1. - Hola, nerd, ¿viste el gol de Rooney?
- ¡Fue asombroso!
Copy !req
2. Lo voy a ¡r a ver en persona.
Este sábado.
Copy !req
3. ¡Mientes!
Copy !req
4. ¿Estás comiendo lo que
creo que estás comiendo?
Copy !req
5. ¡Sip! La clásica hamburguesa
con pepperoni y macarrones.
Copy !req
6. ¡Desayuno especial!
¿Quieres un poco?
Copy !req
7. Desaparece, escoria.
Copy !req
8. El papá de Rachel no
está por su trabajo...
Copy !req
9. así que tiene otro boleto para
el partido en Stamford Bridge.
Copy !req
10. - ¡Mia! ¡Llegaremos tarde!
- ¡Ya voy!
Copy !req
11. - ¿Vas a ir con Rachel?
- No me digas que tienes celos.
Copy !req
12. Tienes que estar bromeando.
Ella es fea.
Copy !req
13. ¡Ahora!
Copy !req
14. ¡Ya voy!
Copy !req
15. Te enviaré una selfie
en el partido. Nerd.
Copy !req
16. - ¡No, Mia! ¡No hagas eso!
- Salió igual a su madre.
Copy !req
17. - ¡Adiós, mamá!
- Adiós, cariño.
Copy !req
18. Es peligroso, ¿por qué lo haces?
Copy !req
19. Nada de pelear en la escuela...
Copy !req
20. nada de responder mal,
¡y no faltes a tu examen de hoy!
Copy !req
21. - ¡Mia, date prisa!
- ¡Te quiero!
Copy !req
22. ¡Los sándwiches!
Copy !req
23. Fuera del auto.
Copy !req
24. ¡Oye! ¿Dónde está mi beso?
Copy !req
25. ¡Buena suerte en tu examen!
Copy !req
26. ¿Le dices al veterinario que no
necesita su botella de la 1:00?
Copy !req
27. - ¡Claro! Bien. ¡Ve!
- Gracias. ¡Adiós!
Copy !req
28. Gracias.
Copy !req
29. - ¡Te quiero!
- ¡Yo también!
Copy !req
30. No me importa cuál sea el problema,
porque es tu problema.
Copy !req
31. El restaurante debe
estar listo a tiempo.
Copy !req
32. No más demoras, Piet, no más.
En serio.
Copy !req
33. ¡Hola!
Copy !req
34. ¿Qué tal este color?
Copy !req
35. Para el bar. Es genial, ¿no?
Copy !req
36. Este.
Copy !req
37. ¿Qué pasa contigo?
Copy !req
38. ¿Cuándo se ha terminado
una construcción a tiempo?
Copy !req
39. Aún trabajamos en las habitaciones
y siento que ni hemos comenzado.
Copy !req
40. - No estoy preocupado.
- No, no lo estás.
Copy !req
41. Tal vez deberías estarlo...
Copy !req
42. porque nos llamaron
de la escuela otra vez.
Copy !req
43. ¿Qué es lo que le pasa a Mia?
Copy !req
44. Te sientes afortunado de estar aquí,
pero no cuando estabas en Londres...
Copy !req
45. ¿recuerdas?
Estabas muriendo allá.
Copy !req
46. ¿Tal vez así se siente ella ahora?
Copy !req
47. - Solo ha estado aquí un mes.
- Sí.
Copy !req
48. Necesita un poco más de tiempo,
se acostumbrará, sé que lo hará.
Copy !req
49. No lo sé,
no tiene amigos en la escuela.
Copy !req
50. Yo tampoco, cuando tenía su edad.
Copy !req
51. Es una chica fuerte.
Copy !req
52. Si alguien puede adaptarse...
Copy !req
53. es Mia.
Copy !req
54. Recibí otra llamada del Sr. Kruger.
Copy !req
55. Dijo que estuviste peleando.
Copy !req
56. De nuevo.
Copy !req
57. ¿Por qué siempre le crees al
Sr. Kruger?
Copy !req
58. Los chicos de aquí son unos
idiotas, ¿qué más puedo hacer?
Copy !req
59. Desearía que tu hermano
fuera más como tú...
Copy !req
60. ¡Mira este lugar, Mia!
Copy !req
61. ¡Mira estos animales increíbles!
Son nuestros...
Copy !req
62. todo es nuestro! ¿Tienes idea de
lo afortunada que eres al vivir aquí?
Copy !req
63. No, porque no quiero vivir aquí.
Copy !req
64. Este no es mi hogar.
Copy !req
65. Lo es ahora.
Copy !req
66. Londres es mi hogar.
Ahí es donde están mis amigos...
Copy !req
67. donde está mi escuela...
Copy !req
68. Mia...
Copy !req
69. ¡Mia!
Copy !req
70. ¡Mamá!
Copy !req
71. Cuéntame la historia...
Copy !req
72. Hace mucho tiempo...
Copy !req
73. en una noche
oscura y sin luna...
Copy !req
74. ocurrió un cataclismo y
toda la Madre Naturaleza...
Copy !req
75. y los elementos se
abatían con tanta furia...
Copy !req
76. que la gente pensó
que era el fin del mundo.
Copy !req
77. Los hombres y mujeres veían
el desastre desenvolverse...
Copy !req
78. aterrados e impotentes.
Copy !req
79. Pero solo un hombre...
Copy !req
80. un sabio curandero
de la Tribu Shangaan...
Copy !req
81. la gente de la tierra...
Copy !req
82. sonreía.
Copy !req
83. Estaba sonriendo...
Copy !req
84. Y la gente le preguntó:
Copy !req
85. Chamán...
Copy !req
86. - ... ¿no le causa miedo este caos?
- ¿No le causa miedo este caos?
Copy !req
87. Y él respondió:
Copy !req
88. Los humanos han provocado
a la Madre Naturaleza...
Copy !req
89. al destruirla día tras día.
Copy !req
90. ¡Y hoy tomará su venganza!
Copy !req
91. Pero un día...
Copy !req
92. un día de Navidad...
Copy !req
93. nacerá un león blanco.
Copy !req
94. - ¡Feliz Navidad!
- ¡Feliz Navidad!
Copy !req
95. ¡Increíble!
Copy !req
96. - ¡Es un milagro!
- Hola.
Copy !req
97. Realmente lo es.
Es uno en un millón.
Copy !req
98. ¿Sabes lo que significa, mi amor?
Copy !req
99. Para la granja, para nosotros.
Copy !req
100. ¿Lo ves, Mia?
Copy !req
101. Un león blanco nacido
esta mañana de Navidad...
Copy !req
102. ¡en nuestra granja!
Copy !req
103. Ten...
Copy !req
104. sostenlo.
Copy !req
105. Qué me importa a mí
un tonto cachorro...
Copy !req
106. - Feliz Navidad.
- Feliz Navidad.
Copy !req
107. Es tan pequeño.
Copy !req
108. Los turistas se volverán locos.
Copy !req
109. Es exactamente la oportunidad
que esperábamos. ¿Sabes?
Copy !req
110. Disculpa, estoy ocupado.
Copy !req
111. ¿Puedes hablar?
Copy !req
112. Después, te llamaré de vuelta, ¿sí?
Copy !req
113. ¿Quieres darle su botella?
Copy !req
114. No. Claro que no.
Copy !req
115. ¿En serio?
Copy !req
116. ¡Pasas todo el día mirándome!
Copy !req
117. Busca a Mick,
a él le gustan los animales.
Copy !req
118. No hagas eso.
Copy !req
119. Es mi pelota, ¿sabes?
Copy !req
120. ¡Déjala!
Copy !req
121. ¡Mick!
Copy !req
122. Estoy harta de que este saco de pulgas
me moleste todo el tiempo.
Copy !req
123. No es su culpa.
Copy !req
124. Le agradas. Tienes suerte.
Copy !req
125. ¿Por qué no desayunas?
Jodie está haciendo hot cakes.
Copy !req
126. Sí,
¿Jodie está haciendo hot cakes?
Copy !req
127. ¿Sí? Mejor dicho,
Jodie hizo hot cakes...
Copy !req
128. hace media hora, señor Owen.
Copy !req
129. ¡Y ahora Jodie va a lavar!
Copy !req
130. Si quiere hot cakes,
hágalos usted...
Copy !req
131. si eso es lo que quiere.
Copy !req
132. ¡Ví eso!
Copy !req
133. ¡Sal de ahí!
Copy !req
134. - Puedes comer los míos.
- ¡No quiero tus estúpidos hot cakes!
