1. Si tuvieras que pedirle a cinco
de los mejores cineastas del mundo...
Copy !req
2. que hicieran una película como esta,
Copy !req
3. ni siquiera sería en el mismo Universo.
Copy !req
4. Me deslumbró. A los tres minutos, dije:
Copy !req
5. "Es la mejor película que vi en mi vida".
Copy !req
6. Siguió vigente unos diez años.
Copy !req
7. Y la gemela sigue viendo
y hablando sobre ella.
Copy !req
8. No hacían lo que fuera para ganar el Oscar
a la mejor película hace diez años.
Copy !req
9. ¿Qué genio está detrás de esto?
Copy !req
10. Tommy quería derribar
las barreras de la cinematografía.
Copy !req
11. Creo que tenía una visión muy clara.
Copy !req
12. Es un personaje misterioso
del que quieres saber más.
Copy !req
13. ¿Quién es este hombre?
¿Quién es este autor?
Copy !req
14. La ambición que refleja...
Copy !req
15. es increíble.
Copy !req
16. Los números te demuestran
lo improbable que es que lo logres.
Copy !req
17. Si tuviera la máquina del tiempo,
no haría tantas...
Copy !req
18. Regresaría e intentaría...
Copy !req
19. ir al set para ver y sentir cómo fue.
Copy !req
20. Porque debe haber sido increíble.
Copy !req
21. BASADA EN UNA HISTORIA REAL
Copy !req
22. SAN FRANCISCO, CALIFORNIA
13 DE JULIO DE 1998
Copy !req
23. Nos ahorcaremos mañana...
Copy !req
24. a menos que venga Godot.
Copy !req
25. ¿Y si viene?
Copy !req
26. Nos habremos salvado.
Copy !req
27. Bueno...
Copy !req
28. ¿nos vamos?
Copy !req
29. Súbete los pantalones.
Copy !req
30. - ¿Qué?
- Súbete los pantalones.
Copy !req
31. ¿Qué me quite los pantalones?
Copy !req
32. Deténganse, ya.
Copy !req
33. ¡Por Dios!
Eso fue exasperadamente mediocre.
Copy !req
34. - Rob, pareces un robot.
- Sí.
Copy !req
35. - Y es "Godot".
- Lo siento.
Copy !req
36. Greg, tienes tanto miedo.
Copy !req
37. Y eres tan inseguro.
Eres como un cachorrito herido.
Copy !req
38. ¿De veras quieres ser actor?
Copy !req
39. Más que nada en el mundo.
Copy !req
40. Debes quererlo muy en el fondo,
porque no se nota.
Copy !req
41. Ya hace dos meses
que tomas estas clases y...
Copy !req
42. debes soltarte y relajarte.
Copy !req
43. Debes abrirte,
o nadie te prestará atención.
Copy !req
44. - ¿Sí, Greg?
- Sí.
Copy !req
45. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
46. ¿Quién se abrirá totalmente
frente a la clase?
Copy !req
47. ¿Nadie?
Copy !req
48. Yo.
Copy !req
49. Bien. ¿Qué preparaste, Thomas?
Copy !req
50. Me llamo Tommy. Siempre Tommy.
Copy !req
51. Tú, ven. Hacemos escena.
Copy !req
52. Bien.
Copy !req
53. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
54. Sólo síguele la corriente.
Copy !req
55. ¡Stella!
Copy !req
56. ¡Stella!
Copy !req
57. ¡Stella!
Copy !req
58. ¡Stella!
Copy !req
59. ¡Stella!
Copy !req
60. ¡Stella!
Copy !req
61. Nunca me abandones, nena.
Copy !req
62. Gracias por tu actuación.
Copy !req
63. ¡Oye!
Copy !req
64. Disculpa. ¿Tommy?
Copy !req
65. Hola.
Copy !req
66. Soy Greg.
Copy !req
67. Sí, te veo adentro.
Copy !req
68. Sí... Quería preguntarte
sí harías una escena conmigo.
Copy !req
69. ¿Quieres hacer escena conmigo?
Copy !req
70. Sí.
Copy !req
71. Bueno.
Copy !req
72. Bien.
Copy !req
73. - ¡Papá! ¡Papá!
- ¡No vale atacar!
Copy !req
74. Dale, dale. ¡Sí! ¡Eso es!
Copy !req
75. Haz lo tuyo.
Viene un auto. Todos a la acera.
Copy !req
76. ¡Ven aquí!
Copy !req
77. ¡Si!
Copy !req
78. Ya vengo, niños.
Copy !req
79. Hola.
Copy !req
80. ¿Todos tus amigos son niños?
Copy !req
81. Sí, no. Sólo te esperaba.
Copy !req
82. - Bien. Entra.
- Pensé que lo haríamos en mi casa.
Copy !req
83. No, debo comer.
Copy !req
84. Iremos a lugar que te gustará.
Copy !req
85. Bien.
Copy !req
86. - Y trae pelota.
- Claro.
Copy !req
87. Debo irme, niños. Nos vemos.
Copy !req
88. Qué lindo auto.
Copy !req
89. ¿Eres pobre?
Copy !req
90. Ninguno de mis amigos
tiene un auto tan lindo.
Copy !req
91. Porque tus amigos niñitos.
Copy !req
92. Sólo quise decir
que es costoso y lindo. Sólo eso.
Copy !req
93. No hables de mí.
Copy !req
94. ¿Cómo?
Copy !req
95. Qué manejo, qué digo, qué hago.
Copy !req
96. No lo digas a nadie. ¿Entendiste?
Copy !req
97. - Sí. No lo haré.
- Bien.
Copy !req
98. Y no mires al cangrejo robot. Él tímido.
Copy !req
99. Adiós, niños.
Copy !req
100. Bien.
Copy !req
101. ¿Para qué me trajiste aquí?
Copy !req
102. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
103. Compañeros de escena. ¿Era mentira?
Copy !req
104. - No.
- ¿Entonces, Greg?
Copy !req
105. No entiendo.
Copy !req
106. Bien.
Copy !req
107. Escucha.
Copy !req
108. Cuando me subo al escenario
frente al público,
Copy !req
109. solo pienso en si se ríen de mí
o si hago el ridículo.
Copy !req
110. Pero tú no le temes a nada.
Copy !req
111. Yo también quiero ser así.
Copy !req
112. Quiero ser así.
Copy !req
113. Quiero ser como tú.
Copy !req
114. Y creí que podría aprender de ti. Eso.
Copy !req
115. Bien.
Copy !req
116. - Bien.
- Hagamos escena.
Copy !req
117. ¿Quieres que hagamos la escena aquí?
Copy !req
118. ¿No eres actor comprometido?
Copy !req
119. Sí, pero la gente está comiendo y...
Copy !req
120. No me importa la gente.
Copy !req
121. Vamos. Hazlo.
Copy !req
122. Está bien, sí.
Copy !req
123. Yo haré de hombre,
el vendedor de pararrayos.
Copy !req
124. Y tú harás el de la "Z".
Copy !req
125. - Zacarías... Bien.
- Sí.
Copy !req
126. "Buen día, señor".
Copy !req
127. "Buen día".
Copy !req
128. ¡Vamos, hazlo más fuerte!
Copy !req
129. Tommy, es que...
Copy !req
130. Olvídate de la gente.
Sólo estamos tú y solo yo.
Copy !req
131. Hazlo. En voz alta.
Copy !req
132. - Bien.
- "Buen día, señor".
Copy !req
133. Sí.
Copy !req
134. - No seas raro. Hazlo.
- Sí, lo siento.
Copy !req
135. "¿Tengo el honor de recibir
una visita de ese Dios ilustre...?".
Copy !req
136. - Vas bien. Sigue.
- Está bien.
Copy !req
137. "Así se erguía él
en la estatua griega de antaño...
Copy !req
138. empuñando el rayo".
Copy !req
139. Sí. ¿Qué haces?
Copy !req
140. "Si usted es él o su virrey,
Copy !req
141. - debo agradecerle...
- Bien, sigue.
Copy !req
142. esta noble tormenta
que ha lanzado sobre nuestras montañas".
Copy !req
143. Estuvo muy bien.
Estamos en la cima de montaña.
Copy !req
144. Cae, sopla viento.
Copy !req
145. - Y el relámpago, todo.
- Bien.
Copy !req
146. "¡Un hermoso pararrayos,
me atrevo a asegurarle!
Copy !req
147. Pero, ¿cuáles son
esas tan especiales precauciones suyas?
Copy !req
148. Antes, permítame cerrar esos postigos.
Copy !req
149. La lluvia penetra a través del bastidor".
Copy !req
150. - ¡Vamos!
- Está bien.
Copy !req
151. - Arriba, montaña. Hay lluvia, viento.
- Sí, sí.
Copy !req
152. "¿Está loco?
Copy !req
153. ¿No sabe que ese barrote de hierro...
Copy !req
154. - ... conduce la electricidad?".
- "Haga sonar esa Campanilla, allí".
Copy !req
155. "¿Perdió la cabeza? ¿Perdió la cabeza?
Copy !req
156. ¡Nunca toque la campana
durante una tormenta eléctrica!
Copy !req
157. ¡Ni esta ni ninguna otra!".
Copy !req
158. ¿Qué les pareció?
Copy !req
159. Gracias.
Copy !req
160. Tuvieron suerte hoy.
Copy !req
161. No tuvieron que pagar
a los actores. Gracias.
Copy !req
162. De nada.
Copy !req
163. Tommy, eso fue maravilloso.
Copy !req
164. Eso es. Ahora estás actuando.
Copy !req
165. Fue como Shakespeare.
Copy !req
166. ¿Juegas fútbol americano muy seguido?
Copy !req
167. Me encanta el fútbol americano.
Copy !req
168. ¿Te encanta?
Copy !req
169. - Es lindo jugar.
- Sí, es cierto.
Copy !req
170. - Gran juego estadounidense.
- Sí.
Copy !req
171. Bien. La tengo.
Copy !req
172. - ¿Fuiste a Los Ángeles?
- Sí.
Copy !req
173. Sí, fui una vez, de pequeño.
Copy !req
174. Mi mamá me llevó.
Copy !req
175. - Fueron los dos mejores días de mi vida.
- Los Ángeles.
Copy !req
176. Todos quieren ser estrella.
Copy !req
177. Los chicos lindos...
Copy !req
178. hacen fila para su gran oportunidad.
Copy !req
179. Hay que tener suerte, creo.
Copy !req
180. No.
Copy !req
181. No.
Copy !req
182. No es suerte, Greg.
Copy !req
183. Tienes que ser el mejor.
Copy !req
184. Tienes que ser lo mejor que puedas ser.
Copy !req
185. Y no rendirte.
Copy !req
186. ¿Qué vas a hacer? Bien.
Copy !req
187. - Bien.
- ¡Anotación!
Copy !req
188. - ¡Anotación!
- ¡Anotación!
Copy !req
189. Este edificio es genial.
¿Cuánto hace que vives aquí?
Copy !req
190. Te diré de nuevo. No hables de mí.
Copy !req
191. - Ni a clase, ni a nadie.
- Por supuesto que no.
Copy !req
192. Llegamos.
Copy !req
193. Bien.
Copy !req
194. Pasa.
Copy !req
195. No se puede ir ahí.
Copy !req
196. Mucama de vacaciones.
Copy !req
197. Tommy, ¿de dónde eres?
Copy !req
198. - De Nueva Orleans.
- Digo, dónde naciste.
Copy !req
199. Sí, eso. De Luisiana.
Copy !req
200. Bien.
Copy !req
201. Me confundió el acento.
Copy !req
202. ¿Qué acento?
Copy !req
203. ¿Quieres Red Bull?
Copy !req
204. Gracias.
Copy !req
205. ¿Cuándo te tomaste esto?
Copy !req
206. Hace unos años.
Copy !req
207. ¿De veras? Te ves muy joven ahí.
Copy !req
208. Mira, no te hagas el listo.
Copy !req
209. - Lo siento.
- Siéntate, relájate.
Copy !req
210. Sí, no debí decir eso. Lo siento.
Copy !req
211. - Miras todas mis cosas.
- Sí. Lo siento.
Copy !req
212. - Qué metiche.
- Sí.
Copy !req
213. ¿Cómo te metiste en la actuación?
Copy !req
214. Siempre soñé.
Copy !req
215. - Desde mucho tiempo.
- ¿Sí?
Copy !req
216. Pero ignoré.
Copy !req
217. Y un día me pasó accidente.
Copy !req
218. - ¿Qué sucedió?
- Sujeto pasó luz roja y me chocó.
Copy !req
219. Muy malo para Tommy. Casi muero.
Copy !req
220. Pero, después, sobreviví.
Copy !req
221. Se puede decir
que fue una llamada de atención.
Copy !req
222. - Claro.
- Después,
Copy !req
223. dejé de hacer todas las otras cosas...
Copy !req
224. y vuelvo a mi sueño.
Copy !req
225. Todos decían que estoy loco, estúpido.
Copy !req
226. No me importa. Lo haré igual.
Copy !req
227. - Sí.
- Sé que puedo.
Copy !req
228. Te entiendo. Para mí,
todo cambió con Mi Pobre Angelito.
Copy !req
229. ¿Eras un pobre angelito?
Copy !req
230. - La película Mi Pobre Angelito.
- Es una película.
Copy !req
231. Sí. Con Macaulay Culkin.
Copy !req
232. Está bien.
Copy !req
233. Bueno, sí, esa película
me dejó un gran mensaje.
Copy !req
234. Me cambió la vida y, desde entonces...
Copy !req
235. Está bien.
Copy !req
236. Quieres ser estrella.
Copy !req
237. Sí.
Copy !req
238. - Quiero trabajar en las películas.
- ¿Sabes, Greg?
Copy !req
239. Tú y yo somos iguales.
Copy !req
240. ¿Sí? ¿En qué sentido?
Copy !req
241. Tenemos mismo sueño.
Copy !req
242. Sí, eso creo.
Copy !req
243. Y, para que sepas,
yo también fui un pobre angelito.
Copy !req
244. Pero no en película, en vida real.
Copy !req
245. ¿No te compro todo lo que quieres?
Quieres una bicicleta, te la compro.
Copy !req
246. - ¿Un auto?
- Me compras todo.
Copy !req
247. - No compraremos nada.
- Me compró muchas cosas.
Copy !req
248. Te damos mucho amor y cariño, ¿no?
No es un lugar para niños.
Copy !req
249. Hace un momento,
dijiste que no importaba si bebía.
