1. LAS AVENTURAS DE TINTÍN
EL SECRETO DEL UNICORNIO
Copy !req
2. A LA VENTA POR SUBASTA
MANSIÓN A LA VENTA
Copy !req
3. BASADA EN "LAS AVENTURAS DE TINTIN"
POR HERGÉ
Copy !req
4. Ya casi terminamos, señor.
Copy !req
5. Tengo que decirle, su rostro
se me hace conocido. ¿Lo dibujé antes?
Copy !req
6. Alguna vez.
Copy !req
7. ¡Por supuesto! Lo vi en el periódico.
Copy !req
8. - ¿Es un reportero?
- Soy periodista.
Copy !req
9. Paciencia, Milú, no falta mucho.
Copy !req
10. Le pido disculpas.
Copy !req
11. Listo.
Copy !req
12. Creo que capturé
algo que le agradará.
Copy !req
13. ¡No está mal!
Copy !req
14. ¿Qué piensas, Milú?
Copy !req
15. ¡Milú!
Copy !req
16. Aquí tiene, señor.
Copy !req
17. Ahora, ¿dónde se habrá ido?
Copy !req
18. ¿Ves algo?
Copy !req
19. Nada.
Copy !req
20. ¡Milú!
Copy !req
21. ¿Dónde has estado?
Copy !req
22. ¿Persiguiendo gatos de nuevo?
Copy !req
23. ¡Milú, mira esto!
Copy !req
24. Tres mástiles.
Copy !req
25. Doble cubierta. Cincuenta cañones.
Copy !req
26. ¿No es una belleza?
Copy !req
27. Eso es un espécimen único, lo es.
Copy !req
28. Parte del patrimonio
de un viejo capitán de mar.
Copy !req
29. "El Unicornio."
Copy !req
30. El Unicornio. Un acorazado.
Copy !req
31. Muy viejo es. Del Siglo XVI.
Copy !req
32. Del Siglo XVII, creo.
Copy !req
33. - Del reinado de Carlos I.
- Carlos II.
Copy !req
34. Eso fue lo que dije, Carlos II. El mejor
navío que ha navegado los siete mares.
Copy !req
35. No encontrarás otro como este,
joven.
Copy !req
36. Y solo cuesta 2 libras.
Copy !req
37. - Le daré una libra.
- ¡Hecho!
Copy !req
38. Con mucho cuidado.
Copy !req
39. ¡Disculpe!
Copy !req
40. Aquí vamos. Cuidado.
Copy !req
41. Oiga, amigo, ¿cuánto por el barco?
Copy !req
42. Lo lamento, acabo de vendérselo
a este joven caballero.
Copy !req
43. ¿Sí?
Copy !req
44. Dígame lo que pagó
y le daré el doble.
Copy !req
45. - ¿El doble?
- Gracias. Pero no está a la venta.
Copy !req
46. Escucha, muchacho, intento ayudarte.
Copy !req
47. No creo que se dé cuenta...
Copy !req
48. pero está a punto de meterse
en un peligroso embrollo.
Copy !req
49. ¿Qué tipo de peligro?
Copy !req
50. Se lo advierto, deshágase de ese barco
y lárgase mientras aún pueda.
Copy !req
51. Esta gente no juega limpio.
Copy !req
52. ¿Qué gente?
Copy !req
53. ¡Maravilloso!
Copy !req
54. Es simplemente maravilloso.
Copy !req
55. No se moleste en envolverlo.
Lo llevo como está.
Copy !req
56. ¿A alguien le molesta
si pago con cheque?
Copy !req
57. Si lo quiere comprar,
tendrá que hablar con el chico.
Copy !req
58. Ya veo.
Copy !req
59. Bueno, que el "chico" diga su precio.
Copy !req
60. ¿Que "diga su precio"?
Copy !req
61. ¡Diez años he estado lidiando
con estas chucherías...
Copy !req
62. y me pierdo un "diga su precio"
por un maldito minuto!
Copy !req
63. Lo lamento.
Ya se lo expliqué al otro caballero.
Copy !req
64. Un norteamericano era.
Cabello engominado y sin calcetines.
Copy !req
65. No está a la venta.
Copy !req
66. En ese caso permítame apelar
a su buena voluntad.
Copy !req
67. Recientemente he adquirido
la Mansión Marlinspike...
Copy !req
68. y este barco,
como estoy seguro que sabes...
Copy !req
69. alguna vez
formó parte de la herencia.
Copy !req
70. ¿Del difunto capitán de mar?
Copy !req
71. La familia pasó tiempos difíciles.
Lo perdió todo.
Copy !req
72. Han vivido bajo un nubarrón
de mala suerte desde entonces.
Copy !req
73. Estamos hablando de generaciones de
borrachos y comportamiento irracional—
Copy !req
74. Lo lamento.
Copy !req
75. Como le dije antes, no está a la venta.
Copy !req
76. Que tenga buen día, señor.
Copy !req
77. Ese joven, ¿cuál es su nombre?
Copy !req
78. ¿Él? Todo el mundo lo conoce.
Ese es Tintín.
Copy !req
79. ¿Qué tiene este barco?
Copy !req
80. ¿Por qué atrae tanta atención?
Copy !req
81. ¿Qué secretos guardas?
Copy !req
82. ¿Dónde está esa lupa?
Copy !req
83. Podría jurar que estaba...
Copy !req
84. UN MISTERIO EXTRAORDINARIO
Copy !req
85. REPORTERO TINTIN DESENMASCARA
PANDILLA DE MAFIOSOS
Copy !req
86. REPORTERO DESCUBRE ORGANIZACION CRIMINAL
Copy !req
87. TINTIN RECUPERA ARTEFACTO NACIONAL
- ¿Dónde podrá estar?
Copy !req
88. ÍDOLO ROBADO VUELVE AL MUSEO
Copy !req
89. CETRO ROBADO DEVUELTO AL REY
- Milú, ¿no has visto la...
Copy !req
90. ¿Dónde está?
Copy !req
91. Gracias.
Copy !req
92. ¡Milú, no!
Copy !req
93. Mira lo que hiciste.
Copy !req
94. ¡Lo rompiste!
Copy !req
95. ¡Perro malo!
Copy !req
96. Algo pasa con este barco.
Copy !req
97. E iremos al único lugar
donde pueden tener una respuesta.
Copy !req
98. Vamos, Milú.
Copy !req
99. Aquí está.
Copy !req
100. "Sir Francis Abadejo
de la Mansión Marlinspike...
Copy !req
101. el último capitán
del funesto Unicornio."
Copy !req
102. "El barco zarpó de Barbados en 1676...
Copy !req
103. en uno de los viajes más ruinosos
de la historia naval."
Copy !req
104. "El barco jamás llegó a destino."
Copy !req
105. "Atacado por piratas...
Copy !req
106. perdió a toda su tripulación
excepto por un sobreviviente."
Copy !req
107. "Cuando Sir Francis fue rescatado
y devuelto a su hogar...
Copy !req
108. estaba convencido
de que su nombre estaba maldito."
Copy !req
109. "El manifiesto del Unicornio
declaraba...
Copy !req
110. que llevaba una carga de ron y tabaco
destinada a Europa...
Copy !req
111. pero durante mucho tiempo se dijo
que llevaba un cargamento secreto."
Copy !req
112. ¿Qué llevaba el barco, Milú?
Copy !req
113. "Los historiadores han intentado
sin éxito...
Copy !req
114. descubrir qué sucedió
en esa fatal travesía...
Copy !req
115. pero las últimas palabras
de Sir Francis fueron...
Copy !req
116. 'Sólo un verdadero Abadejo
descubrirá el secreto del Unicornio'."
Copy !req
117. Pasé algo por alto, Milú.
Copy !req
118. Tenemos que echarle un mejor vistazo
a ese modelo.
Copy !req
119. ¡Por supuesto que ya no está!
Copy !req
120. ¿Cómo pude ser tan estúpido?
Copy !req
121. ¿Cómo hiciste eso?
Copy !req
122. Chico listo.
Copy !req
123. Un escudo de armas.
Copy !req
124. ¿Por qué me parece conocido?
Copy !req
125. Espera un minuto.
Copy !req
126. ¡Ese pez!
Copy !req
127. Es un abadejo.
Copy !req
128. ¡Por supuesto! La Mansión Marlinspike
es la vieja propiedad de los Abadejo.
Copy !req
129. ¡Milú!
Copy !req
130. ¡Bien hecho, Milú!
Copy !req
131. Buen chico.
Copy !req
132. Vaya, vaya, vaya.
Copy !req
133. Parece que atrapamos a nuestro ladrón.
Copy !req
134. Bienvenido a la Mansión Marlinspike.
Copy !req
135. Veo que entraste sin invitación.
Copy !req
136. Vine a recuperar mi propiedad.
Copy !req
137. Lo lamento, creo que no lo comprendo.
Copy !req
138. Creo que sí.
Copy !req
139. Este barco fue robado de mi departamento
hace menos de una hora.
Copy !req
140. Creo que se equivoca, Sr. Tintín.
Copy !req
141. No hay error. Me pertenece.
Copy !req
142. ¿Está seguro?
Copy !req
143. Por supuesto que estoy seguro.
Copy !req
144. Lo llevé a casa, lo puse en la repisa
de la sala de estar...
Copy !req
145. y luego Milú persiguió al gato
y lo tumbó, y se...
Copy !req
146. cayó.
Copy !req
147. Este no es mi barco.
Copy !req
148. No. Ciertamente.
Copy !req
149. Lo lamento.
Copy !req
150. - Es idéntico.
- Bueno, las apariencias engañan.
Copy !req
151. Sí, claro. ¡Pero no entiendo!
Copy !req
152. ¿Por qué Sir Francis hizo dos barcos
exactamente iguales?
Copy !req
153. Y usted ya tiene uno.
¿Por qué quiere el otro?
Copy !req
154. ¿Qué tiene este modelo
que causaría que alguien lo robe?
Copy !req
155. Dios mío, ¿por qué tantas preguntas?
Copy !req
156. Es mi trabajo.
Copy !req
157. Podría haber una historia aquí.
Verá, a eso me dedico.
