1. Studio Ghibli
Copy !req
2. 2001 Nibariki-TGNDDTM
Copy !req
3. "Buena suerte, Chihiro.
Nos vemos."
Copy !req
4. Chihiro.
Copy !req
5. Chihiro...
Copy !req
6. ya casi llegamos.
Copy !req
7. Realmente esto es el medio de la nada.
Copy !req
8. Tendré que hacer las compras
en el siguiente pueblo.
Copy !req
9. Será genial, una vez
que nos acostumbremos.
Copy !req
10. Mira, ahí está la escuela.
Copy !req
11. Chihiro, esa es tu nueva escuela
Copy !req
12. No se ve tan mal.
Copy !req
13. Me gustaba mi vieja escuela...
Copy !req
14. Mami...
Mis flores murieron.
Copy !req
15. No me extraña, la forma en que
te aferraste a ellas.
Copy !req
16. Un poco de agua cuando lleguemos
y quedarán bien levantadas.
Copy !req
17. Mi primer ramo y son flores
de despedida, qué triste.
Copy !req
18. ¿Qué hay de la rosa que te dieron
por tu cumpleaños?
Copy !req
19. Una rosa no es un ramo.
Copy !req
20. Se te cayó la tarjeta.
Copy !req
21. Estoy abriendo la ventana.
Copy !req
22. Vamos, compórtate.
Es un gran día para todos nosotros.
Copy !req
23. DESAPARECIDOS
Copy !req
24. Hey...
¿Tomé el desvío equivocado?
Copy !req
25. No lo entiendo.
Copy !req
26. Debe ser ese, mira.
Copy !req
27. Debe ser ese azul de ahí.
Copy !req
28. Es ese.
Copy !req
29. Debo haber equivocado la salida.
Copy !req
30. Apuesto a que este camino
nos llevará allá.
Copy !req
31. Así es como siempre
haces que nos perdamos.
Copy !req
32. Sólo un poco más lejos, ¿OK?
Copy !req
33. ¿Qué son esas casas pequeñas?
Copy !req
34. Son santuarios.
La gente les reza.
Copy !req
35. ¿Papi, estamos perdidos?
Copy !req
36. Estamos bien, tenemos
tracción en las 4 ruedas.
Copy !req
37. Siéntate, Chihiro.
Copy !req
38. ¡Vas a matarnos!
Copy !req
39. ¿Un túnel?
Copy !req
40. ¿Qué es esta extraña construcción?
Copy !req
41. Debe ser la entrada.
Copy !req
42. Cariño...
Copy !req
43. Volvamos, cariño.
Copy !req
44. Chihiro.
Copy !req
45. No...
Copy !req
46. Es solo masilla.
Copy !req
47. Esta construcción es bastante nueva.
Copy !req
48. El viento va hacia adentro.
Copy !req
49. ¿Qué sucede?
Copy !req
50. Echemos un vistazo.
Hay un camino.
Copy !req
51. Me asusta, Papi. Volvamos.
Copy !req
52. No tienes que tener miedo.
Copy !req
53. Sólo un poco, ¿OK?
Copy !req
54. El furgón de mudanzas
llegará antes que nosotros.
Copy !req
55. Y bien, que lo hagan.
Ellos tienen las llaves.
Copy !req
56. Dejemos que los mudadores nos muden.
Copy !req
57. Lo sé, pero...
Copy !req
58. ¡No! ¡No iré!
Copy !req
59. Papi. Volvamos.
Copy !req
60. No hay nada que temer.
Copy !req
61. ¡No iré!
Copy !req
62. Chihiro, tú aguarda en el auto.
Copy !req
63. Mami.
Copy !req
64. Aguarda.
Copy !req
65. Miren dónde pisan.
Copy !req
66. Me harás tropezar, Chihiro,
colgándote así.
Copy !req
67. ¿Dónde estamos?
Copy !req
68. ¿Hey, oyen eso?
Copy !req
69. ¡Es un tren!
Copy !req
70. Tal vez estemos cerca de la estación.
Copy !req
71. Vamos a averiguarlo.
Copy !req
72. ¿Qué hacen esas casas aquí?
Copy !req
73. Lo sabía.
Copy !req
74. Debe ser un parque de diversiones
abandonado.
Copy !req
75. Construyeron muchos
a principios de los 90...
Copy !req
76. pero todos cayeron
con la economía.
Copy !req
77. Este debe ser uno de ellos.
Copy !req
78. ¡Qué! ¡Iremos más allá!
Copy !req
79. Volvamos. Papi.
Copy !req
80. ¡Vamos!
Copy !req
81. Mami. Ese edificio está gimiendo.
Copy !req
82. Es solo el viento.
Copy !req
83. Qué sitio adorable.
Copy !req
84. Deberíamos haber traído
el almuerzo.
Copy !req
85. Estaban haciendo un río.
Copy !req
86. ¿Hey, huelen eso?
Copy !req
87. Lo ven, huele genial.
Copy !req
88. Tienes razón.
Copy !req
89. Tal vez aún está abierto.
Copy !req
90. Date prisa, Chihiro.
Copy !req
91. ¡Espérenme!
Copy !req
92. Por aquí.
Copy !req
93. ¿Pueden creerlo?
Son todos restaurantes.
Copy !req
94. ¿Dónde están todos?
Copy !req
95. ¡Por ahí!
Copy !req
96. Hey. ¡Hey!
Copy !req
97. Aquí dentro, aquí.
Copy !req
98. Asombroso.
Copy !req
99. Hola, ¿hay alguien aquí?
Copy !req
100. Entra, Chihiro.
Se ve delicioso.
Copy !req
101. ¡Hola!
Copy !req
102. Oh, no se preocupen.
Podemos pagarles cuando regresen.
Copy !req
103. Tienes razón.
Eso se ve genial...
Copy !req
104. Me pregunto como se llama.
Copy !req
105. ¡Delicioso! Chihiro, pruébalo.
Copy !req
106. ¡No quiero!
Copy !req
107. ¡Vámonos!
Se enfadarán con nosotros.
Copy !req
108. No te preocupes,
Tienes a tu papi aquí.
Copy !req
109. Tengo tarjetas de crédito
y efectivo.
Copy !req
110. Toma un poco, Chihiro.
Está tan tierno.
Copy !req
111. Mostaza.
Copy !req
112. Gracias.
Copy !req
113. ¡Mami!
¡Papi!
Copy !req
114. Extraño...
Copy !req
115. ¡Hay un tren!
Copy !req
116. No puedes estar aquí.
¡Regresa!
Copy !req
117. ¿Qu...?
Copy !req
118. ¡Ya casi es de noche!
Vete antes de que oscurezca.
Copy !req
119. Están encendiendo las lámparas
¡Vete!
Copy !req
120. Yo los distraeré.
¡Regresa a través del río!
Copy !req
121. ¿Cuál es su problema?
Copy !req
122. ¡Papi!
Copy !req
123. Papi. Vamos a casa.
Copy !req
124. ¡Vámonos, Papi!
Copy !req
125. ¡Papi!
¡Mami!
Copy !req
126. ¡Mami!
Copy !req
127. ¡Es agua!
Copy !req
128. Esto no puede ser...
Copy !req
129. ¡Estoy soñando, estoy soñando!
Copy !req
130. ¡Despierta! ¡Despierta!
Copy !req
131. Des... pierta...
Copy !req
132. Es solo un sueño, un sueño.
Copy !req
133. Vete. Desaparece.
Copy !req
134. Desaparece.
Copy !req
135. ¡Puedo ver a través!
Copy !req
136. Es un sueño, tiene que serlo.
Copy !req
137. No tengas miedo, soy un amigo.
Copy !req
138. ¡No, no. no!
Copy !req
139. Abre la boca y come esto.
Copy !req
140. A menos que comas algo
de este mundo, te desvanecerás.
Copy !req
141. ¡No!
Copy !req
142. No te preocupes.
No te convertirá en un cerdo.
Copy !req
143. Mastícalo y traga.
Copy !req
144. Buena chica, estás bien.
Copy !req
145. Míralo tú misma.
Copy !req
146. Estoy de vuelta...
Copy !req
147. ¿Lo ves?
Ahora ven.
Copy !req
148. ¿Qué hay de mi papá y mi mamá? ¿No se
convirtieron realmente en cerdos, verdad?
Copy !req
149. Ahora no puedes verlos,
pero lo harás.
Copy !req
150. ¡Silencio!
Copy !req
151. Está buscándote.
Copy !req
152. ¡No hay tiempo, corramos!
Copy !req
153. ¡Yo... no puedo pararme! ¡Oh, no!
