1. el diablo viste a la moda
Copy !req
2. 8 a.m. ELIAS-CLARKE
Recursos Humanos
Copy !req
3. ¿Qué autobús para aquí?
Copy !req
4. Mujeres protestan
Copy !req
5. Buena suerte.
Copy !req
6. elias-clarke
publicaciones
Copy !req
7. Hola. ¿Tengo una cita con...
Copy !req
8. Emily Charlton?
Copy !req
9. - ¿Andrea Sachs?
- Sí.
Copy !req
10. Genial. Recursos Humanos tiene
un sentido del humor raro. Sígueme.
Copy !req
11. Yo era la segunda asistenta de Miranda.
Copy !req
12. Ascendieron a la primera
y yo la reemplacé.
Copy !req
13. - Y estás buscando a tu reemplazo.
- Tratando.
Copy !req
14. Miranda ya echó a dos en pocas semanas.
Copy !req
15. Necesitamos alguien
que pueda sobrevivir.
Copy !req
16. - ¿Entiendes?
- Claro. ¿Quién es Miranda?
Copy !req
17. Voy a fingir que no me preguntaste eso.
Copy !req
18. Es la jefa de redacción de Runway,
y una leyenda.
Copy !req
19. Un año aquí y vas a cualquier revista.
Copy !req
20. - Muchas matarían por esto.
- Suena increíble.
Copy !req
21. Me encantaría que me considerara.
Copy !req
22. ¿Andrea?
Copy !req
23. Runway es una revista de modas.
Es vital que te interese la moda.
Copy !req
24. ¿Por qué crees que no me interesa?
Copy !req
25. Ay, Dios mío.
Copy !req
26. ¡No, no, no!
Copy !req
27. ¿Qué pasa?
Copy !req
28. Viene en camino. ¡Avisa a todos!
Copy !req
29. No iba a venir hasta las 9.
Copy !req
30. ¡Su chofer avisó que su cosmetóloga
se desgarró un disco!
Copy !req
31. ¡Dios mío! ¡Qué gente!
Copy !req
32. - ¿Quién es?
- No puedo ni hablar de ella.
Copy !req
33. ¡A ver, todos! ¡Prepárense!
Copy !req
34. ¿Alguien comió un pan de cebolla?
Copy !req
35. Perdón, Miranda.
Copy !req
36. ¡Quítate!
Copy !req
37. ¿Es difícil confirmar una cita?
Copy !req
38. Disculpa. La confirmé anoche...
Copy !req
39. No me interesan los detalles
de tu incompetencia.
Copy !req
40. Dile a Simone que no me gusta
la chica de la maquetación brasileña.
Copy !req
41. Pedí limpia y atlética.
Me mandó sucia y panzona.
Copy !req
42. Confirma mi asistencia
a la fiesta de Michael Kors.
Copy !req
43. Que el chofer me deje a las 9:30
y me recoja a las 9:45.
Copy !req
44. Llama a Natalie de Comida Gloriosa
y dile por cuadragésima vez...
Copy !req
45. que no quiero dacquoise.
Quiero tartas de compota de ruibarbo.
Copy !req
46. Recuérdale a mi ex esposo
que la junta con el maestro es hoy.
Copy !req
47. Y pídele a mi esposo
que me vea en el lugar...
Copy !req
48. donde cené con Massimo.
Copy !req
49. Dile a Richard que vi las fotos...
Copy !req
50. de las mujeres paracaidistas.
Copy !req
51. Todas son muy feas.
Copy !req
52. ¿Es imposible encontrar...
Copy !req
53. - ... una paracaidista hermosa?
- No.
Copy !req
54. - ¿Pido el cielo y las estrellas?
- No.
Copy !req
55. Realmente no. También...
Copy !req
56. dile a Nigel que me dé
el segundo intento...
Copy !req
57. de portada de Gwyneth.
Copy !req
58. ¿Ya habrá bajado todos los kilos
que subió? ¿Quién es esa?
Copy !req
59. Nadie.
Copy !req
60. Recursos Humanos la mandó
para el trabajo de segunda asistenta.
Copy !req
61. La estaba entrevistando.
Copy !req
62. Pero no hay esperanza...
Copy !req
63. Claramente, lo necesito hacer yo...
Copy !req
64. porque las dos que escogiste
no sirvieron.
Copy !req
65. Mándala.
Copy !req
66. Eso es todo.
Copy !req
67. Muy bien.
Copy !req
68. Te quiere ver.
Copy !req
69. ¡Muévete!
Copy !req
70. Qué espanto. No dejes que vea eso.
Copy !req
71. - Ese es mi...
- ¡Ve!
Copy !req
72. ¿Quién eres?
Copy !req
73. Me llamo Andy Sachs.
Copy !req
74. Me gradué
de la Universidad Northwestern.
Copy !req
75. ¿Y qué haces aquí?
Copy !req
76. Creo que puedo hacer
un buen trabajo de asistenta.
Copy !req
77. Y...
Copy !req
78. Vine a Nueva York para ser periodista.
Mandé cartas...
Copy !req
79. y recibí una llamada de Elias-Clarke.
Copy !req
80. Hablé con Recursos Humanos y...
Copy !req
81. era esto o el Universo de Autos.
Copy !req
82. - ¿No lees Runway?
- No.
Copy !req
83. Y hasta hoy,
¿no habías oído hablar de mí?
Copy !req
84. No.
Copy !req
85. Y no tienes estilo, ni sentido de la moda.
Copy !req
86. Bueno...
Copy !req
87. Eso depende de cómo...
Copy !req
88. No, no. No fue una pregunta.
Copy !req
89. Fui jefa de redacción
del diario Northwestern.
Copy !req
90. También gané un campeonato nacional
para periodistas universitarios...
Copy !req
91. con una serie
sobre el sindicato de criados...
Copy !req
92. - ... que mostraba la explotación...
- Eso es todo.
Copy !req
93. Bueno. Tiene razón. Yo no encajo aquí.
Copy !req
94. No soy delgada, ni glamorosa, y no sé
mucho acerca de la moda...
Copy !req
95. pero soy lista.
Copy !req
96. - ... aprendo rápido y trabajo duro.
- Tenemos en exclusiva...
Copy !req
97. el Cavalli para Gwyneth.
Copy !req
98. Pero con este tocado enorme...
Copy !req
99. parece como si estuviera
en el escenario de un cabaret.
Copy !req
100. Gracias por su tiempo.
Copy !req
101. ¿Quién es esa persona patética?
Copy !req
102. ¿Es para un "Antes y Después"
del que no supe?
Copy !req
103. ¡Andrea!
Copy !req
104. ¿Te contrataron en una revista de modas?
Copy !req
105. ¿No te vieron?
Copy !req
106. - ¡Ay! ¡No seas grosero!
- Yo solo...
Copy !req
107. Miranda Priestly es famosa
por ser impredecible.
Copy !req
108. ¿Cómo sabías tú quién era ella y yo no?
Copy !req
109. Realmente soy una chica.
Copy !req
110. Eso explica muchas cosas.
Copy !req
111. Miranda Priestly es importante.
Copy !req
112. Un millón de chicas
matarían por ese trabajo.
Copy !req
113. Sí, pero yo no soy una de ellas.
Copy !req
114. Tienes que empezar en algún lado.
Copy !req
115. Mira dónde trabaja Nate.
Copy !req
116. ¿Servilletas de papel? Dios mío.
Copy !req
117. Y Lily.
Ella trabaja en una galería haciendo...
Copy !req
118. Perdóname.
¿Qué es exactamente lo que haces?
Copy !req
119. Por suerte, yo ya tengo mi trabajo ideal.
Copy !req
120. Eres un analista
de investigación corporativa.
Copy !req
121. Sí, tengo un trabajo horrendo.
Copy !req
122. - Es horrendo. Es aburrido.
- Está bien. Respira.
Copy !req
123. - Lo intento.
- Tómate una copa.
Copy !req
124. - Me la voy a tomar.
- Quiero proponer un brindis.
Copy !req
125. Por trabajos que pagan la renta.
Copy !req
126. Por trabajos que pagan la renta.
Copy !req
127. Deberías ver cómo se visten
las chicas de Runway.
Copy !req
128. Yo no tengo ropa.
Copy !req
129. ¿Necesitas un vestido elegante...
Copy !req
130. para servir café y contestar teléfonos?
Copy !req
131. Creo que quizá sí.
Copy !req
132. Yo creo que siempre te ves preciosa.
Copy !req
133. Yo creo que eres un hablador.
Copy !req
134. Vámonos a casa.
Copy !req
135. Se me ocurre algo...
Copy !req
136. para lo que no se
necesita ninguna ropa.
Copy !req
137. - ¿Hola?
- Andrea.
Copy !req
138. Miranda sacó el artículo
sobre sacos de otoño...
Copy !req
139. y adelantó la sesión de Sedona.
Copy !req
140. Ven a la oficina y...
Copy !req
141. - ... cómprale su café en el camino.
- ¿Ahora?
Copy !req
142. Toma nota:
Copy !req
143. Un latte sin espuma, sin grasa...
Copy !req
144. con cafeína doble y tres cafés
filtrados con espacio para leche.
Copy !req
145. Muy calientes, que quemen.
Copy !req
146. - ¿Hola?
- ¿Dónde estás?
Copy !req
147. - Ya casi llego.
Copy !req
148. Diablos.
Copy !req
149. ¿Hay alguna razón
por la que no está aquí mi café?
Copy !req
150. ¿Se murió la chica?
Copy !req
151. No. Dios...
Copy !req
152. ¡Ya era hora!
Copy !req
153. Este es un trabajo muy difícil
para el que no estás preparada.
Copy !req
154. Si metes la pata, mi cabeza rueda.
Copy !req
155. Cuelga eso. No lo tires donde sea.
Copy !req
156. - ¿Dónde está la otra maquetación?
- Está en camino.
Copy !req
157. Esta es la primera parte de la colección,
de la que hablamos...
Copy !req
158. Tú y yo contestamos los teléfonos...
Copy !req
159. sin falla, cada vez que suenan.
Copy !req
160. Si una llamada pasa a la máquina,
ella se enfurece.
Copy !req
161. Si no estoy aquí... Andrea, Andrea...
Copy !req
162. considérate encadenada al escritorio.
Copy !req
163. ¿Qué tal si necesito...?
Copy !req
164. No. Una vez una asistenta se levantó...
Copy !req
165. porque se cortó la mano.
Copy !req
166. Lagerfeld no encontró a Miranda...
Copy !req
167. justo antes de salir para Australia.
Copy !req
168. La chica ahora trabaja en Teleguía.
Copy !req
169. Atender el escritorio siempre. Entendido.
Copy !req
170. Oficina de Miranda Priestly.
Copy !req
171. No, no está disponible.
Copy !req
172. ¿Quién habla?
Copy !req
173. Sí, le diré que llamó.
Copy !req
174. De nuevo.
Copy !req
175. Tú y yo tenemos trabajos distintos.
Copy !req
176. Tú traes café y haces mandados.
Copy !req
177. Yo estoy a cargo de su horario...
Copy !req
178. sus citas y sus gastos...
Copy !req
179. y lo más importante,
iré a París en la Semana de la Moda.