Copy !req
250. Dijo "un poquito".
Copy !req
251. ¡Me están volviendo loco!
Copy !req
252. Por favor.
Copy !req
253. Te dije que era el mejor.
Copy !req
254. ¡Me están haciendo loco!
Copy !req
255. "Volviendo". ¡Me están volviendo loco!
Copy !req
256. ¡Sí, es tanta emoción!
Copy !req
257. - En todo momento. Es real.
- Sabía que te gustaría.
Copy !req
258. Tú podrías ser como Dean.
Copy !req
259. - ¿Yo?
- ¡Claro! ¡En obvio!
Copy !req
260. Escúchame, jovencito.
Copy !req
261. Tienes don, tienes estilo.
Copy !req
262. ¿Sí?
Copy !req
263. Si yo hago carrera en esta industria,
tú también puedes.
Copy !req
264. - No quiero carrera.
- ¿No quieres una carrera?
Copy !req
265. Quiero un planeta propio.
Copy !req
266. ¿Un planeta propio?
Copy !req
267. Sí, es genial. Todos aman a todo.
Copy !req
268. Por eso, es el mejor planeta.
Copy !req
269. Suena bien. Parece un lugar ideal.
Copy !req
270. Te traje un regalo.
Copy !req
271. Bienvenido a mi planeta, Greg.
Copy !req
272. Por favor.
Copy !req
273. Sí, Rebelde sin Causa,
Al Este del Edén y Gigante.
Copy !req
274. Eso es todo.
Sí, tres películas y, de repente, murió.
Copy !req
275. - Es locura, tragedia.
- Sí.
Copy !req
276. Murió unos kilómetros al Sur de aquí.
Copy !req
277. Un día iré para rendirle homenaje.
Copy !req
278. - Vamos ahora.
- ¿Ahora? No.
Copy !req
279. Tommy, no es tan cerca.
Son casi 500 kilómetros.
Copy !req
280. ¿Casi 500 kilómetros?
No importa. Lo hacemos.
Copy !req
281. Nos llevará unas horas.
Copy !req
282. Bien. Tú conduces.
Copy !req
283. - Tommy, ¿en serio?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
284. El Dean no vendrá hasta ti,
debes ir hasta el Dean.
Copy !req
285. ¡Bien, al diablo!
Copy !req
286. Bien, hagamos esta locura.
Copy !req
287. - ¡Nos vamos de viaje!
- ¡Nos vamos de viaje!
Copy !req
288. Lo extrañaré.
Copy !req
289. Mucho.
Copy !req
290. La gente siempre le dijo:
"No eres bueno. No lo lograrás".
Copy !req
291. - Pero no los escuchó.
- Se los demuestra.
Copy !req
292. Así seremos nosotros algún día, Greg.
Copy !req
293. Espero no estar muerto
a la mitad del camino.
Copy !req
294. Esa parte, no.
Copy !req
295. Seremos famosos.
Copy !req
296. Se los demostraremos. Ya verás.
Copy !req
297. - Sí, puede ser.
- No, Greg. Escúchame.
Copy !req
298. - Hagamos promesa.
- ¿Qué?
Copy !req
299. - ¿Qué? ¿Tenemos diez años?
- Hagamos promesa.
Copy !req
300. Aquí y ahora, hacemos pacto...
Copy !req
301. de que siempre nos daremos ánimo,
Copy !req
302. de que siempre creeremos en el otro...
Copy !req
303. y de que no nos olvidaremos de sueño.
Copy !req
304. Está bien.
Copy !req
305. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
306. - ¡James Dean!
- ¡Te extrañamos, James!
Copy !req
307. - ¡Estamos contigo, hermano!
- ¡Siempre!
Copy !req
308. Nunca te haré llorar
Copy !req
309. Nunca te abandonaré
Copy !req
310. Nunca te mentiré
Copy !req
311. Ni te lastimaré
Copy !req
312. Creo que es sobre nosotros.
Copy !req
313. - Puede ser.
- Sí, puede ser.
Copy !req
314. Greg, estuve pensando.
Copy !req
315. Deberíamos mudamos a Los Ángeles.
Copy !req
316. En serio. Es donde todo sucede.
Copy !req
317. Sí, soñar no cuesta tanto.
Copy !req
318. ¿Entonces? ¿Por qué no?
Copy !req
319. Primero, no tengo el dinero.
Copy !req
320. No es problema. Te quedas en mi casa.
Copy !req
321. Espera. ¿Tienes una casa en Los Ángeles?
Copy !req
322. Sí, tengo apartamento que apenas uso.
Copy !req
323. Podemos ir juntos.
Copy !req
324. Un momento, Tommy.
¿Tienes un apartamento en Los Ángeles?
Copy !req
325. - ¿En San Francisco?
- Sí.
Copy !req
326. ¿Cómo lo mantienes?
Copy !req
327. Greg, ya te dije, dinero no es problema.
Copy !req
328. Tommy, ¿lo dices en serio?
Copy !req
329. Sí, Greg. Pero la pregunta aquí es:
Copy !req
330. ¿Tú vas en serio?
Copy !req
331. ¡Sí! ¿Estás bromeando? ¡Totalmente!
Copy !req
332. ¡Sí, vamos!
Copy !req
333. - ¡Bien! ¡Compañeros de habitación!
- ¡Genial!
Copy !req
334. Sí, veo que sonríes, carita de ángel.
Copy !req
335. ¡Será grandioso!
Copy !req
336. ¡Greg!
Copy !req
337. Greg. ¡Greg! ¿Estás loco?
Copy !req
338. ¿Te vas?
Copy !req
339. - Sí.
- No. Es absurdo.
Copy !req
340. No puedes empacar y mudarte a Los Ángeles.
Copy !req
341. ¿Cómo vas a ganar dinero?
Copy !req
342. Tengo dinero ahorrado
de mis trabajos como modelo.
Copy !req
343. ¿De tus trabajos...?
Copy !req
344. ¡Eso te durará dos semanas!
¿Qué harás luego?
Copy !req
345. Conseguiré un empleo. No sé, pero ya veré.
Copy !req
346. ¿Y Tommy?
Apenas lo conoces y te vas con él.
Copy !req
347. - Es buen amigo. Me está cuidando.
- Por Dios, Greg.
Copy !req
348. ¿Tienes idea de lo difícil
que es el tema de la actuación?
Copy !req
349. No es que te apareces en Los Ángeles
y surgen las oportunidades.
Copy !req
350. No funciona así.
Copy !req
351. Debes tener contactos. Debes tener suerte.
Copy !req
352. Debes trabajar muy duro.
Debes tener talento.
Copy !req
353. No me refería a eso.
Copy !req
354. ¡Dios mío!
Copy !req
355. Bien.
Copy !req
356. - ¿Qué estás...? ¡Mamá!
- Lo quiero conocer.
Copy !req
357. - ¡No, mamá!
- Quiero conocerlo.
Copy !req
358. ¿Por qué? Mamá, por favor.
Copy !req
359. Hola.
Copy !req
360. - ¡Hola!
- ¿Por qué conduce un Mercedes?
Copy !req
361. - Es complicado.
- Un momento.
Copy !req
362. Tengo una idea.
¿Por qué no pasan un momento...
Copy !req
363. - ... y nos conocemos mejor?
- No podemos.
Copy !req
364. No hay tiempo.
Copy !req
365. - ¿Tienen un horario?
- Mamá, abrázame.
Copy !req
366. Espera. Sólo será un momento.
Copy !req
367. Qué auto tan elegante tienes, Tommy.
Copy !req
368. ¿Qué... Edad tienes?
Copy !req
369. - Qué pregunta.
- Eso es algo personal.
Copy !req
370. - Tengo mismo que Greg.
- ¿Tienes 19?
Copy !req
371. Sí, claro. Yo acabo de cumplir 14.
Copy !req
372. - Feliz cumpleaños.
- Bien.
Copy !req
373. Tommy, ¿qué es lo que te llama
tanto la atención de mi hijo?
Copy !req
374. Carita de ángel es buena onda.
Copy !req
375. ¿Carita de ángel?
Copy !req
376. - Mamá, es un largo viaje.
- ¡Por Dios!
Copy !req
377. Mírame. Todo estará bien.
Copy !req
378. Estaré bien.
Copy !req
379. Te llamaré apenas llegue.
Copy !req
380. - Está loca.
- Tommy, no digas eso.
Copy !req
381. LOS ÁNGELES, CALIFORNIA
9 DE NOVIEMBRE DE 1998
Copy !req
382. Mira, ya casi llegamos a Los Ángeles.
Copy !req
383. ¡Diablos!
Copy !req
384. - ¿Ese es el centro?
- Sí.
Copy !req
385. ¡Por Dios!
Copy !req
386. SHAKESPEARE ENAMORADO
ESTRENO
Copy !req
387. Hogar dulce hogar.
Copy !req
388. No es castillo, pero no está nada mal.
Copy !req
389. Este es mi pied-á-terre.
Copy !req
390. - Es perfecto.
- Sí.
Copy !req
391. ¿Tiene una sola habitación?
Copy !req
392. ¿No quieres compartir habitación conmigo?
Copy !req
393. ¡Es broma!
Copy !req
394. Dios mío, debiste verte la cara.
Copy !req
395. - Me lo creí.
- Duerme en habitación.
Copy !req
396. Tommy, no.
Copy !req
397. Pondré cortina,
haré habitación en esquina.
Copy !req
398. ¡No! ¡Dormiré en el sofá!
Copy !req
399. ¡Está perfecto! ¡Lo juro!
Copy !req
400. Insisto, insisto. Serás mi invitado,
como en La Bella y la Bestia.
Copy !req
401. - Obviamente, yo seré Bella.
- Claro.
Copy !req
402. Vaya, ¿siempre tuviste este apartamento?
Copy !req
403. Sí, desde hace años.
Copy !req
404. ¿Y nunca quisiste mudarte aquí
y probar suerte con la actuación?
Copy !req
405. Nunca tuve amigo para hacerlo.
Copy !req
406. Vamos, te mostraré la mejor parte.
Copy !req
407. - Vamos.
- Bien.
Copy !req
408. Mira, allí está.
Copy !req
409. - Es increíble.
- Sí.
Copy !req
410. ¡Lo haremos!
Copy !req
411. ¡Lo haremos!
Copy !req
412. Mañana, todo esto será tuyo, Greg.
Copy !req
413. ¡Los Ángeles, serás nuestra!
Copy !req
414. ¡Cuidado que aquí vamos!
Copy !req
415. ¡Nos van a conocer!
Copy !req
416. Basta la máquina de viento.
Copy !req
417. ¡Me estás volando, por Dios!
Copy !req
418. EXTRAS VARONES
Copy !req
419. EXTRAS CON ESTILO ESTADOUNIDENSE
Copy !req
420. - Nos vemos.
- Adiós.
Copy !req
421. Adiós.
Copy !req
422. ¿Está es la primera agencia que visitas?
Copy !req
423. - Sí.
- Esta es genial.
Copy !req
424. Gracias.
Copy !req
425. ¿Eres divertido?
Copy !req
426. - Sí.
- Deberías tomarte una cómica.
Copy !req
427. - Sí, mi faceta cómica.
- Estás demasiado...
Copy !req
428. Aumento de peso.
Copy !req
429. - ¿Lo harías para un papel?
- Claro.
Copy !req
430. - ¿Y lo perderías enseguida?
- Sí, lo que sea.
Copy !req
431. Sí.
Copy !req
432. Un momento.
Copy !req
433. - ¿Le dirías a Iris que venga?
- Sí, señor.
Copy !req
434. - Muchas gracias.
- Sí, señor.
Copy !req
435. ¿Dónde es el incendio?
Copy !req
436. Hola, soy Greg.
Copy !req
437. Bueno...
Copy !req
438. - Ponte de pie.
- Bien.
Copy !req
439. ¿Doy una vuelta?
Copy !req
440. - ¿Te tiñes el cabello?
- Puntas teñidas.
Copy !req
441. Puedo quitármelo.
Copy !req
442. Bien.
Copy !req
443. ¿Ya fuiste a alguna otra agencia?
Copy !req
444. - No, no lo tenía en mente.
- No. Eres mío.
Copy !req
445. ¿Entendiste?
Copy !req
446. - Sí.
- Bien, cariño.
Copy !req
447. Fíchalo.
Copy !req
448. Me gusta.
Copy !req
449. Bienvenido a Agencia Iris Burton.
Copy !req
450. Felicitaciones.
Copy !req
451. Gracias.
Copy !req
452. ¡Conseguiste agente, Greg!
Copy !req
453. ¡Celebremos! ¡Cuéntame todo!
Copy !req
454. ¿A qué te refieres?
Copy !req
455. El negocio de la actuación.
Cómo ser gran estrella.
Copy !req
456. ¿Gran estrella?
Tommy, no soy una estrella.
Copy !req
457. No te hagas modesto.
Vamos, vas por buen camino.
Copy !req
458. Estoy pensando por dónde empezar.
Copy !req
459. - Necesito agente.
- Sí, esa es la parte más difícil.
Copy !req
460. - Ya tienes agente.
- Sí.
Copy !req
461. Cuéntale a agente sobre mí.
Copy !req
462. - ¡Eso funcionaría! Nunca...
- ¡Por Dios!
Copy !req
463. - Amo canción.
- ¿Sí?
Copy !req
464. - Debo bailar, Greg.
- Haz lo que debas hacer.
Copy !req
465. - ¡Vamos!
- No, no.
Copy !req
466. ¡Yo no! ¡Soy horrible bailando!
¡No, por favor!
Copy !req
467. No importa, yo bailo bien. ¡Vamos!
Copy !req
468. No.
Copy !req
469. ¿Quieres otro vodka con soda?
Copy !req
470. Sí, por favor. Gracias.
Copy !req
471. - Tu amigo es muy peculiar.
- Sí.
Copy !req
472. Es una buena palabra para describirlo.
Copy !req
473. ¿Te conozco de algún otro lado?
Copy !req
474. - No sé. Soy actor.
- ¡Ya sé!
Copy !req
475. Siempre estás en Poquito Más en el Valle.
Copy !req
476. Cuando vuelvas a verme,
Copy !req
477. puedes pasar a saludar.
Copy !req
478. O puedes llamarme. Soy Amber.
Copy !req
479. - Quizás esté tratando de impresionarte.
- ¡Greg!
Copy !req
480. - ¡Vamos!
- Sí, dame un...
Copy !req
481. - Bar no me gusta.
- Nos vamos.