Copy !req
154. Mis piernas no funcionan.
Copy !req
155. Cálmate, ahora.
Respira profundamente.
Copy !req
156. En nombre del viento y del agua
dentro de ti... Deslígala.
Copy !req
157. ¡Levántate!
Copy !req
158. Aguanta la respiración
mientras estemos sobre el puente.
Copy !req
159. Aun un diminuto aliento...
Copy !req
160. romperá el hechizo y los
asistentes te verán.
Copy !req
161. Estoy asustada.
Copy !req
162. Ten calma.
Copy !req
163. Bienvenido.
Siempre es bueno verlo.
Copy !req
164. Bienvenido, bienvenido.
Copy !req
165. Regresé de mi asignación.
Copy !req
166. Bienvenido, señor.
Copy !req
167. Respira hondo...
Copy !req
168. Y aguanta...
Copy !req
169. ¡Bienvenido de vuelta!
¡Lo extrañamos!
Copy !req
170. Aguanta. Ya casi estamos...
Copy !req
171. ¡Amo Haku!
Copy !req
172. ¿Dónde ha...?
Copy !req
173. Qué...
¿Un humano?
Copy !req
174. ¡Corre!
Copy !req
175. Qué...
Copy !req
176. ¡Amo Haku, Amo Haku!
Copy !req
177. Persíganlo.
¡Un intruso humano!
Copy !req
178. ¡Puedo oler a los humanos!
¡El hedor de los humanos!
Copy !req
179. Saben que estás aquí.
Copy !req
180. Lo siento, respiré.
Copy !req
181. No, Chihiro. Lo hiciste muy bien.
Copy !req
182. Escucha y te diré
lo que debes hacer.
Copy !req
183. Quédate aquí, y ellos te encontrarán.
Copy !req
184. Yo los distraeré.
Mientras tanto, tú te escapas.
Copy !req
185. ¡No, no te vayas!
Quédate conmigo, por favor.
Copy !req
186. No tienes opción,
si quieres sobrevivir aquí.
Copy !req
187. Y salvar a tus padres, también.
Copy !req
188. Así que se convirtieron en cerdos...
No estaba soñando...
Copy !req
189. No hagas ruido...
Copy !req
190. Cuando las cosas se calmen,
sal por la puerta trasera.
Copy !req
191. Ve por la escalera.
Abajo hasta el final.
Copy !req
192. Hasta llegar a la sala de calderas,
donde ceban el fuego.
Copy !req
193. Kamaji está allí, así que búscalo.
Copy !req
194. ¿Kamaji?
Copy !req
195. Pídele trabajo.
Copy !req
196. Aunque te rechace, insiste.
Copy !req
197. Si no trabajas, Yubaba
te convertirá en un animal.
Copy !req
198. ¿Yubaba?
Copy !req
199. Ya lo verás. Ella es la hechicera
que gobierna nuestro mundo.
Copy !req
200. Kamaji te rechazará,
te engañará para que te vayas...
Copy !req
201. pero continúa pidiéndole trabajo.
Copy !req
202. Será un trabajo duro,
pero te dará una oportunidad.
Copy !req
203. Entonces ni siquiera Yubaba
podrá dañarte.
Copy !req
204. OK.
Copy !req
205. ¡Amo Haku, Amo Haku!
Copy !req
206. Debo irme.
Copy !req
207. Recuerda, Chihiro.
Yo soy tu amigo.
Copy !req
208. ¿Cómo sabes mi nombre?
Copy !req
209. Te conozco desde que eras pequeña.
Copy !req
210. Mi nombre es Haku.
Copy !req
211. ¡Aquí estoy!
Copy !req
212. Amo Haku. Yubaba quiere verlo.
Copy !req
213. Lo sé.
Es acerca de mi asignación.
Copy !req
214. Um...
Copy !req
215. Disculpa.
Copy !req
216. Um...
Copy !req
217. ¿Um, es Ud. Kamaji?
Copy !req
218. Um, Haku me envió aquí.
Por favor, déjeme trabajar aquí.
Copy !req
219. Maldición, todo a la vez...
Copy !req
220. Vayan a trabajar, enanos.
Copy !req
221. Yo soy... Kamaji.
Copy !req
222. Esclavo de las calderas
que calientan los baños.
Copy !req
223. ¡Más rápido, muchachos!
Copy !req
224. Um. ¡Por favor, déjeme trabajar aquí!
Copy !req
225. Tengo toda la ayuda que necesito.
El lugar está lleno de hollín.
Copy !req
226. Bastantes repuesto.
Copy !req
227. Oh, lo siento.
Copy !req
228. Por favor, aguarde.
Copy !req
229. ¡Fuera del camino!
Copy !req
230. Um...
¿Qué debo hacer con esto?
Copy !req
231. ¿Simplemente lo dejo?
Copy !req
232. ¡Termina lo que comenzaste!
Copy !req
233. Está caliente.
Copy !req
234. ¡Hey, enanos!
¿Quieren volver a ser hollín?
Copy !req
235. Y tú, ten cuidado. No puedes simplemente
tomar el trabajo de otro.
Copy !req
236. Si ellos no trabajan,
el hechizo se extingue.
Copy !req
237. No tengo trabajo para ti aquí.
Busca en otra parte.
Copy !req
238. ¿Uds. Bolas de hollín
tienen un problema?
Copy !req
239. ¡Vuelvan a trabajar!
¡A trabajar!
Copy !req
240. Hora de comer.
Copy !req
241. ¿Qué? ¿Uds. Otra vez?
Copy !req
242. Ya basta.
¿Dónde está su tazón?
Copy !req
243. Siempre le digo que lo deje afuera.
Copy !req
244. ¡Hora de comer!
¡Tomen un descanso!
Copy !req
245. ¡Un humano!
¡Está en problemas!
Copy !req
246. Están todos histéricos arriba.
Copy !req
247. Esa es mi nieta.
Copy !req
248. ¿Nieta?
Copy !req
249. Dice que quiere trabajar, pero
tengo toda la ayuda que necesito.
Copy !req
250. ¿Se la llevarías a Yubaba?
Copy !req
251. La niña puede manejarla,
estoy seguro.
Copy !req
252. ¡Ni lo piense!
¿Y arriesgar mi vida?
Copy !req
253. Toma esto, entonces.
Un tritón asado.
Copy !req
254. Calidad verdadera.
Copy !req
255. Si quieres trabajar, tendrás
que hacer un trato con Yubaba.
Copy !req
256. Podría probar tu suerte.
Copy !req
257. ¡Bien!
Tú, sígueme.
Copy !req
258. ¿No puedes siquiera decir
"Sí, señora" o "Gracias"?
Copy !req
259. Sí... Sí, señora.
Copy !req
260. En verdad eres lenta.
¡Date prisa!
Copy !req
261. Sí, señora.
Copy !req
262. ¿Para qué necesitas zapatos?
¡O medias!
Copy !req
263. ¡Sí, señora!
Copy !req
264. ¿Siquiera le agradeciste a Kamaji?
Copy !req
265. Él te está cuidando.
Copy !req
266. Muchas gracias, señor.
Copy !req
267. Buena suerte.
Copy !req
268. Yubaba vive muy arriba,
en la parte de atrás.
Copy !req
269. ¡Ven aquí!
Copy !req
270. ¿Quieres perder tu nariz?
Copy !req
271. Ya casi llegamos.
Copy !req
272. Correcto.
Copy !req
273. Aquí es.
Copy !req
274. ¡Bien... bienvenido!
Copy !req
275. Este ascensor no está en servicio, señor.
Por favor, use otro.
Copy !req
276. Nos está siguiendo...
Copy !req
277. Ya deja de pavear.
Copy !req
278. Aquí es.
Copy !req
279. Su habitación está a la derecha.
Copy !req
280. ¿Lin?
Copy !req
281. ¡Sí!
Copy !req
282. ¿Qué es ese olor?
Copy !req
283. Es humano.
Apestas a humano.
Copy !req
284. ¿En serio?
Copy !req
285. Yo también lo huelo.
Y huele sabroso.
Copy !req
286. Estás ocultando algo.
Copy !req
287. Dime la verdad.
Copy !req
288. ¿Este olor?
Copy !req
289. Asado...
¡Dámelo!
Copy !req
290. Ni lo pienses.
Es para las otras chicas.
Copy !req
291. Te lo ruego.
¡Me conformo con una pata!
Copy !req
292. Los que vayan a subir,
bajen la palanca.
Copy !req
293. ¿No vas a golpear?
Copy !req
294. Qué niña más enclenque.
Copy !req
295. Acércate...
Copy !req
296. Dije más cerca.
Copy !req
297. Ouch...
Copy !req
298. Estás haciendo un alboroto.
Haz menos ruido.
