1. LUGAR SECRETO
Copy !req
2. Acércate más.
Copy !req
3. Siéntate.
Copy !req
4. Dime, ¿por qué crees que estás
capacitado para esta misión?
Copy !req
5. Mi ocupación previa fue
la de capitán de la Alianza Galáctica.
Copy !req
6. Pero tras mi última misión,
me retiraron.
Copy !req
7. Dejaste que se escapara
el Experimento Seis Dos Seis.
Copy !req
8. - No fue mi culpa, ese idiota...
- Cálmate.
Copy !req
9. Esta misión no tiene
nada que ver con 6-2-6.
Copy !req
10. Sé de qué se trata esta misión
Copy !req
11. y creo saber dónde
se encuentra lo que busca.
Copy !req
12. - ¿Dónde?
- En un pequeño planeta
Copy !req
13. llamado Tierra.
Copy !req
14. STITCH
Copy !req
15. Oye, Nani,
Copy !req
16. ¿necesitas ayuda?
Te puedo ayudar.
Copy !req
17. - ¿Dónde está Lilo?
- ¿No está contigo?
Copy !req
18. ¡Mira, un lugar donde estacionar!
Copy !req
19. Ridículo vehículo terrestre,
necesita la ayuda de un genio maligno.
Copy !req
20. Qué emoción, mi primer día
en una playa terrestre.
Copy !req
21. Aprendí a socializar.
Copy !req
22. Hola, nenas.
Copy !req
23. Tonto.
Copy !req
24. ¿Ese traje de baño es de este siglo?
Copy !req
25. Claro, ponte el sombrero.
Copy !req
26. - ¿Han visto a Lilo?
- Creí que esa niña estaba contigo.
Copy !req
27. Hoy ocuparás tu lugar
en la comunidad de Hawai. ¿Estás listo?
Copy !req
28. - Hatzaba.
- Linda falda...
Copy !req
29. Pero no tienes que vestirte así,
solo debes ser tú mismo.
Copy !req
30. Pero no tanto.
Copy !req
31. Recuerda que en Hawai
todos se llaman "primo",
Copy !req
32. no porque sean parientes,
Copy !req
33. sino porque todos
somos una gran familia feliz.
Copy !req
34. Todo saldrá bien.
Sólo debes decir: "Hola, primo".
Copy !req
35. Camina.
Copy !req
36. Hola, primo.
Copy !req
37. ¡Ya lo tengo!
Copy !req
38. Je, je, hola, primo.
Copy !req
39. - Ah, qué bien huele.
- ¿Quién quiere rebanar la piña?
Copy !req
40. - Oh, no.
- Eso no es nada bueno.
Copy !req
41. Oye, esa es mi sierra de cadena.
Copy !req
42. Ese ratón azul es espantoso.
Copy !req
43. Le dije a Lilo que nada de mascotas.
Copy !req
44. Ho-hola.
Copy !req
45. Hola.
Copy !req
46. Jola.
Copy !req
47. Oh.
Copy !req
48. Te traje helado.
Copy !req
49. No fue tan grave.
Copy !req
50. Cuando te fuiste,
ayudé a apagar el incendio.
Copy !req
51. Oh, no primos.
Copy !req
52. Ahora eres parte de mi familia.
Copy !req
53. Pero es difícil que le agrades
a todo el mundo.
Copy !req
54. Créeme, lo sé.
Copy !req
55. - Soy un monstruo.
- Eres distinto.
Copy !req
56. Eres un ser único.
Copy !req
57. Como Frankenstein.
Copy !req
58. ¿Seguro que puedes cuidar
a Lilo un par de horas?
Copy !req
59. Sí, váyanse, diviértanse.
Yo tengo todo bajo control.
Copy !req
60. Incluso estoy preparando
mi primera cena terrícola.
Copy !req
61. Esto es comida para perros.
Copy !req
62. Lo sé, y tiene una rica salsa.
Copy !req
63. - Mejor toma esto.
- ¿Hojas verdes?
Copy !req
64. No, es dinero, para una pizza.
Copy !req
65. Te la traen a la casa.
Copy !req
66. ¿De veras? Qué fascinante.
Copy !req
67. No te preocupes, estarán bien.
Copy !req
68. Sí, supongo que sí. Pero creo
que Pleakley se prueba mi ropa.
Copy !req
69. Se inserta el cromosoma A en el B...
Copy !req
70. ¡Jumba!
Copy !req
71. Ah, es Seis Dos Seis,
¿qué quieres?
Copy !req
72. Estoy ocupado
con mi trabajo de genio.
Copy !req
73. - Kanya Uga.
- ¿No tienes primos?
Copy !req
74. Claro que no,
ambos somos únicos.
Copy !req
75. Yo soy un genio maligno...
Copy !req
76. y tú eres la creación de ese genio.
Copy !req
77. Estamos solos en el universo infinito.
Copy !req
78. Hallaste una pequeña familia terrestre,
Copy !req
79. pero no tenemos primos, como tú dices.