Copy !req
180. Me pongo vestidos de alta costura,
voy a fiestas.
Copy !req
181. Conozco a los diseñadores. Es divino.
Copy !req
182. Ahora, quédate aquí.
Copy !req
183. Voy al departamento de
arte para darles El Libro.
Copy !req
184. Este es El Libro.
Copy !req
185. Es una muestra de todo
lo que va a ir en este número.
Copy !req
186. Lo entregamos al apartamento de Miranda
todas las noches y... No lo toques.
Copy !req
187. Ella nos lo devuelve en la mañana
con sus notas.
Copy !req
188. Es trabajo de segunda asistenta...
Copy !req
189. pero Miranda es reservada.
No le gustan los extraños en su casa.
Copy !req
190. Hasta que decida que no eres
una psicótica...
Copy !req
191. yo tengo que esperar El Libro.
Copy !req
192. - ¿Qué hago si...?
- Encárgate.
Copy !req
193. ¿Hola? Oficina de la señora Priestly.
Copy !req
194. Cierto. Oficina de Miranda Priestly.
Copy !req
195. Está en una reunión.
¿Puedo tomar un recado?
Copy !req
196. Bueno.
Copy !req
197. ¿Me puede deletrear "Gabbana"?
Copy !req
198. ¿Hola?
Copy !req
199. Parece que no.
Copy !req
200. Supuse que usabas un ocho y medio.
Copy !req
201. Qué amable...
Copy !req
202. pero no los necesito.
Miranda me contrató.
Copy !req
203. - Ella sabe cómo me veo.
- ¿Lo sabes tú?
Copy !req
204. ¿Emily?
Copy !req
205. ¿Emily?
Copy !req
206. Te llama.
Copy !req
207. - La cortamos al sesgo...
- Eso no es lo que pedí.
Copy !req
208. Por fin, Emily.
¿Cuántas veces necesito llamarte?
Copy !req
209. Soy Andy.
Copy !req
210. Me llamo Andy.
Andrea, pero todos me llaman Andy.
Copy !req
211. - Necesito 10 o 15 faldas de Calvin Klein.
- ¿Qué clase de...?
Copy !req
212. Por favor aburre a otro con tus preguntas.
Copy !req
213. Asegúrate de que tengamos Muelle 59
a las 8 a.m. mañana.
Copy !req
214. Que Jocelyn me enseñe las bolsas
que Marc está haciendo en el poni.
Copy !req
215. Dile a Simone que quiero a Jackie,
si Maggie no está disponible.
Copy !req
216. ¿Confirmó Demarchelier?
Copy !req
217. - ¿De... De... Demarche...?
- Demarchelier.
Copy !req
218. Llámalo por teléfono.
Copy !req
219. Está bien.
Copy !req
220. ¿Y Emily?
Copy !req
221. ¿Sí?
Copy !req
222. Eso es todo.
Copy !req
223. Es el desinterés del caballero por...
Copy !req
224. ¿Tienes a Demarchelier?
Copy !req
225. Déjalo.
Copy !req
226. Llama Miranda Priestly. ¡Tengo a Patrick!
Copy !req
227. Me llamó
y me preguntó sobre el Muelle 59.
Copy !req
228. Me dijo algo de Simone, Frankie,
alguien más.
Copy !req
229. Y necesita faldas de Calvin Klein.
Copy !req
230. Y dijo algo acerca de un poni.
Copy !req
231. .¿Dijo qué faldas?
- No.
Copy !req
232. - ¿Color? ¿Forma?
- Le traté de preguntar.
Copy !req
233. Nunca le preguntes nada.
Copy !req
234. Entiendo. Yo me encargo de esto,
tú ve con Calvin Klein.
Copy !req
235. - ¿Yo?
- Perdón.
Copy !req
236. ¿Tienes un compromiso previo?
Copy !req
237. ¿Una convención de faldas feas?
Copy !req
238. - ¿Miranda?
- ¿Estás ahí?
Copy !req
239. Voy a entrar. La llamaré...
Copy !req
240. - ¿Hola?
- Ya que estás afuera...
Copy !req
241. ve con Hermès a recoger pañuelos.
Copy !req
242. Recoge la tarea de Cassidy en Dalton.
Copy !req
243. Miranda fue a ver a Meisel.
Copy !req
244. Va a querer más Starbucks caliente
cuando vuelva.
Copy !req
245. - Starbucks caliente.
- ¿Puedes repetir eso? ¿Hola?
Copy !req
246. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
247. ¿Dónde andabas? ¡Tengo que hacer pipí!
Copy !req
248. - ¿No has ido desde que me fui?
- No.
Copy !req
249. ¡Estaba aquí! ¡Voy a estallar!
Copy !req
250. Ay, hola.
Copy !req
251. - El abrigo. Cuelga el abrigo.
- Bueno.
Copy !req
252. Prepárate. El repaso es a las 12:30,
está cundiendo el pánico.
Copy !req
253. El teléfono no dejará de sonar.
Copy !req
254. ¿El repaso? Muy bien.
Copy !req
255. Los editores traen opciones
para la sesión de fotos y Miranda escoge.
Copy !req
256. Elige hasta el más mínimo detalle
de cada número.
Copy !req
257. Los repasos son muy importantes.
No sé por qué no sabías eso.
Copy !req
258. - ¿Estás lista?
- Ay, hola.
Copy !req
259. Después del baño,
Serena y yo vamos a ir a comer.
Copy !req
260. - Esta es la nueva yo.
- Hola.
Copy !req
261. - Te dije.
- Creí que era broma.
Copy !req
262. No, lo decía en serio.
Copy !req
263. Yo tengo 20 minutos para comer, tú, 15.
Copy !req
264. - Cuando regrese, vas tú.
- Bueno.
Copy !req
265. - ¿Qué se puso?
- La falda de su abuela.
Copy !req
266. Crema de maíz, qué interesante elección.
Copy !req
267. Sabes que el ingrediente principal
es celulitis.
Copy !req
268. ¿Ninguna de las chicas come?
Copy !req
269. No desde que la talla dos se volvió
la nueva cuatro y cero la nueva dos.
Copy !req
270. Yo soy talla seis.
Copy !req
271. Que es la nueva 14.
Copy !req
272. - ¡Caray!
- No te preocupes.
Copy !req
273. Seguro tienen más poliéster
donde compraste eso.
Copy !req
274. Bueno.
Copy !req
275. Crees que uso ropa espantosa. Entiendo.
Copy !req
276. Pero no estaré en el negocio de
la moda para siempre...
Copy !req
277. así que ¿por qué cambiar todo
solo por este trabajo?
Copy !req
278. Es cierto.
Copy !req
279. De eso se trata
esta industria multimillonaria.
Copy !req
280. La belleza interior.
Copy !req
281. ¿Hola?
Copy !req
282. Entiendo. Vámonos.
Copy !req
283. Miranda adelantó media hora el repaso.
Copy !req
284. Y siempre llega antes.
Copy !req
285. - ¿Entonces...?
- Ya se te hizo tarde.
Copy !req
286. - Vamos.
- ¡Caray!
Copy !req
287. - Señor Ravitz.
- Nigel.
Copy !req
288. - ¿El número va bien?
- Nuestro mejor septiembre.
Copy !req
289. Excelente. Oí que Miranda sacó los sacos
y adelantó Sedona.
Copy !req
290. - ¿Cuánto nos costó eso?
- Unos 300.000 dólares.
Copy !req
291. Deben de haber sido sacos muy feos.
Copy !req
292. - Irv Ravitz.
- Ah, lo siento.
Copy !req
293. Ella es Andy Sachs,
la nueva asistenta de Miranda.
Copy !req
294. Felicidades, jovencita. Un millón de
chicas matarían por tu trabajo.
Copy !req
295. Chao, chao.
Copy !req
296. El presidente de Elias-Clarke, Irv
Ravitz.
Copy !req
297. Ya sabes lo que dicen,
hombre pequeño, ego gigantesco.
Copy !req
298. No, y ya he visto todo esto antes.
Copy !req
299. Theyskens está reinventando
la cintura caída...
Copy !req
300. - ¿Dónde están los otros vestidos?
- Aquí hay algunos.
Copy !req
301. - Observa y escucha.
- Puede ser muy interesante...
Copy !req
302. No.
Copy !req
303. Es desconcertante.
Copy !req
304. ¿Por qué es imposible
armar un repaso decente?
Copy !req
305. Tuvieron horas para prepararse.
Copy !req
306. Me confunde mucho. ¿Dónde están
las muestras de los anunciantes?
Copy !req
307. - Banana Republic mandó unos...
- Necesitamos más, ¿no?
Copy !req
308. Este es...
Copy !req
309. - Quizá esto... ¿Tú qué opinas?
- Sí, tú me conoces.
Copy !req
310. Dame una falda de bailarina
con un toque de cantina y estoy feliz.
Copy !req
311. - Pero se parece demasiado a...
- ¿El Lacroix de julio?
Copy !req
312. No si le pones los accesorios correctos.
Copy !req
313. ¿Dónde están los cinturones de esto?
Copy !req
314. ¿Por qué nadie está listo?
Copy !req
315. Es una decisión difícil.
Son muy diferentes.
Copy !req
316. ¿Algo te hizo gracia?
Copy !req
317. No. No, no, nada...
Copy !req
318. A mí me parecen idénticos los cinturones.
Copy !req
319. Todavía sigo aprendiendo sobre esto y...
Copy !req
320. ¿"Esto"?
Copy !req
321. Ya veo.
Crees que no tiene nada que ver contigo.
Copy !req
322. Vas a tu armario...
Copy !req
323. y escoges ese suéter azul abultado...
Copy !req
324. para decirle al mundo
que te tomas demasiado en serio...
Copy !req
325. como para que te importe tu ropa.
Copy !req
326. Lo que no sabes es que ese suéter
no solo es azul.
Copy !req
327. No es turquesa, no es ultramarino.
En realidad, es cerúleo.
Copy !req
328. Y también ignoras...
Copy !req
329. que, en 2002, de la Renta
hizo vestidos cerúleos...
Copy !req
330. y luego Saint-Laurent sacó sacos
militares cerúleos.
Copy !req
331. Necesitamos un saco aquí.
Copy !req
332. El azul cerúleo apareció
en ocho colecciones distintas.
Copy !req
333. Luego se filtró a través de los almacenes
y acabó...
Copy !req
334. en alguna tienda barata...
Copy !req
335. donde tú, sin duda, lo sacaste de un
canasto de saldos.
Copy !req
336. Ese azul representa millones
de dólares, muchísimos trabajos.
Copy !req
337. Y es cómico que pienses
que escogiste algo...
Copy !req
338. que te libera de la
industria de la moda...
Copy !req
339. cuando estás usando
un suéter seleccionado...
Copy !req
340. por la gente de aquí.
Copy !req
341. De entre un montón de cosas.
Copy !req
342. Dije que no podía ver la diferencia...
Copy !req
343. entre dos cinturones idénticos.
Copy !req
344. ¡Y la mirada que me echó!
Copy !req
345. Pensé que se le iba a derretir la cara.
Copy !req
346. No es chistoso.
Copy !req
347. Quiere vernos a todos espantados,
nauseabundos o con deseos suicidas.
