1. Muy bien, hagámoslo por última vez.
Copy !req
2. Mi nombre es Peter Parker.
Copy !req
3. Me mordió una araña radioactiva.
Copy !req
4. Y por 10 años...
Copy !req
5. Yo he sido él...
Copy !req
6. y único...
Copy !req
7. Spider-Man.
Copy !req
8. Estoy bastante seguro
de que conocen el resto.
Copy !req
9. Un gran poder conlleva
una gran responsabilidad.
Copy !req
10. Salvé a un montón de gente,
me enamoré, salvé a la ciudad.
Copy !req
11. Y luego volví a salvar a la ciudad.
Copy !req
12. Una y otra y otra vez.
Copy !req
13. Y lo hice...
Copy !req
14. Yo hice esto.
Copy !req
15. En realidad no hablamos de esto.
Copy !req
16. Miren, soy un cómic.
Soy un cereal.
Copy !req
17. Hice un álbum de Navidad.
Copy !req
18. Tengo una excelente canción.
Copy !req
19. Y una paleta helada.
Copy !req
20. Quiero decir, me he visto peor.
Copy !req
21. Pero después de todo...
Copy !req
22. Todavía me encanta ser Spider-Man.
Copy !req
23. Quiero decir, ¿quién no lo haría?
Copy !req
24. Así que no importa
cuántos golpes reciba...
Copy !req
25. siempre encuentro
la manera de volver.
Copy !req
26. Porque lo único que se interpone
entre esta ciudad y el olvido...
Copy !req
27. soy yo.
Copy !req
28. Sólo hay un Spider-Man.
Copy !req
29. Y lo están mirando.
Copy !req
30. Miles...
Copy !req
31. Es hora de ir a la escuela.
Copy !req
32. ¡Miles!
Copy !req
33. ¡Miles!
Copy !req
34. - ¡Miles!
- ¡Si! ¿Sí?
Copy !req
35. ¿Terminaste de empacar
para la escuela?
Copy !req
36. Sí.
Copy !req
37. Planchando mi última camisa.
Copy !req
38. ¡Vamos!
Ya eres un adulto.
Copy !req
39. - Mostrémosles a estos Profesores eso.
- ¡Miles!
Copy !req
40. ¿Dónde está mi laptop?
Copy !req
41. Si quieres que te lleve,
tenemos que irnos ahora.
Copy !req
42. No, papá, caminaré.
Copy !req
43. - Un chófer personal a la una.
- Está bien.
Copy !req
44. - Me tengo que ir. Me voy...
- ¡En un minuto! En un minuto.
Copy !req
45. En un minuto.
Copy !req
46. - Nos vemos el viernes.
- De acuerdo, mami.
Copy !req
47. Miren quién ha vuelto.
Oye, ¿qué hay, hermano?
Copy !req
48. Oye, solo estoy caminando.
¿Cómo te va?
Copy !req
49. ¡Oye, Miles!
¿Sentiste el terremoto de anoche?
Copy !req
50. ¿De qué hablas?
Esas son cosas de bebé.
Copy !req
51. - ¿Qué tal la nueva escuela?
- Tan fácil.
Copy !req
52. - Te extrañamos, Miles.
- ¿Me extrañaste? ¡Aún vivo aquí!
Copy !req
53. Espera, ¿me extrañaste?
Copy !req
54. ¡Contra!
Copy !req
55. Vamos.
Copy !req
56. En serio, papá.
Caminar hubiera estado bien.
Copy !req
57. Puedes caminar mucho el sábado.
Copy !req
58. Cuando quites esas calcomanías.
Copy !req
59. ¿Viste eso?
No sé si sería yo, papá.
Copy !req
60. Y las dos de ayer sobre Clinton.
Copy !req
61. Sí, esas si fui yo.
Copy !req
62. Mira eso. Otra cafetería nueva.
Copy !req
63. - ¿Ves eso, Miles?
- Totalmente. Sí.
Copy !req
64. - ¿Cómo se llama esa?
- Fiesta de Espuma.
Copy !req
65. ¿Fiesta de Espuma?
Copy !req
66. ¡Vamos!
Copy !req
67. Y todo el mundo está en fila.
¿Ves eso, Miles?
Copy !req
68. Lo veo.
Copy !req
69. ¿Es una cafetería o una discoteca?
Copy !req
70. - Papá, eres viejo.
- ¿Viejo?
Copy !req
71. De otro misterioso
evento sísmico anoche.
Copy !req
72. Fuentes cercanas a Spider-Man dicen
que está investigando el problema.
Copy !req
73. Spider-Man...
Copy !req
74. Digo,
este tipo llega columpiándose...
Copy !req
75. Zip-zap-zop en su pequeña máscara
y no responde ante nadie. ¿Verdad?
Copy !req
76. Sí, papá. Sí.
Copy !req
77. Mientras tanto,
mis hombres están ahí afuera,
Copy !req
78. viven en la línea, sin máscaras.
Copy !req
79. - Mostramos nuestras caras.
- Acelera. Conozco a estos chicos.
Copy !req
80. Con una gran habilidad viene
una gran responsabilidad.
Copy !req
81. Ni siquiera es así como se dice.
Copy !req
82. Me gustan sus cereales,
sin embargo. Le reconozco eso.
Copy !req
83. ¡Dios mío! ¿Los Policías no se
saltan los semáforos en rojo?
Copy !req
84. Sí, algunos lo hacen.
Pero no tu papá.
Copy !req
85. ACADEMIA BROOKLYN VISIONS
Copy !req
86. ¿Por qué no puedo volver a
la Preparatoria de Brooklyn?
Copy !req
87. Le has dado dos semanas.
Copy !req
88. No vamos a tener esta conversación.
Copy !req
89. Creo que esta nueva
escuela es elitista.
Copy !req
90. - ¿Elitista?
- Y preferiría estar...
Copy !req
91. en una escuela normal,
entre la gente.
Copy !req
92. ¿La gente?
Esta es tu gente.
Copy !req
93. Sólo estoy aquí porque
gané esa estúpida lotería.
Copy !req
94. De ninguna manera. Pasaste el examen
de ingreso como todos los demás.
Copy !req
95. ¿De acuerdo?
Copy !req
96. Tienes una oportunidad aquí.
¿Quieres arruinarla?
Copy !req
97. ¿Quieres terminar como tu tío?
Copy !req
98. ¿Qué hay con el tío Aaron?
Es un buen tipo.
Copy !req
99. Todos tomamos
elecciones en la vida.
Copy !req
100. No parece que tenga
elección ahora mismo.
Copy !req
101. ¡No las tienes!
Copy !req
102. Te quiero, Miles.
Copy !req
103. Sí, lo sé, papá.
Nos vemos el viernes.
Copy !req
104. Tienes que decir que
también me quieres.
Copy !req
105. Papá, ¿hablas en serio?
Copy !req
106. Quiero oírlo. Te quiero, papá.
Copy !req
107. ¿Quieres oírme decirlo?
Copy !req
108. Sólo me dejaste en una escuela.
Copy !req
109. - Te quiero, papá.
- Mira este lugar.
Copy !req
110. Papá, te quiero.
Copy !req
111. Papá, te quiero.
Copy !req
112. Eso es un recibido.
Copy !req
113. Sigan en lo suyo, por favor.
Copy !req
114. "Te quiero, papá".
Copy !req
115. Hola, buenos días. ¿Cómo les va?
Copy !req
116. - ¿El fin de semana fue corto?
- Eso es un recibido.
Copy !req
117. ¡Dios mío! Esto es vergonzoso.
Copy !req
118. Llevábamos la misma chaqueta.
Copy !req
119. Oye. Tu zapato está desatado.
Copy !req
120. Sí, soy consciente.
Es una elección.
Copy !req
121. Toda materia está compuesta al menos
de 3 productos fundamentales...
Copy !req
122. ¿Quién puede resolver esto para XY?
Copy !req
123. Y eso se conoce como silogismo.
Copy !req
124. Lean dos capítulos de
Grandes Esperanzas.
Copy !req
125. Un cuestionario para llevar a
casa sobre la presión volumétrica.
Copy !req
126. Un ensayo de cinco páginas con
sus conclusiones acentuadas.
Copy !req
127. Otras posibilidades.
Copy !req
128. Podría haber un Universo
en el que usara rojo.
Copy !req
129. O usara pantalones de cuero.
Copy !req
130. Señor Morales.
Moviéndose en la oscuridad.
Copy !req
131. Llegas tarde otra vez.
Copy !req
132. Einstein dijo que el tiempo
era relativo, ¿verdad?
Copy !req
133. Tal vez no llegue tarde.
Tal vez ustedes llegaron temprano.
Copy !req
134. Lo siento. Estaba tan silencioso.
Copy !req
135. ¿Te gustaría seguir ahí de pie o,
Copy !req
136. quieres sentarte?
Copy !req
137. Nuestro Universo es, de hecho, uno
de los muchos Universos paralelos...
Copy !req
138. sucediendo exactamente
al mismo tiempo.
Copy !req
139. Gracias a todos aquí en la
Fundación Familiar de Fisk...
Copy !req
140. - Me gustó tu broma.
- ¿En serio?
Copy !req
141. Quiero decir, no fue graciosa.
Por eso me reí.
Copy !req
142. Pero fue inteligente,
así que me gustó.
Copy !req
143. No creo que te haya visto antes.
Copy !req
144. Cada decisión que tomáramos...
Copy !req
145. Crearía un sinnúmero
de otras posibilidades.
Copy !req
146. ¿Un cero?
¿Unos cuantos más de esos,
Copy !req
147. y probablemente tendrían
que echarme de aquí?
Copy !req
148. Tal vez no sea el indicado
para esta escuela.
Copy !req
149. Si una persona con los ojos
vendados escogiera las respuestas...
Copy !req
150. en una prueba de
verdadero o falso al azar,
Copy !req
151. ¿sabes qué puntuación obtendría?
Copy !req
152. - ¿50%?
- ¡Eso es correcto!
Copy !req
153. La única manera de tener todas
las respuestas equivocadas...
Copy !req
154. es saber qué
respuestas son correctas.
Copy !req
155. Tratas de darte por vencido.
Copy !req
156. Y no voy a dejarte.
Copy !req
157. Te asigno un ensayo personal.
Copy !req
158. No sobre Física, sino sobre ti,
Copy !req
159. y qué tipo de persona quieres ser.
Copy !req
160. GRANDES ESPERANZAS
Copy !req
161. DE MILES
Copy !req
162. ¡TE ESTOY VIENDO!
Copy !req
163. ¡Tío Aaron!
¡Oye! ¿Tenías miedo?
Copy !req
164. ¿Qué hay con la escuela?
Copy !req
165. ¡Va de maravilla!
Tengo toneladas de amigos.
Copy !req
166. No puedes decirme
que es tan malo allí.
Copy !req
167. Chicas inteligentes es lo que hay.
Copy !req
168. El lugar debe de estar lleno de ellas.
Copy !req
169. No, no hay nadie. No hay nadie.
Copy !req
170. No puedo tener a
ningún sobrino mío...
Copy !req
171. en las calles, sin juego.
Copy !req
172. Oye, tengo juego.
Hay una chica nueva.
Copy !req
173. En realidad, ya sabes,
le gusto un poco.
Copy !req
174. Ya sabes cómo es esto.
Copy !req
175. ¿Cómo se llama ella?
Copy !req
176. Sabes, esto es...
Una obra en proceso.
Copy !req
177. ¿Sabes hacer tus movidas?
Copy !req
178. Por supuesto que sí.
Copy !req
179. Pero dímelo de todos modos.
Copy !req
180. Mañana, encuentra a esa chica.
Te acercas a ella y le dices:
Copy !req
181. Oye...
Copy !req
182. ¿Hablas en serio, tío Aaron?
Copy !req
183. Te lo digo, viejo, es ciencia.
Copy !req
184. Así que camino hacia ella.
Copy !req
185. Y estoy todo... Oye.
Copy !req
186. No, no, no, no...
Copy !req
187. Es como, oye...
Copy !req
188. - ¡Oye!
- No.
Copy !req
189. Oye...
Copy !req
190. Oye...
Copy !req
191. ¿Seguro que eres mi sobrino, viejo?
Copy !req
192. ¿Es ella?
Copy !req
193. Probablemente debería irme.
Copy !req
194. Todavía tengo que hacer
un trabajo esta noche.