Copy !req
299. Um...
Copy !req
300. Por favor, déjeme trabajar aquí.
Copy !req
301. Ya deja de balbucear.
Copy !req
302. Eres solo una inútil debilucha.
Copy !req
303. Además, este no es un lugar para humanos.
Copy !req
304. Es una casa de baños...
Copy !req
305. donde 8 millones de dioses
pueden descansar sus huesos cansados.
Copy !req
306. ¡Tus padres fueron muy descarados!
Copy !req
307. ¡Engullir como cerdos la comida
de nuestros invitados!
Copy !req
308. Sólo postres, diría yo.
Copy !req
309. Y tampoco vas a ver...
Copy !req
310. tu mundo otra vez.
Copy !req
311. Serías un cerdito adorable.
Copy !req
312. O tal vez un trozo de carbón.
Copy !req
313. Veo que estás temblando.
Copy !req
314. En realidad, estoy impresionada
de que hayas llegado hasta aquí.
Copy !req
315. Alguien debe haberte ayudado.
Copy !req
316. Debo agradecer a tu amigo.
Copy !req
317. ¿Quién fue, querida?
Puedes decírmelo.
Copy !req
318. ¡Por favor, déjeme trabajar aquí!
Copy !req
319. ¡Otra vez con eso!
Copy !req
320. ¡Quiero trabajar aquí!
Copy !req
321. ¡Cállate!
Copy !req
322. ¿Por qué debería contratarte?
Copy !req
323. Cualquiera puede ver que eres una
niña llorona, holgazana y malcriada.
Copy !req
324. Demasiado tonta.
Copy !req
325. No tengo nada para ti.
Copy !req
326. Olvídalo
Copy !req
327. Tengo todos los vagabundos
que necesito por aquí.
Copy !req
328. ¿O quizás quieras el peor...
Copy !req
329. el trabajo más desagradable que tengo...
Copy !req
330. hasta que des tu último suspiro?
Copy !req
331. ¡Ya basta!
¿Qué sucede...?
Copy !req
332. Enseguida voy.
Ese es mi bebé bueno.
Copy !req
333. ¿Qué? ¡Aún estás aquí!
¡Fuera!
Copy !req
334. ¡Quiero trabajar aquí!
Copy !req
335. No grites.
Copy !req
336. Enseguida voy...
Copy !req
337. Buen chico, así, así.
Copy !req
338. ¡Por favor, déjeme trabajar!
Copy !req
339. OK, OK. Sólo cállate.
Copy !req
340. Así, así. Ya está.
Copy !req
341. Tu contrato.
Copy !req
342. Firma ahí.
Copy !req
343. Te pondré a trabajar.
Copy !req
344. ¡Pero si dices "Quiero ir a casa" o "No"...
Copy !req
345. te convertiré en un cerdito!
Copy !req
346. ¿Um, firmo aquí?
Copy !req
347. Así es. Ya deja de perder
el tiempo y hazlo.
Copy !req
348. Increíble.
Copy !req
349. Ese ridículo juramento que hice.
Copy !req
350. Dar trabajo a cualquiera que lo pida.
Copy !req
351. ¿Firmaste?
Copy !req
352. Sí.
Copy !req
353. ¿Eres Chihiro, huh?
Copy !req
354. Sí.
Copy !req
355. Qué nombre extravagante.
Copy !req
356. De ahora en adelante, serás Sen.
Copy !req
357. ¿Entendiste? Eres Sen.
Copy !req
358. ¡Contéstame, Sen!
Copy !req
359. Sí...
Copy !req
360. ¿Me llamó?
Copy !req
361. Esta niña comienza a trabajar ahora.
Cuídala.
Copy !req
362. Sí.
Copy !req
363. ¿Tu nombre?
Copy !req
364. ¿Qué?
Copy !req
365. Chi... Oh, soy Sen.
Copy !req
366. Sígueme, entonces, Sen.
Copy !req
367. Haku... Um...
Copy !req
368. Nada de palabrería.
Copy !req
369. Llámame Amo Haku.
Copy !req
370. Aun siendo orden de Yubaba...
Copy !req
371. no podemos aceptar humanos.
Copy !req
372. Su contrato está firmado.
Copy !req
373. ¿Qué...?
Copy !req
374. Gracias, a todos.
Copy !req
375. No nos la envíe a nosotros.
No soportamos el hedor humano.
Copy !req
376. Tres días de comer nuestra comida
y su olor se desvanecerá.
Copy !req
377. Si entonces ella aún es inútil, fríanla,
hiérvanla, hagan con ella lo que quieran.
Copy !req
378. ¡De vuelta a trabajar!
¿Dónde está Lin?
Copy !req
379. ¡No me la arrojen a mí!
Copy !req
380. Tú querías ayuda.
Copy !req
381. Es verdad, Lin es perfecta.
Copy !req
382. Ve, Sen.
Copy !req
383. Sí, señor.
Copy !req
384. Qué lástima.
Van a pagar por esto.
Copy !req
385. ¡Ya vete!
Copy !req
386. Vamos.
Copy !req
387. ¿Así que lo lograste, huh?
Copy !req
388. Eres tan callada,
estaba preocupada.
Copy !req
389. Ahora no te preocupes.
Si necesitas algo, pídemelo, ¿OK?
Copy !req
390. ¿Qué ocurre?
Copy !req
391. Estoy mareada.
Copy !req
392. Esta es tu habitación.
Copy !req
393. Comida, y luego a la cama.
Estarás bien.
Copy !req
394. ¡Debes lavar tu propio delantal!
¡Pantalones!
Copy !req
395. Eres tan enclenque.
Copy !req
396. Demasiado grande...
Copy !req
397. Um. Lin...
Copy !req
398. ¿Qué?
Copy !req
399. ¿Hay dos Hakus aquí?
Copy !req
400. ¿Dos?
Copy !req
401. ¿De él? En verdad espero que no.
Copy !req
402. Aún demasiado grande.
Copy !req
403. Es el hombre de confianza de Yubaba.
Cuídate de él.
Copy !req
404. ¿Dónde día...?
Copy !req
405. Aquí están.
Copy !req
406. ¿Qué sucede?
¿Estás bien?
Copy !req
407. ¿Qué es todo el barullo, Lin?
Copy !req
408. Una niña nueva.
Dice que se siente débil.
Copy !req
409. Encuéntrame en el puente.
Te enseñaré a tu madre y a tu padre.
Copy !req
410. Mis zapatos...
Copy !req
411. Gracias.
Copy !req
412. Sígueme.
Copy !req
413. ¡Papi, Mami, soy yo!
Copy !req
414. Es Sen.
Copy !req
415. ¡Mami, Papi!
Copy !req
416. ¿Están enfermos o heridos?
Copy !req
417. No, comieron demasiado.
Están durmiendo profundamente.
Copy !req
418. Ellos ni siquiera recuerdan
haber sido humanos.
Copy !req
419. ¡Papi, Mami, les prometo que los salvaré!
Copy !req
420. ¡No engorden mucho, o los comerán!
Copy !req
421. Esconde esto.
Copy !req
422. Pensé que los había perdido.
Copy !req
423. Los necesitarás para volver a casa.
Copy !req
424. Esto era una tarjeta de despedida...
Copy !req
425. Chi-hi-ro
Copy !req
426. Chihiro...
Ese es mi nombre.
Copy !req
427. Yubaba gobierna a los demás
robándoles los nombres.
Copy !req
428. Tú eres Sen aquí, pero guarda
tu verdadero nombre en secreto.
Copy !req
429. Ella casi consiguió el mío.
Por poco no me convertí en Sen.
Copy !req
430. Si ella roba tu nombre, nunca
encontrarás el camino a casa.
Copy !req
431. Yo ya no recuerdo el mío.
Copy !req
432. ¿Tu nombre verdadero?
Copy !req
433. Pero es extraño que recuerde el tuyo.
Copy !req
434. Adelante, come, debes tener hambre.
Copy !req
435. No tengo ganas.
Copy !req
436. Le hice un hechizo para que
te devuelva tu fuerza, cómelo.
Copy !req
437. Has pasado un mal rato.
Come un poco más.
Copy !req
438. ¿Puedes hallar el camino de regreso?
Copy !req
439. Sí, Haku, gracias.
Trabajaré duro.
Copy !req
440. Bien.
Copy !req
441. ¿Dónde estuviste?
Estaba preocupada.
Copy !req
442. Lo siento.
Copy !req
443. Fuera de mi camino.
Copy !req
444. ¿Eso es lo mejor que puedes hacerlo?