Copy !req
348. Las "claqueras" la veneran.
Copy !req
349. - ¿Quiénes?
- Las "claqueras".
Copy !req
350. El sonido de los tacos altos
en el vestíbulo de mármol.
Copy !req
351. Es como: clac, clac, clac.
Copy !req
352. Se portan como si estuvieran
curando el cáncer.
Copy !req
353. La cantidad de tiempo y energía...
Copy !req
354. que invierten en detalles
insignificantes. ¿Y para qué?
Copy !req
355. ¡Para mañana poder
gastar otros 300000 dólares...
Copy !req
356. volviendo a fotografiar algo...
Copy !req
357. para vender cosas innecesarias!
Copy !req
358. - Ya ni siquiera tengo hambre.
- ¿Qué?
Copy !req
359. - Por eso están tan flacas.
- No, dame eso.
Copy !req
360. Tiene ocho dólares de queso Jarlsberg.
Copy !req
361. ¿Sabes qué?
Copy !req
362. Tengo que aguantar un año.
Copy !req
363. Luego puedo hacer lo que vine a hacer.
Copy !req
364. Pero no puedo dejar
que Miranda me afecte.
Copy !req
365. Calma, tigre.
Copy !req
366. - Buenos días, Miranda.
- Comunícame con Isaac.
Copy !req
367. No veo mi desayuno. ¿Los huevos?
Copy !req
368. ¡Perdón!
Copy !req
369. Recoge las fotos de ropa interior.
Copy !req
370. Que revisen los frenos de mi coche.
Copy !req
371. ¿Dónde está el papel
que tenía en la mano ayer?
Copy !req
372. Las niñas necesitan...
Copy !req
373. nuevas tablas de surf
para sus vacaciones.
Copy !req
374. - ¿Hola?
- También necesitan sandalias.
Copy !req
375. Recoge mis zapatos en Blahnik...
Copy !req
376. - ... y luego ve por Patricia.
- ¿Por quién?
Copy !req
377. ¡Qué buen perrito!
Copy !req
378. Cómprame la mesa que me gustó
en la tienda de Madison.
Copy !req
379. Hazme reservaciones para cenar
en ese lugar que alabaron.
Copy !req
380. Entregar las cartas hoy.
¿Dónde están todos?
Copy !req
381. ¿Por qué no están trabajando?
En el Este.
Copy !req
382. Comunícame con Demarchelier.
Copy !req
383. Miranda Priestly llamando a... Bueno.
Copy !req
384. ¡Tengo a Patrick!
Copy !req
385. Gracias a Dios que es viernes.
Copy !req
386. Miranda estará en Miami,
así que no estaremos de guardia.
Copy !req
387. Mi papá viene de Ohio.
Copy !req
388. Vamos a ir a cenar y luego a ver Chicago.
Copy !req
389. ¿Tú vas a hacer algo?
Copy !req
390. Sí.
Copy !req
391. Nate dijo que era excelente.
Copy !req
392. Solicitó trabajo aquí, pero querían
alguien con más experiencia.
Copy !req
393. - Aquí tienes.
- ¿Qué es esto?
Copy !req
394. Para que no te atrases con la renta.
Copy !req
395. - Papá, ¿cómo...?
- Es...
Copy !req
396. Voy a matar a mamá.
Copy !req
397. Gracias.
Copy !req
398. - Me da mucho gusto verte.
- Igualmente, preciosa.
Copy !req
399. ¿Quieres interrogarme ahora
o después de cenar?
Copy !req
400. Disfruta del pan primero.
Copy !req
401. Está bien. Adelante.
Copy !req
402. Estábamos preocupados.
Copy !req
403. Recibimos e-mails de tu oficina
a las 2:00 a.m.
Copy !req
404. Te pagan una bicoca.
No estás escribiendo.
Copy !req
405. No seas injusto.
Copy !req
406. Escribí esos e-mails.
Copy !req
407. Te aceptaron para estudiar
derecho en Stanford...
Copy !req
408. pero preferiste ser periodista
y ahora no estás haciendo ni eso.
Copy !req
409. Papá, confía en mí.
Copy !req
410. Ser la asistenta de Miranda
abre muchas puertas.
Copy !req
411. Emily va a ir a París con Miranda...
Copy !req
412. y va a conocer editores y escritores
de todas las revistas importantes...
Copy !req
413. y en un año, podría ir yo.
Copy !req
414. Te juro que esta es mi puerta de entrada.
Esta es...
Copy !req
415. mi oportunidad. Esta es...
Copy !req
416. mi jefa.
Copy !req
417. Disculpa, papá. Tengo que contestar.
Copy !req
418. - ¿Miranda?
- Cancelaron mi vuelo.
Copy !req
419. Por un problema absurdo del clima.
Necesito llegar a casa hoy.
Copy !req
420. Las gemelas tienen un recital mañana
en la escuela.
Copy !req
421. - ¿Qué?
- ¡En la escuela!
Copy !req
422. - Déjame ver qué puedo hacer.
- Bueno.
Copy !req
423. Ya sé que es cosa de último minuto...
Copy !req
424. pero, ¿puede conseguirle
un vuelo a mi jefa...
Copy !req
425. de Miami a Nueva York para esta noche?
Copy !req
426. - En cualquier clase de jet.
- Justo aquí. Gracias.
Copy !req
427. - De Miami a Nueva York.
- Gracias.
Copy !req
428. Lo necesito esta noche. Lo necesito...
Copy !req
429. - Creí que salías del otro...
- No. Es aquí.
Copy !req
430. Estoy tratando de conseguir un vuelo
de Miami a Nueva York.
Copy !req
431. Sí, ya sé que hay un huracán.
Copy !req
432. ¿Nadie está saliendo?
Copy !req
433. Es para Miranda Priestly.
Es una clienta suya.
Copy !req
434. Ya voló con ustedes. Sí, sí, hola.
Copy !req
435. Sí, necesito un jet esta noche
de Miami a Nueva York.
Copy !req
436. - Sí. Disculpe, espere.
- ¿Qué?
Copy !req
437. ¿Hola? Miranda, hola.
Copy !req
438. Estoy tratando,
pero nadie está saliendo por el clima.
Copy !req
439. Por favor. Si apenas está lloviznando.
Copy !req
440. Alguien debe de estar saliendo.
Copy !req
441. Llama a Donatella. Pídele su jet.
Copy !req
442. Llama a todos los conocidos con un jet.
Copy !req
443. Llama a todos... Es tu responsa...
Es tu trabajo.
Copy !req
444. Llévame a casa.
Copy !req
445. Dios mío. ¡Me va a asesinar!
Copy !req
446. ¿Quiere que la Guardia Nacional la saque?
Copy !req
447. Claro que no. ¿Puedo hacer eso?
Copy !req
448. Vamos.
Copy !req
449. CHICAGO
Copy !req
450. Las niñas dieron un recital maravilloso.
Copy !req
451. Tocaron Rachmaninoff.
Les encantó a todos.
Copy !req
452. A todos, excepto a mí,
porque lamentablemente no asistí.
Copy !req
453. - Miranda, lo siento mucho.
- ¿Sabes por qué te contraté?
Copy !req
454. Siempre contrato a la misma chica.
Copy !req
455. A la moda, delgada, por supuesto.
Veneran la revista.
Copy !req
456. Pero muchas veces resultan ser...
Copy !req
457. no sé, decepcionantes. Y...
Copy !req
458. estúpidas.
Copy !req
459. Así que llegas tú,
con tu currículum impresionante...
Copy !req
460. y tu discurso sobre tu dedicación
al trabajo.
Copy !req
461. Yo pensé que ibas a ser diferente.
Copy !req
462. Me dije a mí misma:
"Adelante. Arriésgate.
Copy !req
463. Contrata a la chica inteligente y gorda".
Copy !req
464. Tenía esperanzas.
Copy !req
465. Dios mío, de eso vivo.
Copy !req
466. Pero tú acabaste desilusionándome más...
Copy !req
467. que todas las demás chicas tontas.
Copy !req
468. Hice todo lo imaginable.
Copy !req
469. Eso es todo.
Copy !req
470. ¡Discúlpame! ¿A dónde vas?
Copy !req
471. Me odia, Nigel.
Copy !req
472. ¿Y ese es mi problema porque...?
Ay, espera. No es mi problema.
Copy !req
473. No sé qué más puedo hacer.
Si hago algo bien...
Copy !req
474. no lo reconoce.
Ni siquiera dice gracias.
Copy !req
475. Pero si hago algo mal, es implacable.
Copy !req
476. Renuncia.
Copy !req
477. ¿Qué?
Copy !req
478. - Renuncia.
- Re...
Copy !req
479. Puedo conseguir otra chica
en cinco minutos.
Copy !req
480. Una que en verdad quiere tu puesto.
Copy !req
481. Yo no quiero renunciar. Eso no es justo.
Copy !req
482. Lo único que digo es que...
Copy !req
483. quisiera un poco de reconocimiento
por estar tratando.
Copy !req
484. Andy, habla en serio.
Tú no estás tratando.
Copy !req
485. Te estás quejando.
Copy !req
486. ¿Qué quieres que te diga?
Copy !req
487. ¿Quieres que te diga:
"Pobrecita. Miranda te está molestando...
Copy !req
488. pobre, pobre Andy"?
Copy !req
489. Despierta ya.
Ella solo está haciendo su trabajo.
Copy !req
490. Trabajas en el lugar...
Copy !req
491. que ha publicado
a los más grandes artistas del siglo.
Copy !req
492. Halston, Lagerfeld, de la Renta.
Copy !req
493. Y lo que ellos hicieron, lo que ellos
crearon, fue más grande que el arte.
Copy !req
494. Porque vives tu vida en ello.
Copy !req
495. Tú no, obviamente. Pero alguna gente.
Copy !req
496. ¿Tú crees que es solo una revista?
No es solo una revista.
Copy !req
497. Es un faro brillante de esperanza para...
Copy !req
498. No lo sé.
Copy !req
499. Digamos, un niño creciendo
en Rhode Island con seis hermanos...
Copy !req
500. fingiendo estar en clase de fútbol
cuando estaba cosiendo...
Copy !req
501. y leyendo Runway
bajo las cobijas con linterna.
Copy !req
502. No sabes qué leyendas han estado aquí...
Copy !req
503. y lo peor es que no te importa.
Porque aquí...
Copy !req
504. en donde muchas se mueren por
trabajar, tú solo te dignas a trabajar.
Copy !req
505. Y no sabes por qué
no te besa en la frente...
Copy !req
506. y te pone una estrella
en tu tarea, al final del día.
Copy !req
507. Despierta, preciosa.
Copy !req
508. Bueno, estoy metiendo la pata.
Copy !req
509. No es que quiera. Solo quisiera saber
qué puedo hacer para...
Copy !req
510. ¿Nigel? Nigel, Nigel.
Copy !req
511. No.
Copy !req
512. No sé qué esperas que haga.
Copy !req
513. Nada de esto le queda a una talla seis,
te lo garantizo.
Copy !req
514. Todas son muestras tallas dos y cuatro.
Copy !req
515. Bueno, vamos a ponerte esto...
Copy !req
516. - Y...
- ¿Un poncho?
