1. Mama!
Copy !req
2. Papa!
Copy !req
3. Al!
Copy !req
4. Hola!
Copy !req
5. al!
Copy !req
6. el Thunderbolt.
Copy !req
7. Mama
Copy !req
8. Mama
Copy !req
9. Mama
Copy !req
10. que diablos?
Copy !req
11. eh si ahí mismo?
Copy !req
12. Manten la cadena en el corte
Así es
Copy !req
13. Ok, amarralo. Facil de levantar..
Copy !req
14. Cuidado, agarra esta parte
Copy !req
15. Esta bien seguro esta parte
amarre bien ahí también.
Copy !req
16. Ok, ahora Sube, Sube.
Copy !req
17. Con cuidado, retrocede!
Listo!
Copy !req
18. Hey Terry, como se llamaba esa cosa?
Copy !req
19. - una geoda-
Copy !req
20. - No creo que debieramos estar haciendo esto.
Copy !req
21. Sigue cavando!
Copy !req
22. Quien lo sabria?
Copy !req
23. Mi padre debería saber.
Copy !req
24. Es tu propia culpa, debiste avisarme
antes de que lo rellenaran
Copy !req
25. - Si pero...
- Debe haber mas aquí. ?
Copy !req
26. Sabes cuanto puedo conseguir
por una grande? unos 100 dólares.
Copy !req
27. Uh, huele como que algo murió ahí adentro.
Copy !req
28. - Es una cueva! Extraño!
- Cuidado.
Copy !req
29. Aquí.
Copy !req
30. - Auu, chiiis
- Ah no fue nada.
Copy !req
31. Que es eso?
Copy !req
32. Que demonios fue ese ruido?
Copy !req
33. No creo que debieramos estar haciendo esto.
Copy !req
34. Que importa?
Somos Ricos!
Copy !req
35. Vamos!
Copy !req
36. Al! no Espera un segundo
Copy !req
37. Tu prometiste que los podía conservar?
Copy !req
38. Eso fue hace 3 meses
han estado tiradas en mi cuarto.
Copy !req
39. Pero Al...
Copy !req
40. Deja de llamarme Al?
Mi nombre es Alexandra!
Copy !req
41. Y... vamos a lanzarlos?
Copy !req
42. Haz lo que quieras.
Me tengo que ir.
Copy !req
43. Donde?
Prometiste que los lanzariamos.
Copy !req
44. Me voy de compras con Lois y Linda.
Copy !req
45. Las hermanas Lee
arrggh !!
Copy !req
46. Al Espera?
Y el Thunderbolt?
Copy !req
47. Olvidate del Thunderbolt no existe...
Copy !req
48. Para que la necesitas de todos modos?
Copy !req
49. Cual es el problema?
Copy !req
50. Bien... Desde que hice ese hueco en el techo.
Copy !req
51. Mi papa dijo que no puedo lanzar ninguno de mis
cohetes sin supervision.
Copy !req
52. Hey, yo superviso!.
Copy !req
53. - Hey ustedes esperenme!
- Vamos entra en el auto.
Copy !req
54. Para que son esos?
Copy !req
55. - Cargamento de vuelo
Copy !req
56. - Olvidalo esta totalmente arruinado
Copy !req
57. Cuanto piensas que viva sin aire?.
Copy !req
58. Hey hombre eso es cruel...
Copy !req
59. Vamos, es divertido
Copy !req
60. Glen?
Copy !req
61. GLEN?
Copy !req
62. Es simple irresponsabilidad...
Copy !req
63. No se...
Copy !req
64. No es muy tarde para llamar a la señora Wandergrift
Copy !req
65. Oh Papa por favor no puedes llamar a una niñera.
Copy !req
66. Voy a tener 16 en dos semanas.
Copy !req
67. Tu dijiste que era lo suficientemente madura
para tomar la responsabilidad.
Copy !req
68. Honestamente, yo prometo
no habra ningún problema.
Copy !req
69. Bueno... tu que piensas Glen?
Copy !req
70. Puedo confiar en ustedes?
Copy !req
71. No se.
Copy !req
72. Si, su padre y yo concordarmos en que
estarán solos 3 días enteros...
Copy !req
73. Como sabremos que se comportaran?
Copy !req
74. Fue Terry, quien lo empezó.
Copy !req
75. Si terry saltara de un puente
supongo que tu también lo harías?
Copy !req
76. Claro. Porque no.
Copy !req
77. Miren, puedo cuidar a Terry
a Glen, puedo cuidar esta casa.
Copy !req
78. Por Favor!
Copy !req
79. Bien, pero tu joven, estas castigado
por el fin de semana.
Copy !req
80. Eso significa que ustedes no dejan esta casa.
Hasta que volvamos.
Copy !req
81. Castigado? De verdad?
Copy !req
82. DE VERDAD!!
Copy !req
83. Y después de la cena, amigo
Rellenas ese hueco!
Copy !req
84. Ok.
Copy !req
85. Buenas noches Glen
Copy !req
86. No. Dejala encendida.
Copy !req
87. Glen. Que pasa contigo hoy.
Copy !req
88. És... No se.