Copy !req
135. Suficiente. ¿Cuál es tu problema?
Copy !req
136. Mi problema es toda mi familia,
Copy !req
137. ¡si realmente quieres saber!
Copy !req
138. ¡Déjenme en paz!
Copy !req
139. Basta.
Copy !req
140. ¡Basta! Te quejas...
Copy !req
141. y lloras todo el día,
me molestas...
Copy !req
142. Deja eso...
Copy !req
143. y además hueles mal.
Copy !req
144. Bebes demasiado,
¿cuál es el apuro, chico?
Copy !req
145. ¡Tenemos hambre!
Copy !req
146. Animal loco.
Copy !req
147. Necesitamos proteína en polvo.
Copy !req
148. Lo sé Kevin, ya lo sé,
estoy en eso.
Copy !req
149. Y antiparasitarios.
Copy !req
150. Además Jodie necesita
desinfectante.
Copy !req
151. Kevin, ya te lo expliqué,
¡no tenemos dinero!
Copy !req
152. ¡Kevin, ayúdame por favor!
Copy !req
153. ¡Vamos, Charlie!
Copy !req
154. ¿Qué tal esos dos?
Copy !req
155. Puede ser...
Que hayas tenido razón...
Copy !req
156. No pasa a menudo,
deberíamos celebrar.
Copy !req
157. ¡Sí!
Copy !req
158. Gracias.
Copy !req
159. Salud.
Copy !req
160. ¡Eres un chico muy grande!
¿No, Charlie?
Copy !req
161. ¿Quieres jugar?
Copy !req
162. ¿Quién es un buen chico?
Copy !req
163. Champaña, niños, y leones...
Copy !req
164. - Me gusta.
- Y tú.
Copy !req
165. Sí. Y tú.
Copy !req
166. Charlie tiene 4 meses
Copy !req
167. ¡Vamos, tú puedes!
Copy !req
168. ¡Por aquí, chico! ¡Aquí arriba!
Copy !req
169. Buen chico.
Copy !req
170. ¿Quién es un chico grande?
Copy !req
171. Por aquí. Ven.
Copy !req
172. ¡Buen chico!
Copy !req
173. ¡Bien hecho, Charlie!
Copy !req
174. Ven, Charlie, tienes que seguirme,
así podremos hacer todo juntos, ¡vamos!
Copy !req
175. ¡Charlie!
Copy !req
176. ¡Mamá!
Copy !req
177. Hasta este día, nadie sabe...
Copy !req
178. de dónde vienen
los leones blancos.
Copy !req
179. Pero para la Tribu Shangaan,
son sagrados.
Copy !req
180. Y algún día vendrán
y nos ayudarán...
Copy !req
181. a traerle paz a
la Madre Naturaleza.
Copy !req
182. Mia...
Copy !req
183. no es solo una leyenda, ¿sabes?
Copy !req
184. Tienes que creer en ella.
Copy !req
185. Hay personas que
crearon un Santuario...
Copy !req
186. en tierras Shangaan,
cerca del Río Timbavati...
Copy !req
187. para recibir al león blanco
cuando regrese.
Copy !req
188. Gracias.
Copy !req
189. - Mamá. Por favor.
- ¿Qué?
Copy !req
190. ¿Qué?
Copy !req
191. ¿Ya no puedo tocarte?
Copy !req
192. Oye, sabes que no podrá quedarse...
Copy !req
193. en la casa para siempre,
¿verdad?
Copy !req
194. Siempre será un animal salvaje...
Copy !req
195. ¿Lo entiendes?
Copy !req
196. ¿Crees que sea cierto?
Copy !req
197. Bueno, en el mundo de Mick, lo es.
Copy !req
198. Una leyenda no tiene que ser real,
para que haya verdad en ella.
Copy !req
199. Supongo...
Copy !req
200. que cada uno tiene que
decidir cuál es su verdad.
Copy !req
201. ¿Puedo leer algo?
Copy !req
202. ¡No, debes ir a dormir!
Copy !req
203. Tienes escuela mañana. Vamos.
Copy !req
204. ¡Charlie! ¡Basta!
Copy !req
205. ¡Dios!
Copy !req
206. No es gracioso. Mia...
Copy !req
207. - ¿Qué?
- No es gracioso.
Copy !req
208. De acuerdo, ve... Ve a la cama.
¡A dormir, vamos!
Copy !req
209. Buenas noches.
Copy !req
210. Nunca pensé que diría algo así...
Copy !req
211. pero, ¿no se está apegando
demasiado a ese cachorro?
Copy !req
212. Sí, ya lo sé, pero está feliz.
Copy !req
213. Por primera vez desde que
estamos aquí, está feliz,
Copy !req
214. no quiero arruinar eso.
Copy !req
215. ¿Y qué hay de ti,
mi Princesa francesa? ¿Estás feliz?
Copy !req
216. Sí.
Copy !req
217. ¡Charlie, no!
Copy !req
218. ¡No, Charlie!
Copy !req
219. ¡Charlie, basta!
Copy !req
220. ¿Me estás desafiando?
Copy !req
221. Lo entiendo Charlie, está bien...
Copy !req
222. Me desafiabas.
Copy !req
223. Está bien, chico...
Copy !req
224. Mi vida con los grandes
felinos de África
Copy !req
225. Lo que hace es increíble.
Copy !req
226. ¿Crees que podamos hacer
lo mismo cuando crezcas?
Copy !req
227. Lo siento,
Copy !req
228. eso era algo que hacía mi padre,
ya no lo hacemos aquí.
Copy !req
229. Pregúntele a Dirk du Plessis,
él podría ayudarlo.
Copy !req
230. Adiós.
Copy !req
231. ¿Qué pasa?
Copy !req
232. ¿Me preguntaba si aún no has
alimentado a los machos adultos?
Copy !req
233. Aún no.
Copy !req
234. Vamos Kevin, Mia nos acompañará.
Y va a conducir.
Copy !req
235. - ¿Qué pasó que quieres venir?
- Las cosas cambian.
Copy !req
236. ¿No es así?
Copy !req
237. ¿Lista?
Copy !req
238. ¿Cómo produce dinero la granja,
papá?
Copy !req
239. Esa es una muy buena pregunta.
Copy !req
240. Criamos leones para preservarlos,
¿sí?
Copy !req
241. - ¿Ese es el punto?
- Sí.
Copy !req
242. ¿Y alguien nos paga por eso?
Copy !req
243. Ya quisiera...
Copy !req
244. muévete.
Copy !req
245. Haremos que produzca, ¿sabes?
Copy !req
246. Será nuestro trabajo,
cuando el Hostal esté listo.
Copy !req
247. Habrá turistas...
Copy !req
248. equipos de filmación,
investigadores.
Copy !req
249. Será duro,
pero haremos que funcione.
Copy !req
250. Y, ¿qué hay de los
leones que vendemos?
Copy !req
251. Vendemos leones, sí.
Copy !req
252. A Zoológicos, parques,
otros criaderos.
Copy !req
253. - ¿Por qué preguntas?
- No quiero que vendas a Charlie.
Copy !req
254. No es una mascota, Mia.
Lo sabes, ¿cierto?
Copy !req
255. No es como los demás
leones tampoco.
Copy !req
256. Él es diferente.
Copy !req
257. No es tan diferente.
Copy !req
258. Por ahora, es un cachorro,
y quieres divertirte con él.
Copy !req
259. Pero pronto,
él va a querer matarte.
Copy !req
260. Cruzas está cerca y
cualquiera de esos leones...
Copy !req
261. te hará pedazos en 5 segundos.
No importa que los hayas alimentado,
Copy !req
262. bañado o... Dormido con ellos...
Copy !req
263. o si tu nombre es Mia,
o Kevin u Obi Wan Kenobi.
Copy !req
264. Un animal salvaje
siempre será salvaje...
Copy !req
265. y nunca cambiarás eso,
sin importar lo que hagas.
Copy !req
266. Bueno, pero promete que
no venderás a Charlie.
Copy !req
267. No te preocupes por él,
Copy !req
268. será la atracción más grande
que esta granja haya tenido.
Copy !req
269. No te acomodes tanto.
Copy !req
270. Vamos, demos un paseo.
Copy !req
271. Este lugar...
Copy !req
272. es tu hogar.
Perteneces aquí, ¿lo sabes?
Copy !req
273. Pertenecemos a este lugar,
tanto como él nos pertenece.
Copy !req
274. ¿Estás comenzando a entenderlo?
Copy !req
275. Ese es el papá y esa es la mamá.
Copy !req
276. ¿Cómo puedes saberlo?