Copy !req
482. - Pero muchas gracias por el trago.
- Yo invito.
Copy !req
483. ¡Bar es feo!
Copy !req
484. Bueno, debo... Bien.
Copy !req
485. - Nos vemos. Hablamos.
- Adiós.
Copy !req
486. ¡Se muere! ¡Vamos, Senador!
Copy !req
487. ¡No se muera!
¡No dejaré que muera esta noche!
Copy !req
488. - ¡Lo perdemos!
- ¡Maldición!
Copy !req
489. "Reglas de mi clase son simples.
Copy !req
490. Trabajar duro. Llegar a tiempo.
Copy !req
491. Intentar no dormirse.
Copy !req
492. ¿Alguna pregunta antes de empezar?".
Copy !req
493. Parece como sí...
Copy !req
494. ¿Qué acento es ese?
Copy !req
495. ¿A qué te refieres?
Copy !req
496. Suena como a acento de Europa del Este.
Copy !req
497. - No, es de Nueva Orleans.
- ¿De dónde?
Copy !req
498. - ¿Oíste hablar de Nueva Orleans?
- ¿De dónde?
Copy !req
499. - The Big Easy.
- Nueva Orleans.
Copy !req
500. - No entendía qué decías.
- Sí, bueno...
Copy !req
501. Deja el acento. Vamos de nuevo.
Copy !req
502. "Las reglas de clase son simples.
Copy !req
503. Trabajar duro.
Copy !req
504. Llegar a tiempo.
Copy !req
505. Intentar no dormirse.
Copy !req
506. ¿Alguna pregunta antes de empezar?".
Copy !req
507. Creo que eso es todo.
Copy !req
508. TRES MESES DESPUÉS
Copy !req
509. - Te estuve observando.
- ¿A mí?
Copy !req
510. Hice la audición para ese papel.
Copy !req
511. - ¿Para ese chico?
- Sí.
Copy !req
512. - Eres más lindo que ese chico.
- ¿Sí?
Copy !req
513. Hola, Greg.
Copy !req
514. Hola, Tommy.
Copy !req
515. - Hola.
- ¿Quién es?
Copy !req
516. Es Amber. Te conté sobre ella.
Copy !req
517. Una novia.
Copy !req
518. - No sé.
- Bien. No tengo tiempo para esto.
Copy !req
519. Estoy ocupado.
Debo cambiarme rápido y volver a salir.
Copy !req
520. ¿Está todo bien?
Copy !req
521. Por mi parte, todo bien.
¿Oíste de Konstantin Stanislavski?
Copy !req
522. - Sí, es el mejor maestro de actuación.
- Sí.
Copy !req
523. Ahora maestro de Tommy.
Copy !req
524. Ve algo especial conmigo.
Quizás me convierta en gran estrella.
Copy !req
525. Esta noche es primera clase.
Copy !req
526. - Creo que Stanislavski murió.
- No está muerto.
Copy !req
527. Para que sepas, acabo de hablar con él.
Copy !req
528. ¿Creen que hablé con un fantasma?
Copy !req
529. - No.
- No.
Copy !req
530. Quizás fantasma exista,
pero no puedo hablarle.
Copy !req
531. - Lo siento.
- No. Nos alegramos por ti.
Copy !req
532. Ya te contaré, carita de ángel.
Quizás puedas venir conmigo.
Copy !req
533. Claro.
Copy !req
534. - Lo siento.
- ¿Te llamó "carita de ángel"?
Copy !req
535. Están viendo Gilmore Girls.
Qué me importa.
Copy !req
536. No es amor el amor...
Copy !req
537. que se transforma con el cambio.
Copy !req
538. Detente. ¡Detente!
Copy !req
539. ¿Qué es lo que estás haciendo?
Copy !req
540. Digo soneto. ¿Conoce soneto?
Copy !req
541. Sé lo que es un soneto.
Pero quiero saber...
Copy !req
542. por qué elegiste hacer eso aquí hoy.
Copy !req
543. Hago el Shakespeare.
Copy !req
544. - ¿Te viste?
- Sí, me vi.
Copy !req
545. Sin ánimos de ofender.
Copy !req
546. Tienes como una apariencia malévola.
Copy !req
547. Eres un villano perfecto.
Copy !req
548. - No doy miedo.
- Te veo como Drácula, Frankenstein.
Copy !req
549. ¡No soy Frankenstein!
Copy !req
550. Quiero darte un atajo para el éxito.
Copy !req
551. Guárdate el atajo.
Copy !req
552. - ¿Leíste Shakespeare alguna vez?
- Sí.
Copy !req
553. - ¿La Tempestad?
- Sí.
Copy !req
554. - Eres Calibán.
- ¿Qué hizo? ¿Es héroe?
Copy !req
555. No, es el ogro que vigila la isla.
Copy !req
556. ¿Quién es ogro?
Copy !req
557. Ogro. Soy héroe.
Copy !req
558. Y ustedes son villanos.
Copy !req
559. Sí, se ríen.
Copy !req
560. Eso hacen los villanos.
Copy !req
561. Está bien.
Copy !req
562. Amigo, fue un año maravilloso.
Copy !req
563. - ¿Me entiendes?
- Sí.
Copy !req
564. Hice un show para HBO
como segundo protagonista.
Copy !req
565. - Fue una locura.
- Sí, así parece.
Copy !req
566. - A partir de ahora...
- Esto te disparará a la fama.
Copy !req
567. Lo lograrás. Me alegro por ti.
Copy !req
568. - ¿A ti cómo te va?
- Bien.
Copy !req
569. - ¿Con trabajo?
- No sé.
Copy !req
570. Según mi agente, es una temporada lenta.
Copy !req
571. No existe la temporada lenta.
Copy !req
572. Hay mucho trabajo.
Copy !req
573. ¿Llamas a tu agente a diario?
Copy !req
574. Sí...
Copy !req
575. Empieza por deshacerte
de ese amigo tuyo espeluznante.
Copy !req
576. El tipo que parece un maldito vampiro.
Copy !req
577. Tommy.
Copy !req
578. - ¿Quién es?
- Vivimos juntos.
Copy !req
579. No lo puedes llevar a ningún lado.
Copy !req
580. A Hollywood se le seca la vagina
cuando llegas con él.
Copy !req
581. - Es que...
- Se la cose.
Copy !req
582. Como si se pusiera
un cinturón de castidad.
Copy !req
583. ¿Viste la nueva Guerra de las Galaxias?
Copy !req
584. No, me dijeron que es mala.
Copy !req
585. Es malísima. ¿Quieres otro trago?
Copy !req
586. Bien.
Copy !req
587. Fui por Jar Jar Binks. Es muy divertido.
Copy !req
588. No sé, no te deja nada.
Copy !req
589. Hay demasiada acción.
No termina nunca, no hay historia.
Copy !req
590. Me da sueño.
Copy !req
591. Unos amigos la vieron hace poco.
Copy !req
592. Hola.
Copy !req
593. Eres el famoso productor
de Hollywood, ¿no?
Copy !req
594. - Te veo en televisión.
- Sí, ¿qué tal? Un placer.
Copy !req
595. Tommy Wiseau. Hola.
Copy !req
596. - Encantado.
- Hola, jovencita.
Copy !req
597. No quiero decir ni hacer tonterías.
Copy !req
598. Tengo mucho talento y muchas ideas.
Copy !req
599. Estamos cenando.
Copy !req
600. No debes acercarte a las mesas.
No funciona así en esta industria.
Copy !req
601. ¿Cómo, entonces? Lo hago.
Copy !req
602. Llamas a mi agencia, United Talent.
Copy !req
603. Envías tu currículum a United Talent
Agency para David Kramer...
Copy !req
604. Te muestro. ¿Bien?
Copy !req
605. Ser o no ser.
Copy !req
606. Esa es la cuestión.
Copy !req
607. ¿Cuál es más digna acción del ánimo,
sufrir los tiros penetrantes...?
Copy !req
608. Señor, deje de hacer eso.
Copy !req
609. - ¿Los está molestando?
- ¿Qué diablos crees?
Copy !req
610. - ¿No gusta Shakespeare?
- Por favor, retírese.
Copy !req
611. - Haré a Tennessee Williams.
- No quiero a Shakespeare ni Williams.
Copy !req
612. - ¡Stella!
- Bueno, llamaré a...
Copy !req
613. - ¡Seguridad! ¡Seguridad!
- Lo siento.
Copy !req
614. Señor, le pido que se retire.
Copy !req
615. Acércate.
Copy !req
616. Tommy.
Copy !req
617. Sólo porque lo desees,
no quiere decir que sucederá, ¿sí?
Copy !req
618. Es imposible,
aunque tengas el talento de Brando.
Copy !req
619. Mi no se te dará, ¿bien?
Copy !req
620. - Pero ahora debes irte.
- Quizás...
Copy !req
621. - ¿Quizás?
- No dije "quizás".
Copy !req
622. "Ni en un millón de años".
Copy !req
623. - ¿Y después?
- ¡Y después tampoco!
Copy !req
624. - Lo siento.
- Disculpas aceptadas.
Copy !req
625. Lo siento, señor. ¿Todo está bien?
Copy !req
626. Gracias por actuar tan rápido.
Recitó dos actos de Shakespeare, carajo.
Copy !req
627. ¿Tommy?
Copy !req
628. Tommy.
Copy !req
629. Tommy.
Copy !req
630. Tommy, ¿estás bien?
Copy !req
631. - ¿Crees que soy villano?
- ¿Qué?
Copy !req
632. Esta ciudad, Greg...
Copy !req
633. No me quieren.
Copy !req
634. No me entienden.
Copy !req
635. Quizás no tengo qué se necesita.
Copy !req
636. Sí, te entiendo.
Copy !req
637. - ¿Sí?
- Claro.
Copy !req
638. Mi agente no me devuelve las llamadas.
Copy !req
639. Lo único que escucho
todo el tiempo es "no".
Copy !req
640. Es tan difícil.
Copy !req
641. No agrado a nadie, Greg.
Copy !req
642. Nadie me da oportunidad.
Copy !req
643. Toda mi vida...
Copy !req
644. Pero no podemos darnos por vencidos.
Copy !req
645. Quizás no vale pena, Greg.
Copy !req
646. Vamos, Tommy. Mírame.
Copy !req
647. Mírame.
Copy !req
648. ¿James Dean les hizo caso?
Copy !req
649. - No.
- No. ¡Al diablo!
Copy !req
650. Siguió luchando. Se los demostró.
Copy !req
651. Eso haremos nosotros.
Copy !req
652. ¿Te acuerdas?
Copy !req
653. Dijimos que nos daríamos ánimo,
que nunca abandonaríamos nuestros sueños.
Copy !req
654. Anda.
Copy !req
655. Bien.
Copy !req
656. Pero no sé cómo, Greg.
Copy !req
657. Quizás deberíamos hacer
nuestra propia película.
Copy !req
658. Es gran idea.
Copy !req
659. Será un gran drama,
como Tennessee Williams.
Copy !req
660. Está el personaje Johnny,
un héroe estadounidense real,
Copy !req
661. al que yo representará. Lo tiene todo:
Copy !req
662. Guapo, buen trabajo, muchos amigos...
Copy !req
663. ¡Greg!
Copy !req
664. ¿Qué largo es un guion?
Copy !req
665. Y, luego, una chica hermosa lo traiciona.
Copy !req
666. Pero, luego, Lisa duerme con mejor amigo.
Copy !req
667. Mejor amigo se llama Mark.
Copy !req
668. Por Mark Damon en El Impostor.
Copy !req
669. Y, luego, Johnny se vuelve loco.
Copy !req
670. Decide suicidarse frente al mundo.
Copy !req
671. Y, luego, se los demuestra.
Copy !req
672. Es genial.
Copy !req
673. Y quizás Johnny también es vampiro.
Ya veremos.
Copy !req
674. Todo por mi princesa.
Copy !req
675. Después de lo que haces por los demás,
¿por qué le hicieron esto?
Copy !req
676. ¡Mi cabeza! ¡No puedo pensar!
Copy !req
677. Dos son compañía, tres son multitud.
Copy !req
678. Dos, compañía, tres, multitud.
Copy !req
679. Pero es la vida real.
La gente se porta raro hoy.
Copy !req
680. 19 DE MAYO DE 2001
Copy !req
681. LA HABITACIÓN
Copy !req
682. ¿Lo terminaste?
Copy !req
683. Es mi obra maestra.
Copy !req
684. El mejor drama
desde el Tennessee Williams.
Copy !req
685. - La Habitación.
- La Habitación.
Copy !req
686. No lo lee nadie aún.
Copy !req
687. Hoy serás primero.
Copy !req
688. Sí, claro.
Copy !req
689. ¿Y? Léela.
Copy !req
690. - ¿Qué la lea ahora?
- Claro, ¿qué crees?
Copy !req
691. Bien. La Habitación.
Copy !req
692. Haría lo que fuera por mi chica.
Copy !req
693. Deberías casarte con Johnny.
Copy !req
694. ¿No sabías que chocolate
es símbolo de amor?
Copy !req
695. No podemos seguir haciendo...
Copy !req
696. No dejo de pensar
en tus manos fuertes por todo mi cuerpo.
Copy !req
697. ¿Y tu vida sexual?
Copy !req
698. Creo que no me es fiel.
Copy !req
699. La vida se complica. Sucede lo inesperado.
Copy !req
700. En un momento, perra.
Copy !req
701. Si la gente se amar-a,
el mundo sería un lugar mejor.
Copy !req
702. Listo.
Copy !req
703. ¿Qué te parece?
Copy !req
704. Bueno... Es genial.
Copy !req
705. No puedo creer que hayas hecho esto.
Copy !req
706. Y, obviamente, tú serás Mark.
Copy !req
707. ¿Quieres que yo haga de Mark en la...?
Copy !req
708. Gran papel. Segundo protagonista.
Copy !req
709. Claro, es un gran papel.
Copy !req
710. - ¿Estás seguro?
- Si no lo quieres hacer, está bien.
Copy !req
711. Quizás Johnny Depp esté disponible.
Copy !req
712. No, claro que quiero el papel.
Copy !req
713. - Lo haré.
- Como tú dijiste.
Copy !req
714. Si Hollywood nos rechaza,
hacemos por nuestros medios.
Copy !req
715. ¿Tienes el dinero para hacerlo?
Copy !req
716. Tengo, no es problema.
Copy !req
717. ¿De veras vas a hacerlo?