Copy !req
80. ¿Qué es eso?
Copy !req
81. Debe ser la pizza. Yo abro.
Copy !req
82. ¡Gantu!
Copy !req
83. Ha vuelto por Stitch.
Copy !req
84. De prisa, huiremos por atrás.
Copy !req
85. - Jumba, ¿adónde vas?
- Tengo que ocuparme de esto.
Copy !req
86. ¿Qué es eso?
Copy !req
87. ¿Qué cosa?
Copy !req
88. No te llevarás a Stitch, grandote.
Copy !req
89. Dínko fába.
Copy !req
90. No soy obeso,
y no vine por el fallido experimento 626.
Copy !req
91. ¡Stitch!
Copy !req
92. ¿Dónde está Jumba?
Copy !req
93. - Toma esto y escóndete.
- No, es algo perverso y maligno.
Copy !req
94. - Tómalo.
- No.
Copy !req
95. - Tómalo, tómalo.
- No, es malvado.
Copy !req
96. - Tómalo, tómalo.
- No, es maligno.
Copy !req
97. - Tómalo, tómalo.
- No, es maligno.
Copy !req
98. GRAN MONIGOTE
Copy !req
99. Muy gracioso.
Copy !req
100. No hagas ruido,
o toda la galaxia quedará condenada.
Copy !req
101. ¿Pero cómo voy a respirar?
Copy !req
102. Jumba Jukiba.
Copy !req
103. Gantu, tiempo sin verte.
Copy !req
104. - ¿Dónde están ellos?
- ¿Quiénes son ellos?
Copy !req
105. Los otros 625 experimentos.
Copy !req
106. Creo que me has confundido
con otro científico y genio maligno.
Copy !req
107. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
108. Es una pelota de ping pong.
Copy !req
109. Es un deporte terrestre,
como el tenis, pero más pequeño.
Copy !req
110. Mientes muy mal, Jumba.
¿Dónde están los otros experimentos?
Copy !req
111. No discuto experimentos científicos
con grandes monigotes.
Copy !req
112. Tal vez los discutirás con tu ex socio,
el doctor Hamsterviel.
Copy !req
113. ¿Hamsterviel está vivo?
Copy !req
114. Y quiere recuperar sus experimentos.
Copy !req
115. - Se lleva a Jumba.
- Ukada, Jumba.
Copy !req
116. ¡No!
Copy !req
117. ¡Jumba!
Copy !req
118. ¿Qué vamos a hacer ahora?
Copy !req
119. ¿Adónde vas?
Copy !req
120. ¡Aguarda!
Copy !req
121. Es la nave de Jumba y Pleakley.
Copy !req
122. ¿No necesitas las llaves?
Copy !req
123. Gracias por la cita, porque
supongo que fue una cita, ¿no?
Copy !req
124. - Dividimos la cuenta.
- Sí, pero yo pagué la propina.
Copy !req
125. David, aún no estoy lista
para una cita en serio.
Copy !req
126. Las cosas están un poco
revueltas por aquí.
Copy !req
127. - Vamos, no están tan mal.
- Oh, no.
Copy !req
128. Lilo.
Copy !req
129. ¡Lilo!
Copy !req
130. - ¿Hay alguien aquí?
- ¡Lilo!
Copy !req
131. - No hay señal de ella.
- Ni de Stitch ni de los otros dos.
Copy !req
132. Quédate aquí por si regresan,
yo iré a la ciudad a buscarlos.
Copy !req
133. Seguro que todo está bien.
Copy !req
134. Debe estar paseando
con sus nuevos amigos.
Copy !req
135. - Hazlo de nuevo.
- Ja, Jumba.
Copy !req
136. Computadora, ubique el blanco
con las coordenadas, ¿sí?
Copy !req
137. Seis Dos Seis,
Copy !req
138. trata de acertar con los disparos.
Copy !req
139. Le di detrás de sus reactores.
Copy !req
140. - Daños.
- Capacidad de un 75 por ciento.
Copy !req
141. Capacidad de un 50 por ciento.
Copy !req
142. - Hoy tomaste mucho café, ¿no?
- Pastel de coco y café.
Copy !req
143. Activar los aceleradores.
Copy !req
144. ¡Por allá, por allá!
Copy !req
145. Redirigir la potencia al cañón
posterior y fijar el blanco.
Copy !req
146. - Blanco fijado.
- Fuego.
Copy !req
147. - Buena evasión.
- Gracias.
Copy !req
148. ¡Estamos perdiendo toda la potencia!
Copy !req
149. - Ahora me toca a mí.
- Activada la hiper-potencia.
Copy !req
150. Jumba...
Copy !req
151. Creo que nos quedamos
sin combustible.
Copy !req
152. Una emergencia
desde el comando terrestre.
Copy !req
153. Los extraterrestres invadieron la Tierra
y secuestraron a sus mejores científicos.