Copy !req
277. Porque él es el que
actúa como un tonto.
Copy !req
278. Ven, vámonos.
Copy !req
279. Tu abuelo solía traerme a este
lugar cuando tenía tu edad.
Copy !req
280. En este cacharro.
Copy !req
281. Genial, ¿no?
Copy !req
282. ¿Ves al hipopótamo
bebé arriba de su mamá?
Copy !req
283. Charlie, me tengo que ir.
Copy !req
284. Nos vemos en dos semanas, ¿sí?
Copy !req
285. Estarás en el cercado con todos
tus amigos, ¡será divertido!
Copy !req
286. ¿Estás loco?
Copy !req
287. Mick, la correa.
Copy !req
288. Tranquilo, John,
es solo un rasguño.
Copy !req
289. - Papá, no fue nada, en serio.
- Suficiente, Mia, ¡sube al auto!
Copy !req
290. ¡Anda!
Copy !req
291. Déjalo con el resto
de los cachorros.
Copy !req
292. ¡Mia!
Copy !req
293. Sal, por favor. Gracias.
Copy !req
294. ¿Cuándo comió por última vez?
Copy !req
295. Ayer en la mañana.
Copy !req
296. Y dejó de limpiarse.
Copy !req
297. Sólo se golpea contra la puerta.
Copy !req
298. ¿Y no podemos alimentarlo nosotros?
Copy !req
299. No deja que nos acerquemos.
Copy !req
300. - ¿Qué hay de esas heridas?
- Algunos cachorros lo atacaron...
Copy !req
301. pero ni siquiera se defendió.
Copy !req
302. - ¿Tal vez extraña a Mia?
- No seas ridículo, Mick.
Copy !req
303. Y controla a tu animal, ¿quieres?
Copy !req
304. Este lugar fue una prisión
hasta el año 1983...
Copy !req
305. Celdas de aislamiento
Copy !req
306. ¿Hola?
Copy !req
307. Sí, soy yo...
Copy !req
308. ¿Qué?
Copy !req
309. ¿Desde cuándo?
Copy !req
310. ¡John, ve por Jodie,
dile que cuide a Mick!
Copy !req
311. - ¡Tienes que ver esto!
- Mia escapó.
Copy !req
312. Sí, es Mia, está aquí.
¡Es increíble!
Copy !req
313. ¡Dios!
Copy !req
314. Te prometo,
Copy !req
315. que me quedaré contigo
para siempre...
Copy !req
316. ¿Dónde estabas?
Copy !req
317. ¿Eso qué importa?
Copy !req
318. ¿Qué le pasa a él?
Copy !req
319. ¿Qué ha pasado aquí?
Copy !req
320. Lo siento.
Copy !req
321. Sé que eres peligroso. Sé que
todos dicen que eres peligroso.
Copy !req
322. Pero, ¿de verdad matarías
a alguien que amas?
Copy !req
323. Por favor dime, necesito saberlo.
Por favor.
Copy !req
324. No imagino mi vida sin Charlie.
Copy !req
325. ¿Crees que vas a querer
matarme en tres años más...
Copy !req
326. cuando seas tan
grande y fuerte como...
Copy !req
327. un león adulto?
Copy !req
328. ¿Crees que olvidarás de quién soy?
Copy !req
329. ¿Reconocerías mi voz?
Copy !req
330. Buen chico.
Copy !req
331. Charlie tiene 8 meses
Copy !req
332. ¡Ven aquí!
Copy !req
333. Te quiero, amigo.
Copy !req
334. ¡Charlie!
Copy !req
335. ¿Me quieres, Charlie?
Copy !req
336. Parece que sí.
Copy !req
337. Charlie tiene un año
Copy !req
338. ¡Pero qué buen chico!
Copy !req
339. ¡Sí, muy bien!
Copy !req
340. Esa niña está mal de la cabeza.
Copy !req
341. No lo está, es una encantadora,
Copy !req
342. es mágica...
Copy !req
343. ¡como un hada!
Copy !req
344. O como un duende.
Copy !req
345. ¡Niño!
Copy !req
346. ¡Tú también estás mal de la cabeza!
Copy !req
347. ¡Ese león se la va a comer!
Copy !req
348. Necesito vender más leones,
hablaré con los circos.
Copy !req
349. Gracias.
Copy !req
350. ¿Qué...?
Copy !req
351. Vamos. Fuera.
Copy !req
352. ¡Mia!
Copy !req
353. ¡Ayuda!
¡Que alguien me ayude por favor!
Copy !req
354. ¡Por favor, ayuda!
Copy !req
355. ¿Qué estás haciendo ahí?
Copy !req
356. ¡Mia baja de inmediato!
Copy !req
357. - Está bien, papá, yo me encargo.
- ¡No está bien!
Copy !req
358. - ¡Se comió el televisor!
- ¡Y tu cena!
Copy !req
359. Y siempre persigue a Trevor.
Copy !req
360. Es demasiado grande para esta casa,
te lo dije...
Copy !req
361. ¡Tiene que quedarse
afuera con los demás!
Copy !req
362. Saca a este animal salvaje de aquí.
Copy !req
363. - ¡Lo siento!
- ¡No es una mascota!
Copy !req
364. - Está bien...
- No está bien, Mia.
Copy !req
365. ¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
Copy !req
366. ¡Suficiente!
Copy !req
367. Él no puede evitarlo.
Y tú lo sabes.
Copy !req
368. Sí puede.
Copy !req
369. Si lo intenta, ¿verdad, Mick?
Copy !req
370. Y amigos,
lo que estaban esperando: Charlie,
Copy !req
371. nuestro león blanco.
Copy !req
372. La Tribu Shangaan cree que
fueron enviados por los Dioses...
Copy !req
373. para proteger a la humanidad en
tiempos de crisis para el planeta.
Copy !req
374. Pero muchos ven al león blanco...
Copy !req
375. como una oportunidad
para obtener dinero.
Copy !req
376. ¿Qué pasó?
Copy !req
377. Jugaba con Charlie,
Copy !req
378. trató de imitarte.
Copy !req
379. ¡Aquí, amigo!
Copy !req
380. - ¿Quién liberó al maldito animal?
- Sarah.
Copy !req
381. ¡Tienen que dejarlo en paz!
¡Darle su espacio!
Copy !req
382. ¡No puede lidiar con tanta
gente todo el tiempo!
Copy !req
383. Tendrá que acostumbrarse,
no hacemos esto por caridad.
Copy !req
384. - Eso es lo único que te importa, ¿no?
- ¡Llévalo a la reja!
Copy !req
385. ¡El dinero! ¡Negocios!
Copy !req
386. No es nada serio, amigos, ¡solo...
Es un rasguño!
Copy !req
387. Kevin, continúa el recorrido,
estaré contigo en seguida.
Copy !req
388. - Claro.
- ¡Váyanse, por favor, ahora!
Copy !req
389. Síganme todos.
Copy !req
390. Entra en la casa, Mia.
Copy !req
391. No, no.
Copy !req
392. No. Son seres vivos...
Copy !req
393. ¡no puedes tratarlos como productos
que estás sacando de una fábrica!
Copy !req
394. ¡Jamás vuelvas a hablarme de
esa forma frente a los clientes!
Copy !req
395. La única manera de ayudar a
estos leones que quieres tanto...
Copy !req
396. es si logramos que este
lugar funcione como un negocio.
Copy !req
397. ¡Y tú y ese león
tomarán parte en eso!
Copy !req
398. Ahora ve a tu cuarto.
Copy !req
399. - ¿Mi amor?
- ¿Sí?
Copy !req
400. Sorpresa, tengo unas
cuentas urgentes por pagar.
Copy !req
401. Y compré...
Copy !req
402. 20 sofás nuevos para los cuartos,
desde París, lo sé, pero...
Copy !req
403. si queremos que los huéspedes
se sientan como en casa...
Copy !req
404. No se sintieron muy en
casa con lo de ayer.
Copy !req
405. Lo que pasó pudo haber
sido un completo desastre.
Copy !req
406. Toda mi vida me he
relacionado con leones, Alice.
Copy !req
407. No pueden ser tus amigos.
Copy !req
408. - Lo sé...
- No es posible.
Copy !req
409. ¿Podría ser posible que Dirk
no fuera tu amigo, también?
Copy !req
410. Por Dios, John, ella se pone
más hermosa cada vez que la veo.
Copy !req
411. Hola, Dirk.
Copy !req
412. Tienes que presentarme
a una francesa, como tú.
Copy !req
413. Para mí. Hablo en serio.
Copy !req
414. Necesito una en mi vida. ¡Bonjour!
Copy !req
415. Dirk...
Dirk estás mirando a mi esposa.