Copy !req
718. No, Greg.
Copy !req
719. Nosotros lo haremos.
Copy !req
720. Juntos.
Copy !req
721. Les daremos todo lo que necesitan.
Copy !req
722. Tenemos una gran variedad de lentes.
Copy !req
723. Tenemos cámaras digitales y analógicas.
Copy !req
724. - Él es el dueño.
- ¡Hola!
Copy !req
725. Ven a conocer a Tommy y Greg.
Te hablé de ellos.
Copy !req
726. - ¿Cómo estás?
- Es un placer.
Copy !req
727. - ¿Cuántos días de filmación?
- Lo necesario.
Copy !req
728. Bien.
Copy !req
729. Queremos que salga bien.
Copy !req
730. Bueno, aquí en Birns & Sawyer
encontrarán lo que necesiten.
Copy !req
731. - Nuestros paquetes de renta...
- Espera un momento.
Copy !req
732. - Bien.
- No rentamos, compramos.
Copy !req
733. - ¿Eso es lo común?
- Lo que se estila en esta industria...
Copy !req
734. es rentar los equipos porque es
extremadamente costoso comprarlos.
Copy !req
735. Dije que no había problema.
Copy !req
736. Bueno, creo que lo compraremos.
Copy !req
737. ¿Van a filmar en 35 o HD?
Copy !req
738. Filmaremos con ambos.
Copy !req
739. ¿Digital y analógico?
Copy !req
740. Pero necesitarían el doble de personal,
el doble de equipo...
Copy !req
741. Se iluminan de manera diferente.
Así no se hace.
Copy !req
742. - Tengo una visión.
- Tommy es un pionero.
Copy !req
743. Quiere salirse de lo convencional.
Copy !req
744. ¿Tenemos trato o no?
Copy !req
745. - Lo hablaremos.
- Dennos un minuto.
Copy !req
746. No solemos hacer negocios así.
Copy !req
747. Esto es raro. Nadie compra los equipos.
Copy !req
748. Pero parece que el tipo
quiere gastar dinero.
Copy !req
749. - El tipo quiere...
- ¿Tiene el dinero? ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
750. Hacemos negocios. Vendámoselo.
Copy !req
751. Bien, tengo una idea.
Sígueme la corriente.
Copy !req
752. Hazlo.
Copy !req
753. Está bien.
Copy !req
754. Entonces...
Copy !req
755. Les venderemos
todo el equipo que necesiten.
Copy !req
756. - Bien.
- Sí.
Copy !req
757. - Ahora dices que sí.
- Y también les haremos un descuento...
Copy !req
758. si deciden filmar en nuestro Estudio.
Copy !req
759. - ¿Qué dices?
- ¿Filmar aquí?
Copy !req
760. - ¡Sí!
- ¡Queremos hacer negocios contigo!
Copy !req
761. ¡Bien! ¡Haremos película estadounidense
con descuento estadounidense!
Copy !req
762. - ¿No?
- ¡Grandioso!
Copy !req
763. - ¡Es un trato!
- Es un trato.
Copy !req
764. CASTING PARA LA HABITACIÓN
Copy !req
765. - Personaje es Lisa.
- Bien.
Copy !req
766. ¿Es romántica, es científica o es...?
Copy !req
767. Es Lisa.
Copy !req
768. - Bien.
- Haz escena. ¿Sí?
Copy !req
769. Bueno, Johnny llegará
en cualquier momento.
Copy !req
770. Ahora estás cabalgando.
Copy !req
771. Alguien golpea la puerta
mientras cabalgas.
Copy !req
772. ¿Quién es?
Copy !req
773. Es como la lluvia.
Como una lluvia sensual.
Copy !req
774. Quiero presentarte a unas personas.
Copy !req
775. Raphael, uno de los DF más experimentados.
Copy !req
776. - Director de fotografía.
- Bien, DF.
Copy !req
777. Él es Sandy Schklair.
Copy !req
778. Es supervisor de guion,
¿de cuántos, Sandy?
Copy !req
779. - De 47 shows.
- Cuarenta y siete.
Copy !req
780. - Son muchos.
- Muchas películas.
Copy !req
781. - ¡Soy Lisa!
- Pareces vaquero.
Copy !req
782. ¿Es vaquera?
Copy !req
783. No, tú pareces.
Copy !req
784. Soy Lisa.
Copy !req
785. No quiero vaquera. Pareces vaquera.
Copy !req
786. - ¿Eres vaquera?
- No.
Copy !req
787. Haz lo contrario.
Copy !req
788. - Lo contrario.
- Sí.
Copy !req
789. Ahora toca el saxofón.
Copy !req
790. - ¿Sigo siendo vaquera?
- No. Toca el saxofón.
Copy !req
791. Amy es estilista y maquilladora.
Safowa es vestuarista.
Copy !req
792. ¿Qué te parece? Mi personaje viste así.
Copy !req
793. Podrías quitarte uno de los cinturones.
Copy !req
794. De ninguna manera. Mi trasero se ve bien.
Copy !req
795. Haz que yo soy novio.
Copy !req
796. ¿Tú qué haces?
Copy !req
797. - ¿Recuerdas a Bill?
- Te vendí los equipos.
Copy !req
798. Sí. No sabía que eras tú.
Copy !req
799. Acción.
Copy !req
800. - Lo lamento, cariño.
- De nuevo.
Copy !req
801. Hazlo como Shakespeare, pero sensual.
Copy !req
802. Bueno.
Copy !req
803. Buenos días, Mark. Te he extrañado.
Copy !req
804. - Genial.
- No rompas personaje.
Copy !req
805. ¿Está ahí, Johnny?
Copy !req
806. Bien. Todos contratados.
Copy !req
807. - ¿Así?
- Sí.
Copy !req
808. - Bueno.
- Fue fácil.
Copy !req
809. ¿Quieres hablar
de tu visión de la película?
Copy !req
810. No se preocupen.
Tenemos tiempo para hablar.
Copy !req
811. Como supervisor de guion,
sería útil que viera el guion primero.
Copy !req
812. Todos quieren guion. No seas avaro.
Copy !req
813. - Esto es poco convencional.
- Bueno.
Copy !req
814. Lames cono de helado.
Copy !req
815. - Hace mucho calor y se está derritiendo.
- Bueno.
Copy !req
816. Lame más rápido.
Copy !req
817. Ahora se te congeló el cerebro.
Copy !req
818. - Es mucho.
- Sí, cómetelo todo.
Copy !req
819. - Sí, cómelo.
- ¿Esto es real?
Copy !req
820. - Quiero participar.
- Espera. No hago porno.
Copy !req
821. - Bien.
- Sólo helado.
Copy !req
822. - Puedo volver a intentarlo.
- No hagas, estás contratada.
Copy !req
823. ¡Gracias!
Copy !req
824. 12 DE JUNIO DE 2002
DÍA 1 DE 40
Copy !req
825. Bien, acérquense todos.
Copy !req
826. - Acérquense.
- Vamos, no sean tímidos.
Copy !req
827. Vengan todos.
Copy !req
828. El reparto y el equipo. Markus.
Copy !req
829. Markus, ven aquí.
Copy !req
830. Él Markus. Hace video.
Detrás de escena, ¿bien?
Copy !req
831. Enfócame cara.
Copy !req
832. Y los ojos, para discurso.
Copy !req
833. Muévete y eso.
Copy !req
834. Bien, hoy...
Copy !req
835. día importantísimo.
Copy !req
836. Hoy emprendemos camino maravilloso.
Copy !req
837. Después de hoy,
Copy !req
838. ¿quién será igual?
Copy !req
839. Esto funciona
sí hay química entre personajes.
Copy !req
840. Comportamiento humano. Traición.
Copy !req
841. Va para todos. Lo llevamos dentro.
Copy !req
842. Aman a alguien. ¿Qué es el amor?
Copy !req
843. Deben tener espíritu, esperanza.
Copy !req
844. Ser optimista.
Copy !req
845. Pero, ¿pueden controlar
su comportamiento humano...
Copy !req
846. y comportamiento de otros?
Copy !req
847. ¿Sí? ¿Entienden?
Copy !req
848. No quieren ser buenos.
Copy !req
849. Quieren ser grandiosos.
Copy !req
850. - ¡Sí!
- Bueno, debo decirles algo.
Copy !req
851. Ese es baño. Costó muchos dólares.
Copy !req
852. Es solo para mí, solo para director.
Copy !req
853. ¿Sabes qué hay un baño de verdad,
con puertas y todo ahí?
Copy !req
854. Este es set de filmación de verdad.
Copy !req
855. - Para tomarlo en serio.
- Entendido.
Copy !req
856. ¡Basta de arengada!
Copy !req
857. ¡Hacemos película! La Habitación.
Copy !req
858. ¡Sí! ¡La Habitación! Haremos una película.
Copy !req
859. ¡Si!
Copy !req
860. Te mostraremos lo que armamos.
Copy !req
861. Bien. Haremos escena del callejón.
Copy !req
862. Este set del callejón es igual
al verdadero callejón de ahí afuera.
Copy !req
863. Sí, eso se hace en películas de Hollywood.
Copy !req
864. ¿Por qué no filmar
en el callejón de verdad?
Copy !req
865. Porque es película de Hollywood de verdad.
Copy !req
866. - Bueno, me parece bien.
- Bien.
Copy !req
867. Necesito otra cámara ya al lado de esta.
Copy !req
868. - Cámara digital.
- Bien. Lo siento.
Copy !req
869. Vamos, todos.
Copy !req
870. - Vamos. Es con Denny y Chris-R.
- ¿Qué digo?
Copy !req
871. Repasemos diálogos. No se preocupen.
Copy !req
872. Ve con la luz, yo me encargo de actor.
Copy !req
873. Tú juegas baloncesto aquí.
Copy !req
874. Y Chris-R acerca.
Copy !req
875. Acerca y va a pedir dinero, ¿sí?
Copy !req
876. ¡Maldito hijo de perra!
Copy !req
877. - ¡Cinco minutos, mierda!
- ¡Por Dios!
Copy !req
878. - ¡Tu maldito dinero!
- ¿Tienes preguntas?
Copy !req
879. Sí, ¿cuántos años se supone
que tiene mi personaje?
Copy !req
880. - Tu edad, 14, 15.
- Tengo 26.
Copy !req
881. - Es igual. Te ves bien.
- Bueno.
Copy !req
882. ¿Le puedo decir "Chris"
en vez de "Chris-R"? No sé por qué.
Copy !req
883. Se llama Chris-R. Dile "Chris-R".
Copy !req
884. ¡Maldito hijo de perra!
Copy !req
885. Dios mío, este tipo es monstruo.
Copy !req
886. - ¡Maldición!
- Bueno, comencemos.
Copy !req
887. Y no hagas el Brando. Puedes lastimarte.
Copy !req
888. Bien. Bien.
Copy !req
889. Bien, comenzamos a rodar.
Copy !req
890. Cámaras encendidas, probando sonido.
Copy !req
891. Escena 109, toma uno.
Copy !req
892. ¡Acción!
Copy !req
893. Hola, Denny.
Copy !req
894. Chris-R, te estaba buscando.
Copy !req
895. Sí, claro.
Copy !req
896. Tienes mi dinero, ¿no?
Copy !req
897. ¿Quieres hacer unos tiros?
Copy !req
898. ¡No quiero hacer ningún tiro!
Copy !req
899. ¿Dónde está mi maldito dinero?
Copy !req
900. Ya lo conseguiré.
Copy !req
901. ¿Cómo que ya lo conseguirás?
Copy !req
902. Dame cinco minutos.
Copy !req
903. ¿Cinco minutos?
Copy !req
904. ¿Quieres cinco malditos minutos, Denny?
Copy !req
905. ¡No tengo cinco minutos, mierda!
Copy !req
906. ¿Dónde está mi dinero, Denny?
Copy !req
907. ¡Dime dónde está mi dinero, Denny!
Copy !req
908. ¿Dónde está mi dinero, Denny?
Copy !req
909. - ¡Por favor, no lo hagas!
- ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
910. - ¡No lo tengo!
- ¡Bueno!
Copy !req
911. - Bueno...
- ¡Corten!
Copy !req
912. - ¡Corten! ¡Por favor!
- ¡Brutal!
Copy !req
913. Eres como monstruo.
Copy !req
914. - Niño, ¿estás bien?
- ¿Estás bien?
Copy !req
915. - Niño...
- Estuviste genial.
Copy !req
916. Cielos, fue muy real.
Lo hiciste como en vida real.
Copy !req
917. Fue una toma excelente. Muy bien todos.
Copy !req
918. Muy bien. Gracias, amigo.
Copy !req
919. Acción.
Copy !req
920. ¿Quién te crees que eres?
Copy !req
921. Te comportas como un niño. Ya madura.
Copy !req
922. - ¿Me llamaste "niño"?
- Cálmate, Mark, solo quiero ayudarte.
Copy !req
923. - Tienes un romance con Lisa, ¿no?
- ¿Qué?
Copy !req
924. Corten. Ven, Greg. Te diré algo.
Copy !req
925. Regresamos a la uno.
Copy !req
926. ¿Qué sucede? Debes ser agresivo.
Copy !req
927. - Lo sé.
- Este es tu momento. Esfuérzate.
Copy !req
928. - ¿Sí? Intensidad.
- Bien.
Copy !req
929. - Bueno...
- Sé agresivo. Sé dramático.
Copy !req
930. - Intensidad, emoción.
- Sí. Gracias, Tommy.
Copy !req
931. - Bien. Vamos.
- Vamos de nuevo.
Copy !req
932. Bien.
Copy !req
933. ¿Listos? Acción.
Copy !req
934. Un momento. ¿Quién te crees que eres?
Copy !req
935. Te comportas como un niño. Ya madura.
Copy !req
936. ¿Me llamaste "niño"?
Copy !req
937. Cálmate, Mark, solo quiero ayudarte.
Copy !req
938. - Tienes un romance con Lisa, ¿no?
- ¿Qué?
Copy !req
939. - Es así.
- ¿Qué?
Copy !req
940. ¿Estás loco?
Copy !req
941. ¡Corten! Bien, Greg.
Copy !req
942. - Choca los cinco.
- ¿Sí?
Copy !req
943. ¡Sí! ¡Fue muy intenso!
Copy !req
944. El que sigue.
Copy !req
945. Hola, ¿en qué puedo ayudarlo?
Copy !req
946. Quisiera cobrar este cheque,
sí es posible.
Copy !req
947. Bien. ¿En billetes de $20 está bien?
Copy !req
948. - ¿Es bueno?
- Sí.