Copy !req
445. Tú y Sen tomen la bañera grande por hoy.
Copy !req
446. ¿Qué? ¡Pero ese es trabajo de Frog!
Copy !req
447. Órdenes de arriba.
Deben obedecerlas.
Copy !req
448. ¿No te estás... mojando?
Copy !req
449. ¡Date prisa, Sen!
Copy !req
450. ¡Ya voy!
Copy !req
451. Dejaré esto abierto.
Copy !req
452. ¿A la bañera grande, Lin?
Copy !req
453. Déjame en paz.
Copy !req
454. ¡Idiotas!
¡No han fregado esto en años!
Copy !req
455. Este baño está reservado para
nuestros invitados más mugrosos.
Copy !req
456. Está recubierta de Iodo.
Copy !req
457. Lin, Sen, los primeros clientes están aquí.
Copy !req
458. Ya casi está...
Copy !req
459. Diablos, eso es hostigamiento.
Copy !req
460. Esta tina necesita un baño herbal.
Pídele un sobre al capataz.
Copy !req
461. ¿Un sobre?
Copy !req
462. Un sobrecito de baño herbal.
Copy !req
463. De acuerdo.
Copy !req
464. ¿Qué es un capataz, Lin?
Copy !req
465. Algo se viene.
Me pregunto qué.
Copy !req
466. Alguna basura inútil,
al amparo del chaparrón...
Copy !req
467. ¡No puedo malgastar eso contigo!
Copy !req
468. ¡Oh, buenos días!
Copy !req
469. ¿Se siente refrescado?
Copy !req
470. Para Kasuga-sama.
Copy !req
471. Un baño de azufre de lujo.
Copy !req
472. No tiene caso que te quedes ahí.
¡Vuelve a trabajar!
Copy !req
473. Friégalo con tus manos.
Copy !req
474. Buenos días.
Copy !req
475. Con tus manos, dije.
Copy !req
476. Pero... Um...
Tiene que ser un baño herbal.
Copy !req
477. En verdad eres pesada.
Copy !req
478. Oh... Se viene un baño fragante.
Relájese y disfrute...
Copy !req
479. Hola, aquí el capataz.
Sí, señora...
Copy !req
480. ¡Muchas gracias!
Copy !req
481. Eso no es...
Copy !req
482. ¡Hey, tú, aguarda!
Copy !req
483. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
484. Oh, nada en absoluto...
Copy !req
485. Tenemos un intruso.
Copy !req
486. ¿Es humano?
Copy !req
487. Eso descúbrelo tú.
Haku no está hoy.
Copy !req
488. Wow. Realmente conseguiste uno bueno.
Copy !req
489. Esto es para Kamaji.
Copy !req
490. Habrá bastante agua,
hoy no hay tanta gente.
Copy !req
491. Jala de esto para el agua caliente.
Copy !req
492. Eres tan torpe.
Copy !req
493. Mira ese color.
Copy !req
494. Eso son las sales de gusano secas.
Copy !req
495. ¿Con agua tan oscura
quién va a ver el Iodo?
Copy !req
496. Jala de nuevo cuando esté llena.
Se detendrá.
Copy !req
497. Vamos, suéltala.
Copy !req
498. Buscaré nuestro desayuno.
Copy !req
499. ¡De acuerdo!
Copy !req
500. ¡Ouch!
Copy !req
501. Um...
El baño aún no está listo.
Copy !req
502. Pero, son tantos...
Copy !req
503. ¿Qué...?
¿Son para mí?
Copy !req
504. Pero...
No necesito tantos.
Copy !req
505. No. Sólo uno.
Copy !req
506. ¡Señora!
Copy !req
507. ¡Es un Dios Hediondo!
Copy !req
508. Un Hediondo Extra Grande.
Copy !req
509. Se dirige derecho al puente.
Copy !req
510. Por favor, regrese.
Copy !req
511. ¡Por favor, atrás!
El baño ya está cerrado.
Copy !req
512. ¡Por favor, retroceda! ¡Por favor!
Copy !req
513. Peeeee-ewy...
Copy !req
514. Hay algo extraño.
A mí no me pareció un Dios Hediondo...
Copy !req
515. ¡Bien, ya que está aquí.
es mejor ir a saludarlo!
Copy !req
516. Sólo trate de deshacerse de él,
lo más rápido que pueda.
Copy !req
517. Lo sentimos mucho.
¡Por favor, retírense a sus cuartos!
Copy !req
518. ¡Estamos terriblemente apenados!
Copy !req
519. ¡Deprisa, por favor!
Copy !req
520. Lin y Sen, Yubaba los llama.
Copy !req
521. ¡Sí, señor!
Copy !req
522. Escucha. Este es tu primer trabajo.
Copy !req
523. Lleva a este cliente a la bañera grande.
Copy !req
524. Um... um...
Copy !req
525. ¡Una sola queja y serás carbón!
Copy !req
526. ¿Entendiste?
Copy !req
527. Ya ha llegado.
Copy !req
528. ¡No insultes al cliente!
Copy !req
529. Biedvedido a duestdos baños...
Copy !req
530. Oh...
¡Dinero...!
Copy !req
531. ¡Sen, deprisa, tómalo!
Copy !req
532. Sí, señora.
Copy !req
533. Edséñale el baño.
Copy !req
534. Por... Por favor.
Copy !req
535. ¡Sen!
Copy !req
536. Horrible...
Copy !req
537. Nuestra comida...
Copy !req
538. ¡Abran las ventanas!
¡Todas!
Copy !req
539. ¿Qué?
Un minuto.
Copy !req
540. Realmente inmundo, ¿no?
Copy !req
541. Esto no es cosa de risa.
Copy !req
542. Veamos qué hace.
Copy !req
543. Ah, intenta rellenar la bañera.
Copy !req
544. ¡Oh, no, ensuciar las paredes
con esas manos mugrosas!
Copy !req
545. ¿Le diste a Sen más sobres?
Copy !req
546. ¡Nunca, qué desperdicio!
Copy !req
547. ¡Oh, no!
¡Toda esa preciosa fórmula herbal!
Copy !req
548. ¡Sen! ¿Sen, dónde estás?
Copy !req
549. ¡Lin!
Copy !req
550. ¿Estás bien?
Copy !req
551. ¡Le pedí a Kamaji que nos diera
toda el agua que tenga!
Copy !req
552. ¡Nos está enviando el mejor
baño herbal que existe!
Copy !req
553. Gracias.
Tiene una espina clavada.
Copy !req
554. ¿Una espina?
Copy !req
555. ¡Está tan profunda que no sale!
Copy !req
556. ¿Espina?
¡Dijo espina!
Copy !req
557. ¡Reúne ayuda ahí abajo!
Copy !req
558. ¡Deprisa!
Copy !req
559. ¡Sen y Lin!
Copy !req
560. ¡Ahí no hay un Dios Hediondo!
Copy !req
561. ¡Agarren esa soga!
Copy !req
562. ¡Sí, señora!
Copy !req
563. ¡Sujétala apretada!
Copy !req
564. ¡Sí, señora!
Copy !req
565. Dense prisa ahora, y traigan
a las mujeres para que ayuden.
Copy !req
566. ¡Ya la até!
Copy !req
567. ¡Todos, ustedes!
¡Todos juntos ahora!
Copy !req
568. ¡Fuerza!
Copy !req
569. ¡Y fuerza!
Copy !req
570. ¡Y fuerza!
Copy !req
571. ¿Una bicicleta?
Copy !req
572. ¡Como lo sospechaba!
¡Ahora, jalen!
Copy !req
573. ¡Ahora, fuerza!
Copy !req
574. ¡Y fuerza!
Copy !req
575. ¿Sen, estás bien?
Copy !req
576. Bien hecho...
Copy !req
577. ¡Polvo de oro! ¡Oro!
¡Es oro!
Copy !req
578. ¡Quiten las manos!
¡Eso es propiedad de la compañía!
Copy !req
579. Silencio. Nuestro huésped aún está aquí.
Copy !req
580. Sen, estás en el camino de nuestro huésped.
Sal de ahí y abre la puerta.
Copy !req
581. ¡Abran las puertas principales!
¡Se está yendo!
Copy !req
582. ¡Sen! ¡Estuviste genial!
¡Nos conseguiste un buen manojo!
Copy !req
583. Ese Dios del Río es famoso.
Copy !req
584. Todos Uds. pueden aprender de Sen.
Copy !req
585. ¡Sake a cargo de la casa, esta noche!
Copy !req
586. ¡Ahora! ¡Es hora de guardar
todo ese oro que recogiste!
Copy !req
587. ¿Quieres un poco?
Ya le hice un tajo.