Copy !req
195. Oye, ¿me has estado ocultando algo?
¿Ya has pintado esto?
Copy !req
196. No, viejo.
Ya conoces a mi papá. No puedo.
Copy !req
197. Vamos. Tengo un lugar
que no te vas a creer.
Copy !req
198. No, no, no puedo.
No puedo. No puedo.
Copy !req
199. Me voy a meter en muchos problemas.
Copy !req
200. Oye, viejo. Dile que tu
Profesor de Arte te obligo.
Copy !req
201. ÁREA RESTRINGIDA
SÓLO PERSONAL AUTORIZADO
Copy !req
202. Oye... ¿Cómo supiste de este lugar?
Copy !req
203. Hice un trabajo de
ingeniería aquí abajo.
Copy !req
204. ¿Qué hay?
Copy !req
205. Sí, viejo,
sabía que éramos parientes.
Copy !req
206. Brooklyn...
Copy !req
207. Hay mucha historia
en estás paredes.
Copy !req
208. Esto es tan fresco.
Copy !req
209. Y ahora haz lo tuyo, Miles.
Copy !req
210. Despacio un poco.
Copy !req
211. Eso está mejor.
Copy !req
212. ¿Ves eso ahora?
Cometer errores es parte de ello.
Copy !req
213. El verdadero Miles
saliendo de su escondite.
Copy !req
214. Ahora puedes cortar esa
línea con otro color.
Copy !req
215. ¿Un poco de ayuda?
Copy !req
216. ¿Querías gotas?
Porque si lo haces, está bien,
Copy !req
217. pero si no es así,
tienes que seguir moviéndote.
Copy !req
218. Eso es intencional.
Copy !req
219. ¿Es demasiado loco?
Copy !req
220. No, viejo.
Copy !req
221. Miles, veo exactamente
lo que estás haciendo.
Copy !req
222. Sí. Ya sabes,
Copy !req
223. tu papá y yo solíamos hacer
esto en los viejos tiempos.
Copy !req
224. - Deja de mentir.
- Es verdad.
Copy !req
225. Luego se metió en lo de Policía,
y no sé...
Copy !req
226. Es un buen tipo, solo que...
Copy !req
227. Ya sabes a lo que me refiero.
Copy !req
228. Muy bien, vamos, viejo.
Tengo que irme.
Copy !req
229. Miles, vámonos.
Copy !req
230. Esto es raro.
Copy !req
231. Mis pantalones se encogieron.
Copy !req
232. Creo que llegué a la pubertad.
Copy !req
233. DEBÍ GUARDAR ESO PARA MÍ MISMO.
Copy !req
234. Debo conseguir pantalones nuevos.
Copy !req
235. Espera. ¿Por qué la voz en
mi cabeza es tan fuerte?
Copy !req
236. ¿Qué?
Copy !req
237. - ¿Te encuentras bien?
- ¿Qué?
Copy !req
238. ¿Por qué estoy tan sudoroso?
Copy !req
239. ¿Por qué estás tan sudado?
Copy !req
240. Es una cosa de la pubertad.
Copy !req
241. No sé por qué dije eso.
No paso por la pubertad.
Copy !req
242. Lo hice, pero he terminado.
Copy !req
243. Ahora, soy un hombre.
Copy !req
244. Así que eres nueva aquí, ¿cierto?
Copy !req
245. Tenemos eso en común.
Copy !req
246. Sí. Eso es una cosa.
Copy !req
247. Genial. Sí.
Soy Miles.
Copy !req
248. Soy Gwe... anda.
Copy !req
249. Espera, ¿tú nombre es Gwanda?
Copy !req
250. Sí, es africano. Soy sudafricana.
Copy !req
251. Sin embargo,
sin acento, porque me crié aquí.
Copy !req
252. Hazle lo del hombro,
antes de que se vaya.
Copy !req
253. ¿Por qué me da tanto miedo?
Copy !req
254. ¿Estoy haciendo esto en cámara
lenta o es que me siento así?
Copy !req
255. Estoy bromeando. Es Wanda.
Sin G. Eso es una locura.
Copy !req
256. Oye...
Copy !req
257. De acuerdo, entonces.
Copy !req
258. Nos vemos por ahí.
Copy !req
259. Nos vemos.
Copy !req
260. - Lo siento.
- Oye.
Copy !req
261. - Mierda.
- ¿Puedes soltarme, por favor?
Copy !req
262. - No puedo soltarme.
- Cálmate, por favor. Está bien.
Copy !req
263. - Miles, suéltame.
- Estoy trabajando en ello.
Copy !req
264. Es solo la pubertad.
Copy !req
265. No creo que sepas lo que es
la pubertad. Sólo relájate.
Copy !req
266. - De acuerdo, tengo un plan.
- Genial.
Copy !req
267. - Voy a tirar muy fuerte.
- Eso es un plan terrible.
Copy !req
268. - Uno.
- No lo hagas.
Copy !req
269. - Dos.
- ¡Tres!
Copy !req
270. ¿Encantado de conocerte?
Copy !req
271. Claro. Un placer total.
Copy !req
272. Nadie lo vio. Está bien.
Copy !req
273. Nadie lo sabe, nadie lo sabe.
Copy !req
274. Todo el mundo lo sabe.
Copy !req
275. Todo el mundo lo sabe.
Están hablando de mí.
Copy !req
276. ¡Lo vieron todo!
Copy !req
277. Él lo sabe. Ella lo sabe.
Ellos lo saben.
Copy !req
278. Esa es súper alta.
Copy !req
279. ¿Por qué está sonriendo?
¿Soy el tipo raro ahora?
Copy !req
280. ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
281. Ese tipo es tan raro.
Copy !req
282. ¿Cómo lo detengo?
Copy !req
283. ¡¿Pueden oír mis pensamientos?
Copy !req
284. ¡¿Por qué todos mis
pensamientos son tan fuertes?
Copy !req
285. ¡Oye! Sé que te escabulliste
anoche, Morales.
Copy !req
286. Hazte el tonto.
Copy !req
287. ¿Quién es Morales?
Copy !req
288. No tan tonto.
Copy !req
289. ¡Oye!
Copy !req
290. De acuerdo, de acuerdo, estás bien.
Copy !req
291. Estás bien.
Copy !req
292. Nunca te encontrará.
Copy !req
293. No.
Copy !req
294. SEGURIDAD
Copy !req
295. ¿Qué haces en mi oficina, Morales?
Copy !req
296. ¡Morales! ¡Abre!
Copy !req
297. ¿Por qué está pasando esto?
Copy !req
298. Tiene una bonita voz.
Copy !req
299. ¡Abre!
Copy !req
300. ¡Deja de pegarte!
Copy !req
301. Sigue pegándote, Miles.
Copy !req
302. Hofstadter sugiere que...
Copy !req
303. es que nosotros...
Copy !req
304. que somos...
Copy !req
305. De acuerdo.
Copy !req
306. ¡Mi habitación!
Copy !req
307. HISTORIAS REALES DE VIDA
DE SPIDER-MAN
Copy !req
308. ¿Por qué está pasando esto?
Copy !req
309. ¡Por favor, deja de pegarte!
Copy !req
310. Por favor, sigue...
Copy !req
311. Espera, espera.
Copy !req
312. ¿Cómo puede haber dos Spider-Men?
Copy !req
313. No puede haber dos Spider-Men.
Copy !req
314. ¿Cierto?
Copy !req
315. LOS DOS SPIDER-MEN
Copy !req
316. Vamos, tío Aaron,
contesta, contesta.
Copy !req
317. Me voy de la ciudad por unos días.
Copy !req
318. Te golpearé cuando regrese. Paz.
Copy !req
319. No. No, no, no, no, no.
Copy !req
320. ¡No es posible! Es...
Copy !req
321. Es solo la pubertad. Es solo...
Copy !req
322. ¡Es una araña normal y
yo soy un niño normal!
Copy !req
323. ¡Muy bien!
Copy !req
324. MÁS TARDE ESA NOCHE...
Copy !req
325. MILES BUSCABA RESPUESTAS
Copy !req
326. Debo decírselo a alguien.
Copy !req
327. PAPÁ
LLAMANDO...
Copy !req
328. De acuerdo, estás loco, Miles.
Te estás volviendo loco.
Copy !req
329. Encuentra a la araña.
Copy !req
330. Ya lo verás.
Copy !req
331. Es una araña normal.
Copy !req
332. Es aburrido lo normal
que es esta araña.
Copy !req
333. Estoy justo aquí.
Copy !req
334. ¿Por qué me está pasando esto?
Copy !req
335. ¡Más despacio! ¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
336. Totalmente por allá.
Copy !req
337. Eres como yo.
Copy !req
338. Miles... ¡Cuidado!
Copy !req
339. No quiero ser un héroe.
Copy !req
340. Miles...
Copy !req
341. Norman, escúchame.
Copy !req
342. ¿Spider-Man?
Copy !req
343. No puedo dejar que abras
un portal a otra dimensión.
Copy !req
344. Brooklyn no está
clasificado para eso.
Copy !req
345. No depende de mí.
Copy !req
346. ¿Ese es el Duende Verde?
Copy !req
347. ¡¿Por qué no lo dejas?
Copy !req
348. Supongo que me gusta
que Brooklyn no sea...
Copy !req
349. succionado por un agujero negro.
Copy !req
350. Creo que me voy a ir.
Copy !req
351. Staten Island, tal vez.
No Brooklyn.
Copy !req
352. ¡No! ¡No!
Copy !req
353. ¿Y ahora qué?
Copy !req
354. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
355. ¿Sabías que tus zapatos
están desatados?
Copy !req
356. Este es un traje completo,
Copy !req
357. así que no tengo que
preocuparme por eso.
Copy !req
358. Creí que yo era el único.
Eres como yo.
Copy !req
359. No quiero serlo.
Copy !req
360. No creo que tengas elección, chico.
Copy !req
361. Tienes muchas cosas en la cabeza,
estoy seguro.
Copy !req
362. Sí.
Copy !req
363. Vas a estar bien. Puedo ayudarte.
Copy !req
364. Si te quedas,
puedo mostrarte cómo funciona todo.
Copy !req
365. Sí...
Copy !req
366. Sólo necesito destruir a esta
gran máquina, rápidamente.
Copy !req
367. Antes de que el continuo
espacio-tiempo colapse.
Copy !req
368. No te muevas.
Copy !req
369. Nos vemos en un rato.
Copy !req
370. ¿Cómo hace eso?
Copy !req
371. ¿Está aquí?
No, no, es aquí.
Copy !req
372. Muy bien, amigos.
Copy !req
373. Siempre me equivoco.
Copy !req
374. Chico.
Copy !req
375. Merodeador.
Copy !req
376. Viejo, estaba en medio de algo.
Copy !req
377. Estoy tan cansado.
Copy !req
378. ¿Estás enfadado conmigo?
Copy !req
379. Siento como si estuvieras
enfadado conmigo.
Copy !req
380. ¿Eso es todo lo que tienes?
Copy !req
381. Tan asqueroso.
Copy !req
382. Debería ir allí y ayudarlo.
Copy !req
383. ¿A quién estoy engañando?
No debería hacer eso.
Copy !req
384. Cuidado, aquí viene Spider-Man.
Copy !req
385. ¿Te gusta mi juguete nuevo?
Copy !req
386. Me costó una fortuna, pero, oye,
no puedo llevármelo contigo, ¿verdad?
Copy !req
387. Has venido hasta aquí.
Observa la prueba.
Copy !req
388. Es un espectáculo de
luces del demonio.
Copy !req
389. Te va a encantar esto.
Copy !req
390. PRUEBA INICIADA
Copy !req
391. ¡No! ¡No, no hagas esto!
¡Detente!
Copy !req
392. ¡No sabes lo que puede hacer!
¡Nos vas a matar a todos!
Copy !req
393. Veo que se abren
múltiples dimensiones.
Copy !req
394. Son tres, cuatro y cinco
dimensiones separadas.
Copy !req
395. ¡Es inestable!
Deberíamos parar.
Copy !req
396. Norm, ¿qué opinas del
traumatismo craneal?
Copy !req
397. Traté de advertirte, amigo.
Copy !req
398. ¡Duende, no! ¡Sáquenlo de ahí!
Copy !req
399. ¡Wilson! ¿Dónde estamos?
Copy !req
400. Realmente extraño.
Copy !req
401. ¡Wilson!