Copy !req
949. Qué sorpresa. ¿Hay dinero ahí?
Copy !req
950. ¿Está cuenta?
Copy !req
951. Es un pozo sin fondo.
Copy !req
952. - ¿De veras? ¿Tommy?
- Sí.
Copy !req
953. ¿Y qué? ¿Trabajas con él?
Copy !req
954. Sí. Es cineasta.
Copy !req
955. - Sí, estamos filmando una película.
- Bien.
Copy !req
956. ¿Te gustan las películas?
Copy !req
957. - ¿Es de época?
- No.
Copy !req
958. No.
Copy !req
959. Más spray...
Copy !req
960. - Estuviste muy bien hoy.
- Gracias.
Copy !req
961. Hola, Mark.
Copy !req
962. Hola, hola, Mark.
Copy !req
963. Hola, Mark.
Copy !req
964. - Hola, Mark.
- Tommy.
Copy !req
965. - Hola, Greg.
- Tu primer día ante la cámara.
Copy !req
966. ¿Cómo te sientes? ¿Emocionado, nervioso?
Copy !req
967. ¿Nervioso? ¿Por qué lo dices?
No estoy nervioso.
Copy !req
968. No, es que...
Copy !req
969. - Hola, Mark.
- Antes de mi primera escena, estaba...
Copy !req
970. - Casi vomito.
- ¿Me veo nervioso?
Copy !req
971. - Para nada, no.
- No estoy nervioso.
Copy !req
972. - Bien. Más spray, por favor.
- Quedará demasiado húmedo.
Copy !req
973. No, se ve bien. Ya sé cómo se ve.
Copy !req
974. - Bien.
- Quería desearte suerte. Lo harás bien.
Copy !req
975. Muchachos, quedan cinco minutos.
Gran escena la de ayer.
Copy !req
976. - Gracias.
- Sí, claro.
Copy !req
977. Gran escena.
Quizás yo no hago buena escena.
Copy !req
978. ¡No es así!
Copy !req
979. - ¿Dónde está la vestuarista?
- Seguro está...
Copy !req
980. - ¿Dónde está la vestuarista?
- ¡Aquí está!
Copy !req
981. ¿Dónde estabas? ¡Te estaba buscando!
Copy !req
982. - Fui por las corbatas.
- Ya estoy listo.
Copy !req
983. - Es tarde. Ya me vestí.
- Pero no combina.
Copy !req
984. Es su primer día ante las cámaras.
Copy !req
985. No hables de mí, Greg. Te oigo.
Copy !req
986. - Lo siento.
- Para que sepas, tengo oídos.
Copy !req
987. ¿Filmarás con todo eso en los bolsillos?
Copy !req
988. Me quedaré con mis cosas, cariño.
Copy !req
989. ¿Puedo tomarte una foto
para la continuidad?
Copy !req
990. ¡Continuidad en tu frente!
Copy !req
991. - ¿Qué significa eso?
- No es personal.
Copy !req
992. - Habla sin pensar.
- Necesito cinco minutos.
Copy !req
993. ¡Estoy listo ahora!
Copy !req
994. ¡Vamos, Sandy!
Copy !req
995. - ¡Vamos!
- ¡A rodar!
Copy !req
996. Listos, cámara y...
Copy !req
997. ¡acción!
Copy !req
998. ¿Qué diálogo? ¿Cuál es diálogo?
Copy !req
999. "No la golpeé. No es cierto.
Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1000. No lo hice. Hola, Mark".
Copy !req
1001. Bien.
Copy !req
1002. ¡Acción!
Copy !req
1003. ¿Cuál es diálogo?
Copy !req
1004. "No la golpeé. No es cierto.
Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1005. No lo hice. Hola, Mark".
Copy !req
1006. Escena 112, toma 13. Márcalo.
Copy !req
1007. - Acción.
- No la golpeé...
Copy !req
1008. Bien. ¿Diálogo?
Copy !req
1009. "No la golpeé. No es cierto.
Copy !req
1010. Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1011. No lo hice. Hola, Mark".
Copy !req
1012. Toma 17. Acción.
Copy !req
1013. - ¡Yo la golpeé!
- ¡No!
Copy !req
1014. - ¿Quieres cambiar el diálogo?
- El guion es guion. El guion queda igual.
Copy !req
1015. Vas bien. Ya lo lograrás.
Copy !req
1016. Acción.
Copy !req
1017. ¡Acción!
Copy !req
1018. ¡Dilo más fuerte! ¡Aquí no oigo!
Copy !req
1019. - Di "acción" así oigo.
- Bien.
Copy !req
1020. ¡Acción!
Copy !req
1021. No la golpeé. No es cierto.
Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1022. No lo hice.
Copy !req
1023. Hola, Mark.
Copy !req
1024. ¿A dónde estás mirando?
Copy !req
1025. ¡No debes mirar directo a la cámara!
Copy !req
1026. ¿Qué?
Copy !req
1027. Toma 67. Acción.
Copy !req
1028. No es cierto. No la golpeé. Es mentira.
Copy !req
1029. Bien, probaré algo.
Copy !req
1030. No sé. Ya veremos.
Copy !req
1031. - ¡Maldición!
- Oye.
Copy !req
1032. - ¿Qué?
- Quizás puedas usar esto.
Copy !req
1033. - Te ayudará...
- ¿Una botella?
Copy !req
1034. ¿Qué es lo que siempre me dices?
Copy !req
1035. Intensidad. Expresa la emoción.
Copy !req
1036. - Arrójala. Haz algo disparatado.
- Expresar la emoción.
Copy !req
1037. - Sí.
- Eso es fácil.
Copy !req
1038. - ¿Por qué no me dijiste antes?
- No sé.
Copy !req
1039. Mira, Greg.
Copy !req
1040. A los que están ahí
no les importa como a ti, ¿sabes?
Copy !req
1041. - Me importa.
- Lo hacemos juntos.
Copy !req
1042. - Tú y yo.
- Expresar emoción.
Copy !req
1043. - ¡Sí!
- Bien.
Copy !req
1044. - Lo haré.
- Bien.
Copy !req
1045. - Bien.
- Veamos.
Copy !req
1046. Ahora tenemos una botella. Cuidado.
Copy !req
1047. ¡Acción!
Copy !req
1048. No la golpeé. No es cierto.
Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1049. No lo hice.
Copy !req
1050. Hola, Mark.
Copy !req
1051. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1052. ¡Lo logramos!
Copy !req
1053. - ¡Lo logró!
- Seguimos adelante.
Copy !req
1054. Oye, cariño.
Copy !req
1055. Cariño.
Copy !req
1056. ¡Cariño!
Copy !req
1057. ¿Quieres descansar un rato?
Copy !req
1058. ¿Cómo va eso? ¿Te sientes bien?
Copy !req
1059. Sí.
Copy !req
1060. Sí, parece que lo estamos logrando.
Copy !req
1061. - Qué bueno.
- Sí.
Copy !req
1062. Y Tommy está...
Copy !req
1063. - Tommy está...
- Acomodándose.
Copy !req
1064. Sí, está estresado.
Copy !req
1065. Hizo su primera escena,
con un millón de tomas.
Copy !req
1066. - Está actuando.
- Pero también es el director,
Copy !req
1067. y eso es mucho trabajo:
Actuar, dirigir, producir.
Copy !req
1068. - Lo logrará.
- Sí.
Copy !req
1069. ¿Qué harás si sale mal?
Copy !req
1070. No saldrá mal.
Copy !req
1071. Y, si sale pésimo,
Copy !req
1072. - ¿podrás sacarlo de tu IMDb?
- Sería muy feo.
Copy !req
1073. Pero está bueno.
Sabes cuándo funciona o no.
Copy !req
1074. - Y está funcionando.
- Bien.
Copy !req
1075. Sí.
Copy !req
1076. Conocí a una chica
que salía con varios a la vez.
Copy !req
1077. Uno se enteró y le dio tal paliza...
Copy !req
1078. que terminó en el hospital
de la calle Guerrero.
Copy !req
1079. ¡Qué historia, Mark!
Copy !req
1080. ¡Corten!
Copy !req
1081. - ¿Por qué se ríe?
- Ni idea.
Copy !req
1082. Hagámosla de nuevo
Copy !req
1083. y probemos una reacción distinta
ante la historia, ¿sí?
Copy !req
1084. ¿Podemos empezar desde el final?
Copy !req
1085. - Rodando.
- Bien.
Copy !req
1086. - ¿Listos?
- Sí.
Copy !req
1087. Cámara, acción.
Copy !req
1088. Conocí a una chica
que salía con varios a la vez.
Copy !req
1089. Uno se enteró y le dio tal paliza...
Copy !req
1090. que terminó en el hospital
de la calle Guerrero.
Copy !req
1091. ¡Qué historia, Mark!
Copy !req
1092. ¡Corten!
Copy !req
1093. ¡Por Dios!
Copy !req
1094. Hola.
Copy !req
1095. La historia que te está contando,
Copy !req
1096. - la que tú escribiste...
- Sí.
Copy !req
1097. No es una historia graciosa, Tommy.
Copy !req
1098. Sí, pensé que era una escena seria, Tommy.
Copy !req
1099. - ¿Por qué te ríes?
- Bien.
Copy !req
1100. A veces gente hace locuras.
Copy !req
1101. Comportamiento humano.
Copy !req
1102. Sí, me parece bien.
Copy !req
1103. Quizás podemos hacer una
en la que no te rías.
Copy !req
1104. Bien.
Copy !req
1105. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1106. - ¿Seguimos rodando?
- Rodando.
Copy !req
1107. - Bien.
- Cámara grabando.
Copy !req
1108. - Retomaremos.
- Bien. Velocidad de sonido.
Copy !req
1109. Cámara, acción.
Copy !req
1110. Conocí a una chica
que salía con varios a la vez.
Copy !req
1111. Uno se enteró y le dio tal paliza...
Copy !req
1112. que terminó en el hospital
de la calle Guerrero.
Copy !req
1113. ¡Qué historia, Mark!
Copy !req
1114. - ¡Corten!
- No te hará caso.
Copy !req
1115. - Estaremos aquí toda la noche. Olvídalo.
- Corten.
Copy !req
1116. Comprobar obturador. Ya la tenemos.
Copy !req
1117. Genial. Comprobar obturador.
Copy !req
1118. Es comportamiento humano.
Copy !req
1119. No tiene idea
sobre cómo dirigir una película.
Copy !req
1120. Es un idiota. No vio ni una película.
Copy !req
1121. Nunca estuvo en un set de filmación.
Copy !req
1122. ¿Conoces a alguien
que produzca, dirija...?
Copy !req
1123. Este tipo no sabe nada.
Se la pasa hablando.
Copy !req
1124. ¿Quién le da dinero?
Copy !req
1125. No quiero saberlo. No quiero averiguarlo.
Copy !req
1126. Gracias.
Copy !req
1127. Me encanta burrito.
Copy !req
1128. Tommy, escucha...
Copy !req
1129. Te trajimos aquí porque
estuvimos hablando...
Copy !req
1130. y decidimos que queremos
irnos a vivir juntos.
Copy !req
1131. Lo siento. Imposible.
Copy !req
1132. No hay lugar
para tres personas en mi casa.
Copy !req
1133. No me refería a eso.
Copy !req
1134. - Greg vendrá a vivir conmigo.
- Sí.
Copy !req
1135. ¿Qué?
Copy !req
1136. Hace un tiempo que estamos saliendo...
Copy !req
1137. - ... y es el próximo paso.
- El momento justo.
Copy !req
1138. Eso mismo.
Copy !req
1139. ¿Y la película?
Copy !req
1140. ¿Qué pasa con la película?
Copy !req
1141. La película no tiene nada que ver
con que vivamos juntos.
Copy !req
1142. Tommy, te veré el lunes.
Copy !req
1143. Allí estaré.
Copy !req
1144. Debo ir al baño.
Copy !req
1145. Tommy, Tommy.
Copy !req
1146. Que me mude no quiere decir
que no sigámonos viendo.
Copy !req
1147. Está bien, mi amor.
Copy !req
1148. - Podría haber sido peor.
- Sí.
Copy !req
1149. ¡Todos me traicionan!
Copy !req
1150. ¡Mi pie!
Copy !req
1151. Me lastimé el pie.
Copy !req
1152. DÍA 28 DE 40
Copy !req
1153. Otro día en la oficina.
Copy !req
1154. Ahora no. ¿Puede ser?
Copy !req
1155. Necesito más luz aquí.
Copy !req
1156. - Tú ayúdalo. Tú también.
- Greg.
Copy !req
1157. Raphael, quiero que se vea como Titanic.
Copy !req
1158. - ¿El Titanic?
- Exacto.
Copy !req
1159. Créeme, así se ve.
Copy !req
1160. - Bien, vamos.
- Tommy...
Copy !req
1161. - Esto no es necesario.
- Es muy necesario.
Copy !req
1162. Debo mostrar el trasero
para vender la película.
Copy !req
1163. - No es así.
- Al menos es un set cerrado.
Copy !req
1164. No es un set cerrado, es abierto.
Copy !req
1165. La vida no es set cerrado.
Copy !req
1166. Quiero que todos vean, en especial tú.
Copy !req
1167. ¿Qué?
¿Por qué?
Copy !req
1168. Brad Pitt hace en Leyendas de Pasión.
Copy !req
1169. - Juliette, ¿estás bien?
- ¿Podemos poner música...
Copy !req
1170. - ... para entrar en clima? Alicia Keys.
- No.
Copy !req
1171. No promocionaremos
el trabajo de todo el mundo, ¿sí?
Copy !req
1172. - Vamos. Rodando.
- Rodando.
Copy !req
1173. ¡Esperen! ¡Corten! ¿Qué es esto?
Copy !req
1174. - ¿Qué es esta cosa desagradable?
- Es mi cuerpo.
Copy !req
1175. No, granos. ¡Maquillaje!
Copy !req
1176. ¡Maquillaje, arreglen
este cuerpo desagradable!
Copy !req
1177. Tommy, ¿qué diablos...?
Juliette, lo siento.
Copy !req
1178. ¿Qué haces? ¿Por qué te comportas así?
Copy !req
1179. Es una película estadounidense.
Debe verse sensual, hermosa.
Copy !req
1180. ¡Ven aquí!
Copy !req
1181. Maldición.
Copy !req
1182. - Sé que soy duro.
- ¡No es solo eso! ¿Qué te pasa?
Copy !req
1183. Stanley Kubrick, ¿es amable con actores?
Copy !req
1184. ¿Alfred Hitchcock?