Copy !req
158. Bueno, no es un gran misterio.
Copy !req
159. Sir Francis Abadejo era un ebrio
y un réprobo sin remedio.
Copy !req
160. Estaba condenado a fracasar,
y legó ese fracaso a sus hijos.
Copy !req
161. ¡Entonces es cierto!
El linaje Abadejo está maldito.
Copy !req
162. - ¿Qué más has averiguado?
- ¿Qué más hay para averiguar?
Copy !req
163. Eso depende de qué esté buscando.
Copy !req
164. Busco respuestas. Sr. Sakharine.
Copy !req
165. Buscas en el lugar equivocado.
Copy !req
166. Es tarde.
Copy !req
167. Creo que debería irse a casa.
Copy !req
168. Por aquí, señor.
Copy !req
169. Es una lástima, señor.
Copy !req
170. ¿Disculpe?
Copy !req
171. Que se haya roto el mástil
de su modelo, señor.
Copy !req
172. Espero que encuentre todas las piezas.
Copy !req
173. Las cosas se pierden
con tanta facilidad.
Copy !req
174. ¡Néstor! ¿Dónde estás?
Copy !req
175. Buenas noches, señor.
Copy !req
176. Algunas cosas se pierden con facilidad.
Copy !req
177. ¿Qué habrá querido decir con eso, Milú?
Copy !req
178. ¿Qué intentaba decirme?
Copy !req
179. Algunas cosas se pierden con facilidad.
Copy !req
180. ¡Milú!
Copy !req
181. ¡Recórcholis!
Copy !req
182. ¿Qué ocurre, Milú?
Copy !req
183. ¿Qué es esto?
Copy !req
184. ¡Esto estaba en el mástil!
Copy !req
185. Buen chico, Milú.
Copy !req
186. "Tres hermanos unidos."
Copy !req
187. "Tres Unicornios en compañía...
Copy !req
188. navegando al sol del mediodía
hablarán."
Copy !req
189. "Porque es a partir de la luz
que la luz amanecerá."
Copy !req
190. "Y entonces brillará
la Cruz del Águila."
Copy !req
191. ¿Qué son estas marcas?
Copy !req
192. ¿Algún tipo de lenguaje secreto
o un código?
Copy !req
193. No tiene sentido.
Copy !req
194. Pero sí explica
por qué saquearon mi casa.
Copy !req
195. Estaban buscando esto,
y no lo encontraron.
Copy !req
196. Lo que significa...
Copy !req
197. que volverán.
Copy !req
198. No, no sé dónde está, querido.
Creo que salió.
Copy !req
199. Y de todas maneras, ya anocheció...
Copy !req
200. y el Sr. Tintín es muy exigente...
Copy !req
201. sobre no recibir visitas
después de la hora de acostarse.
Copy !req
202. Tengo que volver a tomar mi cacao.
Copy !req
203. Tengo un muy buen libro
y una taza de cacao.
Copy !req
204. ¡Es realmente encantador!
Copy !req
205. Gracias, Sra. Pinzón.
Yo me encargo desde aquí.
Copy !req
206. Oye, chico, ¿eres tú? Abre la puerta.
Copy !req
207. ¿Qué quiere?
Copy !req
208. Escucha, el juego terminó.
Él volverá.
Copy !req
209. Ahora, sabía que él quería
esos barcos, pero juro por Dios...
Copy !req
210. ¡jamás pensé que mataría a alguien
por uno!
Copy !req
211. ¿Quién? ¿De quién está hablando?
Copy !req
212. Intento decirle
que su vida está en peligro.
Copy !req
213. ¡Respóndame! ¿Quién?
Copy !req
214. ¡Sra. Pinzón! ¡Le han disparado
a un hombre en nuestra puerta!
Copy !req
215. - Otra vez no.
- ¡Llame a una ambulancia!
Copy !req
216. ¡No, Milú!
Copy !req
217. ¿Puede oírme?
Copy !req
218. Puede—
Copy !req
219. El nombre de la víctima
era Barnaby Dawes.
Copy !req
220. Era uno de los mejores agentes
de la Interpol...
Copy !req
221. pero no tenemos ni una sola pista
de en qué estaba trabajando.
Copy !req
222. Muy cierto, Thompson.
No tenemos ni una sola pista.
Copy !req
223. ¿La Interpol no tiene algún indicio?
Copy !req
224. Cálmate, Tintín.
Aún estamos haciendo el papeleo.
Copy !req
225. El trabajo policial no es todo glamur
y armas. Hay mucho papeleo.
Copy !req
226. Bueno, yo tengo algo para ustedes.
Copy !req
227. Antes de perder la conciencia,
Dawes intentó decirme algo...
Copy !req
228. y creo que estaba deletreando
una palabra.
Copy !req
229. "... B-O-U..."
Copy !req
230. "... D-J-A-N."
Copy !req
231. "Karaboudjan."
Copy !req
232. ¡Karaboudjan!
Copy !req
233. ¿Eso significa algo para ustedes?
Copy !req
234. ¡Gran Scotland Yard!
¡Esto es extraordinario!
Copy !req
235. ¿Qué sucede?
Copy !req
236. ¡Worthington tiene los bombines
a mitad de precio!
Copy !req
237. ¡De veras, Thomson!
Este no es el momento.
Copy !req
238. - ¡Gran Scotland Yard!
- ¿Qué sucede?
Copy !req
239. ¡Los bastones están
a mitad de precio también!
Copy !req
240. ¿Van a hacerse cargo de esta evidencia?
Copy !req
241. Totalmente.
Copy !req
242. ¡No temas, Tintín, la evidencia
está a salvo con nosotros!
Copy !req
243. ¿Thomson? ¿Dónde estás?
Copy !req
244. Bueno, ya bajé las escaleras.
Intenta mantener mi ritmo.
Copy !req
245. ¡Esperen! Se le cayó esto.
Copy !req
246. ¡Santo cielo, Thomson!
Cuida la evidencia, hombre.
Copy !req
247. Lo lamento, Thompson.
Mi mente está en otras cosas.
Copy !req
248. Sí. Nuestro ladrón de dedos ligeros.
Copy !req
249. - ¿Qué?
- El carterista.
Copy !req
250. No tiene idea de lo que le espera.
Copy !req
251. Vamos, Tintín, tome mi billetera.
Copy !req
252. Sí, elástico de dureza industrial.
Copy !req
253. Muy ingenioso.
Copy !req
254. Al contrario.
Es infantilmente sencillo.
Copy !req
255. Simplemente infantil,
estoy de acuerdo.
Copy !req
256. - Tintín.
- Tintín.
Copy !req
257. Caballeros.
Copy !req
258. Te lo digo, supongo que estará
a millas de distancia a esta altura.
Copy !req
259. ¿Supongo que te refieres al carterista?
Copy !req
260. Sí. Quiero decir, sabiendo que estamos
a punto de atraparlo.
Copy !req
261. Milú, ¿qué pasa, chico? ¿Qué ves?
Copy !req
262. ¿Supongo que no gustarás
una taza de té?
Copy !req
263. Estás muy equivocado.
Me encantaría una.
Copy !req
264. Yo invito.
Copy !req
265. - ¡Ya te tengo!
- ¡Eres un demonio!
Copy !req
266. ¡Alto, en el nombre de la ley!
Copy !req
267. ¡Te tengo!
Copy !req
268. ¿Qué está sucediendo ahí?
Copy !req
269. ¡Vamos, Milú!
Copy !req
270. - Le pido disculpas.
- ¡Lo siento, señor!
Copy !req
271. ¡El carterista, Tintín! ¡Se escapa!
Copy !req
272. ¡Mi billetera!
Copy !req
273. ¡No está!
Copy !req
274. ¡Vamos! ¡Milú, tras él!
Copy !req
275. ¡Alto! ¡Espere!
Copy !req
276. - ¡Te tengo!
- Tranquilícese.
Copy !req
277. ¡Lo perdí!
Copy !req
278. Tienen que encontrar mi billetera. Es
muy importante. Tengo que recuperarla.
Copy !req
279. Y la recuperarás.
Déjaselo a los profesionales.
Copy !req
280. Perdimos el rollo de papel.
Copy !req
281. Pero no hemos perdido la historia.
Copy !req
282. "Karaboudjan."
Copy !req
283. Es una palabra armenia.
Esa es nuestra pista, Milú.
Copy !req
284. ¿Qué intentaba decirnos
Barnaby Dawes...
Copy !req
285. cuando dijo
que nuestra vida estaba en peligro?
Copy !req
286. - ¿El Sr. Tin... Tín?
- Sí.
Copy !req
287. - Entrega para usted.
- Pero no ordené nada.
Copy !req
288. ¡Bueno, eso es
porque usted es la entrega!
Copy !req
289. ¡Rápido, métanlo en el furgón!
Copy !req
290. ¡Suéltame, maldito chucho!
Copy !req
291. ¡Me mordió!
Copy !req
292. ¡Rápido!
Copy !req
293. ¡Libérate de él!
Copy !req
294. ¡Sacúdelo y luego atropéllalo!
Copy !req
295. PUERTOS
Copy !req
296. ¡Quiero esto a estribor!
Copy !req
297. Aquí no. Revisa en tu lado.
Copy !req
298. - Nada.
- Bueno, revisa ese bolsillo, Tom.
Copy !req
299. No, ya revisé en este, estoy seguro.
Copy !req
300. Bueno, fíjate en sus calcetines.
Copy !req
301. - ¿Lo encontraron?
- No lo tiene.
Copy !req
302. No lo lleva consigo, jefe.
No está aquí.
Copy !req
303. - ¿No está aquí? ¿Dónde entonces?
- ¿Dónde está qué?
Copy !req
304. Estoy cansado de sus juegos.
El rollo de papel, el del Unicornio.
Copy !req
305. ¡Un pedazo de papel como este!
Copy !req
306. ¿Habla del poema?
Copy !req
307. Sí.
Copy !req
308. - El poema escrito en inglés antiguo.
- Sí.
Copy !req
309. - Que estaba dentro de un cilindro.
- Sí.
Copy !req
310. - Oculto en el mástil.
- ¡Sí!
Copy !req
311. No lo tengo.
Copy !req
312. Conoces el valor de ese rollo.
¿Por qué si no lo tomarías?