Copy !req
416. Tómalo como un cumplido, ¿sí?
Copy !req
417. Gracias por enviarme esos clientes.
Copy !req
418. Dime qué pasa contigo.
No llamas, no visitas...
Copy !req
419. Te lo dije,
ya no hago esos negocios.
Copy !req
420. Estás loco, viejo.
Copy !req
421. Te necesito y estás hasta
el cuello con deudas.
Copy !req
422. No se trata del dinero...
Copy !req
423. se lo prometí a Alice.
Copy !req
424. - ¿Qué te pasa, viejo?
- Dirk...
Copy !req
425. De acuerdo.
Copy !req
426. - Pero nadie dijo que Alice debe saber...
- Adiós, Dirk.
Copy !req
427. Bueno, pero...
Copy !req
428. si cambias de parecer,
tienes mi número. Llámame.
Copy !req
429. ¡Llámame!
Copy !req
430. ¡Qué grande!
Copy !req
431. ¡Buen chico!
Copy !req
432. Hola.
Copy !req
433. Dios, Mia...
Copy !req
434. ¿Charlie te hizo esto?
Copy !req
435. No es nada, solo que todavía
no puede controlar sus garras.
Copy !req
436. De acuerdo, ¿sabes?
Es demasiado grande ahora...
Copy !req
437. no puedes seguir jugando
con él de esa forma.
Copy !req
438. Y ya sabes lo que dicen papá y Kevin:
De pie, con los brazos extendidos...
Copy !req
439. Mamá, tranquila...
Copy !req
440. - ... lo tengo bajo control.
- ¡No lo tienes!
Copy !req
441. Si bajas a su nivel,
pensará que eres su presa.
Copy !req
442. Mia...
Copy !req
443. Papá y Kevin no saben
de lo que hablan.
Copy !req
444. Todas esas reglas...
Copy !req
445. Mamá, ¿crees que no me las sé?
Copy !req
446. ¿Nunca los mires a los ojos,
nunca darles la espalda...
Copy !req
447. no dejar que te salten encima?
¡Son para leones que no conoces!
Copy !req
448. Mi relación con Charlie no
se basa en disciplina...
Copy !req
449. se basa en amor y confianza.
Copy !req
450. ¡Mia!
Copy !req
451. ¡Me vas a volver loca!
Copy !req
452. - ¡Estoy bien! Tranquila.
- No puedo.
Copy !req
453. - Sólo ten más cuidado.
- ¡De acuerdo!
Copy !req
454. Aquí tienen.
Copy !req
455. Mira, hija, tienes un papá nuevo.
Se afeitó.
Copy !req
456. - Alístense.
- ¿Por qué?
Copy !req
457. Saldremos a cenar.
Copy !req
458. ¿A cenar? ¿Por qué?
Copy !req
459. Ya lo verán.
Copy !req
460. ¡Adiós, Charlie!
¡Nos vemos esta noche!
Copy !req
461. ¡Mia!
Copy !req
462. ¡Vamos!
Copy !req
463. - Te ves diferente.
- Cállate.
Copy !req
464. ¿Estás usando maquillaje?
Copy !req
465. ¡Te ves terrible!
Copy !req
466. Cielos, ¿puedes dejarme tranquila?
Copy !req
467. ¡Aquí vamos!
Copy !req
468. ¿Recuerdas este lugar?
Copy !req
469. ¿Cómo olvidarlo?
Copy !req
470. Traje a mamá aquí para su
primera noche en Sudáfrica...
Copy !req
471. Muy bien,
Copy !req
472. la razón por la que quería
que estuviéramos todos aquí...
Copy !req
473. es porque desde la primera vez que
regresamos a vivir aquí, finalmente...
Copy !req
474. estamos ganando más
de lo que gastamos.
Copy !req
475. ¡Qué buena noticia!
Copy !req
476. Sí, realmente creo
que estamos avanzando.
Copy !req
477. Cielo, eso es grandioso.
Copy !req
478. Sé que debe haber sido
difícil para ti regresar.
Copy !req
479. Gracias.
Copy !req
480. ¿Por qué estuvimos
viviendo en Londres?
Copy !req
481. Tu abuelo no estaba haciendo un buen
trabajo administrando a la granja.
Copy !req
482. Lo importante es que
tu mamá decidió...
Copy !req
483. darle una segunda
oportunidad a África.
Copy !req
484. - ¿Quién es la mejor mamá del mundo?
- ¡Mamá!
Copy !req
485. ¿Quién es la mujer más
increíble del mundo?
Copy !req
486. ¡Mamá!
Copy !req
487. Eres tú, mon amour.
Copy !req
488. No sé, no los escuché.
Copy !req
489. - ¡Mamá!
- ¿Quién?
Copy !req
490. ¿Quién?
Copy !req
491. ¡Dios...
Copy !req
492. John, se escapó.
Copy !req
493. Cielos... Ve a la casa con
los niños, y llama a Kevin.
Copy !req
494. - Papá, puedo ayudar.
- Has hecho suficiente.
Copy !req
495. ¡Papá, por favor!
Copy !req
496. ¿Cuándo vas a entenderlo?
No es una maldita mascota,
Copy !req
497. vale una fortuna y no podemos
perderlo. ¡Ahora entra a casa!
Copy !req
498. Rápido, tú ven conmigo.
Copy !req
499. El resto sigan a Kevin.
Ve hacia el portón negro, Kevin,
Copy !req
500. asegúrate de que esté cerrado.
Yo iré a la guarida.
Copy !req
501. Entendido. ¡Vamos, muchachos!
Copy !req
502. Dispérsense,
no puede haber ido muy lejos.
Copy !req
503. - ¿Charlie?
- ¿Charlie?
Copy !req
504. ¡Mia!
Copy !req
505. ¡Mia!
Copy !req
506. No, Mick...
Copy !req
507. ¡Puedo ayudarte!
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
508. Es demasiado peligroso,
¡está electrificada!
Copy !req
509. Cambiaron el candado.
Copy !req
510. No puedes ayudarme.
Copy !req
511. ¡Henri!
Copy !req
512. ¡Henri!
Copy !req
513. Mick.
Copy !req
514. - ¡Vamos!
- ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
515. ¡Te ves muy apuesto hoy, amigo!
Copy !req
516. ¿Te puedo pedir que
abras esto por nosotros?
Copy !req
517. ¡Impresionante trabajo!
Copy !req
518. ¡Gracias, Henri!
Copy !req
519. Vamos, ¿qué estás esperando?
¡Rápido!
Copy !req
520. ¿Charlie? ¡Charlie!
Copy !req
521. No dejes que mamá y papá te oigan.
Copy !req
522. ¡Charlie, ven!
Copy !req
523. Charlie, ¿dónde has estado?
Copy !req
524. ¿Atrapó algo?
Copy !req
525. No, no, no... ¡Él salvó algo!
Copy !req
526. ¡Mia! ¡Mia!
Copy !req
527. ¡Mia!
Copy !req
528. ¿Qué demonios hacen aquí afuera?
Copy !req
529. Es una mangosta negra. Está herida.
Copy !req
530. Regresen a la casa.
¡Rápido, los dos!
Copy !req
531. Antes de que los vea su papá.
Copy !req
532. ¡Deja de hacer eso!
¡No juegues con el león!
Copy !req
533. ¡Lo encontré, chicos!
Copy !req
534. Vámonos.
Copy !req
535. ¡Está aquí!
Copy !req
536. Vamos.
Copy !req
537. Yo la voy a cuidar.
Copy !req
538. ¡Buen chico, así se hace!
Copy !req
539. Charlie tiene 2 años
Copy !req
540. Papá te ha pedido cientos de
veces que te alejes de él.
Copy !req
541. - ¡Si te ve, se pondrá furioso!
- ¡Por aquí!
Copy !req
542. ¡Muy bien!
Copy !req
543. - ¡Buen chico!
- No tiene sentido...
Copy !req
544. que yo sea el que
va al psiquiatra.
Copy !req
545. ¿Quieres escuchar música, amigo?
Copy !req
546. ¡Sí! ¿Te gusta, Charlie?
Copy !req
547. Hasta el león tiene
mejor gusto que tú.
Copy !req
548. ¿Quieres escuchar otra cosa?
Copy !req
549. ¡No, no! Qué insoportable, no...
Copy !req
550. En serio. Mejor gusto.
Copy !req
551. ¡Traidor!
Copy !req
552. ¡Oye! ¡Charlie! Ven aquí.