Copy !req
517. Vas a aceptar lo que te dé y te gustará.
Copy !req
518. Te vas a poner este Dolce.
Copy !req
519. Y zapatos...
Copy !req
520. Jimmy Choos.
Copy !req
521. Manolo Blahnik.
Copy !req
522. Nancy González. Te encantará.
Copy !req
523. Narciso Rodríguez. Esto nos encanta.
Copy !req
524. - Quizá te quede. Quizá.
- ¿Qué?
Copy !req
525. Chanel. Necesitas
desesperadamente Chanel.
Copy !req
526. ¿Nos vamos?
Hay que ir a la sección de belleza...
Copy !req
527. y eso va a tardar.
Copy !req
528. No tengo idea de por qué
la contrató Miranda.
Copy !req
529. Yo tampoco.
Estábamos en la sección de belleza...
Copy !req
530. y agarró un rizador de pestañas
y preguntó:
Copy !req
531. "¿Qué es esto?"
Copy !req
532. Yo supe, tan pronto la vi...
Copy !req
533. que iba a ser un desastre.
Copy !req
534. Oficina de Miranda Priestly.
Copy !req
535. No está disponible,
pero le daré el recado.
Copy !req
536. Bueno, gracias. Adiós.
Copy !req
537. ¿Cómo te...?
Copy !req
538. - ¿Traes las...?
- ¿Las botas de Chanel?
Copy !req
539. Sí, las traigo.
Copy !req
540. Te ves bien.
Copy !req
541. ¿Qué?
Copy !req
542. - Es cierto.
- Cállate, Serena.
Copy !req
543. - Nos vemos mañana.
- Buenas noches.
Copy !req
544. Cuida ese dedo, ¿eh?
Copy !req
545. Entonces...
Copy !req
546. ¿qué te parece?
Copy !req
547. Vámonos, antes de que me vea mi novia.
Copy !req
548. Los vestidos son fabulosos, Ralph.
Copy !req
549. Vamos a usar el de color vino...
Copy !req
550. en la portada y...
Copy !req
551. Nos pasamos todo un semestre
solo con las papas.
Copy !req
552. Aprieta la papa. ¿Ves lo firme que está?
Copy !req
553. Perdón, se me hizo tarde.
Copy !req
554. Crisis de accesorios...
Copy !req
555. - ... tuve que encontrar una cinta de
pitón. -El pitón está de moda.
Copy !req
556. Les traje unos regalos increíbles.
Copy !req
557. ¿Listos?
Copy !req
558. - ¿Qué es eso?
- Un teléfono Bang y Olufsen.
Copy !req
559. Charlie Rose se lo mandó a Miranda
para el cumpleaños.
Copy !req
560. Lo busqué en línea. Cuesta mil dólares.
Copy !req
561. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
562. Tengo productos. Cepillos Mason Pearson.
Copy !req
563. Cosas de Clinique.
Copy !req
564. Me encanta tu trabajo.
Copy !req
565. Uno más...
Copy !req
566. un detalle.
Copy !req
567. - ¿La quieres?
- ¡Dámela, dámela!
Copy !req
568. - Creo que le gusta.
- ¡Dios mío!
Copy !req
569. ¡Es la nueva Marc Jacobs!
Está agotada en todos lados.
Copy !req
570. - ¿De dónde la sacaste?
- Miranda no la quería, así que...
Copy !req
571. Esta bolsa cuesta 1900 dólares.
No te la puedo aceptar.
Copy !req
572. - Sí puedes.
- ¿Por qué necesitan tantas bolsas?
Copy !req
573. - Cállate.
- Tienes una. Le echas tus cosas...
Copy !req
574. - ... y se acabó.
- La moda no se basa en la utilidad.
Copy !req
575. Un accesorio es simplemente iconografía...
Copy !req
576. que expresa identidad individual.
Copy !req
577. - Y es bonita.
- Eso también.
Copy !req
578. Resulta que Runway
es algo más que bolsas bonitas.
Copy !req
579. Aquí hay un ensayo de Jay Mclnerney,
un artículo de Didion...
Copy !req
580. una entrevista con Christiane Amanpour.
Copy !req
581. Alguien cambió de religión.
Copy !req
582. ¿Qué estás...?
Copy !req
583. - Nate.
- Yo contesto.
Copy !req
584. - Sí, es la dictadora.
- Déjame hablar con ella.
Copy !req
585. - Necesito eso. Lily ¡no, no!
- Le diré que compre sus propios huevos.
Copy !req
586. ¡Voy a contestar! ¡Dame el teléfono!
Copy !req
587. Hola, Miranda.
Copy !req
588. Claro que sí.
Copy !req
589. Salgo ahora mismo.
Copy !req
590. No tenían que ser tan idiotas.
Copy !req
591. Disculpen. Busco a James Holt.
Copy !req
592. - Es ese de ahí.
- Ah, gracias.
Copy !req
593. De nada.
Copy !req
594. Puse mis cosas
y recé para que las aprobaran.
Copy !req
595. Disculpa. Soy Andy. Vengo a recoger
algo para Miranda Priestly.
Copy !req
596. Tú debes de ser la nueva Emily.
Copy !req
597. - Sí.
- Mucho gusto.
Copy !req
598. Déjame ver esa bolsa. Bonita.
Copy !req
599. Desgastada, piel con tachones,
borde metálico.
Copy !req
600. Sí, qué linda.
¿Quién hizo esta maravilla?
Copy !req
601. Tú.
Copy !req
602. Claro. Por aquí. Es un bosquejo
del vestido de Miranda para la cena.
Copy !req
603. También el centro de mi colección
de primavera. Muy secreto.
Copy !req
604. - Lo protegeré con mi vida.
- Por favor.
Copy !req
605. Ven. Trabajas para Miranda,
debes necesitar una copa.
Copy !req
606. Con permiso, chicas.
Copy !req
607. Dale ponche.
Copy !req
608. Es mortífero. Que te diviertas.
Copy !req
609. Tiene razón.
Copy !req
610. El ponche.
Copy !req
611. Lo tomé en la última fiesta
y desperté vistiendo un poncho...
Copy !req
612. un sombrero y nada más.
Copy !req
613. Bien.
Copy !req
614. Muy prudente.
Copy !req
615. - Hola.
- Christian Thompson.
Copy !req
616. ¿Christian Thompson? Estás bromeando.
Copy !req
617. Escribes para todas las revistas
que me encantan.
Copy !req
618. Analicé tu colección de ensayos
en la universidad.
Copy !req
619. ¿Mencionaste lo guapo
y encantador que soy?
Copy !req
620. - No, pero...
- ¿A qué te dedicas?
Copy !req
621. Quiero trabajar para The New Yorker
o Vanity Fair.
Copy !req
622. - También escribo.
- ¿Sí?
Copy !req
623. Debería leer tus cosas. Mándamelas.
Copy !req
624. ¿En serio?
Copy !req
625. Sería... Gracias. Sería excelente.
Copy !req
626. Pero ahora soy
la asistenta de Miranda Priestly.
Copy !req
627. ¿En serio? Qué lástima. Eso es... Huy.
Copy !req
628. Nunca sobrevivirás con Miranda.
Copy !req
629. - ¿Perdón?
- Pareces amable, inteligente.
Copy !req
630. Tú no puedes hacer ese trabajo.
Copy !req
631. Me tengo que ir.
Copy !req
632. Fue un verdadero placer conocerte,
chica de Miranda.
Copy !req
633. ¿Emily?
Copy !req
634. Dile a James Holt
que adelante la preexhibición...
Copy !req
635. a hoy a las 12:30. Diles a todos.
Prepárate para irte en 30 minutos.
Copy !req
636. Pero no nos esperan hasta el martes.
Copy !req
637. - ¿Te dijo por qué?
- Sí...
Copy !req
638. con muchos detalles.
Luego nos cepillamos el pelo...
Copy !req
639. - ... y hablamos de Ídolo Americano.
- Entiendo.
Copy !req
640. - ¿Qué es una preexhibición?
- Buenos días, Miranda.
Copy !req
641. Miranda ve las colecciones de
los diseñadores antes de que las saquen.
Copy !req
642. - Qué gusto.
- Hola.
Copy !req
643. - ¿Les dice lo que opina?
- A su manera.
Copy !req
644. Esta temporada empezó
como una contemplación de la...
Copy !req
645. intersección entre Oriente y Occidente.
Copy !req
646. Si cabecea una vez, está bien.
Dos veces, está muy bien.
Copy !req
647. Solo ha habido una sonrisa,
para Tom Ford en 2001.
Copy !req
648. Un cinturón obi.
Copy !req
649. Si no le gusta, sacude la cabeza.
Copy !req
650. Este es el vestido que diseñamos
exclusivamente para ti.
Copy !req
651. Está el fruncimiento de los labios.
Copy !req
652. ¿Qué significa?
Copy !req
653. Una catástrofe.
Copy !req
654. Solo vete.
Copy !req
655. - Lo sé.
- No entiendo. Estoy decepcionada.
Copy !req
656. - Decepcionante. Hablaré con él.
- Tú encárgate de él.
Copy !req
657. Porque frunció los labios,
¿James va a cambiar toda su colección?
Copy !req
658. Todavía no entiendes.
Copy !req
659. Su opinión es la única que cuenta.
Copy !req
660. - Confirma la cena con mi esposo...
- ¿En Pastis? Hecho.
Copy !req
661. Necesito una muda de ropa.
Copy !req
662. Mandé tu ropa a la sesión fotográfica.
Copy !req
663. Entonces quiero que tú entregues
El Libro, hoy, en mi casa.
Copy !req
664. Que Emily te dé la llave.
Copy !req
665. - Cuídala con tu vida.
- Por supuesto.
Copy !req
666. Si puedo entregar El Libro,
debo de haber hecho algo bien.
Copy !req
667. No soy una psicótica.
Copy !req
668. Y me llamó Andrea...
Copy !req
669. y no Emily. Qué fabuloso, ¿no?
Copy !req
670. Sí, yupi.
Copy !req
671. Ahora, es muy importante que hagas
exactamente lo que te digo.
Copy !req
672. Ah, está bien.
Copy !req
673. El Libro está listo a las 10:00, 10:30.
Copy !req
674. Lo tienes que esperar.
Copy !req
675. Junto con El Libro,
entregarás su ropa de la tintorería.
Copy !req
676. El coche te llevará directo
a la casa de Miranda.
Copy !req
677. Abres la puerta.
Copy !req
678. ¿Andrea? No hables con nadie.
No mires a nadie.
Copy !req
679. Esto es de suma importancia.
Debes ser invisible. ¿Entiendes?
Copy !req
680. Abres la puerta y cruzas el vestíbulo.
Copy !req
681. Cuelgas la ropa en el clóset
que está enfrente de las escaleras.
Copy !req
682. Dejas El Libro en la mesa con las flores.
Copy !req
683. - Mierda.
- Es la puerta a la izquierda.
Copy !req
684. Bueno.
Copy !req
685. Gracias.
Copy !req
686. Danos El Libro a nosotras.
Copy !req
687. - ¿En qué mesa?
- Está bien. Sube.
Copy !req
688. - No puedo.
- Está bien. Ven.
Copy !req
689. - Sí, ven.
- Por favor no me hablen.