Copy !req
313. Dos barcos y dos rollos,
ambos partes de un enigma.
Copy !req
314. Tiene uno, necesita el otro.
Copy !req
315. Pero eso no es todo. Hay algo más.
Copy !req
316. Lo encontraré, con o sin tu ayuda.
Copy !req
317. Tienes que reflexionar exactamente
en cuán útil eres para mí.
Copy !req
318. - Lidiaremos con él en el camino.
- Sí, señor.
Copy !req
319. Mantengan el curso.
Copy !req
320. ¡Milú!
Copy !req
321. Es bueno verte, también.
Fíjate si puedes masticar las cuerdas.
Copy !req
322. ¡Miente! Tiene que tener el rollo.
La pregunta es, ¿qué hizo con él?
Copy !req
323. Lo revisamos por todos lados, jefe.
Copy !req
324. Quiero que vuelvan allí abajo
y lo hagan hablar.
Copy !req
325. ¡Rómpanle cada hueso del cuerpo
si es necesario!
Copy !req
326. Eso es desagradable.
Copy !req
327. Saben cuál es el riesgo. Saben
lo que está en juego. ¡Sólo háganlo!
Copy !req
328. ¡Sr. Sakharine! ¡Sr. Sakharine!
¡Se desató un infierno!
Copy !req
329. ¡Es un desastre!
El capitán despertó.
Copy !req
330. - ¿Qué?
- Está consciente.
Copy !req
331. Lo acusa de amotinarse.
Copy !req
332. Dice que puso a la tripulación
en su contra.
Copy !req
333. Parece que está sobrio de nuevo.
Copy !req
334. Bueno, no se queden ahí parados.
Denle otra botella.
Copy !req
335. - ¡Sí, señor!
- ¡A la orden!
Copy !req
336. Bien.
Copy !req
337. - Sacúdela un poco, solo está atorada.
- ¿Qué la sacuda?
Copy !req
338. Déjame.
Copy !req
339. ¿Qué haces? ¡Quítate!
Copy !req
340. No está atorada, idiota.
¡Él la trabó desde adentro!
Copy !req
341. Entonces, quieres jugar así,
¿no, Tintín?
Copy !req
342. Trae la dinamita.
Copy !req
343. Cajas rotas. Cuerda. Champaña.
Copy !req
344. ¿Qué más tenemos, Milú?
Copy !req
345. Hay otras formas
de abrir esta puerta.
Copy !req
346. Limpiarán la cubierta con tus entrañas
cuando terminemos contigo.
Copy !req
347. Tráelo aquí.
Copy !req
348. - No te muevas.
- ¿Qué—
Copy !req
349. ¡Vamos!
Copy !req
350. ¡Déjenmelo a mí!
Copy !req
351. ¡Tiene un arma!
Copy !req
352. ¡Me dio!
Copy !req
353. Alto el fuego.
Copy !req
354. No está aquí. Desapareció.
Copy !req
355. Se esconde.
Copy !req
356. Registren el barco. ¡Rápido!
Copy !req
357. ¡Una rata gigante de Sumatra!
Copy !req
358. Así que, pensabas que podías
escabullirte detrás mío...
Copy !req
359. y agarrarme
con los pantalones bajos, ¿cierto?
Copy !req
360. Preferiría que mantuviera los pantalones
puestos, si a usted le da lo mismo.
Copy !req
361. - Conozco tu juego. Eres uno de ellos.
- ¿Disculpe?
Copy !req
362. - Te mandaron a matarme, ¿no?
- ¡Escuche, no sé quién es usted!
Copy !req
363. Así es cómo planea deshacerse de mí.
Copy !req
364. ¡Asesinado en mi cama
por un asesino con cara de bebé!
Copy !req
365. ¿Asesino?
Escuche, lo ha entendido todo mal.
Copy !req
366. Fui secuestrado
por una pandilla de matones.
Copy !req
367. El maldito cerdo.
Copy !req
368. ¡Puso a toda la tripulación
en mi contra!
Copy !req
369. ¿Quién?
Copy !req
370. Un tipo amargado y nombre azucarado.
Copy !req
371. Los compró a todos,
hasta el último hombre.
Copy !req
372. ¡Sakharine!
Copy !req
373. ¡Nadie toma mi barco!
Copy !req
374. ¿Usted es el capitán?
Copy !req
375. Por supuesto que soy el capitán.
¿Quién más podría ser?
Copy !req
376. Estoy encerrado en esta habitación
hace días...
Copy !req
377. con solo whisky para sustentar
mi alma mortal.
Copy !req
378. Bueno, supuse que estaba cerrada.
Copy !req
379. Bueno, no lo está.
Copy !req
380. Ahora, deberá disculparme.
Si me encuentran, me matarán.
Copy !req
381. No puedo quedarme quieto.
Copy !req
382. Intento encontrar la salida
de esta bañera de ebrios.
Copy !req
383. ¿"Bañera"? ¿Bañera?
Copy !req
384. ¿Bañera?
Copy !req
385. ¡¿Bañera?!
Copy !req
386. - Gracias.
- Un placer.
Copy !req
387. Mi nombre es Tintín, por cierto.
Copy !req
388. Abadejo. Archibald Abadejo.
Copy !req
389. Hay una lancha en la cubierta.
Sígueme.
Copy !req
390. Espere un segundo.
Copy !req
391. ¿Dijo "Abadejo"?
Copy !req
392. ¿Cómo pudieron dejarlos escapar?
Copy !req
393. Encuéntrenlos. Encuéntrenlos a ambos.
Copy !req
394. - No se preocupe, los mataremos, señor.
- No.
Copy !req
395. Pueden matar al chico. A Abadejo no.
Copy !req
396. ¿Qué?
Es solo un borrachín sin remedio.
Copy !req
397. Lo deberíamos haber matado hace tiempo.
Copy !req
398. ¿Creen que es una coincidencia...
Copy !req
399. que haya elegido el barco de Abadejo,
la tripulación de Abadejo...
Copy !req
400. al traicionero primer oficial
de Abadejo?
Copy !req
401. Nada es una casualidad.
Copy !req
402. Nos conocemos hace mucho tiempo,
el Capitán Abadejo y yo.
Copy !req
403. Tenemos asuntos pendientes.
Copy !req
404. Y esta vez, voy a hacer que pague.
Copy !req
405. Tenemos que alcanzar una puerta cerrada
al final de este pasillo.
Copy !req
406. Esto será difícil.
Copy !req
407. Por si acaso,
¿usted no estará relacionado...
Copy !req
408. con los Abadejo
de la Mansión Marlinspike, no?
Copy !req
409. ¿Por qué preguntas?
Copy !req
410. Es una historia
en la que estoy trabajando.
Copy !req
411. Un viejo naufragio que sucedió
en la costa de Barbados.
Copy !req
412. Un acorazado. Tres mástiles.
Cincuenta cañones.
Copy !req
413. - ¿Qué sabes del Unicornio?
- No mucho. Por eso le pregunto.
Copy !req
414. ¡El secreto de esa nave
solo es conocido por mi familia!
Copy !req
415. Ha sido transmitido
de generación en generación.
Copy !req
416. Mi propio abuelo, con su último aliento,
me contó la historia.
Copy !req
417. ¿Y?
Copy !req
418. Perdido.
Copy !req
419. ¿Qué quiere decir con "perdido"?
Copy !req
420. Estaba tan acongojado
cuando estiró la pata...
Copy !req
421. que no tuve otra opción
más que ahogar mis penas.
Copy !req
422. ¡Cuando desperté por la mañana,
lo había perdido! Lo olvidé todo.
Copy !req
423. - ¿Todo?
- Hasta la última palabra.
Copy !req
424. Bueno, ¿hay algún otro miembro
de su familia? Quizás ellos sepan.
Copy !req
425. Sir Francis tuvo tres hijos.
Todos, menos mi linaje, fallaron.
Copy !req
426. ¡Soy el último de los Abadejo!
Copy !req
427. ¿Dijo tres hijos?
Copy !req
428. ¡Revisemos abajo!
Copy !req
429. Hay una botella de ron
para el hombre que encuentre a Abadejo.
Copy !req
430. Y mate al chico.
Espero encontrarlo primero.
Copy !req
431. ¿Qué fue eso?
Copy !req
432. Estás escuchando cosas.
Copy !req
433. Silencio, Ali.
Copy !req
434. No hay nada allí.
Copy !req
435. Vamos arriba.
Copy !req
436. Sé qué está buscando Sakharine.
Copy !req
437. - ¿Qué es lo que estás murmurando?
- Estaba escrito en el rollo de papel.
Copy !req
438. "Tres hermanos unidos."
Copy !req
439. "Tres Unicornios en compañía, navegando
al sol del mediodía, hablarán."
Copy !req
440. ¿De veras?
Copy !req
441. Sir Francis no hizo dos modelos
del Unicornio.
Copy !req
442. ¡Hizo tres!
Copy !req
443. Tres barcos para sus tres hijos.
Copy !req
444. ¡Excelente!
Copy !req
445. Sakharine anda detrás
del tercer barco a escala.
Copy !req
446. ¡Demonios! ¡Alguien trabó la puerta!
Copy !req
447. - Bueno, ¿hay una llave?
- ¿Una llave?
Copy !req
448. Sí, ahora, ese es el problema.
Copy !req
449. ¡El Sr. Jaggerman!
Copy !req
450. La litera de arriba, en el centro.
Guardián de las llaves.
Copy !req
451. Cuidado, amigo.
Copy !req
452. Tiene el sueño liviano a causa
de la trágica pérdida de sus párpados.
Copy !req
453. - ¿Perdió los párpados?
- Sí.
Copy !req
454. Vaya, ese sí que fue
un juego de cartas memorable.
Copy !req
455. Deberías haber estado allí.
Copy !req
456. Lo haría yo mismo, Tintín, pero...
Copy !req
457. tú tienes la pisada más liviana...
Copy !req
458. y menos oportunidades
de despertar a los chicos.
Copy !req
459. - ¿Seguro que es esto una buena idea?
- No tienes nada de qué preocuparte.
Copy !req
460. Siempre y cuando ninguno se despierte.
Copy !req
461. Yo que tú
no me acercaría mucho al Sr. Hobbs.