Copy !req
588. Gracias.
Copy !req
589. Bien, bien.
Copy !req
590. No he visto a Haku.
Copy !req
591. No, Haku otra vez.
Copy !req
592. Él simplemente desaparece a veces.
Copy !req
593. Dicen que Yubaba lo envía
a hacer las cosas malas.
Copy !req
594. En serio...
Copy !req
595. Apago la luz, Lin.
Copy !req
596. De acuerdo.
Copy !req
597. Hay una ciudad.
Parece el océano...
Copy !req
598. ¿Qué esperabas después
de toda esa lluvia?
Copy !req
599. Algún día, juro que llegaré a esa ciudad.
Voy a largarme de aquí.
Copy !req
600. ¡Qué sucede!
Copy !req
601. ¡Oro!
Copy !req
602. ¿Quién es Ud.?
Ud. no es un cliente.
Copy !req
603. ¡No puede estar aquí!
Copy !req
604. ¡Hey! ¡Es oro, oro!
¿Es para mí?
Copy !req
605. ¿Puede hacer oro?
Copy !req
606. ¡Démelo!
Copy !req
607. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
608. Ya hace rato que es hora de dormir.
Copy !req
609. Hey, jefe. Tengo hambre.
Copy !req
610. Me muero de hambre.
Copy !req
611. Esa voz...
Copy !req
612. Ahí tiene. Le pagaré ahora.
Copy !req
613. ¡Soy un cliente, quiero un baño!
Copy !req
614. ¡Despierte a todos!
Copy !req
615. Mami, Papi, el Dios del Río
me dio esta torta.
Copy !req
616. Estoy segura de que si la comen,
volverán a convertirse en personas.
Copy !req
617. Papi, mami. ¿Dónde están?
Copy !req
618. ¡Papi!
Copy !req
619. Qué sueño horrible.
Copy !req
620. ¿Lin...?
Copy !req
621. ¿Dónde está todo el mundo?
Copy !req
622. ¡Wow... realmente se convirtió
en un océano!
Copy !req
623. Desde aquí puedo ver
dónde están mamá y papá.
Copy !req
624. ¿Kamaji ya encendió el fuego?
Copy !req
625. ¿Tanto tiempo dormí?
Copy !req
626. El cliente está aguardando.
¡Deprisa!
Copy !req
627. ¡Sirvan todo lo que tienen,
hasta las sobras!
Copy !req
628. ¡Sen!
Copy !req
629. Lin.
Copy !req
630. Estaba por despertarte.
¡Mira!
Copy !req
631. Oro de verdad.
Él me lo dio.
Copy !req
632. Este cliente es realmente rico.
Copy !req
633. ¡Por favor, señor, pruebe esto!
Copy !req
634. ¡Pruebe lo mejor!
Copy !req
635. ¡Arrójenos un poco de oro!
Copy !req
636. ¡Su bendición!
Copy !req
637. ¡Me muero de hambre, tráiganlo todo!
Copy !req
638. ¡Por favor, señor!
Copy !req
639. Ese huésped...
Copy !req
640. Ven, Sen. Yubaba aún duerme.
Ahora es tu oportunidad.
Copy !req
641. Voy a ver a Kamaji.
Copy !req
642. Yo no iría justo ahora.
Copy !req
643. Él está de mal humor
porque lo despertaron.
Copy !req
644. Volvamos por más, Lin.
Copy !req
645. ¿Qué pasará si no reconozco a mis padres?
Copy !req
646. Espero que papá no haya engordado mucho.
Copy !req
647. El dragón que vi antes.
Copy !req
648. ¡Viene hacia acá!
Copy !req
649. ¿Qué son?
No son pájaros.
Copy !req
650. ¡Pelea, Haku!
Por aquí.
Copy !req
651. ¡Haku!
Copy !req
652. ¡Haku!
Copy !req
653. Oh...
Es solo papel...
Copy !req
654. ¿Haku?
¿Eres tú, verdad?
Copy !req
655. ¿Estás herido?
Esos pájaros de papel ya se fueron.
Copy !req
656. Estás a salvo ahora.
Copy !req
657. Va a ver a Yubaba...
Copy !req
658. ¡Oh, no!
¡Morirá!
Copy !req
659. El hombre más rico
en todo el ancho mundo.
Copy !req
660. Ese mismo hombre,
se acerca ahora.
Copy !req
661. ¡Bienvenido!
Copy !req
662. Es hora de rogar por propinas.
Comiencen a rogar.
Copy !req
663. ¡Por favor, señor! ¡Por aquí!
Copy !req
664. Ahora rueguen.
Copy !req
665. El oro brota de sus palmas.
Copy !req
666. ¡Arroje un poco por aquí, señor!
Copy !req
667. ¿Hey, qué estás haciendo?
Copy !req
668. Voy a subir.
Copy !req
669. No, no lo harás.
¿Qué es esto?
Copy !req
670. ¡Es sangre!
Copy !req
671. Muévete, muévete.
Deja pasar a nuestro huésped.
Copy !req
672. Gracias por ayudarme antes.
Copy !req
673. No te quedes parada ahí...
Copy !req
674. No lo quiero.
No lo necesito.
Copy !req
675. Estoy ocupada.
Por favor, discúlpeme.
Copy !req
676. ¡Silencio! ¡Hagan silencio!
Copy !req
677. ¡Atrás, retrocedan!
Copy !req
678. Por favor, disculpe sus modales.
Copy !req
679. Después de todo, la chica
es solo humana, y nueva aquí...
Copy !req
680. Borra esa sonrisa de tu rostro.
Copy !req
681. Vi esa mirada.
Copy !req
682. Oh, yo nunca...
Copy !req
683. ¡Se los comió!
Copy !req
684. ¿Yubaba?
Copy !req
685. Estamos en un buen apuro, ahora.
Copy !req
686. En realidad, es un Sin Rostro.
Copy !req
687. ¡Así es, un Sin Rostro!
Copy !req
688. Su codicia atrajo un huésped
como ese, así es.
Copy !req
689. No hagan nada estúpido
hasta que yo baje ahí.
Copy !req
690. Mira, la alfombra es un desastre.
Copy !req
691. Saquen a Haku de aquí.
Copy !req
692. No me sirve de nada ahora.
Copy !req
693. ¿Otra vez durmiendo
fuera de tu camita?
Copy !req
694. Oh, lo siento, estabas
durmiendo como un bebé bueno.
Copy !req
695. Baba aún tiene trabajo que hacer.
Copy !req
696. Vuelve a dormir ahora.
Buen bebé.
Copy !req
697. ¡Ouch, suéltame!
Copy !req
698. Oh, gracias por ayudarme.
Copy !req
699. Pero tengo prisa.
Por favor, déjame ir.
Copy !req
700. Viniste aquí para enfermarme.
Copy !req
701. Malos gérmenes afuera, malos.
Copy !req
702. Soy humana.
Tal vez nunca viste una antes.
Copy !req
703. Te enfermarás allá afuera.
Copy !req
704. Quédate aquí y juega conmigo.
Copy !req
705. ¿Estás enfermo?
Copy !req
706. Estoy aquí dentro porque
afuera me enfermaría.
Copy !req
707. ¡Es quedarte aquí lo que
hará que te enfermes!
Copy !req
708. Verás, alguien que realmente
me importa está mal herido.
Copy !req
709. Así que ahora tengo que irme.
Copy !req
710. ¡Por favor, suelta mi brazo!
Copy !req
711. Si te vas, empezaré a llorar.
Copy !req
712. Si lloro, Baba vendrá y te matará.
Copy !req
713. Romperé tu pequeño brazo.
Copy !req
714. ¡Eso duele!
Copy !req
715. Por favor, volveré más tarde
a jugar contigo.
Copy !req
716. No. ¡Quiero jugar ahora!
Copy !req
717. ¡Eso es sangre! ¡Tómala!
¡Es sangre!
Copy !req
718. ¡Haku!
Copy !req
719. ¡Alto, váyanse!
¡Largo, largo!
Copy !req
720. ¡Haku! Eres tú, ¿verdad?
Copy !req
721. ¡Aguanta!
Copy !req
722. ¡Hagan silencio!
¡Haku!
Copy !req
723. Shoo, shoo, fuera.
Copy !req
724. ¡Oh, no!
Copy !req
725. No temo a la sangre.
Copy !req
726. Lloraré si no juegas.
Copy !req
727. Por favor, sé un buen chico y aguarda.
Copy !req
728. Si no juegas conmigo, voy a llorar...
Copy !req
729. ¡Por favor, aguarda!
Copy !req
730. Qué ruidoso.
Ya cálmate.
Copy !req
731. Eres una pequeña bola de manteca,
¿verdad?