Copy !req
690. Trae El Libro arriba.
Emily siempre lo sube.
Copy !req
691. ¿De verdad? Así es.
Sí, ella lo sube. Siempre.
Copy !req
692. ¿Sí? Bueno.
Copy !req
693. No podía salir a media sesión.
Copy !req
694. Yo salí corriendo de una junta...
Copy !req
695. - ... y te estuve esperando una hora.
- Los celulares...
Copy !req
696. no tenían señal.
Copy !req
697. Todos en el restaurante estaban pensando:
Copy !req
698. "Otra vez está esperándola".
Copy !req
699. ¡Está bien!
Copy !req
700. No hay que exagerar.
Copy !req
701. Las gemelas me saludaron, las saludé...
Copy !req
702. y subí a darle El Libro...
Copy !req
703. ¿Subiste? Ay, Dios mío.
Copy !req
704. ¿Por qué no te metiste en su cama
y le pediste un cuento?
Copy !req
705. Está bien, cometí un error.
Copy !req
706. No entiendes.
Copy !req
707. Si te despiden, puedes perjudicar
mi viaje a París. Si eso pasa...
Copy !req
708. te buscaré por toda la costa este
hasta encontrarte.
Copy !req
709. ¿Me va a despedir?
Copy !req
710. No lo sé. No está contenta.
Copy !req
711. ¿Andrea?
Copy !req
712. - Miranda, acerca de anoche...
- Necesito el nuevo Harry Potter...
Copy !req
713. para las gemelas.
Copy !req
714. Está bien. Iré a la librería.
Copy !req
715. ¿Te caíste y te pegaste en la cabeza?
Copy !req
716. - No que yo recuerde.
- Tenemos todos los libros publicados.
Copy !req
717. Quieren el que sigue.
Copy !req
718. ¿El manuscrito sin publicar?
Copy !req
719. Conocemos a todas las editoriales.
No va a ser problema, ¿verdad?
Copy !req
720. Y tú puedes hacer lo que sea, ¿verdad?
Copy !req
721. ¿Sí, Bobbsey?
Copy !req
722. Ya lo sé, nena. Mami está trabajando duro
para conseguírtelo.
Copy !req
723. Aunque llame
a J.K. Rowlings en persona...
Copy !req
724. no voy a conseguir ese libro.
Copy !req
725. Mis hijas salen para la casa de su abuela
a las 4, lo necesito a las 3.
Copy !req
726. - ¡Por supuesto!
- Y quiero mi filete...
Copy !req
727. en 15 minutos.
Copy !req
728. ¡No hay problema!
Copy !req
729. Tengo cuatro horas para conseguir
el manuscrito imposible.
Copy !req
730. Smith y Wollensky no ha abierto aún.
Copy !req
731. ¿Cómo consigo el filete?
Copy !req
732. Volveré en 15 minutos. ¡Deséame suerte!
Copy !req
733. No, nada.
Copy !req
734. Sí, he estado esperando.
Es para Miranda Priestly.
Copy !req
735. Es muy importante.
Copy !req
736. Sí, ya sé que es imposible de conseguir,
pero estaba pensando...
Copy !req
737. si puede hacer
que lo imposible sea posible.
Copy !req
738. Llamo acerca del manuscrito
de Harry Potter.
Copy !req
739. No. El que no se ha publicado.
Copy !req
740. ¿Por ningún motivo?
Dígale que es para Miranda Priestly.
Copy !req
741. Porque eso importa.
Copy !req
742. HAMLET SIN HOGAR
por Christian Thompson
Copy !req
743. Te vuelvo a llamar.
Hola. Probablemente no me recuerdes.
Copy !req
744. Te conocí en la fiesta de James Holt,
la asistenta de Miranda Priestly.
Copy !req
745. ¿El manuscrito de Harry Potter?
Estás bromeando.
Copy !req
746. Perdón por pedírtelo,
pero estoy desesperada.
Copy !req
747. Es imposible. Necesitan un plan B.
Copy !req
748. Es Miranda Priestly.
Copy !req
749. Con ella no hay plan B, solo está el A.
Copy !req
750. ¿Ya regresó? ¿Estoy despedida?
Copy !req
751. Rara vez le digo esto a la gente,
fuera de a mí misma...
Copy !req
752. ¡pero cálmate! ¡Demonio!
Copy !req
753. Abrigo, bolsa.
Copy !req
754. ¿Qué es eso? No lo quiero.
Copy !req
755. Voy a comer con Irv. Volveré a las 3:00.
Ten mi Starbucks listo.
Copy !req
756. Y si no me tienes el libro
de Harry Potter a esa hora...
Copy !req
757. no te molestes en regresar.
Copy !req
758. ¿Hola?
Copy !req
759. ¿Vas a renunciar? ¿Estás segura?
Copy !req
760. Me va a despedir. Se lo anticipo.
Copy !req
761. Andy, te felicito. Bravo. Eres libre.
Copy !req
762. - Te llamo luego.
- Bueno.
Copy !req
763. - ¿Hola?
- Soy brillante. De verdad.
Copy !req
764. Deberían erigir monumentos en mi honor.
Copy !req
765. - No puede ser.
- Sí.
Copy !req
766. Un amigo de un amigo hace
las ilustraciones y tenía el manuscrito.
Copy !req
767. Ay, no. Eso significaría
que hice algo bien.
Copy !req
768. Es solo...
Copy !req
769. Pero es que yo, Christian, iba a...
Copy !req
770. Si quieres esto, apúrate.
Nos vemos en el Saint Regis.
Copy !req
771. Disculpe.
Copy !req
772. Bienvenida al Saint Regis. ¿Qué desea?
Copy !req
773. Voy al bar King Cole.
Copy !req
774. Por aquí.
Copy !req
775. - Tienes una hora.
- Gracias.
Copy !req
776. Una copia. ¿Qué van a hacer
mis gemelas con eso? ¿Compartir?
Copy !req
777. Hice dos copias. Las encuaderné...
Copy !req
778. para que no parecieran manuscritos.
Copy !req
779. Esta es una copia extra para archivar.
Copy !req
780. ¿Dónde están esas copias fabulosas?
No las veo.
Copy !req
781. Las tienen las gemelas,
en el tren que va a casa de su abuela.
Copy !req
782. ¿Necesita algo más?
Copy !req
783. Eso es todo.
Copy !req
784. Bueno.
Copy !req
785. - Hola.
- Hola. Fui a Dean & DeLuca.
Copy !req
786. Cobran unos cinco dólares por fresa.
Pero pensé que...
Copy !req
787. como renunciaste a tu trabajo...
Copy !req
788. deberíamos celebrar.
Copy !req
789. Nate...
Copy !req
790. ¿Renunciaste, pero sigues haciendo
la tarea de las gemelas?
Copy !req
791. - Qué magnánima eres.
- Después de que hablamos...
Copy !req
792. me di cuenta que no tiene sentido tirar
tantos meses de trabajo duro.
Copy !req
793. Tuve un momento de debilidad.
Copy !req
794. Eso, o tu trabajo no sirve,
y tu jefa está loca.
Copy !req
795. Está bien.
Copy !req
796. Da igual, es tu trabajo.
Copy !req
797. Nate.
Copy !req
798. Por favor.
Copy !req
799. Sigo siendo la misma persona.
Copy !req
800. Todavía quiero las mismas cosas.
¿Está bien?
Copy !req
801. Te lo juro. La misma Andy. Mejor ropa.
Copy !req
802. Me gusta la ropa de antes.
Copy !req
803. ¿De verdad?
Copy !req
804. ¿Te gustan estos collares?
Copy !req
805. ¿Y este vestido? Es nuevo.
Copy !req
806. Pues, hay otra cosa que es nueva...
Copy !req
807. que pensé que te podía gustar, pero...
Copy !req
808. ¿Qué te parece esto?
Copy !req
809. No te gusta. Debería seguir con...
Copy !req
810. ¿Está es número dos? ¿Es la número dos?
Copy !req
811. - Hola.
- Hola. Date la vuelta, corazón.
Copy !req
812. Entiendo. Esta pieza se llama
"Selva Urbana", ¿no?
Copy !req
813. Una mujer moderna desata
su animal interno...
Copy !req
814. y ataca a la gran ciudad.
Copy !req
815. Muy bien, vete.
Copy !req
816. No puedo creer que hablo de estas
tonterías todo el día. Bobby, ven.
Copy !req
817. - Gracias.
- Llévaselas a Miranda...
Copy !req
818. y dile que cambié el Dior por el Rocha.
Copy !req
819. Me muero de ganas de decirle.
Copy !req
820. - ¿Podemos cambiar de actitud?
- Perdón.
Copy !req
821. No me hagas darte de comida
a las modelos.
Copy !req
822. He tenido un día ajetreado
y mi vida personal pende de un hilo.
Copy !req
823. Bienvenida al club.
Eso pasa cuando te esmeras en el trabajo.
Copy !req
824. Dime cuando toda tu vida se esfume.
Copy !req
825. Es cuando te ascienden.
Copy !req
826. No. Febrero, la parte de atrás.
Copy !req
827. ¿Han hablado con la gente de Salma?
Copy !req
828. Prefiere una portada de verano porque...
Copy !req
829. No. Voy a quitar el artículo
sobre las mujeres de la Corte Suprema.
Copy !req
830. La mujer. Y reescriban "Cómo buscar...
Copy !req
831. un cirujano plástico". Es aburrido.
Copy !req
832. Esta maquetación sobre
El Maravilloso Mundo Invernal...
Copy !req
833. todavía no es maravillosa.
Copy !req
834. - Le echaré un vistazo.
- ¿Qué pasó con Testino?
Copy !req
835. - ¿Cómo vamos con eso?
- Zac Posen...
Copy !req
836. está haciendo trajes
esculturales así que...
Copy !req
837. sugerí que Testino los tomara
en el jardín Noguchi.
Copy !req
838. Perfecto.
Copy !req
839. Gracias a Dios que alguien vino a
trabajar. ¿Accesorios para abril?
Copy !req
840. Pensé en esmaltes:
brazaletes, pendientes, aretes...
Copy !req
841. Hicimos eso hace dos años.
Copy !req
842. Están sacando diseños florales...
Copy !req
843. ¿Florales? ¿Para primavera?
Qué revolucionario.
Copy !req
844. Pensamos filmarlo
en un espacio industrial, contrastando...
Copy !req
845. la feminidad de los diseños florales...
Copy !req
846. - ... con la aspereza del fondo.
- No.
Copy !req
847. Que haría...
Copy !req
848. ¿Alguien más tiene algo que me sirva?
Copy !req
849. ¿Toallitas antibacterianas, quizá?
Copy !req
850. - ¿Cómo va ese catarro?
- Me siento moribunda.
Copy !req
851. La cena es hoy. Llevo meses esperándola.
Copy !req
852. Me niego a estar enferma.
Me voy a poner un Valentino.
Copy !req
853. Todos se van a ir
pronto para arreglarse...
Copy !req
854. así que deja la bolsa Fendi de Miranda
en la sala de muestras...
Copy !req
855. y vete a casa.
Copy !req
856. ¿Sí? Excelente.
Copy !req
857. Perfecto. Necesito llegar
a la panadería Magnolia.