Copy !req
462. Es muy hábil con una navaja.
Copy !req
463. Y me alejaría del Sr. Gitch.
Copy !req
464. Era pastor, pero lo despidieron
por su "trato" con los animales.
Copy !req
465. El emparedado no.
Copy !req
466. ¡Las llaves!
Copy !req
467. Eres un muchacho valiente, Tintín.
Copy !req
468. Tenía el corazón en la boca,
no me importa decírtelo.
Copy !req
469. Bueno, si es que era mi corazón.
Copy !req
470. A juzgar por mi estómago, podría haber
sido cualquier cosa, en realidad.
Copy !req
471. ¡Apresúrese, Capitán!
No hay tiempo que perder.
Copy !req
472. ¡Bingo!
Copy !req
473. Sólo lo indispensable, por supuesto.
Copy !req
474. A los botes salvavidas.
Copy !req
475. ¡Con cuidado!
Copy !req
476. ¡Ponle ganas!
Copy !req
477. ¡Aguántala ahí, quieta!
Copy !req
478. ¿Alguna señal de él, Jumbo?
Copy !req
479. Nada aún. Ten cuidado.
El jefe dice que es peligroso.
Copy !req
480. Vamos.
Copy !req
481. Es Allan.
Copy !req
482. - ¿Ese es el puente?
- Sí, al otro lado de la sala de radio.
Copy !req
483. ¿La sala de radio?
Copy !req
484. Espere aquí, Capitán.
Suene la alarma si viene alguien.
Copy !req
485. Ten cuidado, Tintín.
Copy !req
486. ¡No puedo ver nada!
Copy !req
487. ¡Dejen de gimotear
y encuentren al chico!
Copy !req
488. ¡No me alisté para esto!
Copy !req
489. ¡Sigan buscando!
Copy !req
490. - Acaba de llegar un mensaje, jefe.
- ¿Qué dice?
Copy !req
491. "El Ruiseñor Milanés ha aterrizado.
Alas preparadas para la acción."
Copy !req
492. ¿"El Ruiseñor Milanés"?
Copy !req
493. Ahora reza porque esto lo anime.
Copy !req
494. "Bagghar."
Copy !req
495. ¿Qué es esto?
Copy !req
496. "El Sultanato de Bagghar...
Copy !req
497. regido por
el Jeque Omar Ben Salaad...
Copy !req
498. cuyo amor a la música
y a la cultura...
Copy !req
499. solo tiene comparación
con su amor por—
Copy !req
500. ¡Recórcholis!
Copy !req
501. Bagghar.
Copy !req
502. El Puerto de Bagghar.
Copy !req
503. Marruecos.
Copy !req
504. ¡Tintín!
Copy !req
505. ¡Oye! ¡Las manos arriba!
Copy !req
506. ¡Y que eso te sirva de lección!
Copy !req
507. ¡Ayuda!
Copy !req
508. ¡Aquí dentro! ¡Está aquí dentro!
Copy !req
509. ¡Aquí! ¡Junto a los botes salvavidas!
Copy !req
510. ¡Sal del camino!
Copy !req
511. ¡Tras él! ¡Agárrenlo!
Copy !req
512. ¡Rápido, rápido, aquí dentro!
Copy !req
513. ¡Por allí!
Copy !req
514. Toma, pequeño—
Copy !req
515. - ¡Está ahí arriba!
- ¡Corre!
Copy !req
516. ¡Ahora lo veo!
Copy !req
517. ¡No los dejen escapar!
Copy !req
518. ¡Ayúdenme!
Copy !req
519. - ¡Gira el barco!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
520. ¡Tráiganme una bengala!
Copy !req
521. ¡Capitán, agáchese! ¡Agáchese!
Copy !req
522. - ¡Ahí está!
- ¡Quítate de mi camino!
Copy !req
523. ¡Ahora! ¡Adelante! ¡A toda máquina!
Copy !req
524. Ya te tengo.
Copy !req
525. Quédese agachado.
Copy !req
526. ¡Miren! ¡Ahí abajo!
Copy !req
527. ¡Idiotas! ¡Son unos idiotas!
¿Qué hicieron?
Copy !req
528. ¡Los matamos, jefe, como usted quería!
Copy !req
529. ¡No! ¡No como yo quería!
¡Necesitaba vivo a Abadejo!
Copy !req
530. ¡Espere un minuto, jefe!
¡Faltan dos botes!
Copy !req
531. Entonces,
ese debe haber sido un señuelo.
Copy !req
532. Saben nuestros planes,
y nuestro destino.
Copy !req
533. ¡Encuéntrenlos! ¡Asegúrate completamente
que jamás lleguen a Bagghar!
Copy !req
534. Sí, jefe.
Copy !req
535. ¡Súbete ahí!
Copy !req
536. Tenemos que llegar a Bagghar
antes que Sakharine.
Copy !req
537. Lo sé. Lo sé.
Copy !req
538. ¿Por qué?
Copy !req
539. Porque el Jeque tiene
el tercer modelo a escala.
Copy !req
540. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
541. El Jeque colecciona viejos barcos.
Y este...
Copy !req
542. es la joya de su colección.
Copy !req
543. ¡Percebes azules ampollantes,
es el Unicornio!
Copy !req
544. Capitán, ¿ve la distorsión
alrededor del modelo?
Copy !req
545. Sí.
Copy !req
546. Significa que Ben Salaad
lo está exhibiendo...
Copy !req
547. en una vitrina a prueba de balas
en su palacio.
Copy !req
548. ¡Y Sakharine va hacia allí a robárselo!
Copy !req
549. Sí, él tiene un arma secreta.
El Ruiseñor Milanés.
Copy !req
550. Pero eso no será suficiente
para resolver el misterio...
Copy !req
551. y por eso Sakharine
lo necesita a usted.
Copy !req
552. Por eso lo hizo prisionero.
Copy !req
553. Hay algo que él necesita
que usted recuerde.
Copy !req
554. No te entiendo.
Copy !req
555. Lo leí en un libro.
Copy !req
556. Decía que solo un verdadero Abadejo...
Copy !req
557. podría descubrir
el secreto del Unicornio.
Copy !req
558. No recuerdo nada de nada.
Copy !req
559. Pero debe saber algo de sus ancestros,
Sir Francis.
Copy !req
560. - ¡Es el legado de su familia!
- Mi memoria no es lo que solía ser.
Copy !req
561. - Bueno, ¿qué solía ser?
- Lo olvidé.
Copy !req
562. Capitán...
Copy !req
563. ¿puede hacernos llegar a Bagghar?
Copy !req
564. ¿Qué clase de pregunta estúpida es esa?
Copy !req
565. ¡Dame esos remos! Te mostraré algo
de verdadera náutica, chico.
Copy !req
566. ¡No me pondrá en duda un inútil
mechón pelirrojo y su irritante perro!
Copy !req
567. ¡Soy amo y señor de los mares!
Copy !req
568. ¡Conozco estas aguas mejor que a las
verrugas en el rostro de mi madre!
Copy !req
569. Miren a este par. Cayeron dormidos.
Copy !req
570. Típicos marineros de agua dulce.
Sí, hoy en día no tienen aguante.
Copy !req
571. No te preocupes.
Te llevaré hasta allí, Tintín.
Copy !req
572. Mira, Thomson. Ahí está el tipo.
Copy !req
573. Dios mío.
Copy !req
574. - ¿Sr. Silk?
- ¿Sí?
Copy !req
575. - Mi nombre es Thompson.
- Y Thomson.
Copy !req
576. - ¡Somos oficiales de policía!
- ¡Somos oficiales de policía!
Copy !req
577. Cielos.
Copy !req
578. ¡Santo cielo!
Copy !req
579. - ¡Sr. Silk!
- ¡Sr. Silk!
Copy !req
580. - Cielos, cielos, cielos.
- ¿Se encuentra bien?
Copy !req
581. ¡Pobre tipo!
Copy !req
582. - ¿Se encuentra bien?
- ¿Se encuentra bien, señor?
Copy !req
583. - Permítame que lo ayuda a levantarse.
- Gracias, es muy amable.
Copy !req
584. - No hay necesidad de huir, señor.
- No, no, verá...
Copy !req
585. ¡ayer estuvimos a punto
de atrapar al carterista...
Copy !req
586. - ... que está aterrorizando a la ciudad!
- ¿Carterista?
Copy !req
587. Le quitamos el saco y dentro
encontramos una billetera.
Copy !req
588. ¡Una billetera
con su nombre y dirección!
Copy !req
589. - Esa es mi billetera.
- Bueno, es obvio que se la robó.
Copy !req
590. - No, no, esa es mi billetera.
- ¿Se encuentra bien, señor?
Copy !req
591. No era nuestra intención alarmarlo.
Copy !req
592. Permítanos ayudarlo a entrar
a su departamento.
Copy !req
593. Muchas gracias. No es necesario
que entren. Estaré bien, de veras.
Copy !req
594. - No, insistimos.
- Mejor prevenir que curar.
Copy !req
595. - Es lo menos que podemos hacer.
- Gracias.
Copy !req
596. Aquí estamos.
Copy !req
597. ¡Santo cielos! ¿Qué es todo esto?
Copy !req
598. ¿Es mi... colección?
Copy !req
599. - ¡Cuántas billeteras!
- No tengo remedio.
Copy !req
600. Empecé con monederos y ahí
ya no pude parar, en verdad.
Copy !req
601. Debe tener cuidado. ¿No ha oído?
Hay un carterista rondando.
Copy !req
602. Sí, a él le encantaría esto.
¿Se lo imagina?
Copy !req
603. - ¿Qué quiere decir con "carterista"?
- Un maestro criminal.
Copy !req
604. ¡Un arrebata bolsas, hurta carteras,
roba billeteras y furtivo ladrón!
Copy !req
605. No soy una mala persona.
Copy !req
606. Soy cleptómano.
Copy !req
607. - ¿Un qué?
- Es una fobia a los espacios abiertos.
Copy !req
608. Pobre hombre. Con razón guarda
sus billeteras en la sala de estar.
Copy !req
609. Billeteras. Es solo que no me puedo
resistir a esas adorables cositas.
Copy !req
610. Es un pequeño e inofensivo hábito,
en realidad.