Copy !req
402. ¡Oye! ¿Estás bien?
Copy !req
403. Estoy bien, estoy bien.
Sólo estoy descansando.
Copy !req
404. - ¿No puedes levantarte?
- Sí.
Copy !req
405. Sí, siempre me levanto.
Copy !req
406. La tos probablemente
no sea una buena señal.
Copy !req
407. Encuéntrenlo. Ahora.
Copy !req
408. Escucha, tenemos que hacer equipo.
No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
409. Esta llave de anulación es la única
manera de detener al colisionador.
Copy !req
410. Ve hacia arriba, usa esta llave,
presiona el botón y hazlo explotar.
Copy !req
411. Necesitas esconder tu cara.
Copy !req
412. No le digas a nadie quién eres.
Copy !req
413. Nadie puede saberlo.
Tiene a todos en su bolsillo.
Copy !req
414. - ¿Qué?
- Si vuelve a encender la máquina,
Copy !req
415. todo lo que conoces desaparecerá.
Copy !req
416. Tu familia, todos.
Copy !req
417. Todo el mundo.
Copy !req
418. Prométeme que lo harás.
Copy !req
419. Te lo prometo.
Copy !req
420. Vete. Destruye el colisionador.
Copy !req
421. Vendré a buscarte.
Copy !req
422. Todo va a estar bien.
Copy !req
423. Tombstone.
Copy !req
424. Hemos terminado con las pruebas.
Copy !req
425. Prepara esa cosa para
empezar de nuevo. Y pronto.
Copy !req
426. ¡Corre más rápido!
Copy !req
427. Estos tipos son débiles.
Copy !req
428. Diría que es bueno verte de nuevo,
Spider-Man,
Copy !req
429. pero no lo es.
Copy !req
430. Oye, Kingpin. ¿Cómo va el negocio?
Copy !req
431. En auge.
Copy !req
432. Lindo, eso es un no, no.
Copy !req
433. Esto podría abrir un agujero negro
debajo de Brooklyn.
Copy !req
434. No puede valer la pena el riesgo.
Copy !req
435. No siempre es por el dinero,
Spider-Man.
Copy !req
436. ¿No quieres saber lo
que vi ahí adentro?
Copy !req
437. Espera.
Copy !req
438. Sé lo que intentas hacer,
Copy !req
439. y no funcionará.
Copy !req
440. Se han ido.
Copy !req
441. Desháganse del cuerpo.
Copy !req
442. ¿Qué fue eso?
Copy !req
443. Mata a ese tipo.
Copy !req
444. No...
Copy !req
445. ¡Deja de pegarte!
Copy !req
446. Permitan el libre cierre
de puertas, por favor.
Copy !req
447. Sí, creo que es un Banksy.
Copy !req
448. ¡Policía! ¡Levanta las manos!
Copy !req
449. ¿Miles? ¿Miles?
Copy !req
450. ¿Por qué no estás en la escuela?
Copy !req
451. Está bien. Está bien.
Copy !req
452. ¿Miles?
Copy !req
453. ¿Fue el terremoto?
Copy !req
454. ¿Puedo dormir aquí esta noche?
Copy !req
455. Miles, es una noche de semana.
Copy !req
456. Te comprometiste con esa escuela.
Copy !req
457. Jeff...
Copy !req
458. Está perturbado.
Copy !req
459. Por supuesto que puedes quedarte.
Copy !req
460. - ¿Papá?
- Sí.
Copy !req
461. ¿De verdad odias a Spider-Man?
Copy !req
462. Sí. Quiero decir,
con un vigilante, hay...
Copy !req
463. Jeff, mi amor.
Copy !req
464. ¿Qué?
Él me lo preguntó.
Copy !req
465. Cariño, ya sabes lo que
siento por Spider-Man. Vamos.
Copy !req
466. Por eso es tan duro contigo.
Lo sabes, ¿verdad?
Copy !req
467. Mamá, ¿has pensado alguna vez
en mudarte de Brooklyn?
Copy !req
468. Nuestra familia no huye
de las cosas, Miles.
Copy !req
469. Sí, ya lo sé.
Copy !req
470. ¿De qué se trata esto?
Copy !req
471. Lo está pasando mal, Jeff.
Copy !req
472. Cuando se pone difícil,
Copy !req
473. es cuando tiene que aguantar.
Copy !req
474. Interrumpimos esta emisión
para un reportaje especial.
Copy !req
475. Tristes noticias esta noche.
Copy !req
476. El héroe conocido como Spider-Man,
ha fallecido.
Copy !req
477. Después de las lesiones relacionadas
con otro terremoto poderoso...
Copy !req
478. en Brooklyn. Múltiples
fuentes están confirmando...
Copy !req
479. que Peter Parker, un estudiante
de postgrado de 26 años...
Copy !req
480. y fotógrafo a tiempo parcial...
Copy !req
481. operó como Spider-Man,
durante al menos una década.
Copy !req
482. Le sobrevive su esposa, Mary Jane,
Copy !req
483. y su tía, May Parker.
Copy !req
484. Nuestro héroe,
Spider-Man, se ha ido.
Copy !req
485. Mi marido, Peter Parker,
Copy !req
486. era una persona normal.
Copy !req
487. Siempre dijo que podía haber sido
cualquiera detrás de la máscara.
Copy !req
488. Era solo el chico que fue
mordido por casualidad.
Copy !req
489. Lo voy a extrañar.
Copy !req
490. Sí.
Copy !req
491. Éramos amigos, ya sabes.
Copy !req
492. ¿Puedo devolverlo,
si no me queda bien?
Copy !req
493. Siempre encaja...
Copy !req
494. eventualmente.
Copy !req
495. NO HAY DEVOLUCIONES O CAMBIOS,
¡NUNCA!
Copy !req
496. No pidió sus poderes,
Copy !req
497. pero eligió ser Spider-Man.
Copy !req
498. Lo que más me gustaba de Peter...
Copy !req
499. es que nos hizo sentir
poderosos a cada uno de nosotros.
Copy !req
500. Todos tenemos poderes
de un tipo u otro.
Copy !req
501. Pero a nuestra manera.
Copy !req
502. Todos somos Spider-Man.
Copy !req
503. Y todos contamos contigo.
Copy !req
504. Cuentan conmigo.
Copy !req
505. Probablemente no en ti específicamente.
Creo que es una metáfora.
Copy !req
506. PETER PARKER
1991-2018
Copy !req
507. Lo siento, señor Parker.
Copy !req
508. Esa cosa que me diste, esa llave.
Copy !req
509. Creo que lo he estropeado todo.
Copy !req
510. Quiero hacer lo que me pediste.
Copy !req
511. De verdad que sí.
Copy !req
512. Pero, lo siento.
Copy !req
513. No estoy seguro de ser el tipo.
Copy !req
514. No puedo hacer esto sin ti.
Copy !req
515. ¿Oye, chico?
Copy !req
516. ¡¿Qué le hice?
Copy !req
517. No.
Copy !req
518. ¿Quién eres?
Copy !req
519. Muy bien, gente,
hagamos esto por última vez.
Copy !req
520. Mi nombre es Peter B. Parker.
Copy !req
521. Me mordió una araña radioactiva.
Copy !req
522. Y durante los últimos 22 años,
Copy !req
523. creí que yo era el
único Spider-Man.
Copy !req
524. Qué día.
Copy !req
525. Estoy bastante seguro
de que conocen el resto.
Copy !req
526. Verán, salvé a la ciudad,
me enamoré, me casé,
Copy !req
527. salvé a la ciudad un poco más,
quizás demasiado.
Copy !req
528. Mi matrimonio se puso irritable,
tomé algunas decisiones arriesgadas.
Copy !req
529. No inviertan en un restaurante
con temas de arañas.
Copy !req
530. Luego pasaron como 15 años.
Bla, bla, bla, bla. Súper aburrido.
Copy !req
531. Me rompí la espalda,
un dron chocó contra mi cara,
Copy !req
532. Enterré a la tía May.
Copy !req
533. Mi esposa y yo nos separamos.
Copy !req
534. Pero lo manejé como un campeón.
Copy !req
535. ¿Por qué saben algo?
Copy !req
536. No importa cuántas
veces me golpeen,
Copy !req
537. siempre me vuelvo a levantar.
Copy !req
538. Y tengo mucho tiempo para
reflexionar y trabajar en mí mismo.
Copy !req
539. ¿Sabían que los caballitos de mar,
se aparean de por vida?
Copy !req
540. ¿Se lo pueden imaginar?
Copy !req
541. Un caballito de mar viendo
a otro caballito de mar...
Copy !req
542. ¿y luego hacer que funcione?
Copy !req
543. Ella quería tener hijos y...
Copy !req
544. Y me asustó.
Copy !req
545. Estoy bastante seguro de
que le rompí el corazón.
Copy !req
546. Salto hacia adelante. Estoy en mi
apartamento haciendo lagartijas...
Copy !req
547. haciendo abdominales,
poniéndome fuerte,
Copy !req
548. cuando ocurrió esta cosa rara.
Copy !req
549. Y tengo que decir que me
pasan muchas cosas raras.
Copy !req
550. Pero, esto fue muy raro.
Copy !req
551. Verán, yo estaba en Nueva York,
pero las cosas eran diferentes.
Copy !req
552. Además, estaba muerto.
Copy !req
553. Y era rubio.
Copy !req
554. Me veía perfecto.
Copy !req
555. Era como mirarse en un espejo.
Copy !req
556. Tengo la sensación
de que la cosa...
Copy !req
557. que me trajo aquí...
Copy !req
558. fue lo que hizo
que lo mataran a él.
Copy !req
559. ¿Quieren saber qué pasó después?
Copy !req
560. Yo, también.
Copy !req
561. ¿Quién eres?
Copy !req
562. ¿Qué estás haciendo ahí?
Copy !req
563. ¡Quieto! P.D.N.Y.
Copy !req
564. ¡Detente!
Copy !req
565. ¿Estás bromeando ahora mismo?
Copy !req
566. ¡Detente! ¡Detente!
Copy !req
567. Te tengo. Te tengo.
Copy !req
568. Oye, chico. Suelta el cuerpo.
Copy !req
569. Oye, chico. ¡Ven aquí!
¡Vamos, ahora!
Copy !req
570. ¡Nos vemos, Oficiales!
Copy !req
571. Vamos.
Copy !req
572. - ¿Qué cojo...
- ¡Fenómeno!
Copy !req
573. - Oye, chico.
- ¡Chico, vamos, ahora!
Copy !req
574. ¡Levántate, hijo!
Copy !req
575. ¿Adiós?
Copy !req
576. ¡Ayuda!
¡Qué alguien detenga ese tren!
Copy !req
577. Oye. ¿Pero qué te pasa...?
Copy !req
578. Lo siento.
Copy !req
579. ¡Voy a morir!
Copy !req
580. Parece un niño
vestido de Spider-Man.
Copy !req
581. Arrastrando el cadáver de un
vagabundo detrás de un tren.
Copy !req
582. ¡Sí! No te maté.
Copy !req
583. - ¿Quién eres?
- ¿Quién eres tú?
Copy !req
584. ¿Por qué intentas matarme?
Copy !req
585. No lo hago.
Estoy tratando de salvarte.
Copy !req
586. Oigan, ¿podrían solo rodear?
Copy !req
587. Muy bien, gracias Nueva York.
Copy !req
588. ¿Qué fue eso?
Copy !req
589. El chico me electrocutó...
Copy !req
590. con sus manos.
Copy !req
591. - Eres como yo.
- Tengo algunas preguntas.
Copy !req
592. ¿Por qué te pareces a Peter Parker?
Copy !req
593. Porque soy Peter Parker.
Copy !req
594. ¿Entonces, por qué no estás muerto?
¿Y por qué tu cabello es diferente?
Copy !req
595. ¿Por qué eres mayor?
¿Y por qué tu cuerpo...
Copy !req
596. tiene una forma diferente?
Copy !req
597. Estoy bastante seguro de que
me acabas de llamar "gordo".
Copy !req
598. No, no, solo...
Copy !req
599. Tú tampoco te ves muy bien, chico.
Copy !req
600. La mayoría de los superhéroes
no usan su propia mercancía.
Copy !req
601. - ¿Eres un fantasma?
- No.
Copy !req
602. - ¿Eres un zombi?
- Basta ya.