És algo sobre aquel hueco.
Copy !req
89. Que quieres decir?
Copy !req
90. no sé, es extraño.
Copy !req
91. Bien. Lo rellenaste verdad?
Copy !req
92. - Si, Pero Terry me conto algo.
- que?
Copy !req
93. El dice que hace mucho tiempo,
cuando estaban construyendo nuestra casa,
Copy !req
94. Un trabajador se murió
y los otros no querían decirle a la policía.
Copy !req
95. Así que lo sellaron en una de nuestras paredes
Copy !req
96. Mira hijo.
Copy !req
97. Dejame contarte algo sobre terry
Copy !req
98. Te acuerdas el año pasado cuando
la madre de terry murió?
Copy !req
99. Bueno, desde entonces terry ha estado
actuando un poco extraño.
Copy !req
100. Creo que esta enojado por dentro
por que su madre se fue.
Copy !req
101. Así que acuerdate de eso cuando el
se ponga destructivo.
Copy !req
102. o trate de asustarte
Copy !req
103. Creo que esta un poco confuso
eso es todo.
Copy !req
104. - Entiendes lo que digo?
- Creo que si.
Copy !req
105. Quieres que encienda la luz?
Copy !req
106. No, esta bien!
Copy !req
107. Bien, tigre.
Copy !req
108. - Papa?
- Si?
Copy !req
109. Nada.
Copy !req
110. Buenas noches!
Copy !req
111. Buenas noches compañero.
Copy !req
112. No te olvides que Angus tome sus pastillas cada día
Copy !req
113. Debes esconderselas en su comida o las escupira.
No quiero encontrarlas en los muebles.
Copy !req
114. - Ya se mamá.
- Adios cielo.
Copy !req
115. Adios ma.
Copy !req
116. - Adios pa.
- Nos vemos, gente.
Copy !req
117. No lo olviden los números están
en el refrigerador
Copy !req
118. Si nos necesitan pueden llamar.
Sean responsables.
Copy !req
119. - Ya se ma.
- Recuerden quedarse adentro
este fin de semana.
Copy !req
120. Quiero la casa limpia cuando regresemos
Nada de fiestas !! OK.
Copy !req
121. Que fiesta Lindaaa!
Copy !req
122. Hey guau, como estas?
Copy !req
123. No se? que pasa?
Copy !req
124. Listos?
Copy !req
125. Totalmente brutal!
Copy !req
126. Brutal!
Copy !req
127. Hey, que alguien le de una cerveza al perro
Copy !req
128. Ven Aquí!
Copy !req
129. Dejame ir!
Copy !req
130. Aquí esta!
Copy !req
131. Vamos busca a Glen!
Copy !req
132. Hey, aléjate Angus apestas!
Copy !req
133. Y como oleras tu, cuando tengas 97.
Copy !req
134. El no tiene 97 años
Copy !req
135. En años de perro.
Copy !req
136. No se va a romper!!
Copy !req
137. Porque no se la llevamos a las hermanas Lee
Para que la miren
Copy !req
138. Yeah! ehehhehe!!
Copy !req
139. No la tiraremos del techo mañana.
Copy !req
140. Vamos, a la fiesta.
Copy !req
141. Ella no nos dejara.
Copy !req
142. Claro que si, por que no?
Copy !req
143. Es porque... Ah olvidalo.
Copy !req
144. Guau... Te dije...
Copy !req
145. Mirala...
Copy !req
146. Deberia hacer eso?
Copy !req
147. No se.
Copy !req
148. Debio tener aire comprimido
cuando se formo.. o algo.
Copy !req
149. Mira! dejo unas marcas
Copy !req
150. Son palabras.
Copy !req
151. - Que dice?
- Es raro.
Copy !req
152. AKA - KUTO - ALLA - NETA.
Copy !req
153. O cara com uma garrafa,
Foi até o Demônio.
Copy !req
154. Y también esta este ruido
una risa.
Copy !req
155. y un raro ruido de algo rompiendose
Copy !req
156. Así que ella llega a la puerta
y la abre lentamente
Copy !req
157. Yiiiggg..
Copy !req
158. y ahí en la reposera ...
Copy !req
159. esta el descompuesto
cuerpo de su padre muerto
Copy !req
160. Y en su falda la cabeza cortada de su novio
Copy !req
161. Y le esta arrancando el pelo por puñados
Copy !req
162. - Te lo inventaste.
- Yo lo creo.
Copy !req
163. Cosas raras pasan todo el tiempo
Copy !req
164. Así que inventamos cuentos de fantasmas
para explicar poderes internos que no entendemos
Copy !req
165. Que tipo de poderes?
Copy !req
166. Bien... Alguno de ustedes hizo levitacion?
Copy !req
167. lo he visto es una ilusion.
Copy !req
168. - No, es un tema de concentracion
Copy !req
169. Realmente Funciona.
Copy !req
170. - crees en esas cosas?