Copy !req
611. ¡Santo cielo, Thomson, mira esto!
Su nombre también es Thompson.
Copy !req
612. Qué coincidencia.
Copy !req
613. No, Thomson, este es Thomson sin "P",
como "psíquico".
Copy !req
614. No, no, no, este es Thompson con "P",
como en "psicólogo".
Copy !req
615. ¡Miren esta! Una verde
que me las arreglé para robar...
Copy !req
616. de un carterista
que estaba robando en ese momento.
Copy !req
617. - ¡Y esta! Cuir de cochon.
- No, lo dijiste mal.
Copy !req
618. - Sí hay "P" en "psíquico".
- ¡No soy tu ayudante! ¡Tú eres el mío!
Copy !req
619. - Huélanlo, ¿quieren? ¡Cuero de cerdito!
- No, estás totalmente equivocado.
Copy !req
620. - ¡Cómo te atreves!
- ¡Cómo te atreves!
Copy !req
621. - Yo te conocí primero.
- Yo te conocí primero.
Copy !req
622. - No, no lo hiciste.
- Sí, lo hice.
Copy !req
623. - No, no lo hiciste.
- Sí, lo hice.
Copy !req
624. - ¡No lo hiciste!
- ¡Lo hice!
Copy !req
625. - ¡Escuchen! ¡No lo aguanto más!
- ¡Oiga!
Copy !req
626. Está bien, me entregaré en calma.
Copy !req
627. ¡Llévenselas! ¡Llévenselas!
¡Llévenselas todas!
Copy !req
628. Deténgase. ¡Tranquilícese, hombre!
Copy !req
629. ¡No podemos llevarnos sus billeteras!
¿Parecemos ladrones?
Copy !req
630. Santo cielo, Thompson.
Copy !req
631. Esta me parece conocida.
Copy !req
632. No puede ser.
Copy !req
633. ¡Lo es!
Copy !req
634. - ¡Tintín!
- ¡Tintín!
Copy !req
635. PROPIEDAD DE TINTÍN
Copy !req
636. Tengo tanto frío.
Copy !req
637. Y sed.
Copy !req
638. Mi garganta está seca.
Copy !req
639. Veamos si hay algo de agua fresca.
Copy !req
640. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
641. Tintín.
Copy !req
642. Ven y caliéntate, muchacho.
Copy !req
643. ¿Capitán?
Copy !req
644. - ¿Qué hizo?
- No es necesario que me lo agradezcas.
Copy !req
645. ¿Qué?
Copy !req
646. Bueno, parecía que tenías un poco de
frío, así que encendí un fueguito.
Copy !req
647. ¿En un bote?
Copy !req
648. ¡No! ¡Esos son nuestros remos!
¡Necesitamos esos remos!
Copy !req
649. Sí, pero no por mucho tiempo.
Copy !req
650. ¿Se ha vuelto loco?
Rápido, Capitán, ¡ayúdeme!
Copy !req
651. - ¡Capitán, ayúdeme, rápido!
- Tiene razón. ¿Qué hice?
Copy !req
652. - ¿Qué he hecho?
- ¡No, Capitán, eso no!
Copy !req
653. ¡Tifones retumbantes!
Copy !req
654. Bien, este sí que es un buen lío.
Copy !req
655. - Estoy débil.
- Estamos varados aquí...
Copy !req
656. - Egoísta.
- ... sin esperanza de rescate...
Copy !req
657. No tengo remedio.
Copy !req
658. mientras que Sakharine y sus hombres
están a medio camino hacia Bagghar.
Copy !req
659. ¡Pobre y miserable desgraciado!
Copy !req
660. Sí, está bien. Ya es suficiente.
Copy !req
661. Fue su culpa, ¿lo ves?
Fue Sir Francis.
Copy !req
662. Dígame, ¿cómo llegó a eso?
Copy !req
663. Porque él era un personaje
de gran coraje y atrevidas hazañas.
Copy !req
664. Jamás existió otro como él
en mi familia.
Copy !req
665. ¿Por qué crees que bebo?
Copy !req
666. Porque sé que jamás seré como él.
Copy !req
667. No, es mejor terminarlo ahora.
Sacarnos a ambos de nuestra miseria.
Copy !req
668. ¿Qué sucede, Milú?
Copy !req
669. Me hundiré en el mar.
Copy !req
670. ¡En el frío abrazo del gigante azul!
Copy !req
671. Esas son marcas portuguesas.
Copy !req
672. - ¿Estás escuchando siquiera?
- ¿Dónde está registrado el Karaboudjan?
Copy !req
673. Estamos salvados.
Copy !req
674. ¡Estamos salvados!
Copy !req
675. ¡Es una señal divina!
Copy !req
676. - ¡Trogloditas!
- Capitán, agáchese.
Copy !req
677. ¡Traficantes de esclavos!
¡Mutantes irresponsables!
Copy !req
678. ¡Políticos de agua dulce!
Copy !req
679. Mala suerte, Capitán.
Sólo tenemos una bala.
Copy !req
680. - ¿Y cuál es la buena noticia?
- Que tenemos una bala.
Copy !req
681. ¡Le diste!
Copy !req
682. Bien hecho, chico.
Copy !req
683. Quédese aquí, Capitán.
Copy !req
684. ¿Tintín?
Copy !req
685. - No los pierdas de vista.
- ¡Apresúrate!
Copy !req
686. Justo como pensaba.
Le dio al cable de ignición.
Copy !req
687. ¡Un tiro afortunado!
Copy !req
688. Una pasada más, y los liquidaremos.
Copy !req
689. Pon las manos en alto.
Copy !req
690. ¡Ahora!
Copy !req
691. MANUAL DE VUELO
Copy !req
692. Veamos.
Copy !req
693. ¿Sabes lo que haces, cierto, Tintín?
Copy !req
694. Más o menos.
Copy !req
695. Bueno, ¿cuál es? ¿Más o menos?
Copy !req
696. Relájese.
Una vez entrevisté a un piloto.
Copy !req
697. ¿Para dónde queda África del Norte?
Copy !req
698. ¡Capitán, mire!
Copy !req
699. Los alcanzamos.
Copy !req
700. ¡Maravilloso!
Copy !req
701. ¿Pero crees que podamos encontrar
otro camino hacia África del Norte...
Copy !req
702. que no nos lleve a través
de ese muro de muerte?
Copy !req
703. No podemos dar la vuelta.
Copy !req
704. No ahora.
Copy !req
705. ALCOHOL MEDICINAL
Copy !req
706. ¡No, Capitán! Eso es alcohol quirúrgico
para fines medicinales solamente.
Copy !req
707. Tienes razón, muchacho,
mucha razón.
Copy !req
708. ¡No, no, no!
Copy !req
709. ¡El tanque de gasolina!
¡Está casi vacío!
Copy !req
710. ¡Capitán! Esto puede parecerle
una locura, pero tengo un plan.
Copy !req
711. El alcohol de esa botella podría
darnos unas pocas millas más.
Copy !req
712. Necesito que trepe fuera del avión
y lo vierta en el tanque de gasolina.
Copy !req
713. ¡Por Cristóbal Colón!
Copy !req
714. Hay una terrible tormenta allí fuera.
Copy !req
715. Y está lloviendo.
Copy !req
716. ¿Y usted se dice un Abadejo?
Copy !req
717. ¡Capitán!
Copy !req
718. ¡Capitán! ¿Puede oírme?
Copy !req
719. ¡Capitán!
Copy !req
720. ¿Capitán?
Copy !req
721. ¡Lo está haciendo bien!
Ahora, vierta la botella en el tanque.
Copy !req
722. Ya solo quedan vapores.
Copy !req
723. ¡Vapores!
Copy !req
724. No.
Copy !req
725. ¡Capitán! ¡No puedo ver!
Copy !req
726. ¡Tierra! ¡Tierra!
Copy !req
727. ¡No podemos! ¡Todavía no llegamos!
Copy !req
728. ¡No, tierra!
Copy !req
729. ¡No, no, no, a estribor!
¡A estribor! ¡A estribor!
Copy !req
730. ¡Agárrate, Tintín!
Copy !req
731. ¡Ahí voy!
Copy !req
732. La Tierra de la Sed.
La Tierra de la Sed.
Copy !req
733. - La Tierra de la Sed.
- ¿Puede dejar de decir eso?
Copy !req
734. No lo comprendes. No me queda más.
Copy !req
735. No me queda más.
No sabes lo que eso significa.
Copy !req
736. Capitán, tenemos que seguir.
Copy !req
737. Un paso a la vez. ¡Vamos, de pie!
Apoye su peso en mí.
Copy !req
738. Un hombre solo puede aguantar
un tiempo sin su sustento vital.
Copy !req
739. Capitán, cálmese.
Hay cosas peores que la sobriedad.
Copy !req
740. ¡Mira! ¡Tintín!
Copy !req
741. Estamos salvados.
Copy !req
742. Agua. ¡Agua!
Copy !req
743. ¡Alto! ¡Capitán!
Copy !req
744. ¡Es solo un espejismo!
Copy !req
745. Pero estaba aquí. Lo vi.
Copy !req
746. Es solo su mente engañándolo.
¡Es el calor!
Copy !req
747. Tengo que irme a casa.
Copy !req
748. - ¿Qué?
- Tengo que volver al mar.
Copy !req
749. Capitán, está alucinando.
Copy !req
750. Mira.
Copy !req
751. ¿Alguna vez viste
un espectáculo tan hermoso?
Copy !req
752. Está girando con el viento,
todas las velas desplegadas.
Copy !req
753. Tres mástiles.
Copy !req
754. Doble cubierta. Cincuenta cañones.
Copy !req
755. ¿El Unicornio?
Copy !req
756. - ¿No es una belleza?
- ¡Sí! ¡Sí, lo es!
Copy !req
757. Dígame, Capitán, ¿qué más puede ver?
Copy !req
758. Tiene el viento en popa.
Copy !req
759. ¡Mira al ritmo que va!
Copy !req
760. Apenas hace un día zarpó de Barbados...
Copy !req
761. con la bodega llena de ron
y el mejor tabaco...
Copy !req
762. y el corazón de los marineros
añorando su hogar.