Copy !req
553. Mick, sabes que puedes...
Copy !req
554. Puedes entrar si quieres,
Copy !req
555. digo... ¡Puedes confiar en él!
Copy !req
556. No te hará nada,
te conoce desde que nació.
Copy !req
557. No te lastimará...
Copy !req
558. es peligroso,
solo si tienes miedo.
Copy !req
559. - ¿Estás segura?
- Sí, confía en mí.
Copy !req
560. Buen chico.
Puedes acercarte, tranquilo.
Copy !req
561. No eres una amenaza, ni una presa.
Copy !req
562. Eres parte de la manada.
Copy !req
563. ¡Mia! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
564. ¡Mick, sal de ahí! ¡Los dos, ahora!
Copy !req
565. - ¡John, ve por el arma!
- Mamá, no hay de qué preocuparse,
Copy !req
566. ¡todo está bien!
Copy !req
567. ¡John! ¡John!
Copy !req
568. Está bien.
Copy !req
569. ¡Mick! ¡Mia! ¡Salgan de ahí!
Copy !req
570. ¡Ahora!
Copy !req
571. ¡Mick!
Copy !req
572. ¡Mick!
Copy !req
573. Gracias.
Copy !req
574. Esto tiene que parar, Mia.
Copy !req
575. Estoy cansada de tener
miedo todo el tiempo.
Copy !req
576. Te prohíbo que te vuelvas
a acercar a ese león.
Copy !req
577. Pero, mamá, no fue su culpa...
Copy !req
578. - Tú hiciste esto.
- ¿Disculpa?
Copy !req
579. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
580. Mia, mírame.
Copy !req
581. ¡Mia! ¿Qué más quieres?
Copy !req
582. Casi lo mata.
Copy !req
583. Dejé que te acercaras
demasiado al león.
Copy !req
584. Se tiene que ir.
Copy !req
585. No, papá, por favor.
Haré lo que sea...
Copy !req
586. ¡Suficiente, Mia!
Se acabó.
Copy !req
587. Será catastrófico para la granja,
pero está decidido.
Copy !req
588. - Gracias, doctor.
- Gracias a usted, los veré mañana.
Copy !req
589. Ella no lo aceptará.
Copy !req
590. Le romperá el corazón.
Copy !req
591. ¿Lo sabes?
Copy !req
592. Lo sé.
Copy !req
593. A partir de ahora ese león
se quedará en su jaula...
Copy !req
594. y tú fuera de ella. ¿De acuerdo?
Copy !req
595. Es tu última oportunidad.
Copy !req
596. Si nos vuelves a desobedecer,
venderé a Charlie. ¿Entendido?
Copy !req
597. Nadie volverá a entrar a esa jaula.
Copy !req
598. Nunca.
Copy !req
599. Te quiero mucho, hija.
Copy !req
600. Solo tienes que confiar en mí.
Copy !req
601. Todo mejorará, lo prometo.
Copy !req
602. Sé que no lo hiciste a propósito,
fue mi culpa...
Copy !req
603. Algún día te llevaré a la
Reservación del Río Timbavati.
Copy !req
604. Aún no sé cómo, pero lo haré...
Copy !req
605. Charlie, lo prometo...
Copy !req
606. Y serás libre.
Copy !req
607. ¡Mick! ¡Ve aquí!
Copy !req
608. Mira a la cámara, ¡hola!
Copy !req
609. Mick...
Copy !req
610. Y papá.
Copy !req
611. Aquí vamos.
Copy !req
612. ¿Cómo les fue?
Copy !req
613. ¿Pasó algo?
Copy !req
614. No, no pasó nada.
Tuvimos un doctor nuevo...
Copy !req
615. e incomodó un poco a Mick,
es todo.
Copy !req
616. ¿Qué dijo el doctor nuevo?
Copy !req
617. ¿Mia,
podemos hablar de esto después?
Copy !req
618. ¿Cuándo, exactamente?
Copy !req
619. ¿Por favor?
Copy !req
620. Es mi hermano,
nunca me hablan sobre esto.
Copy !req
621. Ahora no.
Copy !req
622. - ¿Necesitas ayuda con el alimento?
- Vete.
Copy !req
623. Las cosas cambian, Mick.
Copy !req
624. - No serán así para siempre.
- Lo serán para mí.
Copy !req
625. Te equivocas.
Copy !req
626. Te vi de bebé, feliz,
Copy !req
627. despreocupado.
Copy !req
628. Mírame ahora,
Copy !req
629. tengo ataques de pánico,
Copy !req
630. pesadillas...
Copy !req
631. Soy dos años mayor que tú y aún
duermo con una maldita lamparilla.
Copy !req
632. Eso no es tu culpa.
Copy !req
633. ¿Qué diferencia hace
de quién sea la culpa?
Copy !req
634. ¡Eso no es verdad!
Copy !req
635. Mira a todos estos animales:
Copy !req
636. Estarían muertos,
si no fuera por ti.
Copy !req
637. Tengo 15 años y son los
únicos amigos que tengo...
Copy !req
638. es patético.
Copy !req
639. - Tú misma lo dijiste.
- ¡Porque soy una idiota!
Copy !req
640. Ven conmigo,
Copy !req
641. quiero mostrarte algo.
Copy !req
642. Mick, ¿por favor?
En serio, quiero mostrarte algo.
Copy !req
643. Bueno.
Copy !req
644. Charlie tiene 3 años
Copy !req
645. Ven, por favor.
Copy !req
646. ¡No!
Copy !req
647. ¿Quieres saber mi secreto?
Copy !req
648. Es este.
Copy !req
649. ¡Ven!
Copy !req
650. Tenías razón en creer
en la leyenda, Mick.
Copy !req
651. ¡Es verdad! Porque hay algo
especial acerca de Charlie.
Copy !req
652. Papá, no sabe nada de esto.
Copy !req
653. Charlie es mi mejor amigo.
No podía abandonarlo.
Copy !req
654. He venido a verlo todos los
días desde que está aquí.
Copy !req
655. Y quizás, algún día,
cuando Charlie sea libre,
Copy !req
656. tú también lo serás...
Copy !req
657. Eso es lo que dice la leyenda,
¿verdad?
Copy !req
658. Que él vino para salvarnos a todos.
Copy !req
659. ¡Buen chico! ¡Buen chico!
Copy !req
660. ¡Jodie, no!
Copy !req
661. ¡Jodie, no!
Copy !req
662. ¡Mick, necesito usar tu teléfono!
Copy !req
663. ¡No es justo!
Copy !req
664. ¡Sonrían, lunáticos!
Copy !req
665. Sonrían.
Copy !req
666. Papá no sabe nada de esto.
Copy !req
667. Charlie es mi mejor amigo.
Copy !req
668. No podía abandonarlo.
Copy !req
669. He venido a verlo todos los
días desde que está aquí.
Copy !req
670. Lo venderé al primer
comprador que encuentre.
Copy !req
671. No lo haga, Sr. Owen.
Copy !req
672. No... Me digas qué hacer.
Copy !req
673. - ¡Kevin!
- ¿Sí, John?
Copy !req
674. ¡Llévate a Charlie y prepara
sus papeles de traslado!
Copy !req
675. ¡Oye, oye! ¡Basta, detente!
Copy !req
676. Detente, es suficiente.
Copy !req
677. Basta. Él estará bien en un
parque o Zoológico, será atendido.
Copy !req
678. ¡Pero no por mí!
Copy !req
679. Metí la pata, Charlie...
Copy !req
680. Arruiné todo.
Copy !req
681. Pero no tengas miedo...
Copy !req
682. porque averiguaré
adónde te llevará papá...
Copy !req
683. y vendré por ti.
Copy !req
684. Lo prometo, Charlie.
Copy !req
685. La última vez el arma
falló por completo.
Copy !req
686. Le dio a Frank en la pierna...
Copy !req
687. con el dardo tranquilizante
y quedó como ido.
Copy !req
688. - Tiene suerte de estar vivo.
- Casi nos morimos de risa.
Copy !req
689. Buen tiro, amigo.
Copy !req
690. Gracias por la ayuda, viejo.
Copy !req
691. Frank debería recuperarse
en un par de días.
Copy !req
692. Vamos a aprender a
disparar el arco...
Copy !req
693. lo importante es que te
sientas cómoda cuando lo tomas...
Copy !req
694. aquí está el gatillo...
Copy !req
695. - ¿Cuál era tu nombre?
- Chuck.
Copy !req
696. Bien, Chuck, hazte a un lado.
Copy !req
697. Bonsoir, Madame.
Copy !req
698. Su leona ya ha llegado.
Copy !req
699. - Buena suerte.