Copy !req
171. Yo también!
Copy !req
172. Ahora solo despejen sus mentes
Copy !req
173. - Rompieron su concentracion.
- No, me rompi el dedo-
Copy !req
174. Es demasiado pesado
No importa no es el peso.
Copy !req
175. hey hombre ven aquí.
Copy !req
176. hey Glen vuelve a tu cuarto
Copy !req
177. No ven aquí
Estara bien.
Copy !req
178. Veamos si podemos levitarlo a el.
Copy !req
179. Demasiado fácil.Es un enano.
Copy !req
180. Entonces usaremos 2 dos personas!
Copy !req
181. Sientate ahí.
Copy !req
182. pongan sus brazos unos encima de otros
y hagan pequeños circulos?
Copy !req
183. Ok
Copy !req
184. Junte unos con otros los brazos.
Copy !req
185. Y formen pequeños circulos para poder
trans.. transmitir y estimular la energía.
Copy !req
186. Y todos los demas concentrense!
Copy !req
187. Ahora cada uno despejen sus mentes
Copy !req
188. He imaginen a Glen
liviano como una pluma.
Copy !req
189. Concentren-se.
Copy !req
190. Ok.
Copy !req
191. Como...
Copy !req
192. Polvo volando en frente de una ventana
Copy !req
193. Como dientes de leon en la briza
Copy !req
194. Sube.
Copy !req
195. Sube.
Copy !req
196. Hey. Ayuda!
Copy !req
197. Dejenme!!!
Copy !req
198. Talvez no debería hacerlo, de nuevo
Copy !req
199. Glen?
Copy !req
200. Glen estas bien?
Copy !req
201. Creo que es porque lloro frente a todos.
Copy !req
202. Hey, Glen no te averguenzes.
Copy !req
203. Llorar no es nada. Recuerdas cuando Travis Stubel
me puso en ridiculo en frente de todo el auditorio.
Copy !req
204. Si, y yo lo vomite a Steve después
de una corrida de 12 minutos.
Copy !req
205. Quiero llamar a mamá y papa.
Copy !req
206. Glen no 1
Copy !req
207. Quiero que los llames.
Copy !req
208. Que les vamos a decir?
Estamos asustados porque
levitamos a Glen y rompio la lampara
Copy !req
209. Barbaro tu debes amar a la señora wandegrift.
Copy !req
210. - Al
Copy !req
211. - Oye terry dormira aquí y te hara compania.
Copy !req
212. Vamos a tratar de dormir.
Copy !req
213. Voy a cerrar la casa.
Copy !req
214. realmente vomitaste a Steve?
Copy !req
215. si.
Copy !req
216. Terry?
Copy !req
217. Terry.
Copy !req
218. Yo te Amo!
Copy !req
219. Mama?
Copy !req
220. Te necesito
Copy !req
221. Mama?
Copy !req
222. Yo te Amo.
Copy !req
223. Terry! ven.
Copy !req
224. Terry te extrañe tanto.
Copy !req
225. No, No
Copy !req
226. No.
Copy !req
227. Angus?
Copy !req
228. Que ocurre?
Copy !req
229. Realmente lo siento.
Copy !req
230. Yeah.
el era muy viejo.
Copy !req
231. Yeah.
Copy !req
232. tenia 97, no viven mucho mas que eso.
Copy !req
233. Bien...
Copy !req
234. Quieres venir mas tarde?
Copy !req
235. Claro. Si,
Copy !req
236. Así que nos vemos después, aha!!
Copy !req
237. nos vemos mas tarde.
Copy !req
238. Pa?
Copy !req
239. Terry Fui trabajar vuelvo
mas tarde Papa.
Copy !req
240. Que hiciste con angus ?.
Copy !req
241. Hey, no te preocupes por eso
Copy !req
242. No vas a llamar a mamá y papa?
Copy !req
243. No, yo me encargo.
Copy !req
244. Si tu no los llamas, yo lo hare!
Copy !req
245. Glen. Papa y mamá estarán
en casa mañana.
Copy !req
246. No interesa. Yo quiero que ellos
sepan lo que ocurre
Copy !req
247. No vas a llamar.
Copy !req
248. como pasaste la noche?
Copy !req
249. Buen intento !!
Copy !req
250. Genial
Copy !req
251. Los llamo mas tarde.
Copy !req
252. Cual es el problema con el?
Se levanto con el pie izquierdo hoy?
Copy !req
253. Pierdete cara de payaso.
Copy !req
254. No deberías subir y cambiar tus pañales,o algo?
Copy !req
255. Por que no te unes al circo payaso!
Copy !req
256. Hey ustedes, vamos!!
Copy !req
257. En los tiempo antes de la tierra, antes del Sol,
Copy !req
258. antes de la luz de las estrellas
Copy !req
259. Cuando todo era oscuridada y caos.
Copy !req
260. Los viejos dioses,
Copy !req
261. Los dioses olvidados!
Copy !req
262. Regian la oscuridad.
Copy !req
263. Lo que era de ellos ahora
pertenece al mundo de la luz.