Copy !req
154. Lilo, sabía que estabas bien.
Copy !req
155. Te estás perdiendo una buena película.
Copy !req
156. ¿Nani sabe que ya
se pasó mi hora de acostarme?
Copy !req
157. Sí, salió a buscarte.
Copy !req
158. Gantu secuestró a Jumbo.
Copy !req
159. - ¿Ese gran monigote?
- Sí.
Copy !req
160. Creo que Stitch y tú pueden con él.
Copy !req
161. ¿Dónde está Stitch?
Copy !req
162. Stitch.
Copy !req
163. Stitch.
Copy !req
164. Pleakley.
Copy !req
165. Ay, Dios, ay, cielos.
Respirar primero y hablar después.
Copy !req
166. Bien, ya estoy listo.
¡Gantu secuestró a Jumba!
Copy !req
167. Ya lo sé.
Copy !req
168. Estaba buscando esto. ¡Oye!
Copy !req
169. Envase listo. Seleccione el experimento.
Copy !req
170. ¿Qué es eso?
Copy !req
171. Es la ciencia maligna de Jumba.
Copy !req
172. Miren eso.
Copy !req
173. Más experimentos genéticos ilegales.
Copy !req
174. ¿Hay otros además de Stitch?
Copy !req
175. Stitch es el número 626.
Copy !req
176. Estos deben ser los otros 625.
Copy !req
177. No se parecen a él.
Copy !req
178. Los deshidrataron para el transporte.
Copy !req
179. ¿Cómo funcionan?
Copy !req
180. No soy ningún genio maligno,
pero si alguno de ellos se moja,
Copy !req
181. se rehidratará en alguno
de los 624 experimentos prototipos.
Copy !req
182. ¡Cada uno con una capacidad
única y super destructiva!
Copy !req
183. Pero solo lo estoy suponiendo.
Copy !req
184. Con más seres como Stitch,
podremos rescatar a Jumba.
Copy !req
185. Podemos activar uno y volver al espacio...
Copy !req
186. Alto ahí, alto.
Estos experimentos
Copy !req
187. son muy inestables y peligrosos.
Copy !req
188. Los voy a guardar con candado.
Copy !req
189. Bien secos y seguros.
Copy !req
190. Y ustedes no deben abrir esos
envases nunca, repito, nunca.
Copy !req
191. Si los cultivos se mojan crearán
el desastre y el pánico en la Tierra.
Copy !req
192. - ¿Entendieron?
- Entendimos.
Copy !req
193. David, busqué en todas partes.
¿Has sabido algo?
Copy !req
194. Están bien, Nani.
Están jugando arriba.
Copy !req
195. Y por cierto,
te voy a comprar un celular.
Copy !req
196. Lilo.
Copy !req
197. Gracias a Dios que estás bien.
Copy !req
198. Basta, me vas a asfixiar.
Copy !req
199. ¿Dónde estabas, qué ocurrió?
Copy !req
200. El capitán Gantu regresó
y secuestró a Jumba.
Copy !req
201. Stitch y yo encendimos la nave
y lo perseguimos por el espacio.
Copy !req
202. Eso fue genial, pero luego...
Copy !req
203. Espera. Cuando David y yo fuimos
a cenar, ¿ustedes se fueron al espacio?
Copy !req
204. - Aún no terminé.
- Disculpa.
Copy !req
205. Gantu se escapó,
pues nos quedamos sin combustible,
Copy !req
206. pero Stitch salvó la nave.
Copy !req
207. Volvimos a casa, luego tú llegaste
y me abrazaste muy fuerte.
Copy !req
208. Ya terminé.
Copy !req
209. Dijiste que no me preocupara.
Copy !req
210. - Me encerraron en un armario.
- ¿Y por qué llevas mi camiseta?
Copy !req
211. - El color no te queda bien.
- ¿Qué vas hacer con Jumba?
Copy !req
212. ¿Crees que soy astronauta?
Lo secuestraron unos extraterrestres.
Copy !req
213. No podemos olvidarlo así no más,
es parte de nuestra familia.
Copy !req
214. Ya sé que es tarde,
Copy !req
215. pero debo hablar con Cobra Bubbles,
es una emergencia.
Copy !req
216. - Está dormido ahora.
- Pues despiértelo.
Copy !req
217. Yo voy a hacer mis propias llamadas,
usando mi guía intergaláctica.
Copy !req
218. Hay muchos teléfonos en la galaxia.
Copy !req
219. Hola, ¿es el planeta Aaaa?
¿Se encuentra Jumba?
Copy !req
220. - ¿Sabe qué hora es?
- Bien, pero no sea grosero.
Copy !req
221. Apuesto a que uno de esos
experimentos podría ayudarnos.
Copy !req
222. Lástima que Pleakley
nos dijo que no abramos el baúl.
Copy !req
223. Pleakley también dijo que no los mojemos.
Copy !req
224. Hola, ¿es el planeta Aaaabe?
¿Se encuentra Jumba?