- Gracias.
Copy !req
700. Johnny, ¿viniste a ver la acción?
Copy !req
701. No tengo nada que ver con esta
mierda, estoy ayudando a Theuns.
Copy !req
702. Aún así...
Copy !req
703. estás aquí.
Copy !req
704. Es bueno tenerte de vuelta, amigo.
Copy !req
705. Ese león blanco tuyo...
Copy !req
706. nos va a hacer muy ricos.
Copy !req
707. No te entregaré nada a ti.
Vine a dejar un león a la granja...
Copy !req
708. y eso es todo.
Copy !req
709. Sí, convéncete de lo que quieras...
Copy !req
710. lo que necesites para poder ir a tu
cama en la noche y dormir tranquilo.
Copy !req
711. Dí lo que quieras...
Copy !req
712. pero solo considera una cosa...
¡Considérala!
Copy !req
713. ¿Quién crees que permitió
la compra de ese león?
Copy !req
714. Yo.
Copy !req
715. Apégate al trato...
Copy !req
716. o lo perderás todo.
Copy !req
717. Sólo dime cuándo.
Copy !req
718. - En 48 horas.
- ¿48 horas, Johnny?
Copy !req
719. ¿León blanco?
Copy !req
720. ¿48 horas?
Copy !req
721. ¡Le di!
Copy !req
722. ¿Aún se mueve?
Copy !req
723. No en la cabeza, idiota,
arruinarás mi trofeo.
Copy !req
724. ¡Buen tiro, Beckie!
Copy !req
725. Pero,
¿de dónde vienen estos leones?
Copy !req
726. La gran mayoría son animales
criados en granjas comerciales...
Copy !req
727. Te he estado llamando por
20 minutos. Por favor, vamos.
Copy !req
728. Están deliciosas.
Copy !req
729. El amor con el que las
cultivaste fue suficiente.
Copy !req
730. Claro, puedo abrir un restaurante.
Copy !req
731. Cocinando zanahorias.
Copy !req
732. - Los chicos te ayudarán.
- Solo serviré zanahorias.
Copy !req
733. ¿Debería hacerlo?
Copy !req
734. Mia, ¿tú qué crees?
Copy !req
735. ¿No tienes hambre?
Copy !req
736. ¿Qué...? ¡Mia!
Copy !req
737. Yo me encargo.
Copy !req
738. ¿Qué pasa, Mia?
Copy !req
739. Papá no le vende leones
a los Zoológicos.
Copy !req
740. Se los vende a cazadores.
Copy !req
741. No...
Copy !req
742. Todos los leones adultos
que se van de aquí...
Copy !req
743. son asesinados.
A sangre fría en un cercado.
Copy !req
744. Eso hace nuestra granja.
Copy !req
745. No salvarnos nada, no protegemos
a la naturaleza, la destruimos.
Copy !req
746. Por dinero.
Copy !req
747. - Papá no haría eso.
- Lo vi hacerlo.
Copy !req
748. ¿Cómo crees que sé todo esto?
Copy !req
749. Además, incluso es legal.
Lo vi en Internet.
Copy !req
750. Le miente a los turistas...
Copy !req
751. son una pantalla para
justificar la crianza.
Copy !req
752. Todos los granjeros
saben lo que sucede...
Copy !req
753. pero nadie se atreve a oponerse.
Copy !req
754. Los trabajadores cierran
la boca o son despedidos.
Copy !req
755. ¡Basta! ¡No sigas!
Copy !req
756. ¡Mick! Mick, no.
Tienes que saberlo...
Copy !req
757. por favor.
Copy !req
758. Eres el único con el que
puedo hablar de esto.
Copy !req
759. No puedo confiar en papá...
Copy !req
760. y no sé cuánto sabe
mamá o lo que piensa.
Copy !req
761. Y si se lo digo y apoya a papá...
Copy !req
762. será imposible salvar a Charlie.
Copy !req
763. ¿Salvarlo?
Copy !req
764. Es el siguiente.
Copy !req
765. Necesito llevarlo a
Timbavati yo misma, ahora.
Copy !req
766. ¿Cómo esperas poder hacer algo así?
Copy !req
767. Exacto. Por eso necesito tu ayuda.
Copy !req
768. Son dos días en auto, uno por
el camino y otro fuera de él.
Copy !req
769. Y eso es si tienes un auto.
Copy !req
770. No puedo tomar el auto de papá.
Me escucharía escapando.
Copy !req
771. Entonces tendrías
que pasar por aquí.
Copy !req
772. Serán unos 5 o 6 días caminando.
Copy !req
773. ¿Crees que pueda lograrlo?
Copy !req
774. Lo que creo,
es que estás loca de remate, Mia.
Copy !req
775. Pero si alguien puede hacerlo,
eres tú.
Copy !req
776. ¿Qué hay de la comida?
Copy !req
777. Tengo algo de...
Copy !req
778. pan...
Copy !req
779. queso,
algo de jamón para Charlie.
Copy !req
780. Bien.
Copy !req
781. Lleva esto también.
Copy !req
782. No, Mick, no puedo.
Lo has ahorrado por años...
Copy !req
783. Mia, tómalo.
Copy !req
784. Lo necesitas más que yo.
Copy !req
785. ¿Buscas las llaves de las jaulas?
Copy !req
786. Nunca renuncies a tu sueño.
Copy !req
787. Sálvalo.
Copy !req
788. Te quiero, mi pequeña hada.
Copy !req
789. Gracias, Jodie...
Copy !req
790. ¡Vamos, abre!
Copy !req
791. ¡Vamos, salgan, rápido!
Copy !req
792. ¡Sal, muchacho, sal!
¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
Copy !req
793. ¡Andando!
Copy !req
794. Podemos hacerlo, ¿sí?
Copy !req
795. Tienes razón, sigamos.
Copy !req
796. ¡Vamos!
Copy !req
797. ¡Vamos!
Copy !req
798. - No puedo creerlo.
- ¿Dime, John?
Copy !req
799. Necesitamos ayuda, Kevin.
Copy !req
800. Es Mia, se escapó con ese maldito león
y no podemos salir de la casa.
Copy !req
801. - ¿Por qué?
- Estamos rodeados de felinos enormes.
Copy !req
802. Sólo ven rápido.
Copy !req
803. Y trae a mucha gente.
Copy !req
804. - ¿Y Mia?
- No, yo me encargaré de eso.
Copy !req
805. No lo entiendo...
Copy !req
806. todo por ese maldito Charlie.
Copy !req
807. El pozo es el primer
lugar al que iría...
Copy !req
808. si fuera ella.
Copy !req
809. La encontraré, no te preocupes.
Copy !req
810. Nos conseguimos un auto, Charlie.
Copy !req
811. Nos vemos pronto.
Copy !req
812. Ahora.
Copy !req
813. Papá.
Copy !req
814. ¡Vamos, anda!
Copy !req
815. ¡Mia!
Copy !req
816. ¡Mia!
Copy !req
817. ¿Mia, qué estás haciendo?
Copy !req
818. No vuelvas a acercarte
a Charlie nunca más.
Copy !req
819. ¡De qué estás hablando,
baja el arma!
Copy !req
820. - Aléjate del auto.
- Mia.
Copy !req
821. No lo diré otra vez, ¡muévete!
Copy !req
822. Esto es una locura.
Copy !req
823. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
824. Estuve ahí, papá.
Copy !req
825. Ayer, en ese campo.
Copy !req
826. ¿Cómo pudiste hacerlo?
Copy !req
827. Matas leones por dinero y
después le mientes a todos.
Copy !req
828. ¡Todo acerca de ti, todo sobre
la granja es una mentira!
Copy !req
829. Mia, por favor...
Copy !req
830. No lo entiendes.
Copy !req
831. - Entiendo todo.
- No.
Copy !req
832. Le vendo a gente con permisos,
es todo.
Copy !req
833. No puedo controlar lo
que hagan con los leones.
Copy !req
834. ¡Pero sabes lo que hacen
y ganas dinero con eso!
Copy !req
835. No, yo no.
Copy !req
836. Ellos ganan dinero con eso,
no yo...
Copy !req
837. no nuestra granja,
no desde que el abuelo murió.
Copy !req
838. ¡Pero asesinan a nuestros leones!
Copy !req
839. ¿Tú crees que eso me agrada?
Copy !req
840. ¡Así es como funciona Sudáfrica!
Es la manera...
Copy !req
841. en que siempre ha funcionado.
Copy !req
842. No se puede cambiar al mundo.
Copy !req
843. ¡Sí puedes!