Copy !req
264. Y substancias.
Copy !req
265. Los viejos dioses, los legitimos
amos están celosos.
Copy !req
266. Observando a la humanidad..
Copy !req
267. Con un odio que es ilimitado
como las estrellas.
Copy !req
268. Planeando la destruccion del hombre.
Que seran todos exterminados
Copy !req
269. Ahahahah.
Copy !req
270. Hay un pasaje entre el mundo fisico de la luz, placer
Copy !req
271. y el mundo espiritual de locura y dolor...
Copy !req
272. Una puerta !!
Copy !req
273. Detras de la cual los demonios esperan!.
Copy !req
274. Por la oportunidad de
recuperar lo que les pertenece!
Copy !req
275. AHAHAHAHHAHAHHAHAHHA
Copy !req
276. Eric realmente gusta de ti.
tienes que venir a la playa con nosotros.
Copy !req
277. Todo el mundo va a ir.
Haran una fogata y todo.
Copy !req
278. No se.No puedo simplemente ir
Copy !req
279. Dejale alguna papilla estará bien.
Copy !req
280. Al. no puedes ir.
Que haremos con Angus?
Copy !req
281. Que, acerca de lo de anoche?.
Copy !req
282. Tenemos que llamar a papa y mamá.
Copy !req
283. Glen!! Relajate!!
Copy !req
284. De que esta hablando?
Copy !req
285. Dile !!
Copy !req
286. Angus murió anoche.
Copy !req
287. Dile acerca de las otras cosas.
Copy !req
288. No hay otras cosas.
Copy !req
289. Cual es el problema con ustedes?
Copy !req
290. Algo realmente terrorifico ocurrio anoche.
Copy !req
291. Que?
Copy !req
292. La levitacion.
Copy !req
293. Ustedes estaban allí.
Copy !req
294. Hey pequeñin. Fue solo una ilusion
Copy !req
295. Que sabes tú?
Chico amante!
Copy !req
296. Cual es tu problema?
Copy !req
297. - Tu Alexandra.
- Estas actuando como un bebe.
Copy !req
298. Ah, callense!
Copy !req
299. Maricon !!
Copy !req
300. Hey.
Copy !req
301. Eso fue atroz.
Copy !req
302. Que estamos esperando ??
Copy !req
303. No puedes echarte atras,
tienes que ir
Copy !req
304. Tengo que hacer algo con angus.
Copy !req
305. Llevarlo al refugio de animales o algo
Copy !req
306. - Eric puede hacerlo
- Si yo puedo hacerlo.
Copy !req
307. Ok. Nos vamos todos al "mall"
a conseguir comida y nos encontramos allá.
Copy !req
308. Vamos...
Copy !req
309. No demores. Eric
Copy !req
310. Si Ok.
Copy !req
311. Vamos Alexandra.
Copy !req
312. Nos vemos en el "mall".
Nos vemos.
Copy !req
313. Vamos Alessandra.
Todo va estar bien.
Copy !req
314. Sistema de lanzador compacto
Copy !req
315. Para Al. com amor de Glen: Feliz cumpleaños
Copy !req
316. Lanzador de misiles compacto,
no necesita mechas, sin falsos disparos
Copy !req
317. Oh no !!
Copy !req
318. Estamos en grandes problemas.
Copy !req
319. No me digas !...
Copy !req
320. Como pudo volver por sí mismo?
Copy !req
321. Creo que se lo que esto significa.
Copy !req
322. Sabes, la levitacion ...
Copy !req
323. y las cosas raras...
Copy !req
324. Que?
Copy !req
325. Tienes Demonios.
Copy !req
326. Demonios?
Copy !req
327. Vamos. Tratemos de cubrirlo
Copy !req
328. Tomare este lado.
Copy !req
329. - No creo que sea suficiente.
Copy !req
330. Dame una pausa. Vamos
Copy !req
331. Despacio.
Copy !req
332. Como sabes tanto acerca de esto.
Copy !req
333. Tengo que mostrarte algo
Copy !req
334. Centro de Control Animal
Copy !req
335. Mierda, Cerrado. Disculpa amigo
No hay lugar.
Copy !req
336. Se llama "sacrifix" , mi papa lo trajo de europa
tiene todo ahí.
Copy !req
337. Mira estos tipos son realmente
serios acerca de Demonologia
Copy !req
338. Es como que te tratan de advertir.
Copy !req
339. Ves estos tipos sabian
Copy !req
340. Musica de Ritual, sacan sus letras
de este libro llamado el "libro oscuro"
Copy !req
341. Es como la biblia para demonios
Copy !req
342. Y acá viene la parte aterradora,
este es su único album
Copy !req
343. Despues de hacerlo todos murieron
en un accidente de avion.
Copy !req
344. - Y mira esto Lord Demonio
- Terry vamos!