Copy !req
763. El Estandarte Rojo.
Copy !req
764. La sangre se congela en cada Capitán
de mar que avista esa bandera...
Copy !req
765. porque sabe que se enfrenta
a una lucha a muerte.
Copy !req
766. Pero Sir Francis es un Abadejo.
Copy !req
767. Y los Abadejo no huyen.
Copy !req
768. ¡Todos a cubierta!
¡Artilleros a sus posiciones!
Copy !req
769. ¡Descarguemos la artillería del Rey
sobre estos...
Copy !req
770. pusilánimes babosas de mar
de vientre amarillo!
Copy !req
771. - Prepárense para virar, Sr. Nicholls.
- ¡Sí, Capitán!
Copy !req
772. ¡Prepárense para virar!
Copy !req
773. ¡Fuego!
Copy !req
774. ¡Los cañones de babor, fuego!
Copy !req
775. ¡Espabílense, muchachos!
Copy !req
776. - Sr. Nicholls, asegure la carga.
- Tiene razón, señor.
Copy !req
777. ¡Prepárense para repeler
el abordaje!
Copy !req
778. ¡Por aquí! ¡Necesitamos más hombres!
Copy !req
779. Y entonces lo vio.
Copy !req
780. Como un fantasma,
levantándose de los muertos.
Copy !req
781. ¿Quién?
Copy !req
782. Capitán, ¿a quién vio?
Copy !req
783. Se ha ido.
Copy !req
784. ¿Qué quiere decir con "ido"?
¿Qué pasó luego?
Copy !req
785. ¡Por Júpiter, tengo barba!
¿Desde cuándo tengo barba?
Copy !req
786. Capitán, algo pasó en el Unicornio.
Copy !req
787. Es la clave de todo.
Debe intentar recordarlo.
Copy !req
788. ¿El Unicornio? ¿Qué?
Estoy terriblemente sediento.
Copy !req
789. - ¡Capitán!
- ¡Tintín!
Copy !req
790. ¿Qué me está pasando?
Copy !req
791. Y pensar que todo lo que hacía falta
era un día en el Sahara.
Copy !req
792. Felicitaciones, Capitán,
está sobrio.
Copy !req
793. Sobrio.
Copy !req
794. ¡Buen perro!
Copy !req
795. Este está vivo.
Copy !req
796. - ¡Revisen el otro!
- Sí, señor.
Copy !req
797. ¡Compañía, alto!
Copy !req
798. Soy el Teniente Delcourt. Bienvenidos
al Puesto de Avanzada de Afghar.
Copy !req
799. Gracias, Teniente.
Le debemos nuestras vidas.
Copy !req
800. ¿Encontró a mi amigo?
Copy !req
801. Sí, pero me temo
que no está en buen estado.
Copy !req
802. Aún sufre los efectos de una aguda
deshidratación. Está bastante delirante.
Copy !req
803. ¿Por qué no le hacemos una visita?
Copy !req
804. ¡Abadejo! Está despierto.
Copy !req
805. ¡Bien! Le traigo un visitante.
Copy !req
806. - ¿Capitán?
- ¡Hola!
Copy !req
807. Creo que se equivocaron
de habitación.
Copy !req
808. Capitán, soy Tintín.
Copy !req
809. Nuestro avión se estrelló
en el desierto. ¿No lo recuerda?
Copy !req
810. ¿Avión? No, no, soy un hombre de mar.
Nunca vuelo si puedo evitarlo.
Copy !req
811. Me debes confundir con alguien más.
Copy !req
812. ¿Qué es este líquido tan peculiar?
Copy !req
813. No tiene aroma.
Es completamente transparente.
Copy !req
814. Vaya, es agua.
Copy !req
815. ¿Qué se les ocurrirá después?
Copy !req
816. PARA USO MEDICINAL
ALCOHOL 50%
Copy !req
817. Sospechamos que sufre una conmoción.
Insolación. Delirios.
Copy !req
818. Está sobrio.
Copy !req
819. Ahora, Capitán,
allá en el desierto—
Copy !req
820. - ¿En desierto?
- Sí. Hablaba de Sir Francis.
Copy !req
821. - ¿Sir quién?
- Sir Francis.
Copy !req
822. Y me contaba lo que pasó
en el Unicornio.
Copy !req
823. - ¡El Unicornio!
- ¡Sí!
Copy !req
824. El material
del que están hechos los sueños.
Copy !req
825. El sueño de los pequeñines.
Copy !req
826. No, el barco.
Por favor, intente recordar, Capitán.
Copy !req
827. Hay vidas en riesgo.
Copy !req
828. Milú, ¿qué has hecho?
Copy !req
829. Yo que usted me apartaría.
Copy !req
830. ¡Fuera!
¡Todo el mundo, fuera de la habitación!
Copy !req
831. ¡Milú!
Copy !req
832. ¡Este hombre está demente!
Copy !req
833. ¡Muéstrate, Rackham el Rojo!
Copy !req
834. Si es pelea lo que quieres,
¡has encontrado a tu rival!
Copy !req
835. ¿Una pelea con quién?
Copy !req
836. ¡Hasta la muerte, Rackham el Rojo!
Copy !req
837. ¡No, esperen!
Copy !req
838. Esperen. Capitán...
Copy !req
839. Ahora lo recuerdo todo.
Copy !req
840. Todo lo que me dijo mi abuelito.
Copy !req
841. El Unicornio fue tomado.
Copy !req
842. Ahora los piratas
eran los señores del barco.
Copy !req
843. ¿La tripulación se rindió?
Copy !req
844. Mi abuelito me dijo que Rackham el Rojo
lo llamó "perro del Rey".
Copy !req
845. Un cazador de piratas, enviado a
recuperar su botín duramente ganado.
Copy !req
846. ¿Por qué desperdiciaría mi tiempo
en ron, tabaco, melaza y dátiles...
Copy !req
847. cuando llevas una carga
mucho más valiosa a bordo?
Copy !req
848. ¿Dónde está?
Copy !req
849. Tendrás que matarme primero.
Copy !req
850. No, primero no.
Copy !req
851. Por favor.
Copy !req
852. Comenzaré con tus hombres.
Copy !req
853. Para salvar a sus hombres...
Copy !req
854. él tenía que entregar
la carga secreta.
Copy !req
855. ¿Y dónde estaba?
Copy !req
856. Cuatrocientos kilos de oro,
joyas y tesoros.
Copy !req
857. ¡Maten a sus hombres!
Copy !req
858. ¡No, Rackham! ¡No!
Copy !req
859. ¡Rackham, me diste tu palabra!
¡Rackham!
Copy !req
860. ¡Rackham!
Copy !req
861. Sir Francis sabía
que estaba condenado.
Copy !req
862. Que sería colgado del palo más alto.
Copy !req
863. ¡Pero no contaban con algo!
Copy !req
864. Sir Francis era un Abadejo.
Copy !req
865. Y un Abadejo
siempre tiene un as en la manga
Copy !req
866. ¡Y con eso, se lanzó hacia adelante!
Copy !req
867. ¿Hacia los piratas?
¿Así? ¿Desarmado?
Copy !req
868. ¡No! No, hacia una botella de ron
que rodaba por la cubierta.
Copy !req
869. Y la abre, la pone en sus labios—
Copy !req
870. Y entonces se detiene.
Copy !req
871. "Este no es momento para beber", dice.
"Necesito todo mi ingenio."
Copy !req
872. Dicho eso, deja la botella, y...
Copy !req
873. Sí, sí, deja la botella...
Copy !req
874. y se apodera de un sable.
Copy !req
875. Entonces, se abre camino
hacia el polvorín del barco...
Copy !req
876. ¡donde guardan toda la pólvora
y la munición!
Copy !req
877. ¡Perro!
Copy !req
878. ¿Nos harás saltar por los aires?
Copy !req
879. Empecemos, entonces.
Copy !req
880. ¡Luchemos!
Copy !req
881. Esta vez no.
Copy !req
882. ¡Tú!
Copy !req
883. Capitán, ¿qué sucede?
Copy !req
884. ¿Cómo pude ser tan ciego?
Copy !req
885. ¿De qué está hablando?
Copy !req
886. Esto no es solo por los rollos o...
Copy !req
887. O el tesoro
que se hundió con el barco.
Copy !req
888. Soy yo.
Copy !req
889. ¡Anda tras de mí!
Copy !req
890. Caerá una maldición
sobre tú y tu linaje, Abadejo.
Copy !req
891. Quiere venganza.
Copy !req
892. ¡Vuelve y enfréntame!
Copy !req
893. - De prisa, Tintín.
- ¿Qué?
Copy !req
894. - Nos quedamos sin tiempo.
- ¡Capitán!
Copy !req
895. ¡Te maldigo!
Copy !req
896. ¡Maldigo tu nombre
y a todo tu linaje!
Copy !req
897. ¡Nos encontraremos de nuevo,
Abadejo!
Copy !req
898. ¡En otro tiempo! ¡En otra vida!
Copy !req
899. No se ha terminado.
¡Nunca se terminó!
Copy !req
900. No entiendo.
¿Quién anda detrás de su linaje?
Copy !req
901. - ¡Sakharine!
- ¿Sakharine? ¿Por qué?
Copy !req
902. ¡Él es el descendiente de Rackham
el Rojo! ¡Pretende ponerle fin a esto!
Copy !req
903. - Por eso lo hizo.
- ¿Hizo qué?
Copy !req
904. Hundir su propio barco. Sir Francis
envió el tesoro al fondo del mar.
Copy !req
905. Prefería condenarse antes de permitir
que Rackham el Rojo se quedara con él.
Copy !req
906. - Y fue condenado.
- Pero no podía dejarlo ahí.
Copy !req
907. - No.
- Dejó una pista.
Copy !req
908. Tres pistas envueltas en un acertijo,
ocultando un secreto.
Copy !req
909. Pero solo un verdadero Abadejo
sería capaz de resolverlo.
Copy !req
910. - ¿Qué secreto?
- La ubicación.
Copy !req
911. La ubicación de uno de los mayores
tesoros hundidos de la historia.
Copy !req
912. El naufragio del Unicornio.
Copy !req
913. ¡Pretende robárselo! ¡El tercer rollo!