Copy !req
225. - Vete al diablo.
- Tú también, idiota.
Copy !req
226. Aguarda, no nos hacen falta todos.
Copy !req
227. Busca uno que pueda recargar la nave.
Copy !req
228. Envase listo.
Copy !req
229. Seleccione el experimento.
Copy !req
230. Experimento 221.
Copy !req
231. Función principal,
activar la energía eléctrica.
Copy !req
232. Experimento 221 activado.
Copy !req
233. - No puede ser.
- ¿Qué ocurre ahora?
Copy !req
234. Esto está muy oscuro.
Copy !req
235. Se perdió el primo.
Copy !req
236. Se perdió Jumba.
Copy !req
237. Se te han perdido muchas cosas.
Copy !req
238. Pero si podemos hallar al 221,
podremos hallar a Jumba.
Copy !req
239. Voy a buscar una linterna.
Copy !req
240. Oh, una linterna, ja ja.
Copy !req
241. Prepárate para una tortura
cruel e interminable.
Copy !req
242. No le temo a la tortura.
Bien, tal vez un poquito.
Copy !req
243. Seguro que el doctor Hamsterviel
encontrará ese poquito.
Copy !req
244. Gantu, llegas tarde.
Copy !req
245. El doctor Jacques Von Hamsterwil.
Copy !req
246. Hamsterviel, se dice Hamsterviel.
Copy !req
247. Robaste mis experimentos
de genio maligno, Jumba.
Copy !req
248. Como usted pagó por ellos,
Copy !req
249. lo maligno es suyo,
pero el genio es todo mío.
Copy !req
250. ¿Qué? Acércate y repítelo.
Copy !req
251. Es más bajo de lo que recuerdo,
pero sigue con esa nariz de ratón.
Copy !req
252. No me parezco a un ratón,
sino a un hámster,
Copy !req
253. cuatro ojos de extraño acento.
Copy !req
254. Hallé este experimento,
pero Jumba se negó a decirme
Copy !req
255. dónde están los otros,
así que lo traje para interrogarlo.
Copy !req
256. ¿Sólo uno?
Incompetente cabeza de tiburón,
Copy !req
257. mereces que te patee.
Copy !req
258. Aguarda, ¿qué? ¿Interrogarlo?
Copy !req
259. ¡Toma esto,
Copy !req
260. y esto!
Copy !req
261. No te quedes ahí parado,
tráeme la guía telefónica.
Copy !req
262. No puede haber ido muy lejos.
Copy !req
263. Silencio.
Copy !req
264. ¡Maka maka, sasa!
Copy !req
265. Quizá se fue por aquí.
Copy !req
266. Si no me dices dónde están
los otros experimentos,
Copy !req
267. te voy a amenazar.
Copy !req
268. Tus amenazas no me asustan.
Copy !req
269. Pues amenazaré a tu familia.
Copy !req
270. ¡Ja, no tengo familia!
Copy !req
271. Pues activaré ese experimento
para que te torture.
Copy !req
272. ¿El experimento 625?
Copy !req
273. Oh, tiene los mismos poderes que el 626.
Copy !req
274. Ja ja, torturará tu cuerpo
hasta que empieces a hablar.
Copy !req
275. ¡Activa el experimento!
Copy !req
276. ¡Corre!
Copy !req
277. En cualquier momento escucharás
sus gritos de dolor y arrepentimiento.
Copy !req
278. "¡Déjame, por favor, te lo diré todo!"
Copy !req
279. Muy pronto se oirán sus gritos
lamentables, suplicando piedad.
Copy !req
280. En cualquier momento.
Copy !req
281. Dentro de...
Copy !req
282. ¡Ya!
Copy !req
283. - No escucho nada.
- ¡Cállate, no oigo!
Copy !req
284. Es cierto que el 625
tiene los mismos poderes que el 626.
Copy !req
285. Hasta su programación avanzada
de lenguaje,
Copy !req
286. aunque es un cobarde perezoso.
Pero prepara buenos emparedados.
Copy !req
287. ¿De jamón o de atún?
Copy !req
288. ¡Qué rabia!
Copy !req
289. Está al otro lado de la cerca.
Copy !req
290. Lilo, ¿qué haces aquí?
Copy !req
291. ¿Están acampando? Pero me dijiste
que todos estaban cansados.
Copy !req
292. Estamos cansados, de ti.
Copy !req
293. ¡Sí!
Copy !req
294. Bien, no me hace falta
este tonto campamento.
Copy !req
295. Estamos buscando un experimento
genético galáctico, para recargar
Copy !req
296. la nave y salvar a Jumba
de los extraterrestres.
Copy !req
297. - Es mentira.
- No, está en tu jardín, allí.
Copy !req
298. Eso electrocuta los insectos,
no es un extraterrestre.
Copy !req
299. Tú y tu amigo deforme están chiflados.
Copy !req
300. ¡Sí!