Copy !req
732. Supongo que aún soy
un poco transparente.
Copy !req
733. Baba.
Copy !req
734. Oh, querido, ¿ni siquiera me puedes
distinguir de tu verdadera madre?
Copy !req
735. Ahí tienes, eso te dará
un poco más de libertad.
Copy !req
736. Veamos ahora...
Copy !req
737. ¿En qué te convertiremos a ti?
Copy !req
738. Este es nuestro pequeño secreto.
Si se lo dices a alguien...
Copy !req
739. te arrancaré la boca.
Copy !req
740. ¿Quién es Ud.?
Copy !req
741. La hermana gemela de Yubaba.
Copy !req
742. Gracias a ti, he echado un buen
vistazo a este lugar, lo disfruté.
Copy !req
743. Ahora, pásame el dragón.
Copy !req
744. ¿Qué quiere con Haku?
Él está mal herido.
Copy !req
745. Ese dragón es un ladrón,
el lacayo de mi hermana.
Copy !req
746. Robó un precioso sello
de mi casa.
Copy !req
747. ¡Haku nunca haría eso!
Él es tan bueno.
Copy !req
748. Todos los dragones son buenos.
Buenos y estúpidos.
Copy !req
749. Ansioso por aprender los métodos
mágicos de mi hermana...
Copy !req
750. ese muchacho haría cualquier cosa
que esa codiciosa mujer quiera.
Copy !req
751. Muévete.
Copy !req
752. De todos modos, es muy tarde para él.
Copy !req
753. El sello estaba protegido
por un encanto...
Copy !req
754. Quien quiera robarlo debe morir.
Copy !req
755. No. ¡No puede hacerlo!
Copy !req
756. ¿Qué les sucede?
Copy !req
757. ¡Hey tú, ya basta!
Vuelve a tu habitación.
Copy !req
758. Oh, diablos.
Parece que me descuidé.
Copy !req
759. ¡Haku!
¡Oh, no!
Copy !req
760. ¡Haku!
Copy !req
761. ¡Qué diablos es esto!
Copy !req
762. ¡Hey!
Aguarda.
Copy !req
763. ¡Haku!
Copy !req
764. ¿Te duele?
Copy !req
765. Esto es serio.
Copy !req
766. ¡Haku, no te rindas!
Copy !req
767. ¡Oh, no, va a morir!
Copy !req
768. Hay algo dentro de él
que lo está matando.
Copy !req
769. ¿Dentro de él?
Copy !req
770. Es un buen hechizo.
No hay nada que pueda hacer.
Copy !req
771. Haku. El Dios del Río me dio esto.
Copy !req
772. Cómelos, tal vez te ayuden.
Copy !req
773. Haku. ¡Abre la boca!
Copy !req
774. ¡Por favor, Haku, cómelo!
Copy !req
775. ¿Lo ves? Son seguros.
Copy !req
776. ¿Son esas las tortas de hierba?
Copy !req
777. Abre.
Eso es, buen chico...
Copy !req
778. Ya está.
Copy !req
779. ¡Traga!
Copy !req
780. ¡Lo escupió!
¡Ahí está!
Copy !req
781. ¡El sello!
Copy !req
782. ¡Se escapó!
¡Ahí! ¡Por ahí!
Copy !req
783. ¡Desagradable, Sen!
Totalmente desagradable.
Copy !req
784. ¡Qué desagradable!
Copy !req
785. Haku le quitó esto a la
hermana de Yubaba, Kamaji.
Copy !req
786. ¿A Zeniba?
¡El sello de una bruja!
Copy !req
787. Un precioso botín, diría yo.
Copy !req
788. Oh...
¡Sabía que era Haku!
Copy !req
789. ¡Mire, Kamaji, es Haku!
Copy !req
790. ¡Haku!
Copy !req
791. ¡Haku! ¡Haku!
Copy !req
792. ¡Kamaji! No está respirando.
Copy !req
793. Sí lo está, pero aún está
gravemente enfermo por el hechizo...
Copy !req
794. Eso lo calmará un poco.
Copy !req
795. Haku apareció aquí un día,
como tú.
Copy !req
796. Dijo que quería aprender magia.
Copy !req
797. Yo no lo aprobé...
Copy !req
798. convertirse en aprendiz de brujo...
Copy !req
799. Se lo advertí...
Copy !req
800. pero no me escuchó.
Copy !req
801. Dijo que no tenía dónde ir.
Copy !req
802. Firmó para ser aprendiz de Yubaba.
Copy !req
803. A medida que pasó el tiempo,
se volvió cada vez más pálido...
Copy !req
804. y sus ojos adquirieron
un destello astuto.
Copy !req
805. Kamaji, voy a devolver esto
a la hermana de Yubaba.
Copy !req
806. Lo devolveré, me disculparé,
y le pediré que ayude a Haku.
Copy !req
807. Dígame dónde vive.
Copy !req
808. ¿Irás a casa de Zeniba?
Copy !req
809. Ella es una hechicera temible.
Copy !req
810. Por favor.
Copy !req
811. Haku me ayudó.
Copy !req
812. Ahora yo quiero ayudarlo.
Copy !req
813. Puedes ir ahí, de acuerdo...
Copy !req
814. Pero volver...
Copy !req
815. Aguarda aquí.
Copy !req
816. Ahora veamos...
Es por aquí, creo...
Copy !req
817. A ver, necesito mis zapatos
y mi ropa, por favor.
Copy !req
818. ¡Sen! ¡Te he buscado por todas partes!
Copy !req
819. Lin.
Copy !req
820. Ese es Haku.
¿Qué sucedió aquí...?
Copy !req
821. ¿Quiénes son estos?
Copy !req
822. Mis nuevos amigos.
Copy !req
823. Yubaba está destrozando
el lugar buscándote.
Copy !req
824. El gran dador de propinas resultó
ser un horrible monstruo. Un Sin Rostro.
Copy !req
825. Yubaba dice que tú lo trajiste.
Copy !req
826. Tal vez lo hice.
Copy !req
827. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
828. Sólo pensé que era un cliente...
Copy !req
829. ¡Ya se ha tragado dos Ranas
y un Caracol!
Copy !req
830. ¡Lo encontré!
¡Aquí está, Sen!
Copy !req
831. Estamos ocupados.
Copy !req
832. Puedes usar esto.
Copy !req
833. Es un boleto de tren.
¿Dónde conseguiste eso?
Copy !req
834. Lo he tenido durante 40 años.
Copy !req
835. Ahora escucha, es la sexta parada.
Se llama Fondo del Pantano.
Copy !req
836. ¿Fondo del Pantano?
Copy !req
837. Así es, es la sexta parada.
Copy !req
838. La sexta parada.
Copy !req
839. Asegúrate de entenderlo bien.
Solía haber un tren de regreso...
Copy !req
840. pero en estos días
es solo un viaje de ida.
Copy !req
841. ¿Aún estás interesada?
Copy !req
842. Sí.
Volveré caminando por las vías.
Copy !req
843. ¿Pero qué hay de Yubaba?
Copy !req
844. Iré a verla ahora.
Copy !req
845. Te prometo que volveré, Haku.
No puedes morir.
Copy !req
846. ¿Qué está sucediendo aquí?
Copy !req
847. ¿No lo ves?
Se llama... amor...
Copy !req
848. ¡Continúa creciendo!
Copy !req
849. ¡No dejen que me trague!
Copy !req
850. ¡Ahí viene!
Copy !req
851. ¡Gracias al cielo, Sen!
Copy !req
852. Yubaba no puede controlarlo.
Copy !req
853. No hace falta enloquecer.
Estoy segura de que Sen aparecerá.
Copy !req
854. ¿Dónde está Sen? ¡Quiero a Sen!
Copy !req
855. Vayan. Deprisa.
Copy !req
856. Yubaba, es Sen.
Copy !req
857. ¿Dónde estabas?
Copy !req
858. Sen ha llegado, querido huésped.
En un momento estará con Ud.
Copy !req
859. ¿Por qué tardaste tanto?
¡Esto es un completo desastre!
Copy !req
860. Pégate a él y quítale todo el oro.
Copy !req
861. ¿Qué es esa rata apestosa?
Copy !req
862. ¿No lo reconoce?
Copy !req
863. Por supuesto que no.
¡Qué desagradable!
Copy !req
864. Ahora, ve adentro.
Copy !req
865. Llama si nos necesitas.
Copy !req
866. ¿Estará bien sola ahí adentro?
Copy !req
867. ¿Quieres tomar su lugar?
Copy !req
868. Prueba esto, está sabroso.
Copy !req
869. ¿Quieres un poco de oro?