Copy !req
603. - ¿Yo soy un zombi?
- Ni siquiera estás cerca.
Copy !req
604. ¿Eres de otra dimensión?
¿Cómo un Universo paralelo...
Copy !req
605. donde las cosas son como
este Universo pero diferentes?
Copy !req
606. ¿Y tú eres el Spider-Man
en ese Universo?
Copy !req
607. Pero de alguna manera
viajaste a este Universo,
Copy !req
608. ¿pero no sabes cómo?
Copy !req
609. ¿Eso fue solo una suposición?
Copy !req
610. Bueno... Lo aprendimos en Física.
Copy !req
611. - Teoría cuántica.
- ¡Esto es increíble!
Copy !req
612. Puedes enseñarme como
Peter dijo que haría.
Copy !req
613. Antes de morir.
Copy !req
614. - Sí. Exactamente.
- Sí, claro.
Copy !req
615. Mira, le hice una promesa.
Copy !req
616. Aquí está la lección número uno,
chico.
Copy !req
617. No cuides lo que dices.
Cuidado con las manos.
Copy !req
618. Peter, en serio...
Copy !req
619. Confía en mí, chico.
Copy !req
620. Todo esto te convertirá
en un mejor Spider-Man.
Copy !req
621. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
622. No, no lo estoy.
Copy !req
623. ¿Qué le pasa a tu cuerpo?
Copy !req
624. No creo que mis átomos
estén muy entusiasmados...
Copy !req
625. sobre estar en la
dimensión equivocada.
Copy !req
626. Mira,
no estoy buscando un trabajo extra,
Copy !req
627. como entrenador de Spider-Men.
Copy !req
628. Tengo muchas cosas que
hacer en mi dimensión.
Copy !req
629. Como mucho.
Copy !req
630. Un gran poder conlleva...
Copy !req
631. No te atrevas a terminar esa frase.
Copy !req
632. ¡No lo hagas!
Estoy harto de ella.
Copy !req
633. ¿Quieres mi consejo?
Vuelve a ser un niño normal.
Copy !req
634. ¡No tengo elección!
Copy !req
635. Kingpin tiene un colisionador.
Copy !req
636. Está tratando de matarme.
Copy !req
637. - ¿Qué acabas de decir?
- Kingpin está tratando de matarme.
Copy !req
638. ¿A quién le importa eso?
¿Dónde está el colisionador?
Copy !req
639. En Brooklyn.
Debajo de la Torre Fisk.
Copy !req
640. - Adiós.
- ¿Adónde vas a ir?
Copy !req
641. Cuando funcione de nuevo, saltaré.
Copy !req
642. - Y volveré a mi vida.
- No puedes dejar que lo enciendan.
Copy !req
643. Se supone que debo destruirlo...
Copy !req
644. para que nunca vuelva a funcionar
o todo el mundo va a morir.
Copy !req
645. O todos morirán.
Eso es lo que siempre dicen.
Copy !req
646. Pero siempre hay un poco de
tiempo antes de que todos mueran.
Copy !req
647. Y ahí es cuando hago
mi mejor trabajo.
Copy !req
648. ¿No vas a necesitar esto?
Copy !req
649. Tienes un goober. Dámelo.
Copy !req
650. Espera, no. No tan rápido.
Él la llamó una llave de anulación.
Copy !req
651. Siempre hay una llave de desvío,
una llave con un virus,
Copy !req
652. una llave de a quién le interesa.
Copy !req
653. Nunca puedo recordar,
Copy !req
654. así que siempre lo llamo un
"goober". Dámela.
Copy !req
655. La necesito para
destruir al colisionador.
Copy !req
656. Yo la necesito para ir a casa.
Copy !req
657. No. Me la tragaré.
No juegues conmigo.
Copy !req
658. - ¿Qué?
- He dicho... ¡Oye!
Copy !req
659. El colisionador creó un
portal que me trajo aquí.
Copy !req
660. Y tengo que conseguir...
Copy !req
661. - ¿Rompiste esta?
- No, se rompió sola.
Copy !req
662. No recuerdo lo que pasó.
Copy !req
663. Ves, esto es por lo
que nunca tuve hijos.
Copy !req
664. ¿No podemos hacer otra?
Copy !req
665. No podemos hacer nada.
Gracias a ti,
Copy !req
666. tengo que volver a robar lo
que tu chico robó de Alchemax.
Copy !req
667. Para hacer otra de estas.
Copy !req
668. Si no apago el colisionador
después de que te vayas,
Copy !req
669. todos en esta ciudad,
Copy !req
670. mis padres, mi tío y millones
de personas más, morirán.
Copy !req
671. ¿Y tú te vas a ir a casa...
Copy !req
672. y me dejarás aquí para
que lo resuelva por mí mismo?
Copy !req
673. - ¿Estás de acuerdo con eso, Spider-Man?
- Sí.
Copy !req
674. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
675. Haciéndote sentir culpable.
¿Está funcionando?
Copy !req
676. ¿Cómo puede...?
No. Mírame.
Copy !req
677. ¿Parece que esté funcionando?
Copy !req
678. No, no está...
Copy !req
679. ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
¡No le dejes ganar!
Copy !req
680. Muy bien, chico. Tú ganas.
Copy !req
681. Vamos,
no tenemos un segundo que perder.
Copy !req
682. Me encanta esta hamburguesa.
Tan deliciosa.
Copy !req
683. Una de las mejores
hamburguesas que haya comido.
Copy !req
684. En mi Universo,
este lugar cerró hace seis años.
Copy !req
685. No sé por qué. Realmente no lo sé.
Copy !req
686. Tienes dinero, ¿verdad? No tengo
mucha liquidez ahora mismo.
Copy !req
687. - ¿Podemos concentrarnos?
- Claro.
Copy !req
688. - El otro Peter...
- ¿Te vas a comer esa?
Copy !req
689. Estoy escuchando.
Copy !req
690. El otro Peter dijo que iba a...
Copy !req
691. mostrarme como era esto.
Copy !req
692. ¿Tienes algún consejo de Spider-Man
que puedas decirme ahora?
Copy !req
693. Sí, tengo de sobra.
Copy !req
694. Desinfecta la máscara.
Copy !req
695. Vas a querer usar talco
de bebé en el traje,
Copy !req
696. bastante en las articulaciones.
Copy !req
697. No quieres ninguna rozadura, ¿verdad?
Copy !req
698. - ¿Algo más?
- No, eso fue todo.
Copy !req
699. Creo que vas a ser un mal Profesor.
Copy !req
700. Busca dónde está Alchemax.
Copy !req
701. Un campus tecnológico privado
en Hudson Valley, Nueva York.
Copy !req
702. Puedes enseñarme a
columpiarme de camino.
Copy !req
703. No voy a columpiarme a
Hudson Valley, Miles.
Copy !req
704. No después de un buen
desayuno de hamburguesas.
Copy !req
705. Mantén las piernas frescas.
Me lo agradecerás más tarde.
Copy !req
706. - Y es un no a esa capa.
- Creo que es genial.
Copy !req
707. Quítate eso.
Es una falta de respeto.
Copy !req
708. Spider-Man no usa capa.
Copy !req
709. Entonces, ¿cómo volvemos
sobre los pasos de Peter?
Copy !req
710. Esa es una buena pregunta.
Copy !req
711. ¿Qué haría yo en mi lugar?
Copy !req
712. Lo tengo.
Copy !req
713. Paso uno.
Me infiltro en el laboratorio.
Copy !req
714. Dos...
Copy !req
715. Encuentro la computadora
del científico jefe.
Copy !req
716. La señora de la bicicleta
es la científica principal.
Copy !req
717. La vi en un documental,
en la escuela.
Copy !req
718. Genial. Paso tres.
Copy !req
719. Vuelvo a examinar mis
prejuicios personales.
Copy !req
720. Paso cuatro.
Copy !req
721. Hackeo la computadora.
Copy !req
722. No es técnicamente un hackeo.
Copy !req
723. Ahora no. Acabo de perder
el hilo de mis pensamientos.
Copy !req
724. Paso cinco.
Copy !req
725. Descargo las cosas importantes.
Copy !req
726. Las reconoceré cuando las vea.
Copy !req
727. Paso seis.
Copy !req
728. Tomo un bagel de la
cafetería y corro.
Copy !req
729. Entonces, ¿qué haré yo?
Copy !req
730. Paso siete.
Copy !req
731. Tú quédate aquí.
Eres vigía. Muy importante.
Copy !req
732. Mira, viejo. Tienes que enseñarme
a hacer cosas de Spider-Man.
Copy !req
733. O no podré ayudar.
Copy !req
734. Muy bien.
Copy !req
735. ¡Mira y aprende, chico!
¡Te haré un examen más tarde!
Copy !req
736. ¿Por qué me quedé atascado con...
Copy !req
737. el viejo vagabundo Spider-Man?
Copy !req
738. Eso es nuevo.
Copy !req
739. Kingpin.
Copy !req
740. ¿Qué estoy haciendo?
¿Qué estoy haciendo?
Copy !req
741. ¡Peter!
Copy !req
742. Peter...
Copy !req
743. Peter, si...
Copy !req
744. - ¿Qué estás haciendo aquí?
- Kingpin está aquí.
Copy !req
745. Sólo muévete.
Copy !req
746. Me estás pisando el pie.
Vuelve afuera.
Copy !req
747. ¡No! No puedo sentarme ahí y
dejar que Spider-Man muera.
Copy !req
748. Sin hacer nada al respecto.
Copy !req
749. No voy a hacer eso de nuevo.
Copy !req
750. ¿Qué?
Copy !req
751. La mayoría de la gente que conozco en
mi línea de trabajo, tratan de matarme,
Copy !req
752. así que,
eres un buen cambio de ritmo.
Copy !req
753. ¡Señor Fisk!
Mire estos datos.
Copy !req
754. Sé que no puede entenderlo,
Copy !req
755. pero estos son realmente
buenos números.
Copy !req
756. Y, ya tengo la contraseña.
Copy !req
757. Señor Fisk.
Si volvemos a disparar esta semana,
Copy !req
758. podría quedar un agujero negro
debajo de Brooklyn.
Copy !req
759. ¿Ve esto? ¿Y esto?
Copy !req
760. Se trata de múltiples
dimensiones...
Copy !req
761. empezando a chocar
la una contra la otra.
Copy !req
762. Son pláticas estándar
para Spider-Man.
Copy !req
763. Te acostumbras a ello. Mira esto.
Copy !req
764. Va a decir: "Tienes 24 horas".
Copy !req
765. Tienes 24 horas.
Copy !req
766. Lo que esto significa es que
podría haber una ruptura...
Copy !req
767. en el continuo espacio-tiempo.
Copy !req
768. Eso es malo.
Copy !req
769. En realidad,
todo lo que dijo fue malo.
Copy !req
770. Antes estaba mintiendo.
Copy !req
771. De acuerdo. Espere un momento.
Déjeme conseguirle más datos.
Copy !req
772. - ¿Qué estás haciendo, amigo?
- No puedo moverme.
Copy !req
773. Bien, relaja los dedos.
Copy !req
774. No tenemos tiempo. Sólo suéltate.
Estate en el momento.
Copy !req
775. Estoy en el momento.
Es un momento terrible.
Copy !req
776. - No me estoy negando.
- No más excusas.
Copy !req
777. Sólo necesito más tiempo.
Copy !req
778. Están justo ahí. Te van a ver.
Copy !req
779. Miles, tienes que despegarte.
Copy !req
780. ¿Qué haces para relajarte?
Copy !req
781. ¿Relajarme?
Está bien, está bien, está bien.
Copy !req
782. ¡Por el amor de Dios!
Copy !req
783. Los adolescentes son de lo peor.
Copy !req
784. - Miles, ¿adónde fuiste?
- Estoy justo aquí.
Copy !req
785. - ¿Dónde? No puedo verte.
- Estoy justo enfrente de ti.
Copy !req
786. ¿Puede Spider-Man
volverse invisible?
Copy !req
787. No en mi Universo.
Copy !req
788. ¡Acabas de picarme el ojo!
Copy !req
789. Esto es increíble.
Algún tipo de pelea o desaparece.
Copy !req
790. ¿Qué es eso?
Copy !req
791. Recuerda esta contraseña.
D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D...
Copy !req
792. ¡Más despacio!
Copy !req
793. 4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.
Copy !req
794. - ¡Necesito escribirlo!