Copy !req
1185. Te diré algo, Greg.
Hizo película Los Pájaros.
Copy !req
1186. - Sí, la conozco.
- En la película, aterroriza a actores.
Copy !req
1187. Los encierra en habitación,
les arroja pájaros.
Copy !req
1188. ¡Pájaros de verdad!
Copy !req
1189. ¡Cosas horribles!
Actores lloran todos los días.
Copy !req
1190. Pero la película gana todos premios.
¿El señor Hitchcock malo?
Copy !req
1191. No, gran director.
Copy !req
1192. Pero era un idiota
y no dirigía con el pene de afuera.
Copy !req
1193. ¿Sí? ¿Por qué no investigamos?
Copy !req
1194. - Bien.
- Y para que sepas,
Copy !req
1195. palabra "director"
viene de "dictador". He dicho.
Copy !req
1196. - ¡No está bien que la trates así!
- ¡Trato como quiero!
Copy !req
1197. ¡Y, si hay alguien molesto aquí,
soy yo, honestamente!
Copy !req
1198. - ¿Qué?
- Les doy trabajo, dinero...
Copy !req
1199. ¡Ya gasté cinco millones de dólares
en esta película!
Copy !req
1200. - ¿Cinco millones? ¿Es una broma?
- ¡Y son desagradecidos!
Copy !req
1201. ¡Nadie respeta mi visión!
Copy !req
1202. ¡Sé lo que dicen! ¡Los oigo!
Copy !req
1203. ¡Nadie confía en mí!
¡Ni siquiera tú, Greg!
Copy !req
1204. Eso no es... ¿Qué...?
Copy !req
1205. ¿Ves? ¡Ni tú confías!
Copy !req
1206. - Vamos.
- ¡Tommy!
Copy !req
1207. - ¡Vamos, Juliette!
- ¡Sé amable!
Copy !req
1208. - Vamos.
- ¡Juliette!
Copy !req
1209. Soy profesional. Está bien.
Copy !req
1210. - ¡Si te sientes incómoda, avísame!
- Puedo hacerlo.
Copy !req
1211. - Está bien. Es una película.
- Bien, rodando.
Copy !req
1212. ¿Listos?
Copy !req
1213. Acción.
Copy !req
1214. ¡Por Dios!
Copy !req
1215. Creo que estás muy arriba.
Copy !req
1216. Estoy donde quiero. Sólo haz escena.
Copy !req
1217. ¿Por qué está teniendo sexo
con su ombligo?
Copy !req
1218. - ¿Sabe dónde está su vagina?
- Bien, corten.
Copy !req
1219. ¡Necesito más pasión!
¡Y eso sigue siendo desagradable!
Copy !req
1220. - ¡Límpienlo!
- ¡Vete al diablo!
Copy !req
1221. ¡La avergonzaste frente a todo el equipo!
¡Eres hombre muerto!
Copy !req
1222. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1223. ¿Así que soy hombre muerto?
Copy !req
1224. ¡Por favor, todos cálmense! ¡Por Dios!
Copy !req
1225. - Juliette, toma un descanso.
- Estoy bien.
Copy !req
1226. - Está bien.
- Yo necesito uno.
Copy !req
1227. - ¡Estás despedido!
- ¿Qué?
Copy !req
1228. ¡Tranquilo, tranquilo!
Copy !req
1229. ¡Sé lo que dices! ¡Te oigo!
¡Y a ti! ¡Y a ti!
Copy !req
1230. ¡Los oigo a todos!
Copy !req
1231. - ¿De qué hablas?
- ¿Dónde está Markus?
Copy !req
1232. Markus sigue filmando.
Copy !req
1233. Markus. Lo contrató
para hacer documental de La Habitación.
Copy !req
1234. Captó todos los comentarios.
Copy !req
1235. Que Tommy es raro, como Frankenstein.
Copy !req
1236. Que parece vampiro violador.
Copy !req
1237. ¡Oigo todo! ¡Tengo oídos en todas partes!
Copy !req
1238. Escucho los susurros de sus almas.
Copy !req
1239. ¡Están en mi planeta! ¿Sabían?
Copy !req
1240. O sea que espiaste a toda tu producción.
Copy !req
1241. - Así es.
- ¡Eso es una locura!
Copy !req
1242. Así es. Ya lo saben.
Copy !req
1243. La próxima vez que hagan risa,
Copy !req
1244. no me importa quiénes sean,
quedarán en la calle.
Copy !req
1245. Entonces, ¿estoy despedido?
Copy !req
1246. Te daré otra oportunidad.
Copy !req
1247. Vamos con la toma tres.
Copy !req
1248. Vamos.
Copy !req
1249. Asegúrate de que mi trasero se vea.
Copy !req
1250. - Te veo en el auto.
- Sí.
Copy !req
1251. Bien...
Copy !req
1252. Tommy.
Copy !req
1253. Tommy, nos vamos.
Copy !req
1254. Me parece que deberíamos
hablar sobre esto.
Copy !req
1255. Mira mi brazo.
Copy !req
1256. No está mal.
Copy !req
1257. Soy un chico fuerte.
Copy !req
1258. Sí, claro.
Copy !req
1259. Bueno, nos vemos.
Copy !req
1260. No hay agua por ningún lado.
Estoy segura de que eso es ilegal.
Copy !req
1261. - Al diablo con este lugar.
- Sin aire acondicionado.
Copy !req
1262. Es una porquería.
Copy !req
1263. Nadie quiere ayudarme y me estoy muriendo.
Copy !req
1264. ¡Hace 40 grados aquí! ¿Ya llegó?
Copy !req
1265. No, ojalá.
Copy !req
1266. Si no llega pronto, vayamos a almorzar.
Copy !req
1267. - ¿Qué dicen?
- Almorcemos.
Copy !req
1268. - Sí.
- Suena bien.
Copy !req
1269. - ¿Quieres seguir ensayando?
- Sí.
Copy !req
1270. No te estás muriendo, mamá.
Copy !req
1271. Tengo los resultados de los análisis.
Copy !req
1272. Tengo cáncer de mamá.
Copy !req
1273. Hola a todos.
Copy !req
1274. - Hola.
- Llegó.
Copy !req
1275. Cámara.
Copy !req
1276. - ¿Están listos?
- ¿Dónde estabas?
Copy !req
1277. ¿Dónde estaba?
Preparándome en mi apartamento.
Copy !req
1278. Ahora vivo solo.
Copy !req
1279. Tommy.
Copy !req
1280. - ¿Tienes pregunta?
- ¿Vuelve a aparecer?
Copy !req
1281. - ¿De qué hablas?
- De la trama.
Copy !req
1282. El cáncer de mamá.
Copy !req
1283. ¿Cáncer de mamá? No, es giro.
Copy !req
1284. Entonces, ¿no vuelve?
Copy !req
1285. No tengo tiempo de explicarte guion ahora.
Copy !req
1286. ¿Qué es ese maquillaje?
Parece que estás nadando.
Copy !req
1287. - Hace 40 grados.
- ¡Maquillaje!
Copy !req
1288. ¡Tommy, si no pones aire acondicionado,
al menos, debes darnos agua!
Copy !req
1289. ¿Podemos tomar agua
antes de hacer la escena?
Copy !req
1290. Te detengo, detengo a todos.
Copy !req
1291. Nadie les dará agua en Hollywood.
Copy !req
1292. No es cierto. No podemos trabajar así.
Copy !req
1293. Bueno, no soy Santa Claus.
Copy !req
1294. ¿Por qué no compras
tú agua para todos, Greg?
Copy !req
1295. ¡Quizás novia pueda traer agua o algo!
Copy !req
1296. Debemos avanzar.
Estamos cuatro horas atrasados.
Copy !req
1297. ¿Quién es la culpa de?
Copy !req
1298. Tuya.
Copy !req
1299. ¿Mi culpa?
Copy !req
1300. - ¡Siempre llegas tarde!
- Bien.
Copy !req
1301. Eso piensas tú. Soy maldito director.
Copy !req
1302. - Exacto.
- ¡Exacto!
Copy !req
1303. - ¡Exacto!
- ¡Exacto! ¡Enciende ya esas luces!
Copy !req
1304. ¡Pero hará más calor!
Copy !req
1305. - ¡Haz tu trabajo!
- ¡Tú haz tu trabajo!
Copy !req
1306. - Tommy, ya hace demasiado calor.
- ¿También sabes de iluminación?
Copy !req
1307. ¡Sabes todo! De agua, de luz, novia...
Copy !req
1308. - ¡Dios mío! Carolyn se desmayó.
- Tommy, por favor...
Copy !req
1309. ¡Tommy, trae una maldita botella
de agua! ¡Vamos!
Copy !req
1310. ¿Carolyn?
Copy !req
1311. ¿Qué hace? ¿Durmiendo?
Copy !req
1312. ¡No está durmiendo, pedazo de idiota!
¡Se desmayó!
Copy !req
1313. - ¿Está muerta? No está muerta.
- Mírame.
Copy !req
1314. - Le siento los latidos.
- No es por agua, es vieja.
Copy !req
1315. Tommy, por favor.
Copy !req
1316. ¡Ya basta! ¡Esto se acabó!
Apaguen las luces, abran las puertas.
Copy !req
1317. - Está respirando.
- Todos a almorzar.
Copy !req
1318. - Nos cocinamos aquí.
- Llamen al médico.
Copy !req
1319. ¡Apaguen las luces!
Copy !req
1320. Lo mejor de todo esto
es que nadie la verá.
Copy !req
1321. Podemos irnos.
Copy !req
1322. Sólo estoy cansada.
Copy !req
1323. No estuve durmiendo bien últimamente.
Copy !req
1324. - Estaré bien.
- ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
1325. ¿Por qué lo haces?
Copy !req
1326. Tienes esposo, nietos,
Copy !req
1327. vives a 80 kilómetros de aquí.
Copy !req
1328. Y te levantas a las 5 a.m. para venir.
Copy !req
1329. ¿Para qué?
Copy !req
1330. Greg, somos actores,
tú, yo, la gente como nosotros...
Copy !req
1331. Hasta el peor día en un set de filmación,
Copy !req
1332. es mejor que el mejor de los días
en cualquier otro lado.
Copy !req
1333. Greg.
Copy !req
1334. ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
1335. Sí.
Copy !req
1336. ¿De qué trata la película?
Copy !req
1337. - Tengo una teoría.
- ¿Sí?
Copy !req
1338. Es autobiográfica.
Copy !req
1339. Hubo un Denny en su vida,
un hermano menor a quién cuidar.
Copy !req
1340. Hubo un Mark, el amigo apuesto
del que siempre estuvo celoso.
Copy !req
1341. Estoy segura de que hubo
una Michelle y un Mike.
Copy !req
1342. ¿Eso significa que Lisa existe?
Copy !req
1343. ¿Le rompió el corazón,
lo apuñaló por la espalda y lo traicionó?
Copy !req
1344. Para mí, es obvio.
Copy !req
1345. Así es el Universo.
Copy !req
1346. ¡Es el mismísimo Bryan Cranston!
Copy !req
1347. - ¡Sí, lo conozco!
- ¡Claro! ¡Es el de Malcolm!
Copy !req
1348. ¡No, de la clase de pilates!
Copy !req
1349. - ¡Bryan!
- ¿Qué...?
Copy !req
1350. - Hola.
- Amber, ¿cómo estás?
Copy !req
1351. - ¡Qué bueno verte!
- ¡Lo mismo digo!
Copy !req
1352. - Mi novio, Greg.
- Hola.
Copy !req
1353. - Bien.
- Greg también es actor.
Copy !req
1354. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1355. Genial. ¿Te vi en alguna película?
Copy !req
1356. - No lo creo.
- Es un largo camino.
Copy !req
1357. - ¿Estás trabajando en algo ahora?
- Sí, estoy en una película.
Copy !req
1358. - Bien.
- Sí.
Copy !req
1359. Pero me encantaría
hacer televisión en algún momento.
Copy !req
1360. Sitcoms, novelas, policiales...
Copy !req
1361. Haría cualquier cosa.
Copy !req
1362. Qué bueno que lo mencionas, porque...
Copy !req
1363. estoy dirigiendo un episodio
de Malcolm ahora.
Copy !req
1364. Filmaremos la escena
donde los chicos se pierden...
Copy !req
1365. y Hal y Lois
deben ir al bosque a buscarlos.
Copy !req
1366. Y nos está costando encontrar
el actor para leñador.
Copy !req
1367. Y tú tienes esa barba...
Copy !req
1368. ¿Qué dices? ¿Quieres hacerlo?
Copy !req
1369. - ¿Lo dice en serio?
- Todos merecen una oportunidad.
Copy !req
1370. - ¿Eres bueno? Debí preguntarle antes.
- ¡Sí!
Copy !req
1371. - ¡Es muy bueno!
- Lo siento.
Copy !req
1372. Estoy abrumado. Son un gran admirador.
Copy !req
1373. - Es una locura.
- Bueno...
Copy !req
1374. Tú y tu barba, el martes y el miércoles.
Copy !req
1375. - Allí estaré.
- Fue un placer verte.
Copy !req
1376. - Muchas gracias.
- No es nada.
Copy !req
1377. - ¡Gracias!
- ¡Nos vemos!
Copy !req
1378. DÍA 52 DE 40
Copy !req
1379. Bien, listo.
Copy !req
1380. Acción.
Copy !req
1381. ¡Al diablo con el mundo!
Copy !req
1382. ¿Por qué?
Copy !req
1383. ¿Por qué me sucede esto?
Copy !req
1384. ¿Por qué?
Copy !req
1385. Dios, perdóname.
Copy !req
1386. ¿Por qué se levanta de nuevo?
Copy !req
1387. - Corten.
- ¡No, no corten!
Copy !req
1388. ¿Por qué cortas, Sandy?
¡Es genial! ¡Una actuación de verdad!
Copy !req
1389. Si vas a hacer eso con el vestido,
hazlo antes de volarte los sesos.
Copy !req
1390. No me parece.
Copy !req
1391. Vamos. Seguimos rodando.
Copy !req
1392. Acción.
Copy !req
1393. - Quería quedarme con ese vestido.
- No podrás volver a usarlo.
Copy !req
1394. - Ahora, parte de morir.
- Sí, bien, hagámosla de nuevo.
Copy !req
1395. Dame cuenta regresiva.
Copy !req
1396. Tres, dos, uno, pum.
Copy !req
1397. - Corten.
- ¡Corten!