Copy !req
345. Espera un minuto. Las letras en el album.
Copy !req
346. Te dice como llamar los demonios.
Copy !req
347. Hay un cierto momento cuando
las constellaciones se alinean
Copy !req
348. Cuando puedes abrir la puerta
de los viejos dioses
Copy !req
349. y los demonios salen
Lo chequee...
Copy !req
350. Es por estos días.
Copy !req
351. - Terry ...
- que?
Copy !req
352. Terry este es un disco.
Copy !req
353. Veras esta esta letra que te dice
todo el ritual para abrir la puerta
Copy !req
354. Y lo hicimos.
Copy !req
355. Aquí.
Copy !req
356. Empieza leyendo esto en voz alta.
Copy !req
357. Sabes lo que significa?
Copy !req
358. Dioses de la oscuridad creadores de caos
Copy !req
359. vengan y y tomen posesion de este vil mundo.
Copy !req
360. Y necesitas sangre.
Copy !req
361. Recuerdas que te cortaste con una astilla.
Copy !req
362. Está todo aquí.
Copy !req
363. El agujero.
Copy !req
364. La geoda.
Copy !req
365. - Y mira esto.
- La levitacion.
Copy !req
366. Que supones que esto prueba?
Copy !req
367. Prueba que estamos en grandes problemas.
Copy !req
368. No te dije acerca de la parte
mas importante del ritual.
Copy !req
369. El sacrificio.
Copy !req
370. Nosotros no matamos a nadie.
Copy !req
371. No se necesita una persona.
Copy !req
372. Puede ser un animal.
Copy !req
373. Y porque entonces no vimos
ningún demonio?
Copy !req
374. Creo que es porque el
sacrificio no se completo
Copy !req
375. Si hubieramos tirado la ofrenda en el agujero
Hubiera abierto la puerta por completo
Copy !req
376. Creo que hasta ahora.
Es como solo abrir una grieta
Copy !req
377. Nos pueden influenciar.
Copy !req
378. Pero no pueden pasar...
Copy !req
379. Como puede ser verdad?
Copy !req
380. Espera...!!
Copy !req
381. No has escuchado nada todavía.
Copy !req
382. - Que es esto?
- Es el album, en reverso
Copy !req
383. Te dice como cerrar el portal.
Copy !req
384. Dedicamos esta tierra a este mundo de luz
Copy !req
385. Maldecimos las abominaciones de la oscuridad
Copy !req
386. Bloqueamos el pasaje del mal.
Criaturas del mal váyanse.
Copy !req
387. Continuen ardiendo en el fuego de su propia locura
Copy !req
388. Que se congelen en la infinita fria y envolvente
oscuridad de su propia abominable creacion.
Copy !req
389. No es medio insultante?
Copy !req
390. Supongo que así debe ser.
Copy !req
391. Quiero decir. Tratamos de sacarnoslos de encima
Copy !req
392. Talvez devamos hacerlo una vez mas
Copy !req
393. Está bien.
Copy !req
394. Vayanse,váyanse, VAYANSE
Copy !req
395. - ,abominables, alimentados de suciedad, innombrables,
Copy !req
396. Que están haciendo?
Copy !req
397. Que hay abajo de la puerta?
Copy !req
398. Hey ustedes cavaron ese hueco de nuevo?
Copy !req
399. Accidentalmente convocamos demonios
que solian regir el universo para que
vuelvan a tomar el mundo.
Copy !req
400. Si.
Copy !req
401. Nos enteramos por uno de los albumes de terry.
Copy !req
402. Pero ahora se han ido.
Copy !req
403. Entonces que hay abajo de la puerta?
Copy !req
404. Ves, se han ido
Copy !req
405. Funciono !!
Copy !req
406. Ustedes son raros.
Copy !req
407. No te ivas a la playa hoy?
Copy !req
408. Iva pero gaste todo mi dinero.
Copy !req
409. En que?
Copy !req
410. Uaallll !!!
Copy !req
411. Te vas a quedar parado ahí?
O vas a lanzarlo.
Copy !req
412. Vamos.
Copy !req
413. genial!.
Copy !req
414. Oigan esto !!
Copy !req
415. tengan cuidado: una vez suelto en nuestro mundo.
el poder de los dioses antiguos es inimaginable.
Copy !req
416. Mientras buscan dos sacrificios humanos para
establecer el infierno en la tierra.
Copy !req
417. El destino de la humanidad esta justo detrás del portal.
Copy !req
418. Los demonios solo pueden ser destruidos
y la puerta cerrada nuevamente...
Copy !req
419. Por el verdadero espiritu y gentil pasion
fusionado en puro amor y luz.
Copy !req
420. Ok Houston. Listo para despegue.
Copy !req
421. - Listo?
- Listo!
- listo Houston.
Copy !req
422. 5, 4, 3, 2, 1, Despegue.
Copy !req
423. Yeah genial ...
Es el lo mejor.
Copy !req
424. - Quien es?
- Bueno hay una sola manera de saber.
Copy !req
425. Los Demonios no tocan timbre.
Copy !req
426. - Alexandra realmente...
- Peor, las hermanas Lee.