- Descarga el esquema.
Copy !req
795. - ¿Cómo puedo hacer eso?
- Mientras yo uso el encanto.
Copy !req
796. ¿Spider-Man?
Copy !req
797. Hola. No te había visto.
Copy !req
798. De acuerdo,
estoy un poco loca ahora mismo.
Copy !req
799. Se supone que estés muerto.
Copy !req
800. ¡Sorpresa! De acuerdo.
Eso es un no-no. Eso no nos gusta.
Copy !req
801. Esto es fascinante.
Copy !req
802. De acuerdo, esa es mi cara.
Copy !req
803. Un Peter Parker
completamente diferente.
Copy !req
804. Un poco de panza, tal vez,
por la deformación dimensional.
Copy !req
805. Sí, sí. Me sentía mucho más
delgado antes de deformarme.
Copy !req
806. Parece haber deteriorado el...
Copy !req
807. ¿Cuál era el resto?
Copy !req
808. Oye, ¿cuántos años tienes?
Copy !req
809. Porque no pareces tener más de
"35"...
Copy !req
810. ¡Dijeron que estaba loca!
¡Dijeron que estaba loca!
Copy !req
811. Les mostraste que no estás loca.
Copy !req
812. Esto puede doler un poco.
Copy !req
813. Lo sé. Sólo necesito
tomar estás muestras.
Copy !req
814. De acuerdo.
Copy !req
815. Organice su escritorio, señora.
Copy !req
816. Una completa
descomposición celular.
Copy !req
817. Nunca he visto nada como esto.
Copy !req
818. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
819. Sólo me lo estoy llevando todo.
Copy !req
820. Y obviamente has estado fallando.
Copy !req
821. ¿Fallando? No.
¿Por qué dices eso?
Copy !req
822. Si te quedas en esta
dimensión demasiado tiempo,
Copy !req
823. tu cuerpo se va a desintegrar.
Copy !req
824. ¿Sabes lo doloroso que sería eso,
Peter Parker?
Copy !req
825. No lo sé.
Copy !req
826. No puedes imaginarlo.
Copy !req
827. Y yo, por ejemplo,
Copy !req
828. no puedo esperar para verlo.
Copy !req
829. ¿Cómo dijiste que te llamabas?
Copy !req
830. La Dra. Olivia Octavius.
Copy !req
831. ¿Puedo asumir que tus
amigos te llaman Doc. Ock?
Copy !req
832. Mis amigos me llaman Liv.
Copy !req
833. Mis enemigos me llaman Doc. Ock.
Copy !req
834. ¡Yo me encargo de esto! ¡Corre!
Copy !req
835. ¿Con quién estás hablando?
Copy !req
836. - ¡Lo tengo!
- ¿Lo tienes, Peter?
Copy !req
837. ¡Lo tengo controlado, amigo!
Copy !req
838. ¡Todo está bien!
Copy !req
839. De acuerdo, esto está...
Copy !req
840. - un poco mal.
- Eres muy hablador.
Copy !req
841. Me tengo que ir.
Copy !req
842. Este es el momento en
que pierdo la pelea.
Copy !req
843. Déjame darte la buena noticia.
No necesitamos el monitor.
Copy !req
844. ¡Peter!
Copy !req
845. ¡No me dijiste que tenías
un amigo invisible!
Copy !req
846. ¿Podría devolverme eso, jovencito?
Copy !req
847. ¡Peter!
Copy !req
848. Es propiedad corporativa.
Copy !req
849. Este sería un buen momento...
Copy !req
850. - para volverse invisible.
- Sip.
Copy !req
851. Bien, no vas a volverte invisible.
Seleccionando un bagel.
Copy !req
852. Actúa súper normal.
Copy !req
853. ¿Spider-Man?
Copy !req
854. Sabes, eso es gracioso,
Copy !req
855. - me lo dicen mucho.
- Oye.
Copy !req
856. - ¿Spider-Man?
- ¡Oye! ¡Manos arriba!
Copy !req
857. Ahora hacemos un switchy-switchy.
Copy !req
858. - ¿Qué?
- ¡Vuelve aquí!
Copy !req
859. ¿Adónde crees que vas?
Copy !req
860. - ¡Se llevó un bagel!
- Hora de columpiarse,
Copy !req
861. - tal como te enseñé.
- ¿Cuándo me enseñaste eso?
Copy !req
862. No lo hice. Es una pequeña
broma del trabajo en equipo.
Copy !req
863. ¡Oye, oye, oye!
Copy !req
864. - Muy bien, ¿estás listo?
- ¡Por supuesto que no estoy listo!
Copy !req
865. ¡No puedo hacer esto todavía!
Copy !req
866. Todo el mundo sabe que la
mejor manera de aprender...
Copy !req
867. es bajo una intensa presión
que ponga en peligro tu vida.
Copy !req
868. Vamos, vamos.
Copy !req
869. ¿Qué estás haciendo ahí abajo?
Copy !req
870. Corro mejor de lo que me columpio.
Copy !req
871. Tienes que columpiarte
o te atraparán.
Copy !req
872. Esto es lo que querías.
Copy !req
873. Vuelve, niñito.
Copy !req
874. ¡Apunta con tus caderas!
Mira dónde quieres aterrizar.
Copy !req
875. Cuadra los hombros.
¡No te olvides de seguir adelante!
Copy !req
876. No te dispares en el pie trasero.
Copy !req
877. - ¡Eso son demasiadas cosas!
- ¡Entonces, deja de escucharme!
Copy !req
878. ¡Es la mejor idea que has
tenido en todo el día!
Copy !req
879. ¡Bien, Miles!
Copy !req
880. Lo estoy haciendo.
Copy !req
881. Retrae dos veces para
liberarte y vuelve a sacarlo.
Copy !req
882. De acuerdo.
Copy !req
883. Retrae y liberate.
Copy !req
884. - Retrae y liberate.
- Y liberate.
Copy !req
885. Tienes un talento innato.
Retrae y liberate.
Copy !req
886. - ¿Sientes el ritmo?
- ¡Retrae y liberate!
Copy !req
887. Bien, Miles.
Copy !req
888. Tengo que decir que eres increíble,
viejo.
Copy !req
889. ¡Somos un pequeño equipo!
Copy !req
890. Yo como el Profesor
que aún podría hacerlo.
Copy !req
891. Tú como el estudiante que puede
hacerlo, pero no tan bien.
Copy !req
892. Estoy orgulloso de nosotros.
¿Hay algo que quieras decirme?
Copy !req
893. ¡Peter!
Copy !req
894. ¿Pero qué te pasa...? ¿Quién hizo eso?
Copy !req
895. Hola, chicos.
Copy !req
896. ¿Gwanda?
Copy !req
897. Es Gwen, en realidad.
Copy !req
898. Tú la conoces. Muy genial.
Copy !req
899. Soy de otra dimensión.
Copy !req
900. Quiero decir, otra...
Otra dimensión.
Copy !req
901. Muy bien, gente. Empecemos por
el principio por última vez.
Copy !req
902. Mi nombre es Gwen Stacy.
Copy !req
903. Me mordió una araña radioactiva.
Copy !req
904. Y durante los últimos dos años,
Copy !req
905. he sido la única Mujer Araña.
Copy !req
906. Ya saben el resto.
Copy !req
907. Me uní a una banda.
Copy !req
908. Salvé a mi papá.
Copy !req
909. No pude salvar a mi mejor amigo,
Copy !req
910. Peter Parker,
Copy !req
911. así que ahora salvo
a todos los demás.
Copy !req
912. Y ya no hago amigos,
Copy !req
913. solo para evitar distracciones.
Copy !req
914. Y un día sucedió algo extraño.
Copy !req
915. Y quiero decir, como, muy raro.
Copy !req
916. Me volaron a la semana pasada.
Copy !req
917. Literalmente.
Copy !req
918. Aterricé en Nueva York,
pero, no en mi Nueva York.
Copy !req
919. Suerte para esa gente,
Copy !req
920. Spider-Man estaba allí
para salvar el día.
Copy !req
921. Mi sentido arácnido me dijo que
me dirigiera a la Academia Vision.
Copy !req
922. Ustedes llegaron temprano.
Copy !req
923. No estaba segura de por qué,
hasta que te conocí.
Copy !req
924. Me gusta tu corte de cabello.
Copy !req
925. No te puede gustar
mi corte de cabello.
Copy !req
926. Vámonos.
Copy !req
927. ¿Cuántos más Spider-Gentes hay?
Copy !req
928. Guárdalo para la Comic-Con.
Copy !req
929. ¿Qué es la Comic-Con?
Copy !req
930. Estás muerto, Spider-Man.
Copy !req
931. ¡Wilson! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
932. Vanessa.
Copy !req
933. Richard, vamos.
Copy !req
934. ¡Vanessa! ¡Richard!
Copy !req
935. ¡No!
Copy !req
936. No mires atrás, cariño.
Está bien. Está bien.
Copy !req
937. Yo maté a Spider-Man.
Copy !req
938. ¿Por qué acabo de ver a dos más?
Copy !req
939. Hay tres, en realidad.
Copy !req
940. No, esto es bueno.
Esto es muy, muy bueno.
Copy !req
941. Esto significa que
tiene lo que quiere.
Copy !req
942. Significa que mi
colisionador funciona.
Copy !req
943. Todo lo que tenemos que hacer
es matar a un par de arañas.
Copy !req
944. Y el colisionador traerá
de vuelta a su familia.
Copy !req
945. Tantas familias como quiera.
Copy !req
946. Mañana, en mi colisionador.
Copy !req
947. "Nuestro" colisionador.
Copy !req
948. ¿Rompió esta?
Copy !req
949. Sí. En realidad está muy
avergonzado por ello,
Copy !req
950. solo mantenlo entre nosotros,
¿de acuerdo?
Copy !req
951. Sé dónde podemos hacer una nueva.
Copy !req
952. Y no dejaremos que
la rompa esta vez.
Copy !req
953. Lamento lo de tu amigo.
Copy !req
954. Gracias, Miles.
Copy !req
955. Sé lo difícil que es esto.
Copy !req
956. Tener que resolver estás
cosas por tu cuenta.
Copy !req
957. Es agradable no ser la única
persona araña por aquí.
Copy !req
958. Sí.
Copy !req
959. Si alguna vez decides
hacer amigos de nuevo,
Copy !req
960. siempre puedo abrir un espacio.
Copy !req
961. Te mantendré informado.
Copy !req
962. Genial.
Copy !req
963. Probablemente deberíamos irnos.
Copy !req
964. Peter,
estamos literalmente en la puerta.
Copy !req
965. Mala idea. Esto es una mala idea.
Copy !req
966. Todos ustedes son muy dulces,
Copy !req
967. pero no más admiradores hoy,
por favor.
Copy !req
968. No estoy preparado para esto.
Copy !req
969. ¿Peter?
Copy !req
970. Hola, tía May.
Copy !req
971. Así que esto va a
parecer una locura,
Copy !req
972. pero estoy bastante seguro
de que soy de una...
Copy !req
973. Una dimensión alternativa.
Copy !req
974. Sí.
Copy !req
975. Pareces cansado, Peter.
Copy !req
976. Bueno, estoy cansado.
Copy !req
977. - Y más viejo. Y más grueso.
- Sí. Ya he oído eso.
Copy !req
978. Cielos. ¿Son pantalones de chándal?
Copy !req
979. Sí, eso es lo que son.
Copy !req
980. Yo estaba allí,
Copy !req
981. cuando todo sucedió.
Copy !req
982. Lo siento mucho.
Copy !req
983. ¿Y de qué dimensión eres tú?
Copy !req
984. Brooklyn.
Copy !req
985. ¿Tenía Peter un lugar donde
pudiéramos hacer otra de estas?
Copy !req
986. Un goober.
Copy !req
987. Síganme.
Copy !req
988. Sí, yo también tengo uno de estos.
Copy !req
989. Un pequeño y viejo cobertizo
donde guardo mi Spider-equipo.
Copy !req
990. Quiero decir,
este lugar es pretencioso.
Copy !req
991. Amigo. ¿El tuyo era algo así?
Copy !req
992. El mío era así,
Copy !req
993. pero quita el jeep, el avión.
Copy !req
994. Imagínatelo mucho más pequeño.
Imagina un futón.
Copy !req
995. Me siento triste por este tipo.
Copy !req
996. ¿Oye, Peter?