Copy !req
844. Suficiente. No sé por que
sigo discutiendo contigo.
Copy !req
845. Dame esa arma ahora mis...
Copy !req
846. Lo siento, papá.
Copy !req
847. ¡Ven, Charlie! ¡Vámonos!
Copy !req
848. ¡Buen chico!
Copy !req
849. ¿Mick? Escucha, soy yo.
Ven rápido a buscar a papá.
Copy !req
850. Está en el pozo Mafoue.
Copy !req
851. De acuerdo, adiós.
Copy !req
852. Tranquilo...
Copy !req
853. lo lograremos.
Copy !req
854. Estoy segura.
Copy !req
855. Mierda.
Copy !req
856. Estoy bien...
Copy !req
857. Estoy bien...
Copy !req
858. Escóndete, chico.
Copy !req
859. - Hola, señorita.
- ¡Hola!
Copy !req
860. - ¿Lleno?
- Sí, sí...
Copy !req
861. ¡Buen auto!
Copy !req
862. Voy... Voy a ir a pagar.
Copy !req
863. Elección General de Sudáfrica
Copy !req
864. Son $54.
Copy !req
865. Y la búsqueda continúa
por la desaparición...
Copy !req
866. de Mia Owen, de 14 años...
Y de un león blanco de 3 años,
Copy !req
867. cerca de la Reservación
natural de Dinokeng.
Copy !req
868. Las autoridades han avisado
al público que por favor...
Copy !req
869. ¡Mick!
Copy !req
870. ¿Papá está bien?
Copy !req
871. Sí. Lo traen a casa ahora.
¿Dónde estás?
Copy !req
872. No lo sé... ¿La M-31?
Copy !req
873. - Eso creo.
- ¿Pero dónde? ¿Cuál salida?
Copy !req
874. La 19, ¿por qué?
Copy !req
875. Ví en la televisión que
pondrán barricadas en Newlands,
Copy !req
876. tienes que dejar la carretera,
¡ahora!
Copy !req
877. ¡No puedo moverme!
Copy !req
878. ¡Ya basta!
Copy !req
879. ¡Deja de mirarme de esa forma!
Copy !req
880. ¡Como puedes ser tan estúpido!
Copy !req
881. ¡Solo soy una niña!
¿De qué forma podría salvarte?
Copy !req
882. ¡Es imposible!
Copy !req
883. ¡Nunca lo lograremos!
Copy !req
884. ¿Por qué no tan solo me matas?
Copy !req
885. ¿Por qué no... Acabas conmigo?
Copy !req
886. ¡Mátame!
Copy !req
887. ¡Mátame, león estúpido!
Copy !req
888. Si vemos una estrella fugaz,
significa que lo lograremos.
Copy !req
889. Solo una estrella.
Copy !req
890. Solo una...
Copy !req
891. ¡Johnny!
Cielos, ¿dónde has estado?
Copy !req
892. Necesito que me confirmes
lo de mañana, por favor.
Copy !req
893. No habrá una confirmación.
Copy !req
894. - El león ya no está a la venta.
- ¿Cómo que ya no está a la venta?
Copy !req
895. Hiciste una promesa,
¡yo hice una promesa!
Copy !req
896. John, ¡mi cliente más
grande viene en camino...
Copy !req
897. llegará mañana!
No le hagas esto a tu familia.
Copy !req
898. Sabes de lo que hablo...
Copy !req
899. Vamos.
Copy !req
900. Necesito entender
qué nos está pasando.
Copy !req
901. ¿Crees que yo no?
Copy !req
902. - ¡John!
- Ahora no.
Copy !req
903. Es una niña... Todo lo que
ve es en blanco y negro.
Copy !req
904. Lo siento, John.
Copy !req
905. Es Dirk.
Copy !req
906. ¿Qué sucede, amigo Johnny?
Copy !req
907. ¿Escuché que tu hija
se fugó con mi león?
Copy !req
908. No es tu león.
Copy !req
909. Te lo dije, no hay trato,
así que esto no es asunto tuyo.
Copy !req
910. ¿Sabes? Hasta que no me
devuelvas mi depósito...
Copy !req
911. ni pagues tu préstamo,
¡es muy asunto mío!
Copy !req
912. Lárgate de mí granja.
Copy !req
913. ¿Tu granja?
Copy !req
914. De acuerdo, pero ahora empezaré
a hacer las cosas a mi manera.
Copy !req
915. Aléjate de ellos.
Copy !req
916. ¡Aléjate de mi hija!
Copy !req
917. Alice, encontraré a Mia.
Copy !req
918. ¡Kevin!
Copy !req
919. ¿Mick? ¡Mick!
Copy !req
920. Mi hija está sola allá
afuera con un león...
Copy !req
921. ¿y tú crees que me voy
a quedar aquí esperando?
Copy !req
922. Mi amor, si encuentro algo te llamaré.
¡La Policía también!
Copy !req
923. Iremos contigo.
Copy !req
924. No hay discusión.
Copy !req
925. Son libres de
disparar en cualquier momento.
Copy !req
926. Cambio.
Copy !req
927. Autorizaron lo de
disparar a matar.
Copy !req
928. ¿Eso qué significa?
Copy !req
929. Que cualquiera puede
matar a Charlie ahora.
Copy !req
930. No debe estar lejos.
Copy !req
931. Deberíamos llegar al páramo
después de la próxima curva.
Copy !req
932. ¿Qué?
Copy !req
933. ¿Qué?
Copy !req
934. ¿1997?
Copy !req
935. ¿Está todo bien?
Copy !req
936. Sí, estoy bien.
Solo espero a mi papá.
Copy !req
937. Basta.
Copy !req
938. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
939. Estoy bien, gracias.
Mis papás están por llegar.
Copy !req
940. Tiene un nuevo mensaje.
Copy !req
941. ¿Mia? ¡Todos están autorizados
para dispararle a Charlie ahora!
Copy !req
942. ¡Lo escuché por la radio!
Copy !req
943. ¡Basta! ¡Te van a descubrir!
Copy !req
944. Debo estar loca...
Copy !req
945. pero no tenemos opción, es la
única manera de llegar al páramo.
Copy !req
946. ¡Sal!
Copy !req
947. ¡Mira, mamá, un león!
Copy !req
948. ¡Tú siempre diciendo locuras
como esa! Rápido, elige.
Copy !req
949. ¡Hay un león aquí adentro!
Copy !req
950. ¡Avisen a la Policía,
repito, hay un león!
Copy !req
951. ¿Cree que sigan juntos?
Copy !req
952. Espero que no,
Copy !req
953. porque es cuestión de tiempo que un
león hambriento decida comérsela.
Copy !req
954. Hablé con mi hermano,
su Unidad está en Zambezi,
Copy !req
955. ¡dice que los acaban de
ver en el Centro Comercial!
Copy !req
956. ¡Vamos, vamos, muévanse!
Copy !req
957. Buen chico.
Copy !req
958. ¡Sí! ¡Lo logramos!
¡De verdad lo logramos!
Copy !req
959. ¿Mi león?
Copy !req
960. Su león.
Copy !req
961. - ¡Su león!
- ¡Sí!
Copy !req
962. ¡Charlie! ¡Charlie!
Copy !req
963. ¡Charlie!
Copy !req
964. La encontraremos, te lo prometo.
Copy !req
965. Hay algo que no me estás diciendo.
Copy !req
966. Estoy segura.
Copy !req
967. Ahora mismo necesitamos dormir.
Copy !req
968. ¿Dónde estabas, chico?
Copy !req
969. Vamos...
Copy !req
970. ¡Espera! Charlie... Espérame.
Copy !req
971. Corre, Charlie, corre o te matarán.
¡Corre!
Copy !req
972. ¿Dónde está mi león?
Copy !req
973. ¿Dónde está mi león blanco?
Copy !req
974. ¡Mátalo!
Copy !req
975. ¡Dispárale!
Copy !req
976. ¡Dispárale! ¡Mátalo!
Copy !req
977. ¡Rápido, muchachos, vamos!
Copy !req
978. ¡Mierda, no está cargada!
Copy !req
979. ¡Charlie, es suficiente!
Copy !req
980. ¡Charlie, ven aquí, vámonos!
Copy !req
981. ¡Vamos, amigo!
Copy !req
982. Quédate con Mick.
Copy !req
983. ¡Te dije que no te acercaras!
Copy !req
984. - ¡Tu león blanco me atacó, John!
- No.
Copy !req
985. No me importa el león,
¿qué pasó con mi hija?