Copy !req
427. Eres muy suertuda de tenernos
Copy !req
428. Tengo este nuevo jean y
tengo que ponerlo en agua...
Copy !req
429. Pense que se ivan a la playa esta noche?
Copy !req
430. Tenemos una fiesta de verano.
y tu no estas invitado, así que
no te hagas el retardadado.
Copy !req
431. Alexandra cual es tu problema
Eric...
Copy !req
432. Vamos a arreglar tu cabello.
Copy !req
433. - Uall
- Hey, No toques eso!
Copy !req
434. Solo la observo.
Copy !req
435. Vamos es de papa, dejala
nunca nos deja jugar con eso.
Copy !req
436. Ok, está bien!
Copy !req
437. Wouu!.
Copy !req
438. Mierda?
Copy !req
439. Bien echo.
Copy !req
440. El Thunderbolt
Copy !req
441. No lo habían tirado.
Copy !req
442. Hey ustedes no se acostaron todavía.
Copy !req
443. casi !!
Copy !req
444. Regresalo.
Copy !req
445. Que están haciendo?
Copy !req
446. Probablemente mariconeando.
Copy !req
447. Que le hicierona sus caras?
No es de tu incumbencia cuatro ojos.
Copy !req
448. Creo que mejoraron.
Copy !req
449. - comete el pie Enano?
Copy !req
450. Chupame la nariz cabeza hasta
que mi cabeza caiga adentro!
Copy !req
451. porque no maduras.
Copy !req
452. Caete muerta !.
Copy !req
453. Despues de ti !.
Copy !req
454. Jodete!
- Porque no se callan la boca!.
Copy !req
455. Solo ve a dormir!
Copy !req
456. Alguna vez quisiste una hermana, hermano o algo?
Copy !req
457. Nop.
Copy !req
458. "Secuaces" Oh boy.
Copy !req
459. El amo de la oscuridad
Copy !req
460. Demonio de inimaginable tamaño y poder
Copy !req
461. Terry?
Copy !req
462. Terry? Terry, estas despierto?
Copy !req
463. Al.
Copy !req
464. - Al... vuelve. Debes volver
- Oh que ocurrio ??
Copy !req
465. Rompieron la ventana. Estan en mi cuarto.
Copy !req
466. De que estas hablando?
Copy !req
467. Oh mi diosh!!
Copy !req
468. Terry?
Copy !req
469. Hey, Terry despierta!!
Copy !req
470. Terry ??
Copy !req
471. - Terry?
- Que le hiciste a tu cabello?
Copy !req
472. Realmente bonito.
Copy !req
473. Ayuda!
Copy !req
474. Ve de ese lado. Rápido.
Copy !req
475. Saquenme.
Copy !req
476. Takashi!
Copy !req
477. Sueltame!!
Copy !req
478. Vamonos de aquí, vamos! .
Copy !req
479. - que esta ocurriendo.
- Vamos Logo
Copy !req
480. - Alguien me dice loque esta pasando.
- Voy contigo.
Copy !req
481. Mama, Papa
Copy !req
482. Tu has sido ma-alo !!.
Copy !req
483. - Que vamos a hacer?
- La puerta de atras.
Copy !req
484. Que vamos a hacer?
Copy !req
485. - Apurate, apurate
- Podrian Callarse!!
Copy !req
486. CALLENSE LA BOCA!
Copy !req
487. No veo nada.
Copy !req
488. - Vamos!
- Estoy tratando!
Copy !req
489. - Dejenme mirar primero
- Buena idea.
Copy !req
490. - Al. Creo que es mejor si regresas.
- Shii, Callense la boca.
Copy !req
491. - Vuelve!
- Que quieres?
Copy !req
492. Que ocurre?
Copy !req
493. Vamos !.
Copy !req
494. Vamos, corre!!.
Copy !req
495. Mira.
Copy !req
496. Que demonios esta pasando?
Copy !req
497. Que alguien la noquee de nuevo.
Copy !req
498. Voy a llamar a la Policia.
Copy !req
499. Contesta !!
Copy !req
500. - Hola.
- Han sido MAALOS !!.
Copy !req
501. Tenemos que cerrar el portal
Copy !req
502. - Tenemos que ir al agujero y hacerlo bien.
- Ustedes hablaban en serio acerca de esas cosas de demonios?
Copy !req
503. Que te parece?
Copy !req
504. De que demonios hablan?
Copy !req
505. Los hechizos están en el sotano.
Copy !req
506. Tenemos que ir a Buscarlo.
Copy !req
507. Estas seguro que podemos deshacernos de ellos?
Copy !req
508. Si, Tengo todos los hechizos para tratar con demonios.
Copy !req
509. Demonios? de que clase?
Copy !req
510. No preguntes.
Copy !req
511. - Como sabes tú, que hay que hacer?
- Confie en mi, se lo que hago.
Copy !req
512. Genial. !!
Copy !req
513. - Al. ?
- Que?
Copy !req
514. Olvidalo.
Copy !req
515. Alli!
Copy !req
516. Que, musica pop?
Copy !req
517. Genial, ahora que hacemos?
Copy !req
518. La biblia
Copy !req
519. que?