Copy !req
997. Creo que esto es una capa.
Copy !req
998. Peter sabía lo peligroso
que era el trabajo.
Copy !req
999. Pero pensó que el único que
podía detener a este tipo...
Copy !req
1000. era Spider-Man.
Copy !req
1001. Kingpin sabe que venimos.
Copy !req
1002. Nos superarán en número.
Copy !req
1003. No estés tan seguro.
Copy !req
1004. Puede que necesiten esto.
Copy !req
1005. ¿Creen que son los únicos
que pensaron en venir aquí?
Copy !req
1006. Hola, chicos.
Copy !req
1007. ¿Está en blanco y negro?
Copy !req
1008. ¿De dónde viene ese viento?
Estamos en un sótano.
Copy !req
1009. Dondequiera que vaya,
el viento me sigue.
Copy !req
1010. Y el viento, huele a lluvia.
Copy !req
1011. ¡Hola, chicos!
Copy !req
1012. Esto literalmente no
podría ser más raro.
Copy !req
1013. Puede volverse más raro.
Copy !req
1014. Me acabo de lavar las manos.
Por eso están mojadas.
Copy !req
1015. No hay otra razón.
Copy !req
1016. Son como yo.
Copy !req
1017. Mi nombre es Peter Parker.
Copy !req
1018. Me llamo Peni Parker.
Copy !req
1019. Mi nombre es Peter Porker.
Copy !req
1020. Me mordió una araña radioactiva.
Copy !req
1021. Me mordió un cerdo radioactivo.
Copy !req
1022. En mi Universo, estamos en 1933,
Copy !req
1023. y yo soy un Detective privado.
Copy !req
1024. Me gusta beber cremas de huevo,
Copy !req
1025. y me gusta luchar contra los Nazis.
Mucho.
Copy !req
1026. Soy de Nueva York, en el año 3145.
Copy !req
1027. Tengo un vínculo
psíquico con una araña...
Copy !req
1028. que vive dentro
del robot de mi padre.
Copy !req
1029. Y somos los mejores amigos.
Para siempre.
Copy !req
1030. A veces dejo que las cerillas se
quemen hasta mis yemas de los dedos.
Copy !req
1031. Sólo para sentir algo,
cualquier cosa.
Copy !req
1032. Soy fotógrafo...
Copy !req
1033. para el Daily Beagle.
Copy !req
1034. Cuando no estoy deambulando,
Copy !req
1035. estoy trabajando como un perro,
Copy !req
1036. tratando de olfatear
la última historia.
Copy !req
1037. ¡De acuerdo! ¡Suficiente!
Copy !req
1038. Entonces, ¿cómo llegaron aquí?
Copy !req
1039. Bueno, es una larga historia.
Copy !req
1040. Tal vez no tan larga.
Copy !req
1041. Y ahora, estamos tratando de
encontrar el camino a casa.
Copy !req
1042. La única forma de volver a casa es
a través de ese aparato de colisión.
Copy !req
1043. El único problema es que...
Copy !req
1044. Uno de nosotros tiene que
quedarse y destruirlo.
Copy !req
1045. - Yo lo haré.
- Yo lo haré. - Yo lo haré.
Copy !req
1046. No, no, no, no.
Ustedes no lo entienden.
Copy !req
1047. ¿Qué no entiendo qué?
Copy !req
1048. Ninguno de ustedes puede quedarse aquí.
Si se quedan aquí, morirán.
Copy !req
1049. Soy el tipo que lo va a apagar.
Copy !req
1050. Y los llevaré a todos a casa,
antes de que lo haga.
Copy !req
1051. Miren, hice una promesa.
Así que tengo que cumplirla.
Copy !req
1052. ¿Quién eres tú otra vez?
Copy !req
1053. Este es Miles.
Copy !req
1054. Y va a salvar el Multiverso.
Copy !req
1055. Sí, viejo.
Copy !req
1056. Este chico puede
volverse invisible.
Copy !req
1057. Miren esto. Él puede hacerlo ahora.
Copy !req
1058. No puedo hacerlo
cuando me lo ordenan.
Copy !req
1059. No puede hacerlo
cuando se lo ordenan.
Copy !req
1060. Pero es genial.
Muestra lo del zappy, Miles.
Copy !req
1061. No puedo hacerlo
cuando me lo ordenan.
Copy !req
1062. No puede hacerlo
cuando se lo ordenan.
Copy !req
1063. Pero puede hacer mucho más.
¿Qué más haces?
Copy !req
1064. - Sólo esas dos cosas.
- Sólo esas dos cosas.
Copy !req
1065. Ay, viejo.
Copy !req
1066. Miren, si lo he visto en acción.
Tiene potencial.
Copy !req
1067. Creo que nos llevará a casa.
Copy !req
1068. Muy bien, amiguito,
Copy !req
1069. Kingpin va a enviar un
montón de idiotas tras de ti.
Copy !req
1070. Estoy hablando de chicos duros,
verdaderos boxeadores pesados.
Copy !req
1071. ¿Puedes luchar contra
todos a la vez?
Copy !req
1072. En realidad no he
peleado con nadie.
Copy !req
1073. ¡Ataque sorpresa!
Copy !req
1074. ¿Puedes recablear una computadora central
mientras te disparan?
Copy !req
1075. - ¿Puedo qué?
- ¡Muéstrame!
Copy !req
1076. ¡Ataque sorpresa!
Copy !req
1077. ¿Puedes balancearte y moverte con
la gracia de un bailarín entrenado?
Copy !req
1078. ¿Puedes cerrar tus sentimientos,
para no quedarte lisiado,
Copy !req
1079. por la ambigüedad moral
de tus acciones violentas?
Copy !req
1080. ¿Puedes ayudar a tu tía a crear
un perfil de citas en línea,
Copy !req
1081. para que pueda salir de la
maldita casa de vez en cuándo?
Copy !req
1082. ¿Puedes flotar en el aire cuando
hueles un delicioso pastel?
Copy !req
1083. ¿Qué?
Copy !req
1084. - ¿Puedes ser fuerte?
- ¿Despiadado?
Copy !req
1085. - ¿Disciplinado?
- No lo sé. Tal vez.
Copy !req
1086. - ¿Psíquico?
- ¡Muéstrame algo de coraje, soldado!
Copy !req
1087. Sobre todo, no importa
cuántas veces te golpeen,
Copy !req
1088. ¿puedes volver a levantarte?
Copy !req
1089. Porque cuando un Spider-Man
está en el suelo...
Copy !req
1090. Cuando piensas que no
puedes seguir adelante...
Copy !req
1091. - Vamos, Miles.
- Vamos, Miles. Tú puedes hacerlo.
Copy !req
1092. - Tú puedes hacerlo.
- Chicos, tranquilos.
Copy !req
1093. - Vamos, Miles. ¡Puedes hacerlo!
- Levántate, Miles.
Copy !req
1094. Vamos, Miles. Levántate.
Copy !req
1095. Tienes que ser más honesto
contigo mismo sobre esto.
Copy !req
1096. No está preparado. Es obvio.
Copy !req
1097. No hay manera. Es solo un niño.
Copy !req
1098. Si no puede hacer esto,
Copy !req
1099. tendremos que quedarnos
y hacerlo por él.
Copy !req
1100. Nos está mirando,
mientras hablamos de él.
Copy !req
1101. ¿Miles?
Copy !req
1102. ¿Miles?
Copy !req
1103. ¿Ven eso? Él sí puede...
Copy !req
1104. Puede volverse invisible.
Copy !req
1105. Miles, ¿qué te pasa?
Copy !req
1106. Nadie ha sabido nada de ti.
No sabemos qué está pasando.
Copy !req
1107. Si nos estás ocultando algo,
tienes que confesar.
Copy !req
1108. Llámame de vuelta. Ahora.
Copy !req
1109. Tampoco me responde a mí.
Copy !req
1110. AARON DAVIS
LLAMANDO...
Copy !req
1111. Me voy de la ciudad por unos días.
Copy !req
1112. Te golpearé cuando regrese. Paz.
Copy !req
1113. Aaron, soy Jeff.
Copy !req
1114. Mira, necesito que me llames,
si sabes algo de Miles.
Copy !req
1115. Tiene una...
Copy !req
1116. Tiene debilidad por ti,
Copy !req
1117. y no hemos sabido nada de él.
Copy !req
1118. Y sabes que no te contactaría,
si esto no fuera importante.
Copy !req
1119. Espero que estés bien.
Copy !req
1120. Querido tío Aaron.
Copy !req
1121. Tengo que hacer algo,
y no sé si pueda hacerlo.
Copy !req
1122. Estoy asustado, viejo.
Copy !req
1123. Estoy cansado de
decepcionar a todo el mundo.
Copy !req
1124. Eres el único con
el que puedo hablar.
Copy !req
1125. Desearía que estuvieras aquí.
Copy !req
1126. Hola, señor Fisk.
Copy !req
1127. Tengo las cintas de seguridad
del túnel, justo aquí.
Copy !req
1128. Si el chico está ahí afuera,
lo encontraré.
Copy !req
1129. Usted me conoce, señor.
Nunca me rindo.
Copy !req
1130. Este es...
Copy !req
1131. - Púrpura.
- No.
Copy !req
1132. - ¿Azul?
- No.
Copy !req
1133. ¿Alguien ha sabido algo de Miles?
Copy !req
1134. Mira, solo está aclarando
sus ideas. Conozco al chico.
Copy !req
1135. Si tiene lo que se requiere.
Copy !req
1136. Les apuesto a que va a
volver por esa puerta,
Copy !req
1137. recargado y listo para luchar.
Copy !req
1138. - Mi tío.
- Oye, ¿dónde has estado?
Copy !req
1139. Mi tío Aaron es el Merodeador.
Copy !req
1140. - Más despacio, Miles.
- Trabaja para Kingpin.
Copy !req
1141. ¡Intentó matarme!
Copy !req
1142. Esta es una historia de
origen bastante dura.
Copy !req
1143. Está bien, está bien.
Vamos a averiguarlo.
Copy !req
1144. - ¿Te han seguido?
- No, no lo creo.
Copy !req
1145. - Lindo lugar. Muy hogareño.
- Genial. Es Liv.
Copy !req
1146. Supongo que sí me siguieron.
Copy !req
1147. Ay, no.
Copy !req
1148. Vete de aquí, chico.
Copy !req
1149. Lo estropeaste a lo grande, chico.
Muy descuidado.
Copy !req
1150. Bueno,
vean a estas pequeñas arañitas.
Copy !req
1151. Déjame adivinar. Eres Escorpión.
Bueno, somos la banda araña.
Copy !req
1152. ¿Les importaría llevar esto afuera?
Copy !req
1153. No elegimos el salón de baile,
solo bailamos.
Copy !req
1154. Creo que me llevaré eso.
Copy !req
1155. De pie, niñito, dale.
Prepárate a morir.
Copy !req
1156. Amigo, estúpidos cojines.
Copy !req
1157. ¡Dije que lo hicieran afuera!
Copy !req
1158. ¡Lo tengo!
Copy !req
1159. Yo me encargo, amigo.
¡Deja al chico en paz!
Copy !req
1160. ¡No, no, no! ¡No!
Copy !req
1161. Tienes que irte, viejo.
Copy !req
1162. A todos los vehículos de la zona,
tenemos un disturbio...
Copy !req
1163. que involucra a
múltiples ¿Spider-Gentes?
Copy !req
1164. Sí. Voy en camino.
Copy !req
1165. Dame esa cosa.
Copy !req
1166. No seas estúpido, chico.
¡Entrégala, ahora!
Copy !req
1167. No hay ningún sitio a donde huir.
Copy !req
1168. ¿Miles?
Copy !req
1169. Tío Aaron...
Copy !req
1170. No, no, no, no, no, no.
Copy !req
1171. Por favor, tío Aaron.
Copy !req
1172. Merodeador.
Copy !req
1173. ¿Qué estás esperando?
Mátalo.
Copy !req
1174. ¡Vete de aquí!
Copy !req
1175. No.
Copy !req
1176. Miles.
Copy !req
1177. Tío Aaron.
Copy !req
1178. Esto es culpa mía.
Copy !req
1179. No, Miles.
Copy !req
1180. Lo siento.
Copy !req
1181. Quería que me admiraras.
Copy !req
1182. Te defraudé, viejo. Te defraudé.
Copy !req
1183. Eres...
Copy !req
1184. Eres el mejor de todos nosotros,
Miles.