Copy !req
301. Puedes escupirles ácido, si quieres.
Copy !req
302. Vamos, Stitch.
Copy !req
303. Que Nani no nos escuche,
Copy !req
304. ya se pasó mi hora de acostarme.
Copy !req
305. ¡Lilo! Ya pasó tu hora de ir a la cama.
Copy !req
306. ¡Y no olvides cepillarte los dientes!
Copy !req
307. Una llamada más antes de dormirme.
Copy !req
308. - Hola.
- ¿Se encuentra Jumba?
Copy !req
309. Sí, con él habla.
Copy !req
310. ¡Jumba, es Jumba!
Copy !req
311. Pleakley, ¿cómo conseguiste
el número mi celda?
Copy !req
312. Está en la guía: Celular de celda.
Copy !req
313. Ah, celular, ya entiendo.
Copy !req
314. Debe haber algún modo de hacer
hablar a ese odioso científico.
Copy !req
315. Creo que voy a preparar
un emparedado. ¿Quieres uno, Gantu?
Copy !req
316. - No quiero ningún emparedado.
- ¿Seguro? Éste es de salchichón.
Copy !req
317. No me gusta el salchichón,
tiene mucha grasa.
Copy !req
318. Comunicación no autorizada interceptada
Copy !req
319. en la celda de detención dos.
Copy !req
320. - Y el mono le dijo al rabino...
- ¿Qué sucede aquí?
Copy !req
321. Estás interrumpiendo el chiste.
Copy !req
322. - Lo siento.
- No te disculpes.
Copy !req
323. Lo siento.
Copy !req
324. Dame eso. Escúchame,
quien sea que esté llamando a Jumba.
Copy !req
325. Sí. Sí.
Copy !req
326. Es el secuestrador.
Copy !req
327. De acuerdo, ajá. Bien, claro.
Copy !req
328. ¿Qué dice?
Copy !req
329. Que quiere como rescate
los otros 624 experimentos...
Copy !req
330. ¡O no volveremos a ver vivo a Jumba!
Copy !req
331. Espere mi llamada, en ella le diré
dónde debe entregar el rescate...
Copy !req
332. ¡Y me dedicaré a insultarte, ja ja!
Cuelga el teléfono.
Copy !req
333. - ¡No, con fuerza!
- Lo siento.
Copy !req
334. ¿Qué vamos a hacer, qué vamos a hacer?
Copy !req
335. ¡¿Qué vamos a hacer?!
Copy !req
336. - Tú me llamaste.
- Cobra, ¿cómo estás?
Copy !req
337. - Con sueño.
- Oh, lo siento.
Copy !req
338. Cobra, gracias al cielo, qué horrible,
qué terrible, Jumba fue...
Copy !req
339. - Secuestrado.
- Sí, por...
Copy !req
340. - El doctor Hamsterviel.
- Y pide...
Copy !req
341. - Un rescate.
- Que...
Copy !req
342. - Los otros experimentos.
- Qué listo eres.
Copy !req
343. ¿Cómo averiguaste todo eso?
Copy !req
344. La información es poder,
y me agrada el poder.
Copy !req
345. - ¿Qué hacemos?
- Esperar la llamada de Hamsterviel.
Copy !req
346. Al saber el lugar de la cita, Pleakley
y yo le daremos los experimentos,
Copy !req
347. a cambio de Jumba y seguiremos
el procedimiento debido.
Copy !req
348. ¿Cuál es el procedimiento debido?
Copy !req
349. Es secreto, claro.
Copy !req
350. Es un grave incidente intergaláctico.
Copy !req
351. No deben tomar más acciones
que las que les indiqué.
Copy !req
352. ¿Está claro, Lilo?
Copy !req
353. Sí. Stitch y yo nos vamos a jugar.
No tomaremos ninguna acción.
Copy !req
354. Ninguna acción.
Copy !req
355. El secuestrador
quiere todos los experimentos.
Copy !req
356. Debemos hallar el de la chispa
eléctrica o Jumba no se salvará.
Copy !req
357. Tenemos que registrar toda la isla.
Copy !req
358. ¿Stitch?
Copy !req
359. HOTEL AVES DEL PARAÍSO
Copy !req
360. Creo que debe estar por aquí.
Copy !req
361. Esto se ve muy prometedor.
Copy !req
362. ¡Que no se te escape,
buscaré algo donde encerrarlo!
Copy !req
363. ¡Atrápalo, Stitch!
Copy !req
364. ¡Ya lo tengo!
Copy !req
365. Oh, qué lindo es.
Copy !req
366. Tiene tu misma sonrisa.
Copy !req
367. ¡Oh, primo!
Copy !req
368. Estuve revisando tu conducta y vi
que no es tan mala como la de Stitch.
Copy !req
369. Lástima que tengamos que entregarte.
Copy !req
370. - No.
- ¿Cómo que no?