Copy !req
520. Oraciones !!
Copy !req
521. La Bíblia.
Copy !req
522. Es lo que siempre usan.
Copy !req
523. Estos tipos son mas viejos que la biblia.
Copy !req
524. Tu tienes algo mejor?
Copy !req
525. Como sabremos que leer.
Copy !req
526. - encontraremos algo.
- ivamos a catecismo.
Copy !req
527. Debiste llamara papa y mamá antes que de esto..
Copy !req
528. Desearia que la señora wandergrift estuviera aquí.
Copy !req
529. Ahora es un poco tarde para eso.
Copy !req
530. Encontramos algo.
Copy !req
531. Bien.
Copy !req
532. Está bien.
Copy !req
533. Hagamoslo.
Copy !req
534. El portal esta abierto.
Copy !req
535. Se que lo esta.
Copy !req
536. - No completamente.
- Como sabes terry?
Copy !req
537. - Porque seriamos carne muerta sino.
Copy !req
538. Necesitan Sacrificios.
Copy !req
539. - Sacrificios?
Copy !req
540. Te lo dije.
Copy !req
541. Los demonios necesitan 2 sacrificios humanos
Para permanecer y hacer el infierno en la tierra.
Copy !req
542. Ah, nosotras no necesitamos ir,
talvez es mejor si esperamos adentro.
Copy !req
543. Mis heroes.
Copy !req
544. debes estar bromeando.
Copy !req
545. Espero que funcione !!!
Copy !req
546. Yo también.
Copy !req
547. Librame de mis enemigos padre celestial
Copy !req
548. Librame del los que tratan...
Copy !req
549. Liberame e iluminame sobre los diablos de...
Copy !req
550. esto no parece fácil...
Deseo que vuelv.
Copy !req
551. El mal que asola este lugar,
no podra con la fuerza del señor.
Copy !req
552. Porque la luz domina este lugar
y el oscuro no entrara.
Copy !req
553. Porque Dios defiende este lugar...
Copy !req
554. Está Funcionando !!
Copy !req
555. Se va.
Copy !req
556. Funciono.
Copy !req
557. Todavía los escucho.
Copy !req
558. Si, Hay una parte mas!
Y deberan haberse ido.
Copy !req
559. No te acerques tanto!
Copy !req
560. - Está todo bien! está funcionando.
- Para atrás.
Copy !req
561. - Terry ??
- Terry ??
Copy !req
562. - Que vamos a hacer?
- Terry?
Copy !req
563. - hola.
Copy !req
564. Terry? aquí.
Copy !req
565. Trata de alcanzar !!
Copy !req
566. Ayudenme !!!
Copy !req
567. No alcanzara.
Copy !req
568. Dejenme!
Copy !req
569. Socorro!
Copy !req
570. Socorro !!
Copy !req
571. Ayuda !!
Copy !req
572. Saquenme de aquí!!
Copy !req
573. Socorro !!
Copy !req
574. Aquí viene.
Copy !req
575. - Terry. Agarrala
- Rápido.
Copy !req
576. - No la lacanzo
- Librame de mis enemigos, Padre celestial.
Copy !req
577. Para!!
Copy !req
578. - ... De este mundo...
- GLEN DETENTE.
Copy !req
579. - ... Oh mal que asola este mundo...
Copy !req
580. GLEN detente estas haciendolos enfurecer!.
Copy !req
581. Apurate!.
Copy !req
582. Rápido!
Copy !req
583. Baja mas la cuerda!
Copy !req
584. - Que haremos?
- Ande rápido Terry.
Copy !req
585. La agarre !.
Copy !req
586. Saquenme.
Copy !req
587. Vamos Terry, sube.
Copy !req
588. Tiren.
Copy !req
589. Rápido Tiren.
Copy !req
590. Vamos tiren.
Se esta cerrando.
Copy !req
591. - Rápido
- Vamos.
Copy !req
592. Perdi mi zapatilla.
Copy !req
593. la Bíblia?
Donde esta la Bíblia?
Copy !req
594. - No se que leer !!
- Lee cualquier parte.
Copy !req
595. En el principio dios creo los cielos ...
Copy !req
596. Mierda...
Copy !req
597. No...
Copy !req
598. - Se fue.
- Se fue?
Copy !req
599. - Bien.
Copy !req
600. - Se termino.
Eso es !!!.
Copy !req
601. - Vamos.
- Lo hicimos
Copy !req
602. Hola
Copy !req
603. Somos Nosotros!
Copy !req
604. Que ocurrio?
Copy !req
605. Funciono.
Copy !req
606. Lo sabia !!
Copy !req
607. - Estan seguros?
- No estamos todos muertos, bienvenida al cielo
Copy !req
608. Que hacian ahí?
Copy !req
609. Escuchamos ruidos.
Copy !req
610. - No.
Copy !req
611. - Al. que es?
- Shiii.
Copy !req
612. Que han estado haciendo?
Lucha en el barro...