Copy !req
858. Hoy es el cumpleaños de Nate.
Vamos a hacerle una fiesta y...
Copy !req
859. Estoy oyendo esto y quiero oír esto.
Copy !req
860. Adiós.
Copy !req
861. Me encanta mi trabajo,
me encanta mi trabajo.
Copy !req
862. ¿Hola?
Copy !req
863. Antes de la cena quiero que...
Copy !req
864. aprendan de memoria
la lista de invitados.
Copy !req
865. Yo creía que solo la primera asistenta
iba a la cena.
Copy !req
866. Solo cuando la primera asistenta
no se ha vuelto...
Copy !req
867. un íncubo de plaga viral.
Copy !req
868. Vas a ayudarle a Emily.
Copy !req
869. Eso es todo.
Copy !req
870. Estos son los invitados.
Copy !req
871. Miranda invita a todos,
y todos deben pensar...
Copy !req
872. que Miranda sabe quiénes son.
Copy !req
873. Llevo semanas estudiando.
Copy !req
874. - ¿Tengo que aprendérmelos todos?
- No seas ridícula, Andrea. Estos también.
Copy !req
875. Empiecen sin mí. Llegaré cuando pueda.
Copy !req
876. Andy, por favor, es su cumple...
Copy !req
877. Está bien, pero apúrate.
Copy !req
878. Créeme, esto es lo que menos quería...
Copy !req
879. Me encanta ese. Te llamo cuando salga.
Copy !req
880. - ¿Me va a quedar?
- Ah, sí.
Copy !req
881. Un poco de aceite,
un trozo de sedal y lista.
Copy !req
882. RUNWAY celebra la MODA
Copy !req
883. Nada, realmente. Este es...
Copy !req
884. el acontecimiento social
de la temporada y...
Copy !req
885. Ay, Dios mío. Andy, te ves muy chic.
Copy !req
886. Gracias. Tú te ves muy delgada.
Copy !req
887. - ¿De verdad?
- Sí.
Copy !req
888. Es para París. Es una dieta nueva...
Es muy efectiva.
Copy !req
889. No como nada,
y cuando ya me voy a desmayar...
Copy !req
890. - ... como un cubo de queso.
- Pues está funcionando.
Copy !req
891. Estoy a una diarrea de mi meta.
Copy !req
892. John Folger, nuevo director artístico
de la Chelsea Rep.
Copy !req
893. - John.
- Hola.
Copy !req
894. - Gracias por venir.
- Siempre me da gusto verte.
Copy !req
895. Deja de moverte.
Copy !req
896. Perdón. Se me hizo muy tarde.
Copy !req
897. Aguántate. Tienes que estar aquí.
Copy !req
898. Emily.
Copy !req
899. ¿No es Jacqueline Follet
de Runway francesa?
Copy !req
900. Miranda la odia.
Copy !req
901. Iba a llegar después de que
Miranda se fuera.
Copy !req
902. - No lo sabía.
- Sí.
Copy !req
903. Miranda. Un evento fabuloso,
como siempre.
Copy !req
904. Trajiste a Jacqueline.
Copy !req
905. Nos da mucho gusto que hayas venido
a nuestra reunioncita.
Copy !req
906. Planeo todo mi año en torno a ella.
Copy !req
907. Te agradecemos mucho que lo hagas.
Copy !req
908. - Ciao.
- ¿Recibiste mi nota?
Copy !req
909. Sí.
Copy !req
910. - La discutiremos el miércoles.
- Estoy de acuerdo.
Copy !req
911. - Nada de negocios hoy.
- Hoy no.
Copy !req
912. Disfruta la velada.
Copy !req
913. - ¿Em?
- Gracias.
Copy !req
914. Dios mío.
Copy !req
915. No me acuerdo de su nombre.
Copy !req
916. Lo vi esta mañana. Sé quién es.
Copy !req
917. Tiene algo que ver con... Era parte de...
Copy !req
918. Ya sé, es...
Copy !req
919. Es el embajador Franklin.
Copy !req
920. Y la mujer por la que dejó
a su esposa, Rebecca.
Copy !req
921. Rebecca.
Copy !req
922. - Embajador.
- Miranda, te ves fabulosa.
Copy !req
923. - Es muy amable.
- Gracias.
Copy !req
924. Bienvenido a la civilización.
Debe estar tan aliviado.
Copy !req
925. - Mírate.
- Hola.
Copy !req
926. Eres.. Eres una visión.
Copy !req
927. Menos mal que te salvé tu trabajo.
Copy !req
928. Yo resolví un par de problemas sola.
Copy !req
929. No soy tan amable como crees.
Copy !req
930. Espero que no.
Copy !req
931. Si no fuera por el novio...
Copy !req
932. te llevaría lejos.
Copy !req
933. ¿De verdad dices cosas como esa?
Copy !req
934. Obviamente.
Copy !req
935. Me tengo que ir.
Copy !req
936. ¿Estás segura?
Puedo presentarte a mi editor...
Copy !req
937. de la revista New York.
Copy !req
938. Me mandaste tus cosas para que las viera.
Copy !req
939. - Sí.
- Bueno, debo admitirlo...
Copy !req
940. solo leí un par.
Me mandaste un paquete enorme.
Copy !req
941. Pero lo que leí no estaba mal.
Copy !req
942. Creo que tienes talento, Andy.
Copy !req
943. Mi editor debería conocerte.
Copy !req
944. Pasa, solo una copa.
Copy !req
945. Bueno. Creo que podría tomarme una...
Copy !req
946. No, no puedo.
Perdón, pero me tengo que ir.
Copy !req
947. Bueno. Me saludas a tu novio.
Copy !req
948. Roy, disculpa. ¿No puedes ir más rápido?
Copy !req
949. Estoy seguro de que Nate entenderá.
Copy !req
950. Sí.
Copy !req
951. Hola.
Copy !req
952. Feliz cumpleaños.
Copy !req
953. Nate, lo siento mucho.
Copy !req
954. Traté de irme,
pero estaban pasando muchas cosas...
Copy !req
955. y no tuve más remedio.
Copy !req
956. No te preocupes.
Copy !req
957. Me voy a acostar.
Copy !req
958. ¿No podemos hablar de esto?
Copy !req
959. Te ves muy bonita.
Copy !req
960. ¿Andrea?
Copy !req
961. ¿Tienes El Libro?
Copy !req
962. París es la semana
más importante del año.
Copy !req
963. Necesito llevar al mejor equipo posible.
Copy !req
964. Eso ya no incluye a Emily.
Copy !req
965. Espera. ¿Quieres que yo...?
Copy !req
966. Miranda, yo... Emily se moriría.
Copy !req
967. Toda su vida es París.
Copy !req
968. No ha comido desde hace semanas. Yo...
Copy !req
969. No puedo hacer eso, Miranda. No puedo.
Copy !req
970. Tendré que suponer
que no tomas en serio tu futuro.
Copy !req
971. Ni en Runway,
ni en ninguna otra publicación.
Copy !req
972. Tú decide.
Copy !req
973. - Pero...
- Eso es todo.
Copy !req
974. - Hola, Andy.
- Hola.
Copy !req
975. ¿Vienes a la cama?
Copy !req
976. En cinco minutos, ¿sí?
Copy !req
977. Andrea, no olvides decirle a Emily.
Copy !req
978. Hazlo ya.
Copy !req
979. No contestes.
Copy !req
980. No contestes, no contestes.
Copy !req
981. - No contestes...
- Hola.
Copy !req
982. - Emily.
- Perdón, voy tarde.
Copy !req
983. Miranda quería pañuelos de Hermès...
Copy !req
984. y se me olvidó, como a una idiota...
Copy !req
985. - ... así que me espanté.
- Emily, necesito hablar contigo.
Copy !req
986. Martine abrió temprano la tienda...
Copy !req
987. ¡Perdón! Me abrió la tienda temprano,
así que los tengo.
Copy !req
988. Cuando llegues...
Copy !req
989. necesito hablar contigo de una cosa.
Copy !req
990. - No de otro problema con Miranda, espero.
- No precisamente.
Copy !req
991. Qué bien, porque tengo
mucho que hacer antes de irme.
Copy !req
992. Lo juro por Dios, digo...
Copy !req
993. ¡Dios mío!
Copy !req
994. ¿Emily?
Copy !req
995. ¡Aunque te hubiera dicho
que te iba a despedir o a golpear...
Copy !req
996. deberías haber dicho: "No"!
Copy !req
997. No tuve más remedio. Sabes cómo es ella.
Copy !req
998. Por favor. Qué excusa tan patética.
Copy !req
999. Gracias.
Copy !req
1000. Lo que más me molesta
de toda esta cosa...
Copy !req
1001. es que dijiste que a ti...
Copy !req
1002. no te importaba la moda.
Copy !req
1003. No, tú solo quieres ser periodista.
Copy !req
1004. ¡Qué mentirota!
Copy !req
1005. Ya sé que estás enojada.
Copy !req
1006. Vendiste tu alma el día que te probaste
tus primeros Jimmy Choos.
Copy !req
1007. Lo vi. Y lo que realmente me mata
acerca de todo este asunto...
Copy !req
1008. es la ropa que te van a dar.
Digo, no te la mereces.
Copy !req
1009. ¡Comes carbohidratos,
por el amor de Dios!
Copy !req
1010. ¡Dios mío!
Copy !req
1011. Qué injusticia.
Copy !req
1012. - Emily...
- Solo vete.
Copy !req
1013. - Emily.
- ¡Que te vayas, dije!
Copy !req
1014. ¿Vas a los desfiles de París?
Copy !req
1015. Es el acontecimiento del año.
Copy !req
1016. - ¿A quién vas a ver, a Galliano?
- Sí.
Copy !req
1017. - ¿Y a Lagerfeld?
- Sí.
Copy !req
1018. - Y a Nicholas Ghesquiere.
- Sí... Ahora me estás espantando.
Copy !req
1019. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1020. Este show es increíble.
Estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
1021. Gracias.
Copy !req
1022. Empieza de atrás para adelante.
Copy !req
1023. Así lo diseñé. Te va a encantar.
Copy !req
1024. - Claro.
- Tú...
Copy !req
1025. quiero presentarte a alguien.
Copy !req
1026. Arte y sexo. Te sigo.
Copy !req
1027. - Hasta luego.
- Bueno.
Copy !req
1028. Hola.
Copy !req
1029. Hola, chica de Miranda.
Copy !req
1030. Hola.
Copy !req
1031. Estaba pensando en ti.
Copy !req
1032. Ay, por favor.
Copy !req
1033. - Es cierto.
- No.
Copy !req
1034. Estoy haciendo un perfil de Gaultier
para Interview y...
Copy !req
1035. al hacer mis planes para París...
Copy !req
1036. me quedé pensando
si tú ibas a estar allá.
Copy !req
1037. La verdad, sí voy a ir.
Copy !req
1038. Excelente.
Copy !req
1039. Me voy a quedar
en un hotel fantástico en la séptima.
Copy !req
1040. Enfrente de un restaurante de falafel
que cambiará tu vida.
Copy !req
1041. Disculpa. Voy a estar
muy ocupada trabajando.