No se lo daré a nadie más.
Copy !req
870. Ven aquí, Sen.
Copy !req
871. ¿Qué es lo que quieres?
Puedes decírmelo.
Copy !req
872. ¿De dónde vino?
Copy !req
873. Tengo que ir a un lugar ahora.
Copy !req
874. Debería regresar al lugar
de donde vino.
Copy !req
875. No puede ayudarme con lo que quiero.
Copy !req
876. ¿Dónde está su hogar?
¿No tiene mamá y papá?
Copy !req
877. Yo no quiero...
No quiero...
Copy !req
878. Estoy solo, solo...
Copy !req
879. ¿No puede regresar a casa?
Copy !req
880. Quiero a Sen, a Sen.
Copy !req
881. Toma el oro.
Copy !req
882. ¿Va a comerme?
Copy !req
883. ¡Tómalo!
Copy !req
884. Si va a comerme, tome esto primero.
Copy !req
885. Era para salvar a mis padres
pero puede comerlo Ud.
Copy !req
886. ¡Sen!
Copy !req
887. ¡Niña!
¿Qué me hiciste comer?
Copy !req
888. ¡Fuera de mi camino!
Copy !req
889. ¡No en mi establecimiento!
Copy !req
890. Por aquí.
Copy !req
891. ¡Aquí!
Copy !req
892. ¡Pagarás por esto!
Copy !req
893. ¡Sen, aquí!
Copy !req
894. Ahí está.
¡Por aquí!
Copy !req
895. No lo llames.
Copy !req
896. Sólo está mal en la casa de baños.
Necesita salir de ahí.
Copy !req
897. ¿Pero adónde lo llevarás?
Copy !req
898. No lo sé...
Copy !req
899. Tú no lo sabes...
Nos está siguiendo.
Copy !req
900. Desde aquí, deberás caminar.
Copy !req
901. OK.
Copy !req
902. Hallarás la estación.
Copy !req
903. Gracias.
Copy !req
904. ¡Será mejor que regreses!
Copy !req
905. OK.
Copy !req
906. ¡Sé que te llamé torpe!
Copy !req
907. ¡Me retracto!
Copy !req
908. ¡Sin Rostro, si llegas a tocar
a esa niña, las pagarás!
Copy !req
909. Aquí está.
Copy !req
910. El tren está llegando. Allá vamos.
Copy !req
911. Voy a Fondo del Pantano.
Copy !req
912. ¿También quiere venir?
Copy !req
913. También él, por favor.
Copy !req
914. Venga aquí.
Copy !req
915. Compórtese, ¿OK?
Copy !req
916. Kamaji.
Copy !req
917. Oh. Haku...
Estás despierto.
Copy !req
918. ¿Dónde está Sen?
Copy !req
919. ¿Qué sucedió?
Por favor, cuéntamelo.
Copy !req
920. ¿No recuerdas nada?
Copy !req
921. Sólo algunas partes.
Copy !req
922. Chihiro continuaba llamándome
en la oscuridad.
Copy !req
923. Seguí su voz y acabé
despertando aquí...
Copy !req
924. Chihiro, huh...
Copy !req
925. ¿Su verdadero nombre es Chihiro?
Copy !req
926. No se puede derrotar
el poder del amor...
Copy !req
927. Este oro apenas cubre los daños.
Copy !req
928. ¡Esa tonta, Sen!
Acaba de costarme una fortuna.
Copy !req
929. Pero, Sen nos salvó, después de todo.
Copy !req
930. ¡Silencio!
Copy !req
931. Ella empezó todo...
Copy !req
932. y ahora ha huido.
Copy !req
933. ¡Hasta abandonó a sus propios padres!
Copy !req
934. Sus padres ya deben ser unos lindos y gordos cerdos.
Conviértanlos en tocino o jamón.
Copy !req
935. Por favor, aguarde.
Copy !req
936. ¡Amo Haku!
Copy !req
937. ¿Qué, aún está vivo?
Copy !req
938. ¿Aún no puede ver que ha perdido algo precioso?
Copy !req
939. Te has vuelto bastante descarado.
Copy !req
940. ¿Desde cuándo hablas de esa manera?
Copy !req
941. Bebé...
Copy !req
942. ¡Bebé!
Copy !req
943. ¡No es más que arena!
Copy !req
944. ¡Bebé!
Copy !req
945. ¿Dónde estás, bebé?
Copy !req
946. ¡Sal, por favor!
Copy !req
947. ¡Bebé!
Copy !req
948. ¡Bebé, bebé!
Copy !req
949. ¡Tú!
Copy !req
950. ¡Dime!
Copy !req
951. ¿Dónde escondiste a mi bebé?
Copy !req
952. Él está con Zeniba.
Copy !req
953. ¿Zeniba?
Copy !req
954. Ya entiendo. Esa bruja malvada.
Copy !req
955. Así que piensa que me ha derrotado.
Copy !req
956. Entonces, ¿cuál es tu plan?
Copy !req
957. Traeré al bebé de regreso.
Copy !req
958. Pero a cambio, regrese a Sen
y a sus padres al mundo humano.
Copy !req
959. ¿Y qué pasará contigo?
Copy !req
960. ¡Digamos que te hago pedazos
luego de enviarlos de regreso!
Copy !req
961. Creo que esta es la parada...
Copy !req
962. Vamos.
Copy !req
963. Pueden viajar en mi hombro.
Copy !req
964. Vengan.
Copy !req
965. Discúlpenos.
Copy !req
966. Bueno, dense prisa y entren.
Copy !req
967. Vamos.
Copy !req
968. Así que lo lograron.
Copy !req
969. Um...
Copy !req
970. Tomen asiento.
Copy !req
971. Les prepararé té.
Copy !req
972. Zeniba, Haku le robó esto.
Se lo traje de vuelta.
Copy !req
973. ¿Sabes qué es esto?
Copy !req
974. No, pero sé que es muy precioso.
Copy !req
975. Estoy aquí para disculparme por Haku.
Lo siento.
Copy !req
976. ¿Te sentiste bien mientras lo llevabas?
Copy !req
977. ¿Qué?
Copy !req
978. ¿Qué es esto?
El hechizo se ha ido.
Copy !req
979. Lo siento.
Me paré sobre ese bicho extraño...
Copy !req
980. que estaba sobre el sello
y lo aplasté.
Copy !req
981. ¡Lo aplastaste!
Copy !req
982. Sabes, mi hermana metió
ese bicho en el dragón...
Copy !req
983. para poder controlar
a su aprendiz.
Copy !req
984. ¡Lo aplastaste!
Copy !req
985. Tú también siéntate.
Copy !req
986. Eres un Sin Rostro, ¿no es así?
Toma asiento.
Copy !req
987. Oh, um, por favor, devuélvalos
a su forma original.
Copy !req
988. Oh, queridos,
el hechizo se rompió hace rato.
Copy !req
989. Pueden volver a ser lo que eran.
Copy !req
990. Mi hermana y yo somos dos mitades de un todo,
pero realmente no nos llevamos bien.
Copy !req
991. Ya has visto el mal gusto que tiene.
Copy !req
992. Las hechiceras gemelas
solo traen problemas.
Copy !req
993. Me gustaría ayudarte, querida,
pero no hay nada que yo pueda hacer.
Copy !req
994. Es una de nuestras reglas aquí.
Copy !req
995. Tendrás que encargarte de tus
padres y de tu novio dragón...
Copy !req
996. que tienes, tú sola.
Copy !req
997. ¿Pero, um, ni siquiera
puede darme una pista?
Copy !req
998. Siento como si Haku y yo nos conociéramos,
desde hace mucho tiempo.
Copy !req
999. En ese caso, es fácil.
Copy !req
1000. Nada que suceda,
se olvida para siempre...
Copy !req
1001. aun si no puedes recordarlo.
Copy !req
1002. Ya es tarde.
¿Por qué no se quedan a pasar la noche?
Copy !req
1003. Uds., muchachos. Denme una mano.
Copy !req
1004. Sigan haciendo eso.
Copy !req
1005. Muy bien, son estupendos.
Uds. son una gran ayuda...
Copy !req
1006. Una ayuda mágica no sería tan buena.
Copy !req
1007. Sácalo por ahí...
Y ahora de nuevo.
Copy !req
1008. Realmente debo ir a casa, abuela.
Copy !req
1009. Haku podría morir mientras
me quedo sentada aquí...
Copy !req
1010. ¡Y puede que se coman
a mi papá y a mi mamá!
Copy !req
1011. Sólo espera un poco más.
Copy !req
1012. Ya está.
Copy !req
1013. Úsalo para atar tu cabello.