Copy !req
371. Tenemos que recuperar a Jumba.
Copy !req
372. Primo, familia.
Copy !req
373. ¿Sabes algo? Es cierto.
Copy !req
374. Como dije,
todos somos una gran familia feliz.
Copy !req
375. La llamada, la llamada, yo atiendo.
Copy !req
376. Ten calma. Recibe
la información de la cita y cuelga.
Copy !req
377. Calma, cita, cuelgo.
Copy !req
378. Allá voy. Hola.
Copy !req
379. Hola, señor Gordo,
Copy !req
380. llamo de la Compañía Fajas Mágicas
sobre su pedido.
Copy !req
381. Número Equivocado.
Copy !req
382. No necesito faja porque no se ve.
¿Para qué usarla?
Copy !req
383. - ¡No pedí ninguna faja!
- ¿Qué?
Copy !req
384. Hola, ¿cómo está? Es Hamsterwil.
Copy !req
385. ¡Hamsterviel!
Copy !req
386. Dijo en el faro, en diez minutos
y no llegar tarde.
Copy !req
387. Vaya, una complicación desafortunada.
Copy !req
388. Podemos usar
ese ridículo vehículo terrestre.
Copy !req
389. - ¿Dónde están Pleakley y Cobra?
- Fueron al faro a recuperar a Jumba.
Copy !req
390. - Pero...
- Y yo debo ir a trabajar.
Copy !req
391. - Pero...
- No más peros.
Copy !req
392. Sólo quédate aquí.
Copy !req
393. Qué estupendo ejemplo
de la arquitectura terrestre.
Copy !req
394. ¿Por qué no tiene una luz
arriba que da vueltas?
Copy !req
395. Hace años que no encienden
el faro. Es muy costoso.
Copy !req
396. Hamsterviel ya debería estar aquí.
Copy !req
397. ¿Ése es Hamsterwil? Cuando oí su voz,
creí que era mucho más grande.
Copy !req
398. Deja de hablar de mí, chismoso.
¿Tienen el rescate?
Copy !req
399. ¿Usted tiene a Jumba?
Eso es lo que yo le pregunto.
Copy !req
400. Trae al obeso cuatro ojos.
Copy !req
401. ¡Jumba, estás bien!
Copy !req
402. Ya basta de reencuentros llorosos.
Denme todos los experimentos.
Copy !req
403. 623 experimentos funcionales guardados.
Copy !req
404. ¿623? Falta uno.
Copy !req
405. Código amarillo. Retrasa la acción.
Copy !req
406. El rescate eran todos los experimentos.
Copy !req
407. Estás tratando de estafarme.
Copy !req
408. ¿Qué es un pequeño experimento
para dos viejos socios?
Copy !req
409. ¿Qué? Tú tienes la culpa de esto.
Despáchalo.
Copy !req
410. - Con gusto.
- No, es alérgico al disparo de plasma.
Copy !req
411. - Hágale caso, es verdad.
- ¡Aguarden!
Copy !req
412. - Yo tengo el experimento que falta.
- ¿Qué, quién es ella?
Copy !req
413. Una pequeña niña terrestres
que es un enorme dolor de cabeza.
Copy !req
414. Bien hecho, Lilo. Dáselo a ese
diminuto ser que parece un ratón.
Copy !req
415. Parecido a un hámster, no a un ratón.
Dámelo.
Copy !req
416. - No.
- Es el único modo de salvar a Jumba.
Copy !req
417. Pero también tengo que salvar a Sparky.
Copy !req
418. - ¿Ya le pusiste un nombre?
- Sí, y se lo pondré a todos los demás.
Copy !req
419. Ya dejen de decir tonterías.
Cállense y denme eso.
Copy !req
420. - No.
- Lilo, haz lo que dice.
Copy !req
421. - ¿De qué lado estás tú?
- Del de salvar mi vida, un buen lado.
Copy !req
422. No comprendes
la complejidad de esta situación.
Copy !req
423. ¿Quieres a Jumba o no?
Copy !req
424. Escoge ya, niña.
Copy !req
425. Está bien, ya lo decidí.
Copy !req
426. No tendrás a ninguno de ellos.
Eres libre, pequeño primo.
Copy !req
427. - Y tú, ¡salva a Jumba!
- Shabra, shabra.
Copy !req
428. - Empieza a disparar.
- Por fin.
Copy !req
429. Tranquilos, aquí estamos a salvo.
Copy !req
430. ¡Código verde, ahora!
Copy !req
431. Fijen los sensores en los fugitivos.
Activen el sonido exterior.
Copy !req
432. Doctor Hamsterwil,
se le ordena que se rinda.
Copy !req
433. Es Hamsterviel, ridícula y flaca
concejal de cuello puntiagudo.
Copy !req
434. Prepárense para disparar.
Copy !req
435. ¡No disparen, tiene a los primos de Stitch!
Copy !req
436. Fuego a discreción.
Copy !req
437. - Avería eléctrica en los sistemas.