Copy !req
1042. Tendrás que cambiarle la vida a otra.
Copy !req
1043. Ese es el problema.
Copy !req
1044. Estoy empezando a dudar si puedo.
Copy !req
1045. Lily.
Copy !req
1046. Es un tipo del trabajo.
Copy !req
1047. - Sí, eso parecía de trabajo.
- No es nada.
Copy !req
1048. La Andy que yo conozco
está enamorada de Nate...
Copy !req
1049. siempre llega temprano...
Copy !req
1050. y cree que Club Monaco es alta costura.
Copy !req
1051. Conozco a Andy desde hace 16 años.
Copy !req
1052. ¿Pero a esta persona?
Copy !req
1053. ¿Esta "glamazona" que anda
a escondidas...
Copy !req
1054. con un tipo de las modas?
Copy !req
1055. A ella no la entiendo.
Copy !req
1056. - Lily.
- Que te diviertas en París.
Copy !req
1057. ¿Vas a ir a París?
Copy !req
1058. Sí, acaba de pasar.
Copy !req
1059. Yo creía que París
le importaba mucho a Emily o...
Copy !req
1060. Tú también critícame.
Copy !req
1061. Eh, Andy.
Copy !req
1062. ¡Andy!
Copy !req
1063. - ¿Qué diablos te pasa?
- No tuve más remedio.
Copy !req
1064. - Miranda me lo pidió. No pude negarme.
- Lo sé.
Copy !req
1065. La misma respuesta de siempre:
"No tuve más remedio".
Copy !req
1066. Como si tú no tomaras estas decisiones.
Copy !req
1067. Estás enojado porque trabajo tarde
y no fui a tu cumpleaños. Lo siento.
Copy !req
1068. - Por favor. ¿Tengo cuatro años?
- Tú... Tú odias a Runway y a Miranda.
Copy !req
1069. La moda te parece estúpida,
lo dejaste bien claro.
Copy !req
1070. Hago reducciones de oporto todo el día.
Copy !req
1071. No estoy en el Cuerpo de Paz.
Copy !req
1072. No me importaría si trabajaras
en un cabaret...
Copy !req
1073. pero con integridad.
Copy !req
1074. Dijiste que solo era un trabajo.
Copy !req
1075. Te burlabas de las chicas de Runway.
Copy !req
1076. Ahora ya eres una de ellas.
Copy !req
1077. - Eso es absurdo.
- Está bien.
Copy !req
1078. Solamente reconócelo.
Copy !req
1079. Así dejaremos de fingir
que tenemos algo en común.
Copy !req
1080. - No lo dijiste en serio, tú...
- Sí, fue en serio.
Copy !req
1081. Quizá el viaje llegó en buen momento.
Copy !req
1082. Quizá deberíamos tomar un descanso.
Copy !req
1083. ¿Nate?
Copy !req
1084. Discúlpame. Un segundo.
Copy !req
1085. Por si te lo preguntas...
Copy !req
1086. la persona cuyas llamadas
siempre tomas...
Copy !req
1087. esa es la relación en la que estás.
Copy !req
1088. Ojalá sean muy felices juntas.
Copy !req
1089. Hola, Miranda.
Copy !req
1090. Miranda.
Copy !req
1091. Me da gusto verte. Gracias por venir.
Copy !req
1092. - ¿Te gusta la colección?
- Definitivamente.
Copy !req
1093. Eso es importante. Muy importante.
Copy !req
1094. Y esta es mi nueva Emily.
Copy !req
1095. ¿Cómo estás? Mucho gusto.
Copy !req
1096. - Estoy bien
- Mucho gusto.
Copy !req
1097. - Un placer.
- ¿Te encanta el show?
Copy !req
1098. - Miranda. Aquí, por favor.
- Por aquí.
Copy !req
1099. Miranda, Nigel, los porteros de la moda.
Copy !req
1100. Miranda, ¿qué opina Runway
de la moda americana contra la francesa?
Copy !req
1101. He estado pensando.
Me debes una, por Harry Potter.
Copy !req
1102. - ¿De verdad?
- Claro que sí.
Copy !req
1103. ¿Vas a trabajar hoy?
Copy !req
1104. - No. Miranda tiene una cena.
- Entonces, estás libre.
Copy !req
1105. Ah, pero está el problema del novio.
Copy !req
1106. No me digas. ¿El novio... non plus?
Copy !req
1107. No estás nada desolé. Ni un poco.
Copy !req
1108. ¿A qué hora paso por ti?
Copy !req
1109. Te llamo.
Copy !req
1110. ¡Christian, una foto!
Copy !req
1111. Ahí estás.
Copy !req
1112. Necesitamos repasar
el esquema de las mesas.
Copy !req
1113. - Para el almuerzo.
- Sí, claro.
Copy !req
1114. Aquí lo tengo.
Copy !req
1115. Eso, muévete a paso de tortuga.
Copy !req
1116. Ya sabes que me encanta.
Copy !req
1117. Entonces...
Copy !req
1118. antes que nada, hay que cambiar
a Snoop Dogg a mi mesa.
Copy !req
1119. Tu mesa está llena.
Copy !req
1120. Stephen no va a venir.
Copy !req
1121. Stephen no va a...
Copy !req
1122. ¿Entonces no necesito
ir a recogerlo al aeropuerto?
Copy !req
1123. Pues, si hablas con él
y decide reconsiderar el divorcio...
Copy !req
1124. entonces recógelo.
Copy !req
1125. Eres muy buena, así que recógelo.
Copy !req
1126. Y luego, cuando volvamos a Nueva York,
hay que llamar a Leslie...
Copy !req
1127. a ver qué puede hacer para minimizar
la prensa sobre todo esto.
Copy !req
1128. Otro divorcio.
Copy !req
1129. Saturando las páginas del diario.
Copy !req
1130. Ya me imagino lo que van a escribir:
Copy !req
1131. "La dictadora obsesionada con su carrera.
Copy !req
1132. La Reina del Hielo
se deshace de otro señor Priestly".
Copy !req
1133. Rupert Murdoch debería hacerme
un cheque por los diarios que le vendo.
Copy !req
1134. En fin...
Copy !req
1135. No me importa realmente
lo que escriban de mí.
Copy !req
1136. Pero... mis niñas...
Es tan injusto para las niñas.
Copy !req
1137. Y es solo...
Copy !req
1138. otro desengaño.
Copy !req
1139. Otra desilusión. Otro padre.
Figura paterna.
Copy !req
1140. Desaparecido.
Copy !req
1141. En fin, la cuestión es...
Copy !req
1142. La cuestión es...
Copy !req
1143. La cuestión es que hay que decidir
dónde poner a Donatella...
Copy !req
1144. porque casi no habla con nadie.
Copy !req
1145. Lo lamento mucho, Miranda.
Copy !req
1146. ¿Quieres que cancele tu velada?
Copy !req
1147. No seas ridícula.
¿Por qué habríamos de hacer eso?
Copy !req
1148. ¿Puedo hacer algo más?
Copy !req
1149. Tu trabajo.
Copy !req
1150. Eso es todo.
Copy !req
1151. Hola. Necesito el itinerario de Miranda.
Copy !req
1152. Está bien. Pasa.
Copy !req
1153. ¿Quién te armó ese atuendo?
Copy !req
1154. Solo es algo que me eché encima.
Copy !req
1155. Date la vuelta. Déjame ver.
Copy !req
1156. - Es simplemente... No es...
- Sí, sí. Bien.
Copy !req
1157. Hermoso. Creo que ya cumplí
con mi trabajo.
Copy !req
1158. Vamos a celebrar. Voy por champaña.
Copy !req
1159. Bueno. ¿Por qué vamos a brindar?
Copy !req
1160. Vamos a brindar, querida,
por el trabajo soñado.
Copy !req
1161. El que querían un millón de chicas.
Copy !req
1162. Y que me dieron hace meses.
Copy !req
1163. No estoy hablando de ti.
Copy !req
1164. - James Holt.
- Sí.
Copy !req
1165. Massimo Corteleoni va a invertir
en su compañía, va a hacerla global.
Copy !req
1166. Bolsas, zapatos, fragancias, de todo.
Copy !req
1167. Y James necesita un socio.
Copy !req
1168. Y el socio voy a ser yo.
Copy !req
1169. - ¿Miranda...?
- No, Miranda sabe.
Copy !req
1170. Ella me recomendó. ¿Te imaginas?
Copy !req
1171. Pero te vas a ir.
Copy !req
1172. - No me imagino Runway sin ti.
- Ya lo sé.
Copy !req
1173. ¡Pero estoy muy emocionado!
¡Por primera vez en 18 años...
Copy !req
1174. voy a tomar las decisiones de mi vida!
Copy !req
1175. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1176. Puedo venir a París y, de hecho,
ver París.
Copy !req
1177. Pues, felicidades.
Copy !req
1178. Nigel, te lo mereces.
Copy !req
1179. Por tu talla seis que sí.
Copy !req
1180. - Cuatro.
- ¿De verdad?
Copy !req
1181. - Salud.
- Salud te deseo a ti.
Copy !req
1182. - Por nosotros.
- Déjame ver eso.
Copy !req
1183. Solo quiero decir, sí...
Copy !req
1184. Miranda hace cosas con las que no
estoy de acuerdo, pero...
Copy !req
1185. Tú la odias. Admítelo.
Copy !req
1186. - No.
- Es una sádica notoria.
Copy !req
1187. Y no en un sentido bueno.
Copy !req
1188. Es dura, pero si Miranda fuera hombre...
Copy !req
1189. todos dirían que
es muy buena para lo que hace.
Copy !req
1190. No lo puedo creer.
Copy !req
1191. - ¿La estás defendiendo?
- Sí.
Copy !req
1192. ¿La chica inocente
que me dio sus reportajes?
Copy !req
1193. Tú, amiga,
te estás cruzando al lado oscuro.
Copy !req
1194. Me ofendes.
Copy !req
1195. - No te ofendas. Es sexy.
- ¿Sexy?
Copy !req
1196. - ¿De verdad?
- De verdad.
Copy !req
1197. ¿Sabes a dónde vamos? Porque...
Copy !req
1198. - Sí.
- ... yo ya me perdí.
Copy !req
1199. Conozco esta ciudad
como la palma de mi mano.
Copy !req
1200. Es mi lugar favorito del mundo.
Copy !req
1201. Gertrude Stein dijo una vez:
Copy !req
1202. "Estados Unidos es mi país
y París es mi pueblo natal".
Copy !req
1203. Es cierto.
Copy !req
1204. ¿Qué haces? ¿Escribes esas cosas...
Copy !req
1205. y luego las archivas
para usarlas con las chicas?
Copy !req
1206. Soy Christian Thompson. Así soy.
Copy !req
1207. Así eres.
Copy !req
1208. Soy independiente.
Tengo mucho tiempo libre.
Copy !req
1209. Sabes, nunca había entendido...
Copy !req
1210. por qué todos se volvían locos
por París...
Copy !req
1211. pero es increíblemente hermosa.
Copy !req
1212. No puedo. Perdóname. No puedo. Yo...
Copy !req
1213. Nate y yo nos acabamos
de separar y no puedo...
Copy !req
1214. Tomé demasiado vino.
No oigo bien, no veo bien...
Copy !req
1215. no estoy pensando bien.