Copy !req
613. No es gracioso !!
Copy !req
614. Que hacen ustedes aquí?
Copy !req
615. Vinimos de fiesta !!
Copy !req
616. Queriamos sorprenderlos.
Copy !req
617. Mira, tuve suficientes sorpresas por una noche
Copy !req
618. - Podrian por favor irse.
Copy !req
619. Vamos Al...
Copy !req
620. - Al, nosotras los invitamos
- Entonces ustedes deberían irse con ellos?
Copy !req
621. - Bien
- Podriamos necesitar ayuda
Copy !req
622. - Ella no esta lista para mi chicas !!
- CALLATE LA BOCA !!
Copy !req
623. Boy, mamá y papa se enfadaran al ver esto.
Copy !req
624. Si, que les diremos?
Copy !req
625. Frisbee!
Copy !req
626. Va a amnecer pronto, porque no limpiamos
y dormimos un poco !!
Copy !req
627. Bromeas?
Copy !req
628. No voy a dormir por una semana.
Copy !req
629. Yeah, vamos a mirar TV.
Copy !req
630. Yo voy a limpiar.
Copy !req
631. - Al?
- Yeah?
Copy !req
632. Eres mejor que la señora Wandergrift por mucho.
Copy !req
633. Sabes que,
no seria tan malo tener una hermana
Copy !req
634. Me pregunto si todavía las podemos vender?
Copy !req
635. No se.
Copy !req
636. Aquí agarra !!.
Copy !req
637. Bien echo.
Copy !req
638. Terry !!
Copy !req
639. El trabajador
Copy !req
640. YO... lo invente.
Copy !req
641. Noo...
Copy !req
642. Socorro !!
Copy !req
643. Sueltame, Socorro.
Copy !req
644. Terry?
Copy !req
645. Glen, No, Socorro.
Copy !req
646. Glen, por favor ayudame...
Copy !req
647. NOoooo.
Copy !req
648. Al. Alll.
Copy !req
649. All. Socorro.
Copy !req
650. - Vamos.
- Donde?
Copy !req
651. - Vamos.
- Para donde?
Copy !req
652. Glen?
Copy !req
653. - Que Demonios fue eso?
- El trabajador, se llevo a terry
Copy !req
654. - que?
- Se llevo a terry
Copy !req
655. Vino de la pared.
Copy !req
656. Que quieres decir?
Copy !req
657. Es el primer sacrificio humano!
Copy !req
658. La escopeta de papa?
Copy !req
659. Es todo mi culpa.
Copy !req
660. Trae el arma!
Copy !req
661. - Glen
- Es todo mi culpa.
Copy !req
662. Trae la escopeta de papa.
Copy !req
663. Rápido traela.
Copy !req
664. Glen
Copy !req
665. VE.
Copy !req
666. Rápido.
Copy !req
667. Ayudame glenn
All. Socorro!
Copy !req
668. Glen.
Copy !req
669. Rápido.
Copy !req
670. Ayudame.
Copy !req
671. Ayudame.
Copy !req
672. Ayuda.
Copy !req
673. Ve.
Copy !req
674. - Sacamelo.
- Que fue eso?
Copy !req
675. Dios mío.
Copy !req
676. - Cierra la puerta.
- Rápido.
Copy !req
677. - Ayudame.
- Rápido.
Copy !req
678. - Donde esta el arma?
- Está Alli !!
Copy !req
679. Dijo terry si se los podía matar?
Copy !req
680. La energía derivada...
Copy !req
681. No recuerdo.!
Copy !req
682. Mierda.
Copy !req
683. Ayudame.
Copy !req
684. Glen.
Copy !req
685. Socorro.
Copy !req
686. Al.
Copy !req
687. Por favor Glen.
Copy !req
688. Glen por favor ayudame!
Copy !req
689. El segundo sacrificío humano.
Copy !req
690. "Para mi hermano favorito, con amor AL"
- Amor y Luz, eso es, el thunderbolt !!
Copy !req
691. Energia derivada.
Copy !req
692. Donde está ??
Copy !req
693. Vamos!
Copy !req
694. No!
Copy !req
695. Infierno en la tierra ...
Copy !req
696. Noooh!
Copy !req
697. Vuelve aquí
Copy !req
698. Llevame a mi!
Copy !req
699. Vuelve!
Copy !req
700. No necesitas otro sacrificio?
Copy !req
701. vuelve!
Copy !req
702. Llevame en su lugar.
Copy !req
703. Vuelve aquí.
Copy !req
704. Vuelve aquí.
Copy !req
705. - Baterias no incluidas-
"Requiere 2 pilas D"
Copy !req
706. Vuelve al Infierno !!!!
Copy !req
707. Yeah.
Copy !req
708. Angus !!!
buen muchacho
Copy !req
709. All.
Copy !req
710. Glen
Copy !req
711. Crees que se daran cuenta?
Copy !req
712. Dame una pausa.
Copy !req
713. Ustedes son mis mejores amigos
Copy !req