- Sujétense.
Copy !req
438. De prisa, gran idiota pesado.
Copy !req
439. Habla Cobra. Diez trece, diez trece.
Copy !req
440. - Sistemas apagados, no hay bajas.
- Estamos bien.
Copy !req
441. Por suerte nuestra pequeña
familia está reunida de nuevo.
Copy !req
442. ¿Yo tengo familia?
Oh, tengo una familia.
Copy !req
443. Y tú también tienes familia, Stitch.
Vamos a recuperar los experimentos.
Copy !req
444. ¡Lilo, Lilo!
Copy !req
445. Bien, ¿y qué hacemos ahora?
Copy !req
446. Esperar que puedan hacer otro milagro.
Copy !req
447. Envase listo. Seleccione experimento.
Copy !req
448. Cuántos experimentos malvados.
Copy !req
449. Sembraré el pánico en toda la galaxia.
Copy !req
450. - Gracias.
- Pequeño troglodita.
Copy !req
451. - Insecto terrestre.
- ¿Lo quieres? Atrápalo.
Copy !req
452. Pequeño idiota...
Copy !req
453. Tra la la, ja ja.
Copy !req
454. ¡Recupera los experimentos!
Copy !req
455. La ventana.
Copy !req
456. ¡Ventana abierta!
Copy !req
457. La ventana está abierta.
Copy !req
458. - Ya están libres, primos.
- ¡No!
Copy !req
459. Ah, la niña salvó los experimentos.
Eso está muy bien.
Copy !req
460. ¿Muy bien? Nada de eso,
todo lo contrario, está muy mal.
Copy !req
461. Hay 625 experimentos que se activan
con el agua, en uno de los sitios
Copy !req
462. más húmedos de la tierra.
Copy !req
463. - En realidad son 623.
- Los que sean.
Copy !req
464. Me temo que Pleakley tiene razón.
Esto es algo muy malo.
Copy !req
465. Ahí estarán bien seguros,
Copy !req
466. hasta que el doctor Hamsterviel
pueda deshacerse de ustedes.
Copy !req
467. Bien, eso no funcionó muy bien.
Copy !req
468. Pero al menos
salvamos a todos los primos.
Copy !req
469. Quizá Jumba, Pleakley, Nani
y David les encuentren un buen hogar.
Copy !req
470. No temas, Stitch, ya pensaré
en un modo de rescatarte.
Copy !req
471. Nadie quedará abandonado.
Copy !req
472. Ni olvidado.
Copy !req
473. Creíste que eras muy...
Copy !req
474. - ¡Una guía telefónica, pronto!
- Sí, señor.
Copy !req
475. Un momento.
Copy !req
476. Creíste que eras muy lista,
Copy !req
477. creíste que superarías
al infame Von Hamsterviel.
Copy !req
478. Pero cometiste un gran error,
Copy !req
479. pequeña y adorable niña hawaiana.
Copy !req
480. Me entregaste el experimento 626.
Copy !req
481. ¡Lo clonaré y crearé
mi propio ejército personal!
Copy !req
482. ¿Qué hago con la pequeña terrícola?
Copy !req
483. Ya no me sirve para nada.
Copy !req
484. Lucha todo lo que quieras.
Te crees muy super-fuerte
Copy !req
485. porque puedes levantar
3.000 veces tu peso.
Copy !req
486. Por eso inventé ese aparato,
que puede sujetar tu peso...
Copy !req
487. ¡3001 veces!
Copy !req
488. ¡Suéltame!
Copy !req
489. Hay un buen zoológico que pagará
mucho por un ejemplar exótico como tú.
Copy !req
490. Un minuto para el tele-transporte.
Copy !req
491. Me temo que mi proceso de clonación
tiene un pequeño defecto.
Copy !req
492. ¡El de cortarte por la mitad!
Copy !req
493. Alarma de emergencia activada.
Copy !req
494. - Ubicación.
- En la celda de detención dos.
Copy !req
495. Oh, no de nuevo.
Copy !req
496. 625, ¿cuál es la emergencia?
Copy !req
497. Dime las coordenadas.
Conseguí una gran oferta de salchichón.
Copy !req
498. El suspenso me está matando.
Copy !req
499. Primo.
Copy !req
500. ¿Qué sucede?
Copy !req
501. Oh, gracias, primo.
Copy !req
502. Treinta segundos.
Copy !req
503. ¡Stitch, auxilio!
Copy !req
504. Yo no te iba a cortar
por la mitad, era una broma.
Copy !req
505. ¿Acaso Jumba no te puso
sentido del humor?
Copy !req
506. ¡Auxilio!
Copy !req
507. Lilo.
Copy !req
508. Veinte segundos.
Copy !req
509. ¡Auxilio!
Copy !req
510. 10 segundos. Nueve, ocho, siete...
Copy !req
511. Seis, cinco, cuatro...
Copy !req
512. Tres, dos, uno.
Teletransportando ahora.