Copy !req
1398. - Lo tenemos.
- Sí, eso creo.
Copy !req
1399. Ayuda allá con eso, por favor.
Copy !req
1400. Eso fue increíble.
Copy !req
1401. - ¿Te parece?
- Claro. Fue... Crudo e intenso.
Copy !req
1402. Lo lograste muy bien. De veras.
Copy !req
1403. Gracias.
Copy !req
1404. Escucha, sé que esto es muy sobre la hora,
Copy !req
1405. pero quiero hablarte de algo.
Copy !req
1406. ¿Qué sucede? Estoy muy ocupado.
Copy !req
1407. Sé que debo rasurarme
para la escena de mañana.
Copy !req
1408. - Conozco el cronograma.
- Sí.
Copy !req
1409. Estaba pensando posponerla
hasta la semana que viene...
Copy !req
1410. y tomarme el día libre mañana.
Copy !req
1411. - ¿Por qué? ¿Estás enfermo?
- No.
Copy !req
1412. - No te puedes enfermar ahora.
- Estoy bien. No es eso.
Copy !req
1413. - No.
- ¿Para qué quieres el día libre?
Copy !req
1414. Conseguí un pequeño papel
en un programa de televisión.
Copy !req
1415. Para Malcolm.
Copy !req
1416. Eres actor de películas.
¿Por qué quieres eso?
Copy !req
1417. Es un programa famoso.
Copy !req
1418. Sería buena publicidad.
Serviría de trampolín para mi carrera.
Copy !req
1419. ¿Qué haces en Pequeño Malcolm?
Copy !req
1420. Haré de leñador.
Por eso necesito la barba.
Copy !req
1421. Por eso no puedo rasurármela mañana.
Copy !req
1422. Si cambiamos el cronograma,
uno o dos días nomás,
Copy !req
1423. significaría mucho para mí.
Copy !req
1424. Lo siento. No puedo ayudarte.
Copy !req
1425. ¿Qué?
¿Por qué?
Copy !req
1426. Mark bien rasurado hace gran entrada
al comienzo de tercer acto.
Copy !req
1427. Es muy importante. Es metáfora.
Copy !req
1428. Lo sé, pero podemos hacerlo
la semana próxima.
Copy !req
1429. ¡No poder, Greg! ¡Es imposible! Lo siento.
Copy !req
1430. - ¡Tommy!
- ¡No puedo darte trato especial!
Copy !req
1431. No puedo dar trato especial a todos.
Todos trabajan duro.
Copy !req
1432. Es un favor. Te pido un favor como amigo.
Copy !req
1433. - ¡Favor, favor!
- ¡Sí!
Copy !req
1434. - Siempre los pides.
- Es pequeño.
Copy !req
1435. Te traje a Los Ángeles,
te di lugar para quedarte.
Copy !req
1436. Te escribo una parte.
¡Hago toda película para ti!
Copy !req
1437. ¿Qué? ¿Para mí? ¡Vamos!
Copy !req
1438. - ¡Para nosotros! Lo hacemos juntos, ¿no?
- Sí, es nuestra película.
Copy !req
1439. Eso no cambia.
Copy !req
1440. - No me traiciones, Greg.
- No te traiciono.
Copy !req
1441. - ¿Qué dije? Hacemos juntos.
- Sí.
Copy !req
1442. - Hacemos juntos y me traicionas.
- No.
Copy !req
1443. ¿Dejarás que lo haga o no?
Copy !req
1444. No depende de yo. Depende de tú.
Copy !req
1445. Tienes que elegir.
Copy !req
1446. Haces programa de televisión
Pequeño Malcolm o haces película.
Copy !req
1447. Nuestra película, Greg.
Copy !req
1448. Greg.
Copy !req
1449. No puedo creerlo.
Copy !req
1450. ¿Tenía que irse?
Copy !req
1451. Hola, muchachos. ¿Les gusta?
Copy !req
1452. - Sí.
- ¡Sí!
Copy !req
1453. Sí, te ves como carita de ángel.
Copy !req
1454. - ¿Quieren jugar al fútbol?
- ¿Con esmoquin?
Copy !req
1455. No lo dices en serio.
Copy !req
1456. - Mark, hagámoslo.
- Lo haré.
Copy !req
1457. ¿Johnny?
Copy !req
1458. Pregúntale a Peter.
Copy !req
1459. - Vamos, Peter.
- No, no lo creo.
Copy !req
1460. Por favor.
Copy !req
1461. - No.
- ¡Vamos!
Copy !req
1462. Corten.
Copy !req
1463. ¿Estás bien, Tommy?
Copy !req
1464. Sí. Fue un buen día. Nos vemos mañana.
Copy !req
1465. ¡Muy bien! ¡Estuvieron geniales!
Copy !req
1466. No puedo creerlo.
Copy !req
1467. Vayamos a un bar
y borremos los recuerdos de hoy.
Copy !req
1468. - Sandy, Raphael...
- ¿Sí?
Copy !req
1469. ¿Puedo hablar con ustedes?
Copy !req
1470. ¡Nos vamos de viaje!
Copy !req
1471. Aquí vamos, San Francisco.
Copy !req
1472. ¿Quiénes son esos?
Copy !req
1473. Ese es Todd, ese amigo de Todd.
Copy !req
1474. - Y otro amigo de Todd.
- ¿Y Sandy y Raphael?
Copy !req
1475. Ya no trabajan más.
Copy !req
1476. ¿Los despediste?
Copy !req
1477. ¿Quién sabe? ¡Olvídate de ellos!
Ahora tenemos a Todd.
Copy !req
1478. Será como antes.
Copy !req
1479. San Francisco.
Recordaremos viejos tiempos.
Copy !req
1480. Espera a ver el nuevo guion, Greg.
Te encantará.
Copy !req
1481. Muy dramático.
Copy !req
1482. Hagámoslo. Bien, Todd.
Copy !req
1483. - Pon cámara allí.
- Sí.
Copy !req
1484. Arrojamos pelota aquí. Vamos, Greg.
Copy !req
1485. ¿Recuerdas que jugamos fútbol
cuando nos conocimos?
Copy !req
1486. - Sí, me acuerdo.
- Bien.
Copy !req
1487. Todd, ¿estás rodando?
Copy !req
1488. Rodando.
Copy !req
1489. - ¿Qué hacemos aquí?
- Hacemos escena nueva.
Copy !req
1490. - Sobre los fracasos de Mark.
- ¿Qué?
Copy !req
1491. Mark quería hacer sueños realidad
y Johnny lo ayudó.
Copy !req
1492. No lo creo.
Copy !req
1493. Hagámoslo. Como si fuera vida real.
Copy !req
1494. Tommy, ya basta.
Copy !req
1495. Te lo pido bien. Ya basta.
Copy !req
1496. ¿Recuerdas que quieres ser actor
pero nadie cree en ti, Greg?
Copy !req
1497. Que no eres bueno. Dí ese tipo de cosas.
Copy !req
1498. Tommy, basta.
Copy !req
1499. Películas tienen emoción. Debe verse real.
Copy !req
1500. Mira, Greg...
Copy !req
1501. Honestamente, no pareces real
en toda la película.
Copy !req
1502. - Tu oportunidad.
- ¡Vete a la mierda!
Copy !req
1503. Nadie cree en ti
y mamá cree que eres perdedor.
Copy !req
1504. ¡Dije que no!
Copy !req
1505. ¡Greg! ¡Rayos! ¿Por qué tiras pelota así?
Copy !req
1506. ¿Quieres que sea real?
¿Quieres algo real para las cámaras?
Copy !req
1507. ¿Lo están grabando? ¿Sí? Bien.
Copy !req
1508. Seamos reales. ¿Dónde naciste, Tommy?
Copy !req
1509. - No es parte de escena.
- Fue idea tuya.
Copy !req
1510. ¿De dónde eres? Es una pregunta simple.
Copy !req
1511. - De Nueva Orleans.
- Nueva Orleans.
Copy !req
1512. Del bayo...
Copy !req
1513. ¿Oyeron eso? Este tipo
con ese acento raro es del bayo...
Copy !req
1514. - Greg.
- ¿Quieres una más simple?
Copy !req
1515. Veamos, ¿de dónde sale el dinero?
Copy !req
1516. Greg, basta, está cámara.
Copy !req
1517. Sé que está la cámara, como tú querías.
Copy !req
1518. Bien, contéstame esto nada más.
Copy !req
1519. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
1520. Tu edad, Greg.
Copy !req
1521. ¿Tienes mi edad?
Copy !req
1522. - Soy tu amigo.
- ¿Cuándo naciste?
Copy !req
1523. - ¿En qué año?
- Igual que tú.
Copy !req
1524. ¿El mismo que yo?
No hay forma de que tengas 20.
Copy !req
1525. ¡Eres un maldito villano!
¡Pareces Frankenstein!
Copy !req
1526. ¡No soy villano!
Copy !req
1527. ¡Creí en ti! ¡Confié en ti!
Copy !req
1528. - ¡Greg!
- ¿Qué?
Copy !req
1529. Greg...
Copy !req
1530. Te di todo.
Copy !req
1531. ¿Estás loco? ¡Lo echaste todo a perder!
Copy !req
1532. ¡Greg!
Copy !req
1533. ¡Me debes tu vida!
Copy !req
1534. ¡Ya no te debo nada!
Copy !req
1535. ¡Más vale que la película
sea todo un éxito!
Copy !req
1536. Será un éxito.
Copy !req
1537. Corten.
Copy !req
1538. Terminó película.
Copy !req
1539. OCHO MESES DESPUÉS
Copy !req
1540. MUERTE DE UN VIAJANTE
Copy !req
1541. ¿Por qué me quiero convertir
en algo que no quiero ser?
Copy !req
1542. ¿Qué hago en una oficina...
Copy !req
1543. haciendo de mí
un tonto desdeñoso pidiendo limosna...
Copy !req
1544. cuando lo único que quiero
está allí afuera?
Copy !req
1545. Cariño, estoy ansiosa por conocer tu casa.
Copy !req
1546. No hace falta actuar
en películas para ser actor.
Copy !req
1547. Sí, tienes razón.
Copy !req
1548. Quizás sea mejor que nadie vea
eso que hiciste con Tommy.
Copy !req
1549. No puede salir nada bueno de allí.
Copy !req
1550. ¿Greg?
Copy !req
1551. LA HABITACIÓN
PRÓXIMAMENTE
Copy !req
1552. ¿Greg?
Copy !req
1553. ¿Estás ahí? ¿Greg?
Copy !req
1554. LA HABITACIÓN
Copy !req
1555. Buena función. Fue divertido, ¿no?
Copy !req
1556. - Estuviste muy bien.
- Los veo mañana.
Copy !req
1557. Carita de ángel.
Copy !req
1558. ¿Me estás acosando?
Copy !req
1559. No fue difícil encontrarte.
Copy !req
1560. MUERTE DE UN VIAJANTE
Copy !req
1561. - ¿Viste la obra?
- No.
Copy !req
1562. Sabes que no me gusta la comedia.
Copy !req
1563. ¿Cómo está Amber?
Copy !req
1564. No lo sé.
Copy !req
1565. Se mudó a Austin. No funcionó.
Copy !req
1566. Lamento oír eso.
Copy !req
1567. Sí.
Copy !req
1568. ¿Viniste a hablar de Amber?
Copy !req
1569. No.
Copy !req
1570. No respondiste la invitación.
Copy !req
1571. No voy a ir.
Copy !req
1572. Honestamente,
quizás no deberías estrenarla.
Copy !req
1573. Greg.
Copy !req
1574. Hicimos pacto. ¿Recuerdas?
Copy !req
1575. Nunca abandonar nuestro sueño.
Copy !req
1576. El viernes se estrena película.
Copy !req
1577. Nuestra película, Greg.
Copy !req
1578. En un cine real. Sé que no te caigo bien.
Copy !req
1579. No lo hagas por mí.
Copy !req
1580. Hazlo por ti.
Copy !req
1581. Por fin te verás en pantalla grande.
Copy !req
1582. También era tu sueño.
Copy !req
1583. EL ESTRENO
27 DE JUNIO DE 2003
Copy !req
1584. ¿Qué mierda estoy haciendo?
Copy !req
1585. - ¿Puedes creerlo?
- La verdad, no.
Copy !req
1586. Toma, es para ti.
Copy !req
1587. - No, quédatela.
- Tengo muchas cajas.
Copy !req
1588. Está bien.
Copy !req
1589. ¿Crees que Sandy irá?
Copy !req
1590. No lo sé.
Copy !req
1591. Santo Dios, ¿eso es para nosotros?
Copy !req
1592. Sí, para nosotros. Chofer, más lento.
Copy !req
1593. - ¿Ese recibimiento es para nosotros?
- Sí.
Copy !req
1594. Es un estreno de Hollywood real, Greg.
Copy !req
1595. Raphael, Sandy, Juliette, todos...
Copy !req
1596. Chofer, siga de largo.
Copy !req
1597. - ¿Qué haces, Tommy?
- Siga.
Copy !req
1598. Damas y caballeros, el señor Tommy Wiseau.
Copy !req
1599. - Eso fue muy raro.
- Sí.
Copy !req
1600. A esta altura, sería raro
si no hiciera algo que fuera muy raro.
Copy !req
1601. Tommy, ¿qué diablos estamos haciendo?
Copy !req
1602. Tenemos que crear expectativa.
No hay suficiente gente.
Copy !req
1603. Claro.
Copy !req
1604. Greg, somos estrellas de la película.
No podemos llegar primero.
Copy !req
1605. - Tienes razón.
- No hay suficiente gente.
Copy !req
1606. Confía en mí.
Copy !req
1607. ¿Regresó?
Copy !req
1608. Vamos, Tommy, hagámoslo.
Copy !req
1609. Ya es hora.
Copy !req
1610. - No saldrá del auto.
- ¿Qué diablos sucede?
Copy !req
1611. Tommy, hagámoslo.
Copy !req
1612. ¿Estás listo?
Copy !req
1613. Bien.
Copy !req
1614. ¡Hola! Lamento la tardanza.
El tráfico es caos.
Copy !req
1615. Vamos. No estamos nerviosos. Vamos.
Copy !req
1616. Vamos, hagámoslo.
Copy !req
1617. Vamos, Greg.
Copy !req
1618. Tu primer estreno. ¿Estás emocionado?
Copy !req
1619. Sí, claro, Tommy.
Copy !req
1620. LA HABITACIÓN
Copy !req
1621. Bien.
Copy !req
1622. Pensé que este día nunca llegaría.
Copy !req
1623. Diría que resultó bastante bien.
Copy !req
1624. Hay mucha gente.
Copy !req
1625. Sí.
Copy !req
1626. La sala está llena.
Copy !req
1627. - Tú hiciste de Chris-R, ¿no?