Copy !req
986. No sé.
Copy !req
987. ¡Si corre peligro, juro por Dios
que los mataré a los dos yo mismo!
Copy !req
988. ¡Lárgate!
Copy !req
989. No quiero volver a verte.
Copy !req
990. Puedes robarte mi granja,
no me interesa, no importa.
Copy !req
991. ¿Mia, dónde estás? ¡Mia!
Copy !req
992. ¡Mia!
Copy !req
993. ¿Qué demonios pasó allá?
Copy !req
994. ¡John!
Copy !req
995. - Dile, John, por el amor de Dios.
- ¡Esto no es asunto tuyo!
Copy !req
996. Has hecho todo por mantenerte
apartado de eso, sé que lo has hecho.
Copy !req
997. ¡No eres el responsable!
¡Dirk lo es, Sudáfrica lo es!
Copy !req
998. ¡Vamos, dile!
Copy !req
999. ¿Decirme qué?
Copy !req
1000. ¿Decirme qué?
Copy !req
1001. - Mia vio...
Un montaje de cacería - No...
Copy !req
1002. No sabía que querían
el león para eso.
Copy !req
1003. ¿No sabías?
Copy !req
1004. Tenía un permiso, no pregunté.
Copy !req
1005. - Se lo vendió a Dirk.
- ¡Me lo juraste!
Copy !req
1006. He hecho todo en mi poder para que
la granja funcionara como acordamos,
Copy !req
1007. cómo te lo prometí...
Copy !req
1008. ¿Cómo...?
Copy !req
1009. Después de lo que nos costó,
antes...
Copy !req
1010. Alice, por favor...
Copy !req
1011. ¡Y ahora nos va a costar a Mia!
Copy !req
1012. ¡Mamá! ¡Papá! ¡Estará bien!
Copy !req
1013. Charlie protegerá a Mia...
Copy !req
1014. hasta que lleguen a la
Reservación del Río Timbavati.
Copy !req
1015. ¿Timbavati?
Copy !req
1016. ¡Sí! Timbavati.
Copy !req
1017. De eso se trata todo esto.
Copy !req
1018. Mia lo lleva de regreso
a la Tribu Shangaan.
Copy !req
1019. Espérame, Charlie...
Copy !req
1020. Si se dirige a la Reservación
del Río Timbavati...
Copy !req
1021. debe estar en algún lugar
entre Kudu y el Monte Sheba.
Copy !req
1022. ¿Lo anotaste?
Copy !req
1023. ¿Ahora vamos a Timbavati?
Copy !req
1024. Mick.
Copy !req
1025. - Iremos con ustedes.
- Alice...
Copy !req
1026. No.
Copy !req
1027. ¡Charlie, espera!
Copy !req
1028. Debemos estar juntos...
Copy !req
1029. dame una oportunidad.
Copy !req
1030. Solo... Espera.
Copy !req
1031. Yo estaba... Muy enamorada,
Copy !req
1032. muy ingenua,
Copy !req
1033. y muy embarazada con Mia.
Copy !req
1034. Y tú eras...
Copy !req
1035. un bebé muy feliz.
Copy !req
1036. Organizábamos...
Copy !req
1037. almuerzos para los clientes y...
Copy !req
1038. un día, tu padre...
Copy !req
1039. olvidó algo en la cocina,
así que...
Copy !req
1040. fuimos tras él...
Copy !req
1041. Cuando llegamos a las jaulas...
Copy !req
1042. la cacería había empezado...
Copy !req
1043. y mataron...
Copy !req
1044. a ese hermoso león...
Copy !req
1045. por ningún motivo.
Copy !req
1046. Con una ballesta,
Copy !req
1047. y tú viste todo.
Copy !req
1048. Fue algo horrible.
Copy !req
1049. Los dos regresamos al auto,
traumatizados.
Copy !req
1050. Y tu pequeño cuerpo tiritaba
como si estuvieras congelado...
Copy !req
1051. y yo no dije nada.
Copy !req
1052. No pude decir nada, yo solo...
Copy !req
1053. ¡Lo lamento tanto!
Copy !req
1054. Por eso... Por eso nos fuimos.
Copy !req
1055. Por eso nos fuimos a Londres.
Copy !req
1056. Luego tu padre vino por nosotros,
Copy !req
1057. y yo lo perdoné.
Copy !req
1058. Y tuvimos...
Copy !req
1059. 10 años muy felices.
Copy !req
1060. Espera...
Copy !req
1061. Está bien, mamá, está bien.
Copy !req
1062. Ya no importa.
Copy !req
1063. ¡Mia llevará a Charlie a Timbavati
y todo estará bien! ¿De acuerdo?
Copy !req
1064. La leyenda se hará verdad.
Copy !req
1065. Nos salvaremos. ¡Estaremos bien!
Copy !req
1066. Está viva.
Está llegando a Timbavati.
Copy !req
1067. ¡Kevin!
Copy !req
1068. ¡Vamos, andando, rápido!
Copy !req
1069. Vamos.
Copy !req
1070. Santuario de la Naturaleza
Copy !req
1071. Lo hicimos...
Copy !req
1072. ¡Lo logramos, Charlie!
Copy !req
1073. ¡Ya no tengo fuerzas...
Copy !req
1074. pero tú tienes que avanzar!
¡Tienes que cruzar ese río, Charlie!
Copy !req
1075. ¡Serás libre!
¡Tu vida te espera allá!
Copy !req
1076. ¡El león!
Copy !req
1077. ¡Regresó!
Copy !req
1078. Tranquilo.
Copy !req
1079. Está bien.
Copy !req
1080. Estoy llorando, porque estoy feliz.
Copy !req
1081. ¡Charlie, huye!
¡Sal de aquí, Charlie!
Copy !req
1082. ¡Charlie, vamos!
Copy !req
1083. ¡Hacia el puente, Charlie! ¡Rápido!
Copy !req
1084. ¡Vamos, Charlie, hacia el puente!
Copy !req
1085. ¡Esperen, alto!
Copy !req
1086. ¡No toquen a Charlie!
Copy !req
1087. ¡No le hará nada a Mia!
Copy !req
1088. ¿Autorizado para disparar?
Copy !req
1089. Prepárate.
Copy !req
1090. ¡Tenías razón!
Copy !req
1091. ¡El mundo se puede cambiar!
Copy !req
1092. Papá...
Copy !req
1093. ¡Por favor, sálvalo!
Copy !req
1094. ¡Por favor! ¡No disparen!
Copy !req
1095. ¡Por favor!
¡Papá, sálvalo, por favor!
Copy !req
1096. ¡Por favor, papá, te lo ruego!
Copy !req
1097. ¿Qué diablos está haciendo?
Copy !req
1098. ¡Por favor... No disparen!
Copy !req
1099. Tranquilo, Charlie...
Copy !req
1100. vas a estar bien.
Copy !req
1101. - Preparados.
- ¡Mamá, por favor!
Copy !req
1102. ¡No disparen, por favor!
Copy !req
1103. Ya no puedo disparar. Entró a la
Reservación del Río Timbavati.
Copy !req
1104. ¡Mia!
Copy !req
1105. 250 mil leones salvajes reinaron
en África hace 100 años.
Copy !req
1106. Sus números han disminuido un 90% y
este último año, según expertos...
Copy !req
1107. quedan menos de 20 mil.
Copy !req
1108. Los leones no son considerados una
especie en peligro de extinción,
Copy !req
1109. pero si sus números continúan
disminuyendo a este ritmo,
Copy !req
1110. desaparecerán por completo
de la naturaleza en 20 años.
Copy !req
1111. En Sudáfrica, en los últimos
10 años, 10 mil leones...
Copy !req
1112. han sido cazados como trofeos
en montajes de cacerías...
Copy !req
1113. Provienen de criaderos,
que no son Santuarios...
Copy !req
1114. sino lugares donde los leones
son criados para la matanza...
Copy !req
1115. y los voluntarios
y turistas engañados.
Copy !req
1116. Santuario del León Blanco
Copy !req
1117. - ¡Lo veo!
- ¿En serio?
Copy !req
1118. ¿Lo ves?
Copy !req
1119. - ¡Tiene una familia!
- ¡Sí, ahí está!
Copy !req
1120. ¡Está enorme!
Copy !req
1121. ¡Tiene una esposa e hijos!
Copy !req
1122. Hola, cariño. ¿Adónde vas?
Copy !req
1123. ¡Es hermoso!
Copy !req
1124. Apoya a la fundación
Kevin Richardson para...
Copy !req
1125. ayudar a poner fin a los
montajes de cacerías de leones.
Copy !req