Copy !req
1014. Es tan hermoso.
Copy !req
1015. Te protegerá
Lo hice de la hebra que ellos hilaron.
Copy !req
1016. Gracias.
Copy !req
1017. Qué buena sincronización.
Tenemos otro invitado, hazlo pasar.
Copy !req
1018. Claro.
Copy !req
1019. ¡Haku!
Copy !req
1020. ¡Haku!
Copy !req
1021. Gracias al cielo.
Copy !req
1022. ¿No estás herido?
¿Seguro que estás bien?
Copy !req
1023. Gracias al cielo.
Copy !req
1024. Buena sincronización, diría yo.
Copy !req
1025. Mire, abuela. Haku está vivo.
Copy !req
1026. Haku, ya no te culpo por lo que hiciste.
Copy !req
1027. Sólo asegúrate de proteger a la niña.
Copy !req
1028. Bueno, muchachos. Es hora de irse a casa.
Copy !req
1029. Vuelvan pronto.
Copy !req
1030. Tú, quédate por aquí y sé mi ayudante.
Copy !req
1031. ¡Abuela!
Copy !req
1032. Gracias. Me voy.
Copy !req
1033. Estoy segura de que podrás
arreglarlo todo.
Copy !req
1034. Mi verdadero nombre es Chihiro.
Copy !req
1035. Chihiro... qué lindo nombre.
Copy !req
1036. Cuídalo bien, es tuyo.
Copy !req
1037. ¡Lo haré!
Copy !req
1038. Bueno, ya vayan.
Copy !req
1039. Gracias, abuela.
Adiós.
Copy !req
1040. Escucha, Haku.
Copy !req
1041. Yo no lo recuerdo,
pero mi mamá me lo contó...
Copy !req
1042. Una vez, cuando era pequeña,
me caí en un río.
Copy !req
1043. Ella dijo que lo drenaron
y construyeron cosas encima.
Copy !req
1044. Pero acabo de recordarlo.
Copy !req
1045. El río se llamaba...
Copy !req
1046. Su nombre era Río Kohaku.
Copy !req
1047. Tu verdadero nombre es Kohaku.
Copy !req
1048. Chihiro, gracias.
Copy !req
1049. Mi verdadero nombre es
Nigihayami Kohaku Nushi.
Copy !req
1050. ¿Nigihayami?
Copy !req
1051. Nigihayami Kohaku Nushi.
Copy !req
1052. Qué nombre.
Se oye como un dios.
Copy !req
1053. También recuerdo cómo caíste
encima de mí cuando eras niña.
Copy !req
1054. Habías dejado caer tu zapato.
Copy !req
1055. Sí, tú me llevaste a
aguas no profundas, Kohaku.
Copy !req
1056. Estoy tan agradecida...
Copy !req
1057. ¡Han regresado!
Copy !req
1058. Trajiste de regreso
al bebé contigo, ¿verdad?
Copy !req
1059. ¡Baba!
Copy !req
1060. ¿No estás herido?
Qué momentos terribles has pasado.
Copy !req
1061. ¿Bebé, puedes pararte solo?
¿Desde cuándo?
Copy !req
1062. Yubaba, tú lo prometiste.
Copy !req
1063. Por favor, regresa a la familia
de Chihiro al mundo humano.
Copy !req
1064. No tan rápido.
Copy !req
1065. ¡Este mundo tiene reglas, ya lo sabes!
Copy !req
1066. ¡Cállense!
Copy !req
1067. Baba, qué miserable.
Ni una palabra más.
Copy !req
1068. Bebé la pasó muy bien.
Copy !req
1069. Pero, una regla es una regla.
Copy !req
1070. De lo contrario, no podré
romper el hechizo.
Copy !req
1071. Si haces llorar a Sen,
no me gustarás más, Baba.
Copy !req
1072. Pero, eso es...
Copy !req
1073. Abuela.
Copy !req
1074. ¿Abuela?
Copy !req
1075. Voy a ir hacia ti.
Copy !req
1076. Haku me contó acerca de la regla.
Copy !req
1077. Al menos tienes agallas.
Copy !req
1078. Aquí está tu contrato.
Ven aquí.
Copy !req
1079. Sólo tomará un minuto, Bebé.
Copy !req
1080. No te preocupes.
Copy !req
1081. Veamos si puedes adivinar
cuáles son los tuyos.
Copy !req
1082. Sólo puedes adivinar una vez.
Copy !req
1083. Hazlo bien, y todos ustedes serán libres.
Copy !req
1084. Abuela, esto no está bien.
Mis padres no están aquí.
Copy !req
1085. ¿No están aquí?
¿Es esa tu respuesta?
Copy !req
1086. Sí.
Copy !req
1087. ¡Bingo!
Copy !req
1088. ¡Así se hace, niña!
¡Muy bien!
Copy !req
1089. Gracias, a todos.
Copy !req
1090. ¡Vete! Tú ganas.
¡Sólo lárgate de aquí!
Copy !req
1091. Gracias por todo.
Copy !req
1092. Adiós.
Copy !req
1093. Gracias.
Copy !req
1094. Ven a visitarnos.
Copy !req
1095. Haku.
Copy !req
1096. Vamos.
Copy !req
1097. ¿Dónde están mamá y papá?
Copy !req
1098. Se adelantaron.
Copy !req
1099. ¡No hay agua!
Copy !req
1100. No puedo ir más lejos.
Copy !req
1101. Regresa por donde viniste, Chihiro.
Copy !req
1102. Pero no mires hacia atrás.
No hasta que hayas salido del túnel.
Copy !req
1103. ¿Qué hay de ti, Haku?
Copy !req
1104. Hablaré con Yubaba.
Abandonaré mi aprendizaje.
Copy !req
1105. Estoy bien.
Ahora ya recuperé mi nombre.
Copy !req
1106. Yo también volveré a mi mundo.
Copy !req
1107. ¿Volveremos a encontrarnos?
Copy !req
1108. Estoy seguro.
Copy !req
1109. Promesa.
Copy !req
1110. Ahora vete, y no mires hacia atrás.
Copy !req
1111. ¡Chihiro!
Copy !req
1112. ¿Dónde has estado?
Date prisa.
Copy !req
1113. ¡Mami! ¡Papi!
Copy !req
1114. No puedes escaparte así.
Copy !req
1115. En marcha.
Copy !req
1116. ¿Mami, estás segura de que estás bien?
Copy !req
1117. ¿Qué? Estoy segura de que el furgón
de mudanzas ya debe estar allá.
Copy !req
1118. Date prisa, Chihiro.
Copy !req
1119. Cuidado donde pisas.
Copy !req
1120. Me harás tropezar, Chihiro,
colgándote así.
Copy !req
1121. El final del túnel.
Copy !req
1122. Hey...
Copy !req
1123. ¿Qué sucede?
Copy !req
1124. Miren eso.
Copy !req
1125. También adentro está lleno de polvo.
Copy !req
1126. ¿Será alguna clase de broma?
Copy !req
1127. ¿Tú crees?
Copy !req
1128. Te dije que no te detuvieras aquí.
Copy !req
1129. De acuerdo. Vámonos.
Copy !req
1130. Ya nos vamos, Chihiro.
Copy !req
1131. ¡Deprisa, Chihiro!
Copy !req
1132. VOCES
Copy !req
1133. Rumi
Miyu
Copy !req
1134. Mari
Copy !req
1135. Takashi
Yasuko
Copy !req
1136. Chichi-yaku KAMIJO Tsunehiko
Ani-yaku ONO Takehiko
Copy !req
1137. Kamaji SUGAWARA Bunta
Copy !req
1138. Productor Ejecutivo Jefe
Yasuyoshi
Copy !req
1139. Productores Ejecutivos
Takeyoshi, UJIIE Seiichiro,
Copy !req
1140. Yutaka, HOSHINO Koji,
Banjiro & AIHARA Hironori
Copy !req
1141. Historia Original y Guión:
Hayao
Copy !req
1142. Música Original:
Joe
Copy !req
1143. Letra del Tema Principal:
Wakako
Copy !req
1144. Música Ejecutada por:
Youmi
Copy !req
1145. Subtítulos en Español:
L&A
Copy !req
1146. Presentada por
Copy !req
1147. Tokuma Shoten,
Studio Ghibli.
Copy !req
1148. Nippon Television Network,
Dentsu,
Copy !req
1149. Buena Vista
Home Entertainment
Copy !req
1150. Tohokushinsha Film
y Mitsubishi
Copy !req
1151. Producida por
Studio Ghibli
Copy !req
1152. Productor
Toshio
Copy !req
1153. Dirigida por
Hayao
Copy !req
1154. FIN
Copy !req