Copy !req
914. ¡Millones de percebes azules
ampollantes!
Copy !req
915. ¡Juro, como el último de los Abadejo,
que encontraré el tesoro antes que él!
Copy !req
916. Hacia Bagghar.
Copy !req
917. Está aquí.
Copy !req
918. Esto no es bueno.
Podrían estar en cualquier parte.
Copy !req
919. Capitán.
Copy !req
920. No mire ahora,
pero nos están siguiendo.
Copy !req
921. Sí, así es.
Copy !req
922. ¿Qué quieren?
¿Por qué nos siguen?
Copy !req
923. ¿Para quién trabajan?
Copy !req
924. ¡Capitán, alto! ¡Alto!
Copy !req
925. - Thompson y Thomson.
- No tan alto.
Copy !req
926. - Estamos disfrazados.
- Eso veo.
Copy !req
927. ¿Recibieron el mensaje
que envié desde el barco?
Copy !req
928. Sí, bueno, es una larga historia.
Copy !req
929. El tema es que atrapamos al ladrón,
recuperamos su billetera...
Copy !req
930. y luego saltamos
al primer avión hacia Bagghar.
Copy !req
931. Sí, ese carterista
robó su última cartera.
Copy !req
932. Toma. No te preocupes.
No sacó nada de dinero.
Copy !req
933. No es el dinero lo que me preocupa.
Copy !req
934. Las posibilidades están equilibradas.
Copy !req
935. Ahora,
a encontrar los próximos dos rollos.
Copy !req
936. EL RUISEÑOR MILANÉS
Copy !req
937. El Ruiseñor Milanés.
Copy !req
938. LA MUNDIALMENTE FAMOSA ESTRELLA DE ÓPERA
BIANCA CASTAFIORE EN UNA SOLA FUNCIÓN
Copy !req
939. ¿Esa es su arma secreta?
Copy !req
940. - ¡Cielos!
- ¡Cielos!
Copy !req
941. Qué bombón.
Copy !req
942. ¡Encantado, signora!
Copy !req
943. ¡Benvenuto! ¡Bienvenida!
¡Marhaba!
Copy !req
944. Su presencia es una bendición.
Copy !req
945. Sí. ¡Así es, Signor Salad!
Copy !req
946. Qué campesinos más encantadores.
Copy !req
947. Permítame presentarle
a mi acompañante...
Copy !req
948. Monsieur Shuggair Addeitiff.
Copy !req
949. Ha sido muy...
Copy !req
950. apasionado
en su apoyo a este concierto.
Copy !req
951. Es mi primera visita al Tercer Mundo.
Copy !req
952. Por favor, discúlpenme. Debo acompañar
a la dama a su camerino. Perdonen.
Copy !req
953. Después de usted.
Copy !req
954. A PRUEBA DE BALAS
NUN-K C-ROMPE
Copy !req
955. - Hola, ¿quién es usted?
- Hola...
Copy !req
956. Tome. Quiero que usted cuide esto.
Copy !req
957. - ¿Qué está haciendo?
- ¿Yo?
Copy !req
958. - Sí.
- ¿Estás seguro?
Copy !req
959. Si me atrapan,
no quiero que hallen esto.
Copy !req
960. Escuche, solo manténgalo oculto.
Copy !req
961. ¡Protegeré esto con mi vida!
Copy !req
962. ¡Levántese! ¡Levántese!
Copy !req
963. ¡Es ella!
Copy !req
964. ¡Percebes ampollantes!
Copy !req
965. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
966. Mis oídos...
Copy !req
967. - ... están sangrando.
- No, no es así.
Copy !req
968. Capitán.
Copy !req
969. Silencio, Milú.
Copy !req
970. ¡Por Colón, sálvese quien pueda!
Abran paso.
Copy !req
971. ¡Abran paso! Emergencia médica.
Copy !req
972. Eso estuvo cerca.
Copy !req
973. Hola, Capitán.
Copy !req
974. ¡Tú!
Copy !req
975. ¡No!
Copy !req
976. ¡Sakharine!
Copy !req
977. ¡El halcón! ¡Milú, tras él!
Copy !req
978. ¡Tintín! ¡Tintín!
Copy !req
979. ¡Esos dos! ¡Ahí!
¡Vinieron a robar su barco!
Copy !req
980. ¡No, no, no, no, no, no es cierto!
Copy !req
981. ¡Arréstenlos! ¡Al feo!
Copy !req
982. - ¡No, esperen!
- ¿Quién, yo?
Copy !req
983. ¡Sí!
Copy !req
984. ¡Ladrones! ¡Arréstenlo!
Copy !req
985. ¡Capitán!
Copy !req
986. - ¡Sakharine tiene el rollo!
- Es peor de lo que pensé.
Copy !req
987. - ¿Qué quieres decir?
- Se llevaron tu rollo, Tintín. No está.
Copy !req
988. ¿Cómo? ¿Qué sucedió?
Copy !req
989. Fue Allan.
Copy !req
990. Me noqueó en el jardín, y luego...
Copy !req
991. - ... había una botella de alcohol, y—
- Siempre hay una.
Copy !req
992. ¡No, no! No, no fue así.
Copy !req
993. Puedo olerlo en usted.
Copy !req
994. De prisa. De vuelta al barco.
Copy !req
995. - ¡Tintín! ¿A dónde vas?
- Voy tras Sakharine.
Copy !req
996. - ¿Solo?
- ¡Sí!
Copy !req
997. ¡Vamos, Milú!
Copy !req
998. ¡Atrápenlos, atrápenlos!
Copy !req
999. ¡Piérdelos! ¡Quítanoslos de encima!
Copy !req
1000. ¿Le dio a algo?
Copy !req
1001. Santo cielo.
Copy !req
1002. ¡Más rápido, idiota, más rápido!
Copy !req
1003. ¡Otra vez no!
Copy !req
1004. - Yo me llevaré estos, gracias.
- ¡Vamos, Milú!
Copy !req
1005. ¡No!
Copy !req
1006. ¡Ataque de halcón a las cuatro!
Copy !req
1007. ¡Tintín, más rápido!
Copy !req
1008. - ¡Los rollos!
- Tengo uno, dos...
Copy !req
1009. ¡y tres!
Copy !req
1010. ¡Milú!
Copy !req
1011. ¡No! Otra vez no.
Copy !req
1012. Ven aquí, bonito.
Copy !req
1013. ¡Diez mil tifones retumbantes!
¡Ven aquí, perico ladrón!
Copy !req
1014. ¡Capitán, el pájaro! ¡Agárrelo!
Copy !req
1015. ¡Buen trabajo, Milú! ¡No lo sueltes!
Copy !req
1016. ¡Percebes azules ampollantes!
Copy !req
1017. ¡Aguanta, Milú! ¡Milú, ya voy!
Copy !req
1018. ¡Ahí está! ¡Alto!
Copy !req
1019. Eso es, eso es, ven con papi.
Copy !req
1020. Ven con papi.
Copy !req
1021. ¡Te tengo!
Copy !req
1022. ¡No!
Copy !req
1023. ¡Jerónimo!
Copy !req
1024. ¡Parásitos ladrones traicioneros!
Copy !req
1025. Disculpe. Perdón. Lo siento.
Copy !req
1026. ¡Te tengo!
Copy !req
1027. Los rollos se alínean.
Copy !req
1028. Son números ocultos.
Copy !req
1029. ¿Qué dicen?
Copy !req
1030. ¡No haría eso si fuera tú!
Copy !req
1031. Deja ir al ave.
Copy !req
1032. ¿Qué valoras más,
los rollos o la vida de Abadejo?
Copy !req
1033. No los escuches.
Copy !req
1034. ¡Jamás te saldrás con la tuya,
campesino amargado!
Copy !req
1035. Lo mataré.
Copy !req
1036. No te preocupes por mí, Tintín,
estoy bien.
Copy !req
1037. ¡Deja ir al ave,
o este hombre se muere!
Copy !req
1038. ¡No! ¡Espere!
Copy !req
1039. ¡Troglodita anticuado! ¡Bobalicón, hijo
de especulador con cara de excremento!
Copy !req
1040. Quizás deberíamos ponerlo a prueba.
¡Hasta el fondo!
Copy !req
1041. ¡Cabezón!
Copy !req
1042. ¡Capitán!
Copy !req
1043. - ¡Estamos salvados!
- Me encanta la playa.
Copy !req
1044. - Dijiste que querías vacaciones.
- Absolutamente.
Copy !req
1045. Muy bien.
Copy !req
1046. - ¡Nadie toma mi barco!
- Ya la han tomado.
Copy !req
1047. ¡Nadie toma mi barco dos veces!
Copy !req
1048. Ya verán, ¿cierto, Tintín?
Bien, entonces, ¿cuál es el plan?
Copy !req
1049. No hay plan.
Copy !req
1050. Por supuesto que hay un plan.
Siempre tienes un plan.
Copy !req
1051. Esta vez no.
Copy !req
1052. Sakharine tiene los rollos.
Ellos le conducirán al tesoro.
Copy !req
1053. Podría ser en cualquier parte del mundo.
Jamás lo volveremos a ver.
Copy !req
1054. Se terminó.
Copy !req
1055. Creía que eras optimista.
Copy !req
1056. Bueno, estaba equivocado, ¿no?
Soy realista.
Copy !req
1057. Eso es solo otra forma de decir
que te rindes fácilmente.
Copy !req
1058. Puede llamarme como quiera.
Copy !req
1059. ¿No lo entiende? Hemos fracasado.
Copy !req
1060. "Fracasado."
Copy !req
1061. Hay muchas personas
dispuestas a llamarte "fracasado".
Copy !req
1062. Tonto. Perdedor.
¡Borracho sin remedio!
Copy !req
1063. Nunca te llames así a ti mismo.
Copy !req
1064. Envías la señal equivocada.
Eso es lo que la gente percibe.
Copy !req
1065. ¿Lo entiendes?
Copy !req
1066. Si algo te importa, pelea por ello.
Copy !req
1067. Si golpeas un muro, atraviésalo.
Copy !req
1068. Hay algo que debes saber
sobre el fracaso, Tintín.
Copy !req
1069. Jamás permita que te derrote.
Copy !req
1070. ¿Qué acaba de decir?