Copy !req
513. ¡Lilo!
Copy !req
514. Stitch, estoy en este.
Copy !req
515. Enviada la orden de salchichón.
Copy !req
516. Se enviará a la niña en 10 segundos, 9...
Copy !req
517. ¡Estás bien!
Copy !req
518. ¿Qué haces tú aquí?
Copy !req
519. No se apoderarán de mi nave.
Copy !req
520. Oye, Gantu, ¿dónde está el salchichón?
No tengo más que queso.
Copy !req
521. - ¿Dónde están?
- ¿Quiénes?
Copy !req
522. - La niña terrícola y 626.
- No sé, aquí no están.
Copy !req
523. Adiós.
Copy !req
524. Que tengan buen viaje.
Actívalo, Sparky.
Copy !req
525. - La navegación se averió.
- Advertencia, navegación averiada.
Copy !req
526. Con queso derretido.
Copy !req
527. Bien, creo que no iremos a ningún sitio.
Copy !req
528. Parece que tendremos que trabajar
juntos. ¿Un emparedado?
Copy !req
529. ¡No, no quiero ningún emparedado!
Copy !req
530. A menos que tengas
uno de ensalada rusa.
Copy !req
531. No, solo hay de queso.
¿Es que no me prestas atención?
Copy !req
532. - ¡Aloha, ya volvimos!
- ¡Lilo!
Copy !req
533. - ¡Mi experimento genial!
- Otro milagro.
Copy !req
534. Estas esposas aprietan mucho,
miserables hacedores del bien.
Copy !req
535. - Doctor Hamsterwil.
- ¡Hamsterviel!
Copy !req
536. Lo atrapamos. De nada.
Copy !req
537. Pónganlo en la jaula
de seguridad para ratones.
Copy !req
538. ¡Para hámsters,
me parezco a un hámster!
Copy !req
539. Volveré, apestosos humanoides
y seres de otras galaxias...
Copy !req
540. ¿Qué vamos a hacer contigo, Sparky?
Copy !req
541. Vamos a ver, te gusta crear
grandes dosis de electricidad.
Copy !req
542. Pero explotas las cosas, como
las bombillas y las consolas de las naves.
Copy !req
543. Necesitas jugar con algo muy grande,
algo que no explote cuando lo toques.
Copy !req
544. ¿Qué quieres, Stitch?
Copy !req
545. Mira, los cables, zum, zum, ja, ja.
Copy !req
546. Vaya, qué vista más linda.
Copy !req
547. Este planeta no deja de asombrarme.
Copy !req
548. Es una corriente alterna de 500 vatios,
Copy !req
549. activando un lente catadióptrico
de 600.000 unidades ópticas.
Copy !req
550. Es muy hermoso, por ello es tan
trágico que la Tierra esté infestada
Copy !req
551. de experimentos genéticos ilegales.
Copy !req
552. Me temo que tendré que evacuar
el planeta para destruirlos.
Copy !req
553. No puede destruir los experimentos.
Copy !req
554. Son familia, primos.
Copy !req
555. Cada uno de ellos tiene
un lugar al que pertenece,
Copy !req
556. como Sparky, que está en el faro,
y Stitch, que está conmigo.
Copy !req
557. De hecho, estoy empezando
a pensar que todos somos primos.
Copy !req
558. Hasta usted y yo.
Copy !req
559. Muy bien, no destruiré los experimentos,
Copy !req
560. si puedes recuperarlos
y encontrarle a todos ellos,
Copy !req
561. un lugar al que pertenecen,
como dices.
Copy !req
562. Pero ahora están sueltos,
y todos son muy malos, ¿no?
Copy !req
563. Sí, es cierto, pero cuando
un experimento se convierte en bueno
Copy !req
564. ya es inútil para el mal.
Estoy tratando de arreglar el 627.
Copy !req
565. Desde ahora te nombro Recuperadora
Intergaláctica de Experimentos.
Copy !req
566. - Y a Stitch también.
- Oh, gracias.
Copy !req
567. - Qué locura, hay 625...
- 623.
Copy !req
568. Son una gran cantidad de cultivos,
¿cómo los van a encontrar?
Copy !req
569. Eso es fácil, como cuando
se buscan los huevos de Pascua.
Copy !req
570. Sí, pero estos son mortales,
deben hallarlos antes de que se mojen.
Copy !req
571. ¿Antes de que se mojen?
No hay problema.
Copy !req
572. Vamos, tenemos que hallar a 625 primos.
Copy !req
573. - 623.
- Los que sean.
Copy !req
574. ¿Seguro que podrán encargarse de eso?
Copy !req
575. Lilo es una chica muy insistente.
Copy !req
576. Y con 626, es un gran equipo para
atrapar experimentos de genios malos.
Copy !req
577. Oye, quizá Gran Councilwoman
nos permita irnos con ella esta vez.
Copy !req
578. Iré a buscar la peluca.
Copy !req