Copy !req
1216. Apenas te conozco.
Estoy en una ciudad extraña.
Copy !req
1217. Ya se me acabaron los pretextos.
Copy !req
1218. Gracias a Dios.
Copy !req
1219. Sí.
Copy !req
1220. RUNWAY
ALTA COSTURA
Copy !req
1221. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
1222. ¿Qué parece? Es una portada.
Copy !req
1223. ¿De qué?
Copy !req
1224. De cómo va a ser Runway americana...
Copy !req
1225. con Jacqueline Follet de editora.
Copy !req
1226. ¿Van a reemplazar a Miranda?
Copy !req
1227. Sí. Y me va a contratar para supervisar
el contenido editorial.
Copy !req
1228. ¿Te sorprende mucho?
Copy !req
1229. Jacqueline es mucho más joven.
Tiene un punto de vista más fresco.
Copy !req
1230. Y Runway americana es una
de las revistas...
Copy !req
1231. más caras que hay.
Copy !req
1232. Jacqueline hace lo mismo
por mucho menos dinero.
Copy !req
1233. E Irv... Irv es un hombre de negocios.
Copy !req
1234. Será un gran golpe. Runway es su vida.
Copy !req
1235. - No le puede hacer eso.
- Ya lo hizo
Copy !req
1236. Irv se lo dirá después
de la fiesta de James.
Copy !req
1237. ¿Y ella no tiene idea?
Copy !req
1238. Es una mujer adulta, no le pasará nada.
Copy !req
1239. Me tengo que ir.
Copy !req
1240. Andy. Ya está hecho.
Copy !req
1241. Nena, está hecho.
Copy !req
1242. Yo no soy tu nena.
Copy !req
1243. - ¡Ah! Gracias a Dios que estás ahí.
- ¿Perdón?
Copy !req
1244. Necesito hablar contigo
de Jacqueline Follet...
Copy !req
1245. Mierda. ¡Ay, mierda! ¡Mierda, mierda!
Copy !req
1246. - ¿Sí?
- Ah, hola.
Copy !req
1247. Señor Ravitz,
disculpe que lo moleste, pero...
Copy !req
1248. ¿Se te zafó un tornillo?
Copy !req
1249. Necesito hablar contigo.
Copy !req
1250. - No me vuelvas a molestar.
- Solo un... ¡Miranda!
Copy !req
1251. ¿Miranda?
Copy !req
1252. Miranda, necesito hablar contigo.
Copy !req
1253. Irv va a nombrar a Jacqueline Follet
jefa de redacción de Runway.
Copy !req
1254. Christian me dijo
que va a trabajar para ella.
Copy !req
1255. Irv te lo va a decir hoy.
Pensé que avisándote, podrías arreglarlo.
Copy !req
1256. - ¿Huelo fresias?
- ¿Qué?
Copy !req
1257. No. Yo les dije específicamente...
Copy !req
1258. Si veo fresias en algún lado...
Copy !req
1259. me voy a sentir muy desilusionada.
Copy !req
1260. Durante 72 años,
Runway ha sido más que una revista.
Copy !req
1261. Ha sido un faro de elegancia y gracia.
Copy !req
1262. Miranda Priestly es la mejor guardiana
posible de ese faro.
Copy !req
1263. Fijando criterios que inspiran
a gente a través de todo el mundo.
Copy !req
1264. Damas y caballeros,
les presento a Miranda Priestly.
Copy !req
1265. Gracias, mi querido amigo.
Copy !req
1266. Muchas gracias por venir hoy...
Copy !req
1267. para ayudarme a celebrar
a nuestro querido amigo, James Holt.
Copy !req
1268. Antes de que les hable de James
y sus muchos logros...
Copy !req
1269. quisiera compartir
unas noticias con ustedes.
Copy !req
1270. Como muchos de ustedes saben,
hace poco Massimo Corteleoni...
Copy !req
1271. accedió a financiar la expansión de
la marca de James Holt.
Copy !req
1272. Transformando la obra
de este artista visionario...
Copy !req
1273. en una marca mundial,
lo cual es una empresa emocionante.
Copy !req
1274. Runway y James Holt
tienen muchas cosas en común...
Copy !req
1275. y la principal
es su dedicación a la excelencia.
Copy !req
1276. Así es que no debe de sorprenderles...
Copy !req
1277. que cuando James escogió
al nuevo presidente...
Copy !req
1278. de James Holt Internacional...
Copy !req
1279. escogió a alguien
de la familia de Runway.
Copy !req
1280. Me da mucha alegría
el día de hoy anunciarles...
Copy !req
1281. que esa persona es mi amiga...
Copy !req
1282. y muy estimada colega, desde hace
mucho tiempo, Jacqueline Follet.
Copy !req
1283. Y ahora al evento principal:
nuestra celebración de James Holt.
Copy !req
1284. En Runway nos enorgullecemos...
Copy !req
1285. Cuando llegue el momento,
me lo compensará.
Copy !req
1286. ¿Estás seguro?
Copy !req
1287. No.
Copy !req
1288. Pero espero lo mejor.
Copy !req
1289. No tengo más remedio.
Copy !req
1290. Pensabas que yo no sabía.
Copy !req
1291. Yo sabía lo que estaba pasando
desde hace bastante tiempo.
Copy !req
1292. Pero tardé en encontrar
una alternativa apropiada para Jacqueline.
Copy !req
1293. Y ese trabajo de James Holt
tenía un sueldo tan excesivo...
Copy !req
1294. que claro que accedió.
Copy !req
1295. Le dije a Irv que Jacqueline
no estaba disponible.
Copy !req
1296. La verdad es que nadie puede hacer
lo que yo hago.
Copy !req
1297. Incluyéndola a ella.
Copy !req
1298. Era demasiado el trabajo
para cualquier otro...
Copy !req
1299. y la revista habría sufrido.
Copy !req
1300. Sobre todo por la lista.
Copy !req
1301. La lista de diseñadores, fotógrafos,
editores, escritores, modelos...
Copy !req
1302. a los que yo descubrí, que yo crié...
Copy !req
1303. y quienes han prometido seguirme...
Copy !req
1304. cuando y si decido irme de Runway.
Copy !req
1305. Así que lo reconsideró.
Copy !req
1306. Pero me quedé muy impresionada por la
intensidad con que trataste de avisarme.
Copy !req
1307. Nunca creí que llegaría a decir esto,
Andrea, pero realmente...
Copy !req
1308. veo mucho de mí en ti.
Copy !req
1309. Ves más allá de lo que la gente
quiere y necesita...
Copy !req
1310. y puedes decidir sola.
Copy !req
1311. Yo no creo que soy así.
Copy !req
1312. Yo...
Copy !req
1313. Yo no podría hacer
lo que le hiciste a Nigel. No podría.
Copy !req
1314. Pero ya lo hiciste.
Copy !req
1315. A Emily.
Copy !req
1316. Eso no es lo que...
Copy !req
1317. Eso fue otra cosa.
Yo no tenía más remedio.
Copy !req
1318. No, tú lo decidiste.
Copy !req
1319. Decidiste avanzar en tu carrera.
Copy !req
1320. Si quieres esta vida,
es necesario tomar esas decisiones.
Copy !req
1321. ¿Pero qué si esto no es lo que quiero?
Copy !req
1322. ¿Qué si yo no quiero vivir como tú vives?
Copy !req
1323. No seas ridícula, Andrea.
Todos quieren esto.
Copy !req
1324. Todas quieren ser nosotras.
Copy !req
1325. Tengo que llegar al trabajo en 20 minutos.
Copy !req
1326. ¿Qué hay?
Copy !req
1327. Yo solo...
Copy !req
1328. .. quería decir que tenías razón
acerca de todo.
Copy !req
1329. Que...
Copy !req
1330. les di la espalda a mis amigos
y a mi familia...
Copy !req
1331. y a todo lo que creía...
Copy !req
1332. - ... y ¿por qué?
- Por zapatos.
Copy !req
1333. Y camisas. Y sacos y cinturones y...
Copy !req
1334. Nate...
Copy !req
1335. Lo lamento.
Copy !req
1336. Yo...
Copy !req
1337. Volé a Boston mientras no estabas.
Copy !req
1338. Me entrevistaron para el Oak Room.
Copy !req
1339. ¿Y?
Copy !req
1340. Estás viendo al nuevo segundo chef.
Copy !req
1341. - Voy a mudarme en unas semanas.
- Excelente. Felicidades.
Copy !req
1342. No sé qué voy a hacer
sin esos sándwiches de queso, pero...
Copy !req
1343. Estoy bastante seguro
de que tienen pan en Boston.
Copy !req
1344. Quizá hasta tengan queso Jarlsberg.
Copy !req
1345. Podemos hacer algún arreglo.
Copy !req
1346. ¿Tú crees?
Copy !req
1347. Sí.
Copy !req
1348. ¿Y tú? ¿Qué vas a hacer ahora?
Copy !req
1349. La verdad,
tengo una entrevista de trabajo hoy.
Copy !req
1350. ¿Sí?
Copy !req
1351. ¿Vas a ir así?
Copy !req
1352. Cállate. Esto me gusta.
Copy !req
1353. Andy, Greg Hill.
Copy !req
1354. - Hola.
- Ven.
Copy !req
1355. Tienes artículos excelentes.
Copy !req
1356. Lo del sindicato de criados,
de eso escribimos aquí.
Copy !req
1357. Mi única pregunta es: ¿Runway?
Copy !req
1358. Estuviste ahí menos de un año.
¿Qué clase de desviación es esa?
Copy !req
1359. Aprendí mucho.
Copy !req
1360. Pero al final como que... metí la pata.
Copy !req
1361. Llamé a pedir referencias,
dejé recado con una chica esnob.
Copy !req
1362. Al rato me llegó un fax
de Miranda Priestly...
Copy !req
1363. diciendo que tú has sido...
Copy !req
1364. su desilusión más grande
como asistenta.
Copy !req
1365. Y que si no te contrato, soy un idiota.
Copy !req
1366. Debes de haber hecho algo bien.
Copy !req
1367. Oficina de Miranda Priestly.
Copy !req
1368. Emily, habla Andy.
Copy !req
1369. No cuelgues.
Copy !req
1370. Necesito pedirte un favor.
Copy !req
1371. - ¿Tú necesitas pedirme un favor a mí?
- Sí.
Copy !req
1372. El problema es que
traje mucha ropa de París...
Copy !req
1373. y no tengo dónde usarla, así que...
Copy !req
1374. quería saber si me la podías
quitar de encima.
Copy !req
1375. Pues, no sé.
Copy !req
1376. Es una gran molestia.
Voy a tener que achicarla.
Copy !req
1377. Va a estar enorme.
Copy !req
1378. Supongo que te puedo ayudar.
Mandaré a Roy a recogerla hoy.
Copy !req
1379. Gracias, te lo agradezco.
Copy !req
1380. Buena suerte.
Copy !req
1381. Tienes que llenar
unos zapatos muy grandes.
Copy !req
1382. Espero que lo sepas.
Copy !req
1383. No entiendo por qué es un...
Copy !req
1384. reto tan grande conseguirme
un coche cuando lo pido.
Copy !req
1385. Arranca.
Copy !req