Copy !req
1185. Estás en el camino. Sólo...
Copy !req
1186. Sólo sigue adelante.
Copy !req
1187. Sólo sigue adelante.
Copy !req
1188. ¡Manos arriba!
Copy !req
1189. Levanta los brazos. ¡Ahora!
Copy !req
1190. Date la vuelta.
Copy !req
1191. ¡Oye! ¡Oye!
Copy !req
1192. Aaron. Aaron, no.
¡No!
Copy !req
1193. A todas las unidades...
Copy !req
1194. Quiero una orden de búsqueda
de un nuevo Spider-Man.
Copy !req
1195. Hola, amigo.
Copy !req
1196. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
1197. Todos hemos pasado por eso.
Ya sabes, para mí,
Copy !req
1198. fue mi tío Ben.
Copy !req
1199. Para mí, fue mi tío Benjamin.
Copy !req
1200. Para mí, fue mi padre.
Copy !req
1201. Para mí, fue mi mejor amigo.
Copy !req
1202. Miles, lo más difícil de
este trabajo es que...
Copy !req
1203. no siempre puedes
salvar a todo el mundo.
Copy !req
1204. Miren, fue mi culpa.
No lo entenderían.
Copy !req
1205. Miles, probablemente somos los
únicos que si lo entendemos.
Copy !req
1206. Ay, no.
Copy !req
1207. Por ahí, por ahí.
Copy !req
1208. Hacia el otro lado, hacia el otro lado,
hacia el otro lado, hacia el otro lado.
Copy !req
1209. ¿Oigan?
Copy !req
1210. ¿Los animales si hablan
en esta dimensión?
Copy !req
1211. Porque no quiero asustarlo.
Copy !req
1212. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1213. Adiós, Miles.
Copy !req
1214. Miles, vine a despedirme.
Copy !req
1215. Podemos despedirnos
en el colisionador.
Copy !req
1216. No lo estás entendiendo.
Tú te quedarás aquí.
Copy !req
1217. Necesito estar allí.
Así podrán irse todos a casa.
Copy !req
1218. Si se irán a casa, Miles.
Soy el único que se queda.
Copy !req
1219. ¿Vas a ocupar mi lugar?
Si te quedas aquí, morirás.
Copy !req
1220. Estoy haciendo lo que
se tiene que hacer.
Copy !req
1221. Sólo quería que lo
escucharas de mí.
Copy !req
1222. ¿Qué hay de MJ?
Copy !req
1223. No todo sale bien, chico.
Copy !req
1224. Necesito el goober.
Copy !req
1225. Por favor, no me hagas quitártelo.
Copy !req
1226. ¡Eso no es justo!
Copy !req
1227. Tienes que decirles
que puedo hacerlo.
Copy !req
1228. No fue su decisión.
Copy !req
1229. ¡Tengo que hacer que Kingpin pague!
¡Tienes que dejarme hacerlo pagar!
Copy !req
1230. Miles, vas a hacer que te maten.
Copy !req
1231. Pero estoy listo. ¡Lo prometo!
Copy !req
1232. Entonces, golpeame ahora mismo.
Copy !req
1233. O hazte invisible
cuando te lo ordene,
Copy !req
1234. para que puedas pasar
por encima de mí.
Copy !req
1235. Mira, sé cuánto quieres esto,
chico.
Copy !req
1236. Pobre amiguito.
Copy !req
1237. Pero aún no lo tienes.
Copy !req
1238. Lo siento.
Copy !req
1239. ¿Cuándo sabré que estoy listo?
Copy !req
1240. No lo harás. Es un salto de fe.
Copy !req
1241. Eso es todo lo que es, Miles.
Copy !req
1242. Un salto de fe.
Copy !req
1243. Miles.
Copy !req
1244. Miles, soy tu papá.
Copy !req
1245. Por favor, abre la puerta.
Copy !req
1246. Miles,
puedo ver tu sombra moviéndose.
Copy !req
1247. Sí, de acuerdo, lo entiendo.
Lo entiendo. Sigues ignorándome.
Copy !req
1248. Mira, ¿podemos hablar un minuto?
Copy !req
1249. Algo...
Copy !req
1250. Algo le pasó a tu...
Copy !req
1251. Mira, a veces la gente se separa,
Miles.
Copy !req
1252. Y no quiero que eso nos pase
a nosotros, ¿de acuerdo?
Copy !req
1253. Sé que no siempre hago lo
que necesitas que haga.
Copy !req
1254. O digo lo que necesitas que diga.
Pero yo...
Copy !req
1255. Veo esta chispa en ti.
Es asombroso. Por eso te presiono.
Copy !req
1256. Pero es cosa tuya.
Copy !req
1257. Lo que sea que elijas hacer
con ello, lo harás genial.
Copy !req
1258. Mira, llámame cuando puedas.
¿De acuerdo?
Copy !req
1259. Te quiero.
Copy !req
1260. Pero no tienes que
decírmelo de nuevo.
Copy !req
1261. Te tomaste tu tiempo.
Copy !req
1262. Veo esta chispa en ti.
Copy !req
1263. Es asombroso.
Copy !req
1264. Lo que sea que elijas hacer
con ello, lo harás genial.
Copy !req
1265. Nuestra familia no
huye de las cosas.
Copy !req
1266. Eres el mejor de todos nosotros,
Miles. Estás en el camino.
Copy !req
1267. Sólo sigue adelante.
Copy !req
1268. ¿Cuándo sabré que soy Spider-Man?
Copy !req
1269. No lo harás.
Copy !req
1270. Eso es todo lo que es, Miles.
Copy !req
1271. Un salto de fe.
Copy !req
1272. Las hice yo misma.
Copy !req
1273. Encajan perfectamente.
Copy !req
1274. Kingpin tiene una entrada
privada de ascensor...
Copy !req
1275. desde su pent-house,
hasta el colisionador de abajo.
Copy !req
1276. No contaba con tener público.
Copy !req
1277. Tienen que estar bromeando.
Copy !req
1278. Gracias. Es bueno estar
con ustedes esta noche.
Copy !req
1279. Para celebrar a Spider-Man.
Copy !req
1280. Él y yo éramos muy unidos.
Copy !req
1281. - Qué cerdo.
- Estoy justo aquí.
Copy !req
1282. Esperen un momento. Miren
cómo van vestidos los camareros.
Copy !req
1283. Es de mal gusto, pero...
Copy !req
1284. No puede ser tan fácil.
Copy !req
1285. Es así de fácil.
Copy !req
1286. Sólo quiero agradecer
a Mary Jane Parker...
Copy !req
1287. por estar presente esta noche.
Copy !req
1288. ¿MJ?
Copy !req
1289. Presta atención.
No es tu MJ, Peter, ¿de acuerdo?
Copy !req
1290. Lo siento, ahora vuelvo.
Copy !req
1291. ¡Peter!
Ven aquí. Confía en mí.
Copy !req
1292. Yo he estado allí.
Tienes que seguir adelante, amigo.
Copy !req
1293. Llevará un segundo. ¡Déjame...!
Copy !req
1294. Hola.
Copy !req
1295. Sólo me preguntaba...
Copy !req
1296. si podríamos tener
más pan en la mesa 12.
Copy !req
1297. Sí.
Copy !req
1298. Sólo estoy... Lo siento de verdad.
Copy !req
1299. No te disculpes. Es solo pan.
Copy !req
1300. No estuve ahí para ti,
cuando me necesitaste.
Copy !req
1301. Ni siquiera lo intenté.
Copy !req
1302. Eso está muy bien.
Sabes, realmente debería irme.
Copy !req
1303. Sé que podría hacerlo mejor...
Copy !req
1304. si tuviera otra oportunidad...
Copy !req
1305. para darte el
pan que te mereces.
Copy !req
1306. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
1307. Señora, nos ocuparemos
de ese pan ahora mismo.
Copy !req
1308. Bueno,
ha sido un placer hablar contigo.
Copy !req
1309. Para ti, deberían llenar
este lugar con pan fresco.
Copy !req
1310. - ¿Estás bien, viejo?
- Sí. Totalmente.
Copy !req
1311. Bien, porque no vamos
a traer nada de pan.
Copy !req
1312. Lamento que mi familia
no pueda ver...
Copy !req
1313. lo que estamos
haciendo aquí esta noche.
Copy !req
1314. Iniciando secuencia
de ignición primaria.
Copy !req
1315. A dormir.
Copy !req
1316. Inicien la secuencia.
Copy !req
1317. Cargando la secuencia de ADN
de Vanessa Fisk y Richard Fisk.
Copy !req
1318. Iniciando búsqueda de
coincidencias dimensionales.
Copy !req
1319. Encendido secundario en cinco,
cuatro,
Copy !req
1320. tres, dos, uno.
Copy !req
1321. Peter, no tienes que quedarte
atrás. Yo puedo hacerlo.
Copy !req
1322. Está bien.
Copy !req
1323. He tomado una decisión.
Copy !req
1324. Pondré el goober y me
encargaré del rayo.
Copy !req
1325. Cuando se hayan ido,
lo volaré en pedazos.
Copy !req
1326. Buena suerte, chicos.
Copy !req
1327. Ya saben que estamos aquí.
Copy !req
1328. Encantada de volver a verte, Peter.
Copy !req
1329. ¡Te tengo cubierto!
Copy !req
1330. Estos tipos son una molestia.
Copy !req
1331. ¿Por qué siempre es difícil?
Copy !req
1332. ¿Adónde vas Peter?
Copy !req
1333. ¿Alguna última palabra?
Copy !req
1334. ¿Puedo tener un minuto para
pensarlo? ¿Tienes un bolígrafo?
Copy !req
1335. Adiós, Peter Parker.
Copy !req
1336. ¡¿Quién hizo eso?
Copy !req
1337. - ¿Miles?
- ¿Spider-Man?
Copy !req
1338. Miles. ¡Lo estás
haciendo a voluntad!
Copy !req
1339. Ya era hora, ¿no?
Copy !req
1340. ¡Miles!
Copy !req
1341. - ¡Miren quién está aquí!
- Ya lo entendiste.
Copy !req
1342. ¡Te quiero!
¡Estoy tan orgulloso de ti!
Copy !req
1343. ¿Quiero tener hijos?
Copy !req
1344. Sí, me olvidé de ella.
Copy !req
1345. Bueno, eso no parece prometedor.
Copy !req
1346. No, no lo hace.
Copy !req
1347. Tengo coincidencias genéticas.
Espere un momento.
Copy !req
1348. Es demasiado arriesgado.
Copy !req
1349. Cállate y aumenta la energía.
Copy !req
1350. ¡A tu izquierda! ¡A la derecha!
Copy !req
1351. ¡Tengo a las cinco en punto!
¡Las tres en punto!
Copy !req
1352. ¡A las dos en punto!
Copy !req
1353. Por todos lados.
Copy !req
1354. Pónganse a salvo.
Ahora mismo voy para allá.
Copy !req
1355. Vámonos de aquí.
Copy !req
1356. Lo intenté en la escuela,
pero no puedo comunicarme.
Copy !req
1357. Chicos, ¿están viendo esto?
Copy !req
1358. Parece que nuestras
dimensiones vienen a nosotros.
Copy !req
1359. Pero se ve bien, ¿no?
Copy !req
1360. Tenemos que volver a subir.
Copy !req
1361. ¿Es todo lo que tienes?
Copy !req
1362. ¿Vas a pelear o solo
vas a dar golpecitos?
Copy !req
1363. ¡Maldita tortuga hervida!
Copy !req
1364. ¿Qué eres,
una especie de caricatura tonta?
Copy !req
1365. ¿Tienes algún problema
con las caricaturas?
Copy !req
1366. ¡Blamm!
Copy !req
1367. ¿Te parecí una caricatura?
Copy !req
1368. ¡Gwen!
Copy !req
1369. Me gusta tu traje.
Copy !req
1370. Gracias. Lo hice yo mismo.
Copy !req
1371. ¡Eso fue adorable, equipo!
¡Ahora, agárrense fuerte!
Copy !req
1372. Abróchense el cinturón, chicos.
Esto va a llevar un tiempo.
Copy !req
1373. De acuerdo. No importa.
Copy !req
1374. Terminemos con esto.
Copy !req
1375. Chicos, lo tengo.
Copy !req
1376. Iré yo. Soy el que tiene el goob...
Copy !req
1377. Tienes que estar bromeando.
Copy !req
1378. No cuides lo que dices.
Cuidado con las manos.