- Sí.
Copy !req
1628. No te reconocí sin la gorra y la barba.
Copy !req
1629. Claro.
Copy !req
1630. Yo hice del psicólogo, Peter.
Copy !req
1631. - Yo también actué.
- Bien.
Copy !req
1632. Creo que estoy demasiado arreglada.
Copy !req
1633. No, ¿estás loca? Eres la estrella.
Copy !req
1634. Su atención, por favor.
Copy !req
1635. Denle la bienvenida al escritor,
director, productor...
Copy !req
1636. y estrella del gran espectáculo
de esta noche.
Copy !req
1637. Él es el señor Tommy Wiseau.
Copy !req
1638. Esta mi película.
Copy !req
1639. Y mi vida.
Copy !req
1640. Bueno. Que estén bien.
Copy !req
1641. ¿"Que estén bien"?
Copy !req
1642. Estoy tan nerviosa.
Copy !req
1643. ¡Vamos, que comience!
Copy !req
1644. ¡La Habitación!
Copy !req
1645. Dos tarjetas de títulos. Bien.
Copy !req
1646. - Tengo dos logos.
- Sí, lo vi.
Copy !req
1647. ESCRITA POR TOMMY WISEAU
Copy !req
1648. PRODUCIDA POR TOMMY WISEAU
Copy !req
1649. DIRIGIDA POR TOMMY WISEAU
Copy !req
1650. Hola, cariño.
Copy !req
1651. Tengo algo para ti.
Copy !req
1652. - ¿Qué es?
- Un regalito.
Copy !req
1653. Johnny, es hermoso. Gracias.
Copy !req
1654. Te ves tan sensual, Lisa.
Copy !req
1655. ¿No es fabuloso?
Copy !req
1656. Haría lo que fuera por mi chica.
Copy !req
1657. Hola, chicos.
Copy !req
1658. Hola, Denny.
Copy !req
1659. Mírate nada más.
Copy !req
1660. Me lo regaló Johnny.
Copy !req
1661. Todo por mi princesa.
Copy !req
1662. Bien, estoy listo.
Copy !req
1663. Es hermoso,
estoy ansiosa por qué me lo quites.
Copy !req
1664. Sí, yo también.
Copy !req
1665. Basta. Basta.
Copy !req
1666. Me gusta verlos.
Copy !req
1667. Denny, Denny...
Copy !req
1668. Esto no me gusta.
Copy !req
1669. Dos está bien, tres son multitud.
Copy !req
1670. Bien. De todas formas, tengo tarea.
Copy !req
1671. - Adiós, tortolitos.
- Adiós, Denny.
Copy !req
1672. ¿Cuál es su relación con ustedes?
Copy !req
1673. - Hola.
- ¿En qué puedo ayudarlo?
Copy !req
1674. ¿Me da una docena de rosas rojas?
Copy !req
1675. Hola, Johnny. No te reconocí.
Copy !req
1676. ¿Quién no lo reconocería?
Copy !req
1677. - Aquí tienes.
- Ese soy yo.
Copy !req
1678. - ¿Cuánto te debo?
- Son $18.
Copy !req
1679. Aquí tienes. Quédate con el cambio.
Hola, perrito.
Copy !req
1680. Eres mi cliente favorito.
Copy !req
1681. Muchas gracias. Adiós.
Copy !req
1682. Nadie quiere ayudarme.
Copy !req
1683. Y me estoy muriendo.
Copy !req
1684. No te estás muriendo, mamá.
Copy !req
1685. Tengo los resultados de los análisis.
Copy !req
1686. Tengo cáncer de mamá.
Copy !req
1687. No vuelve a aparecer.
No sé por qué lo digo.
Copy !req
1688. ¿Soy yo o esto es horrible?
Copy !req
1689. Es horrible.
Copy !req
1690. ¿La película sigue?
Copy !req
1691. ¿Por qué, Lisa?
Copy !req
1692. ¡Por favor, dime algo!
Copy !req
1693. Eres parte de mi vida. Eres todo para mí.
Copy !req
1694. ¡Estás mintiendo! ¡Nunca te golpeé!
Copy !req
1695. ¡Me estás volviendo loco, Lisa!
Copy !req
1696. ¿Por qué te pones tan histérico?
Copy !req
1697. ¿Entiendes por qué? ¿No?
Copy !req
1698. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
1699. ¿Dónde está mi maldito dinero, Denny?
Copy !req
1700. ¡Danny!
Copy !req
1701. No tienes idea
del problema en el que te metiste, ¿no?
Copy !req
1702. Le debo dinero.
Copy !req
1703. ¿Cuánto dinero?
Copy !req
1704. ¿Cuánto dinero?
Copy !req
1705. Aléjate más.
Copy !req
1706. No la golpeé. No es cierto.
Copy !req
1707. Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1708. No lo hice.
Copy !req
1709. Hola, Mark.
Copy !req
1710. - No te preocupes.
- ¡No me toques, hijo de perra!
Copy !req
1711. - ¡Lárgate!
- ¡Ya basta!
Copy !req
1712. ¡Te mataré! ¡Te romperé todos los huesos!
Copy !req
1713. ¡Te mataré!
Copy !req
1714. ¡Me traicionaste!
Copy !req
1715. No eres bueno, eres un cobarde.
Copy !req
1716. ¡Si tu chica estuviera satisfecha,
no me habría buscado!
Copy !req
1717. ¡Lárgate de mi casa!
Copy !req
1718. No podrías matarme aunque lo intentaras.
Copy !req
1719. ¡Esto no se acabó! ¡Todos me traicionan!
Copy !req
1720. ¡Estoy harto de este mundo!
Copy !req
1721. Tommy...
Copy !req
1722. No les gusta.
Copy !req
1723. Lo sé.
Copy !req
1724. Lo sé. Se están riendo.
Copy !req
1725. Se están riendo de mí.
Copy !req
1726. Quizás sea cierto. Todo mundo tiene razón.
Copy !req
1727. Quizás soy gran chiste.
Copy !req
1728. - Tommy...
- Intenté abrir mi corazón,
Copy !req
1729. mostrarles mi alma y simplemente me odian.
Copy !req
1730. Hasta tú me odias, Greg.
Copy !req
1731. Espera, espera.
Copy !req
1732. Escúchame.
Copy !req
1733. Esa... Es tu película.
Copy !req
1734. Tú la hiciste.
Copy !req
1735. Como tú dijiste, la hiciste tú solo.
Copy !req
1736. ¿Sabes lo especial que es eso?
Copy !req
1737. Es terriblemente increíble.
Copy !req
1738. ¿Cuántos pueden decir
que hicieron algo así?
Copy !req
1739. No sé. Mil.
Copy !req
1740. Y sí, quizás no salió como tú esperabas.
Copy !req
1741. Pero escucha un momento.
Copy !req
1742. Parece que se ríen.
Copy !req
1743. Bien, ven aquí.
Copy !req
1744. Mira cómo se divierten.
Copy !req
1745. Les encanta.
Copy !req
1746. ¿Por qué, Lisa? ¿Por qué?
Copy !req
1747. ¿Cuántas veces crees que Hitchcock
causó este efecto?
Copy !req
1748. Nunca.
Copy !req
1749. Greg...
Copy !req
1750. ¿por qué me ayudas?
Copy !req
1751. Porque somos amigos.
Copy !req
1752. ¿Por qué me sucede esto?
Copy !req
1753. - ¿Por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
1754. Se acabó.
Copy !req
1755. ¡Dios...
Copy !req
1756. - ¡Hazlo!
- ... perdóname.
Copy !req
1757. - ¡Hazlo!
- ¡Hazlo!
Copy !req
1758. - ¡Hazlo!
- ¡Hazlo!
Copy !req
1759. ¡Tommy!
Copy !req
1760. ¡Vamos, ve!
Copy !req
1761. Bien.
Copy !req
1762. Me alegra que gustara mi comedia.
Copy !req
1763. Es exactamente lo que quería que fuese.
Copy !req
1764. Tenía un visión para esta película.
Copy !req
1765. Pero...
Copy !req
1766. nunca hago esta película...
Copy !req
1767. sin mi amigo.
Copy !req
1768. Seguimos nuestro sueño.
Copy !req
1769. Sube, carita de ángel.
Copy !req
1770. ¡Vamos, carita de ángel!
Copy !req
1771. Nunca puedo hacer esta película
sin mi mejor amigo.
Copy !req
1772. Lo hacemos juntos.
Copy !req
1773. ¡Si! ¡La Habitación!
Copy !req
1774. La Habitación se estrenó
en una sola sala de cine...
Copy !req
1775. el 27 de junio de 2003.
Copy !req
1776. Tommy pagó para que permaneciera
dos semanas en cartelera...
Copy !req
1777. para poder participar
de los premios de la Academia.
Copy !req
1778. Aunque la cifra exacta es confidencial,
Copy !req
1779. se dice que el presupuesto de producción
sobrepasó los seis millones de dólares.
Copy !req
1780. Recaudó $1.800 dólares
el fin de semana del estreno.
Copy !req
1781. Desde entonces, ganó popularidad
y comenzó a generar ganancias...
Copy !req
1782. porque se proyecta a la medianoche
con localidades agotadas...
Copy !req
1783. por todo el mundo.
Copy !req
1784. ¡ME ESTÁS VOLVIENDO LOCO, LISA!
Copy !req
1785. A la fecha, nadie sabe de dónde es Tommy,
Copy !req
1786. de dónde salió el dinero,
ni cuántos años tiene.
Copy !req
1787. Tommy Wiseau y Greg Sestero
hablan a diario.
Copy !req
1788. Siguen escribiendo,
actuando y produciendo juntos.
Copy !req
1789. Son famosos por La Habitación.
Copy !req
1790. FIN
Copy !req
1791. - Hola.
- ¿En qué puedo ayudarlo?
Copy !req
1792. ¿Me da una docena de rosas rojas?
Copy !req
1793. Hola, Johnny. No te reconocí.
Copy !req
1794. Todo sale mal de repente.
Copy !req
1795. Nadie quiere ayudarme.
Y me estoy muriendo.
Copy !req
1796. ¡Basta!
Copy !req
1797. No puedo hablar ahora.
Copy !req
1798. ¿Por qué, Lisa? ¡Por favor, dime algo!
Copy !req
1799. Eres parte de mi vida. Eres todo para mí.
Copy !req
1800. No podría seguir sin ti, Lisa.
Copy !req
1801. Las velas, la música,
Copy !req
1802. el vestido sensual, ¿qué sucede aquí?
Copy !req
1803. No te estás muriendo, mamá.
Copy !req
1804. Tengo los resultados de los análisis.
Copy !req
1805. Tengo cáncer de mamá.
Copy !req
1806. Tienes lindas piernas, Lisa.
Copy !req
1807. Tú tienes lindos pectorales.
Copy !req
1808. Estoy cansado. Estoy borracho.
Copy !req
1809. Te amo, cariño.
Copy !req
1810. Vamos, hazme el amor.
Copy !req
1811. ¡Vamos, me debes una!
Copy !req
1812. Te amo, Lisa.
Copy !req
1813. ¡Aléjate más!
Copy !req
1814. Dios, Peter, qué torpe eres.
Copy !req
1815. ¡Ya basta! No juego más.
Copy !req
1816. Me gustas mucho...
Copy !req
1817. mi amante.
Copy !req
1818. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
1819. ¿Qué sucede?
Copy !req
1820. ¿No te gusto?
Copy !req
1821. Soy tuya...
Copy !req
1822. Johnny es mi mejor amigo.
Copy !req
1823. Se casarán el mes próximo. Por favor.
Copy !req
1824. Me estás asustando.
Copy !req
1825. ¡Estás mintiendo! ¡Nunca te golpeé!
Copy !req
1826. ¡Me estás volviendo loco, Lisa!
Copy !req
1827. ¿Por qué te pones tan histérico?
Copy !req
1828. ¿Entiendes por qué?
Copy !req
1829. ¿No?
Copy !req
1830. No la golpeé. No es cierto.
Copy !req
1831. Es mentira. No la golpeé.
Copy !req
1832. No lo hice.
Copy !req
1833. Hola, Mark.
Copy !req
1834. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
1835. Hola. Estoy bien.
¿Por qué preguntas?
Copy !req
1836. ¿Por qué te apoyas
contra la pared?
Copy !req
1837. Mira, solo soy un tipo recostado
en la pared, no es gran cosa.
Copy !req
1838. ¿Por qué estás tan solo?
Dime...
Copy !req
1839. ¿Qué? Solo estoy parado aquí solo.
No significa que esté solo.
Copy !req
1840. Necesitas ayuda.
Puedo verlo.
Copy !req
1841. No es una fiesta de lamentación.
Es solo fiesta.
Copy !req
1842. - ¿Quieres venir conmigo?
- ¿A dónde?
Copy !req
1843. A mi casa.
Copy !req
1844. No ir a ninguna parte contigo.
Copy !req
1845. ¿Crees que por el cabello largo,
el mundo es tuyo? ¿Esa es la idea?
Copy !req
1846. Detente.
Detente justo allí.
Copy !req
1847. ¿Cuál es ese acento?
Me suena familiar.
Copy !req
1848. ¿Eres de Nueva Orleans?
Copy !req
1849. - Sí, ¿y qué?
- ¿De qué parte?
Copy !req
1850. - Cholame.
- Amo Nueva Orleans.
Copy !req
1851. - ¿Sabes dónde está Cholame?
- Sí.
Copy !req
1852. De acuerdo, genial.
¿Quieres una bebida o algo?
Copy !req
1853. No, tampoco tener sed.
Solo quiero quedarme aquí.
Copy !req
1854. - ¿Cuál es tu nombre? ¿Tommy, cierto?
- Sí.
Copy !req
1855. Mi nombre es Tommy,
con mayúscula de "Vete".
Copy !req
1856. Está bien.
Que tengas un buen...
Copy !req
1857. - ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
Copy !req
1858. - De acuerdo. ¡Adiós!
- De acuerdo.
Copy !req
1859. Las personas son
muy extrañas estos días.
Copy !req
1860. Hola, Betty.
Copy !req
1861. ¡Dios mío!
Copy !req
1862. Estos amigos que Greg tiene.
Copy !req