Copy !req
1071. Si golpeas un muro, atraviésalo.
Copy !req
1072. No, no, no,
dijo algo sobre enviar una señal.
Copy !req
1073. ¡Por supuesto! ¡Capitán!
Copy !req
1074. Yo envié un mensaje de radio
desde el Karaboudjan.
Copy !req
1075. Sé en qué frecuencia de radio
transmiten.
Copy !req
1076. Bueno, ¿y eso de qué nos sirve?
Copy !req
1077. Todo lo que tenemos que hacer es
enviar esa información a la Interpol...
Copy !req
1078. ellos pueden rastrear la señal
y averiguar hacia dónde se dirigen.
Copy !req
1079. Aquí ya viene la Interpol.
Copy !req
1080. - ¡Tintín!
- ¡Tintín!
Copy !req
1081. No importa a qué puerto lleguen,
lo sabremos al instante.
Copy !req
1082. Y podremos llegar primero.
Copy !req
1083. ¿Qué hacemos aquí, jefe? No entiendo.
Volvimos a donde comenzamos.
Copy !req
1084. No hablen de esto con nadie.
Mantengan la boca cerrada.
Copy !req
1085. No se preocupe. Siempre y cuando
recibamos nuestra parte.
Copy !req
1086. Recibirán su parte.
Copy !req
1087. - ¿A dónde va?
- Sólo protejan el barco.
Copy !req
1088. ¿Dónde está el maldito botín?
Copy !req
1089. Buenas noches, señor.
Copy !req
1090. Espero que haya tenido
un exitoso viaje en el extranjero.
Copy !req
1091. ¿Te pago para que me hables?
Copy !req
1092. Usted no me paga en lo absoluto.
Copy !req
1093. ¿Qué demonios? ¡Néstor!
Copy !req
1094. ¡Néstor!
Copy !req
1095. ¡Tom! ¡Allan!
Copy !req
1096. ¡Idiotas, no se queden ahí parados!
¡Hagan algo!
Copy !req
1097. Atrapado como rata en una trampa.
Copy !req
1098. Felicitaciones, caballeros.
Es todo suyo.
Copy !req
1099. ¡Sí! También tenemos
una orden de arresto...
Copy !req
1100. emitida tanto por la Interpol
como por el FBI.
Copy !req
1101. - El amigo suyo al que dispararon—
- Barnaby.
Copy !req
1102. Era uno de sus agentes. Estaba tras el
rastro de Sakharine desde el principio.
Copy !req
1103. Aún no tiene sentido.
Copy !req
1104. Él tiene las claves
del tesoro del Unicornio...
Copy !req
1105. el cual está reposando
en algún lugar del fondo del océano.
Copy !req
1106. ¿Por qué volvería a casa?
Copy !req
1107. Bien.
Copy !req
1108. - ¿Sakharine?
- ¿Sakharine?
Copy !req
1109. Es Sr. Sakharine para ustedes.
Copy !req
1110. Alto.
Copy !req
1111. - ¡Cuidado!
- Qué—
Copy !req
1112. ¡No!
Copy !req
1113. ¡Allan! ¡Allan, bájame!
Copy !req
1114. ¿Qué? ¡Hacia allí no!
Copy !req
1115. ¡Hacia allí no, imbécil,
para el otro lado!
Copy !req
1116. Bien.
Copy !req
1117. ¡Cuidado!
Copy !req
1118. ¡Dios mío! ¡Vamos!
Copy !req
1119. ¡Cerca, pero no lo suficiente!
Copy !req
1120. - ¡Rackham el Rojo!
- Así es. Mi ancestro.
Copy !req
1121. Así como Sir Francis fue el tuyo.
Copy !req
1122. Asuntos pendientes.
Copy !req
1123. Me alegro de que sepas la verdad,
Abadejo. Si no lo recordabas...
Copy !req
1124. no sería tan divertido matarte.
Copy !req
1125. ¿Quién te dio permiso
para abordar mi barco?
Copy !req
1126. No lo necesito.
Copy !req
1127. Nunca lo necesité.
Copy !req
1128. La leyenda dice...
Copy !req
1129. que solo un Abadejo puede
descubrir el secreto del Unicornio...
Copy !req
1130. pero fue necesario un Rackham
para llevar el asunto a buen puerto.
Copy !req
1131. Así que has perdido de nuevo, Abadejo.
Copy !req
1132. Así es. ¿Por qué no te tomas un trago?
Copy !req
1133. Es todo lo que te queda, ¿cierto?
Copy !req
1134. Todo lo que te correspondía por derecho
ahora es mío.
Copy !req
1135. Incluyendo este barco.
Copy !req
1136. Tifones retumbantes.
Nadie toma mi barco.
Copy !req
1137. Ya te tenemos, demonio.
Copy !req
1138. - Estás bajo arresto.
- Para ser preciso...
Copy !req
1139. está bajo arresto.
Copy !req
1140. ¿Lo ve?
Copy !req
1141. Percebes ampollantes, son coordenadas.
Copy !req
1142. Eran necesarios todos los rollos
para formar los números.
Copy !req
1143. Latitud y longitud.
Copy !req
1144. Esa es.
Esa es la ubicación del tesoro.
Copy !req
1145. ¡Lo hicimos!
Copy !req
1146. ¡Ya casi llegamos, Sr. Tintín!
Copy !req
1147. Un nudo a estribor
debería ser suficiente.
Copy !req
1148. - ¿Está seguro de que es por aquí?
- Confía en mí, muchacho.
Copy !req
1149. Conozco esta zona
como la palma de mi mano.
Copy !req
1150. ¡A estribor! ¡Rápido! ¡Rápido!
Copy !req
1151. ¡Sí, Capitán, a estribor será!
Copy !req
1152. ¡Alto!
Copy !req
1153. La Mansión Marlinspike.
Copy !req
1154. Esas coordinadas conducen aquí.
Copy !req
1155. ¿Y aquí es donde Sir Francis
lo escondió?
Copy !req
1156. Creía que el tesoro
se había hundido con el barco.
Copy !req
1157. Amo Abadejo, Sr. Tintín,
los esperaba.
Copy !req
1158. Bienvenidos a la Mansión Marlinspike.
Copy !req
1159. ¡Mira lo que es este lugar!
Copy !req
1160. Creo que no ha cambiado nada
desde que era un pequeñín.
Copy !req
1161. Y, si me permite decirlo, señor,
esperaba con ansias...
Copy !req
1162. tener un Abadejo
a cargo de la propiedad de nuevo.
Copy !req
1163. Y esperarás mucho tiempo más, Néstor.
Copy !req
1164. ¡No hay manera
de que pueda permitirme vivir aquí!
Copy !req
1165. Bueno, Capitán, usted conoce la casa.
Copy !req
1166. ¿Por dónde empezamos?
Copy !req
1167. ¿La bodega aún existe?
Copy !req
1168. No, no, no, no, aquí no es.
Copy !req
1169. Hablaba de la otra bodega.
Copy !req
1170. Lo lamento, señor,
no existe "otra bodega".
Copy !req
1171. Era más grande que esta.
Copy !req
1172. Milú.
Copy !req
1173. Milú, ¿dónde estás?
Copy !req
1174. No, Héctor.
Copy !req
1175. Héctor.
Copy !req
1176. Capitán, ayúdeme.
Copy !req
1177. Tranquilo, chico.
Copy !req
1178. ¿Milú?
Copy !req
1179. Exactamente como usted lo dijo,
Capitán.
Copy !req
1180. Si golpeas contra un muro...
Copy !req
1181. Lo atraviesas.
Copy !req
1182. Mi abuelo debe haber levantado esta
pared antes de perder la casa.
Copy !req
1183. "Y entonces brillará
la Cruz del Águila."
Copy !req
1184. Bueno, veo la cruz,
¿pero dónde está el águila?
Copy !req
1185. San Juan, el Evangelista...
Copy !req
1186. quien siempre fue representado
con un águila.
Copy !req
1187. Y a él se lo llama el Águila de Patmos.
Copy !req
1188. Él es el águila.
Copy !req
1189. ¿Qué intenta decirnos, Capitán?
Copy !req
1190. Estoy perdido.
Copy !req
1191. Esa isla, la del medio, no existe.
Copy !req
1192. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
1193. Porque navegué esas aguas
innumerables veces.
Copy !req
1194. Estuve ahí. Es un error.
Copy !req
1195. ¿Y qué si no lo es?
Copy !req
1196. Sir Francis quería que su herencia
pasara a un hombre digno de ella.
Copy !req
1197. Un hombre como él mismo, que conociera
los mares como la palma de su mano.
Copy !req
1198. Un hombre que pudiera
mirar el globo terráqueo...
Copy !req
1199. y darse cuenta si una pequeña isla...
Copy !req
1200. estaba fuera de lugar.
Copy !req
1201. Santos tesoros.
Copy !req
1202. ¡Por los percebes de Rackham el Rojo!
Copy !req
1203. ¿Qué es esto?
Copy !req
1204. Sólo un pequeño sorbo.
Copy !req
1205. Un brindis por nuestra buena fortuna.
Copy !req
1206. Así está mejor.
Copy !req
1207. Es extraño, en realidad.
Uno pensaría...
Copy !req
1208. que después de tanto alboroto
y tantas molestias, habría algo más.
Copy !req
1209. - ¿Más de qué?
- Del tesoro de Rackham el Rojo.
Copy !req
1210. Quiero decir, por lo que se dice, saqueó
la mitad de Sudamérica. Sólo pensé—
Copy !req
1211. Olvídalo. Hay suficiente.
Copy !req
1212. Qué curiosa es la vida, ¿no?
Copy !req
1213. Bueno, tú tienes tu historia
para el periódico.
Copy !req
1214. Bien está lo que bien acaba.
Copy !req
1215. No acabó.
Copy !req
1216. Sir Francis dejó otra pista
en el fondo del globo terráqueo.
Copy !req
1217. - ¿Una pista de qué?
- Cuatrocientos kilos de oro...
Copy !req
1218. yaciendo en el fondo del mar.
Copy !req
1219. ¿Cómo está su sed de aventuras,
Capitán?
Copy !req
1220. Insaciable, Tintín.
Copy !req