Copy !req
1379. - ¡Miles!
- ¡Ten cuidado!
Copy !req
1380. Eso fue una locura.
Copy !req
1381. Nosotros le enseñamos eso, ¿verdad?
Copy !req
1382. Yo no le enseñé eso.
Y definitivamente tú no lo hiciste.
Copy !req
1383. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
1384. Vamos.
Copy !req
1385. ¡Chicos, tengo el control del rayo!
¡Vengan aquí arriba!
Copy !req
1386. ¡Alerta! La polaridad
cuántica se ha invertido.
Copy !req
1387. Supongo que es hora.
Copy !req
1388. Bueno, es bueno saber
que no estamos solos.
Copy !req
1389. - ¿Verdad?
- Sí.
Copy !req
1390. He abierto el portal.
Tú primero, Penny.
Copy !req
1391. Gracias, Miles.
Copy !req
1392. De parte de los dos.
Copy !req
1393. Yo, los quiero a todos.
Copy !req
1394. Me llevo este cubo conmigo.
Copy !req
1395. No lo comprendo.
Copy !req
1396. Pero algún día lo haré.
Copy !req
1397. Quiero que tengas esto.
Copy !req
1398. Te cabrá en el bolsillo.
Copy !req
1399. Eso es todo, amigos.
Copy !req
1400. ¿Se le permite decir eso,
legalmente?
Copy !req
1401. ¿Ahora me puede gustar tu corte?
Copy !req
1402. Sabes que soy mayor que tú.
Copy !req
1403. Por 15 meses, pero es bastante
significativo si me preguntas.
Copy !req
1404. Bueno, Einstein dijo que el
tiempo era relativo, ¿verdad?
Copy !req
1405. Lindo.
Copy !req
1406. ¿Amigos?
Copy !req
1407. Amigos.
Copy !req
1408. Genial.
Copy !req
1409. Nos vemos, Spider-Man.
Copy !req
1410. Tu turno.
Copy !req
1411. Sí, sí. Cierto.
Copy !req
1412. ¡No irás a ninguna parte!
Copy !req
1413. Yo lo detendré. Apaga esto.
Copy !req
1414. ¡Peter, ese no era el trato!
Copy !req
1415. ¡Pulsa el botón verde!
¡No me esperes!
Copy !req
1416. - ¿Qué estás haciendo?
- ¡Peter, tienes que irte a casa!
Copy !req
1417. ¡Este tipo podría matarte! No puedo
dejar que Spider-Man muera.
Copy !req
1418. Yo tampoco puedo.
Copy !req
1419. Está bien.
Copy !req
1420. Sí, está bien.
Copy !req
1421. Tienes que irte a casa, viejo.
Copy !req
1422. ¿Cómo sé que no voy a
estropearlo otra vez?
Copy !req
1423. No lo harás.
Copy !req
1424. Correcto.
Copy !req
1425. Es un salto de fe.
Copy !req
1426. No está mal, chico.
Copy !req
1427. ¡Kingpin!
Copy !req
1428. ¡No!
Copy !req
1429. ¡Lo siento!
Eso es hacer trampa.
Copy !req
1430. Adiós.
Copy !req
1431. Tengo que llegar a ese botón.
Copy !req
1432. No es tan fácil hacerlo solo,
¿verdad?
Copy !req
1433. No puedo esperar a
matar a otro Spider-Man.
Copy !req
1434. - ¿Dónde estoy?
- ¿Qué?
Copy !req
1435. ¿Wilson?
Copy !req
1436. - ¿Esto es lo que quieres, viejo?
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1437. Vanessa. Vanessa.
Copy !req
1438. - ¿Qué estamos haciendo aquí?
- No lo sé, Richard.
Copy !req
1439. Soy yo. Tú me conoces.
Copy !req
1440. Nos vamos ahora mismo.
Copy !req
1441. No se vayan.
Copy !req
1442. Quédense conmigo.
Copy !req
1443. ¡Por favor!
Copy !req
1444. No vas a detener esto. Hoy no.
Copy !req
1445. Detendré esto. ¡Ahora mismo!
Copy !req
1446. - Necesito refuerzos.
- No puedo mandar refuerzos.
Copy !req
1447. Vamos.
Copy !req
1448. El verdadero Spider-Man
ni siquiera pudo vencerme.
Copy !req
1449. Tú no eres nada.
Copy !req
1450. Te llevaste a mi familia.
Copy !req
1451. Y ahora me aseguraré de que
no vuelvas a ver a la tuya.
Copy !req
1452. Levántate, Spider-Man.
Copy !req
1453. - ¡Levántate! ¡Vamos!
- Papá...
Copy !req
1454. Vamos. Vamos. Vamos.
Copy !req
1455. Siempre tendré a mi familia.
Copy !req
1456. ¿Has oído hablar del
toque en el hombro?
Copy !req
1457. ¿Qué?
Copy !req
1458. Oye...
Copy !req
1459. ¡Oye, Kingpin!
¡Aprieta el botón verde por mí!
Copy !req
1460. ¿Miles? ¿Miles? ¿Miles?
¿Te encuentras bien?
Copy !req
1461. Sí, estoy bien.
Copy !req
1462. Probablemente estés ocupado...
Copy !req
1463. ¡No!
Puedo hablar, puedo hablar.
Copy !req
1464. Mira, fui antes porque...
Copy !req
1465. - Tu tío...
- Lo sé, papá.
Copy !req
1466. Lo siento mucho.
Copy !req
1467. Sí.
Copy !req
1468. ¿Sabes quién lo hizo?
Copy !req
1469. Pensé que lo sabía.
Copy !req
1470. Pero me equivoqué.
Copy !req
1471. Mira, Miles,
lo que dije en la puerta,
Copy !req
1472. no era solo por hablar.
Copy !req
1473. Mira, sabes, estaba pensando...
Copy !req
1474. tal vez podríamos
encontrar una buena pared,
Copy !req
1475. de propiedad privada,
como en la estación de Policía,
Copy !req
1476. y podrías pintar algo de tu arte.
Copy !req
1477. Y me arrepentiré de esto.
Copy !req
1478. Miles, Miles, ¿me oyes?
Copy !req
1479. Vamos, viejo. ¡C-Móvil!
Copy !req
1480. - Oficial.
- ¡Spider-Man!
Copy !req
1481. Escucha, ahí abajo, eso fue...
Copy !req
1482. Quiero decir, te debo...
Copy !req
1483. ¡De acuerdo!
Copy !req
1484. Ansío poder trabajar con usted.
Copy !req
1485. Sí, sí, sí. Yo también, supongo.
Copy !req
1486. No apruebo tus métodos, pero...
Copy !req
1487. pero vamos a tener que estar
de acuerdo en no estar de acuerdo.
Copy !req
1488. Gracias por su de
valentía esta noche.
Copy !req
1489. Lo quiero.
Copy !req
1490. Espera, ¿qué?
Copy !req
1491. ¡Y mire detrás de usted!
Copy !req
1492. DE SU AMIGABLE VECINO,
SPIDER-MAN
Copy !req
1493. De acuerdo.
Genial. Sí.
Copy !req
1494. Gracias, Spider-Man.
Copy !req
1495. Spider-Man, a su servicio. Gracias.
Copy !req
1496. Oye, viejo.
¿Qué hay hombrecito?
Copy !req
1497. Nuevo Spider-Man.
Copy !req
1498. Sí. Sí, soy el nuevo Spider-Man.
Copy !req
1499. Echen un vistazo.
Copy !req
1500. Eso fue parte del movimiento.
Copy !req
1501. Bien,
hagámoslo por última vez, ¿sí?
Copy !req
1502. Esta vez de verdad.
Esto es todo.
Copy !req
1503. Me llamo Miles Morales.
Copy !req
1504. Me mordió una araña radioactiva.
Copy !req
1505. Y durante dos días,
Copy !req
1506. he sido el único Spider-Man.
Copy !req
1507. Creo que ya saben el resto.
Copy !req
1508. Terminé mi ensayo.
Copy !req
1509. Salvé a un montón de gente.
Copy !req
1510. Me golpeo un dron.
Copy !req
1511. Hice esto con mi papá.
Copy !req
1512. Conocí a mi compañero de cuarto.
Finalmente.
Copy !req
1513. Pegué una calcomanía donde
mi papá nunca la encontrará.
Copy !req
1514. Y cuando me siento solo,
Copy !req
1515. como si nadie entendiera
por lo que estoy pasando,
Copy !req
1516. recuerdo a mis amigos
que si lo entienden.
Copy !req
1517. Nunca pensé que sería capaz
de hacer nada de esto.
Copy !req
1518. Pero, sí puedo.
Copy !req
1519. Cualquiera puede usar la máscara.
Copy !req
1520. Tú podrías usar la máscara.
Copy !req
1521. Si no lo sabías antes,
espero que lo sepas ahora.
Copy !req
1522. Porque soy Spider-Man.
Copy !req
1523. Y no soy el único.
Copy !req
1524. Ni por asomo.
Copy !req
1525. Miles. ¡Miles!
Copy !req
1526. ¿Tienes un minuto?
Copy !req
1527. ESA PERSONA QUE AYUDA A OTROS,
Copy !req
1528. SÓLO PORQUE DEBE O SE DEBE HACER,
Copy !req
1529. Y PORQUE ES LO CORRECTO POR HACER,
Copy !req
1530. ES SIN DUDA, UN VERDADERO SUPERHÉROE.
- STAN LEE
Copy !req
1531. GRACIAS STAN LEE & STEVE DITKO
Copy !req
1532. POR DECIRNOS QUE
NO SOMOS LOS ÚNICOS
Copy !req
1533. ¡Ja!
Copy !req
1534. MIENTRAS TANTO EN NUEVA YORK...
Copy !req
1535. Llegas un poco tarde.
Copy !req
1536. No todos podemos estar
en todos lados a la vez.
Copy !req
1537. Un pequeño mensaje
podría haber estado bien.
Copy !req
1538. Estuve fuera menos de dos horas.
¿Qué ha pasado?
Copy !req
1539. De acuerdo. Sé lo que parece.
Copy !req
1540. Pero,
aquí están las buenas noticias.
Copy !req
1541. Allá vamos.
Copy !req
1542. El Multiverso no colapsó.
Copy !req
1543. - ¡Genial!
- Un pequeño toque y listo.
Copy !req
1544. Pero funcionó.
Copy !req
1545. Gran historia.
¿Terminaste el goober?
Copy !req
1546. No es un "goober". Es un artilugio.
Copy !req
1547. ¿Siempre tienes que llamarme?
Copy !req
1548. Es muy frustrante y
me saca de quicio.
Copy !req
1549. No te emociones, Miguel.
Copy !req
1550. - Es solo un prototipo.
- No estoy emocionado.
Copy !req
1551. Pero podrías ser la
primera persona...
Copy !req
1552. en hacer un salto
Multiverso autónomo.
Copy !req
1553. O el último.
Copy !req
1554. Entonces, ¿simplemente vamos
a tirar los dados en esto?
Copy !req
1555. Entonces, ¿qué dices, amigo?
¿Adónde quieres ir primero?
Copy !req
1556. Empecemos por el principio,
por última vez.
Copy !req
1557. Tierra 67.
Copy !req
1558. ¿Pero qué te pasa...?
Copy !req
1559. Soy Spider-Man.
Copy !req
1560. - Necesito que vengas conmigo.
- ¿Quién diablos eres tú?
Copy !req
1561. Acabo de decírtelo... Escucha.
Soy del futuro.
Copy !req
1562. - ¡Cómo te atreves a señalarme!
- Tú estabas señalando primero.
Copy !req
1563. - Es de mala educación señalar.
- Estás siendo muy grosero.
Copy !req
1564. ¿Cuál señaló primero?
Copy !req
1565. Spider-Man señaló primero.
Obviamente.
Copy !req
1566. - Me estás señalando ahora mismo.
- No estoy señalando.
Copy !req
1567. Mira tú dedo.
Copy !req
1568. Estoy señalando tu punto de vista,
que es diferente.
Copy !req
1569. No has visto que te señalen.
Copy !req
1570. ¡Me estás acusando de señalar,
mientras estás...!
Copy !req
1571. EL FIN
Copy !req