1. EL PADRINO
(por Mario Puzo)
Copy !req
2. PARTE III
Copy !req
3. Mis queridos hijos...
Copy !req
4. han pasado más que varios años
desde que me mudé a Nueva York...
Copy !req
5. y no nos hemos visto tanto
como quisiera.
Copy !req
6. Espero que vengan
a esta ceremonia en la que...
Copy !req
7. el Vaticano me honrará
por mis trabajos caritativos.
Copy !req
8. Los hijos son
lo más valioso del mundo.
Copy !req
9. Más que el dinero y el poder,
Uds. son mi tesoro.
Copy !req
10. Anthony y Mary...
Copy !req
11. aunque dejé a su madre
a cargo de su educación...
Copy !req
12. saben cuánto deseo verlos
y espero que esto sea...
Copy !req
13. un nuevo período
de armonía familiar.
Copy !req
14. Tal vez convenzan a su madre,
de que venga también...
Copy !req
15. y de que nos veamos
más a menudo...
Copy !req
16. en otras reuniones familiares.
Copy !req
17. Su padre,
que los quiere mucho.
Copy !req
18. Ave María, llena de gracia...
Copy !req
19. bendita tú eres
entre todas las mujeres...
Copy !req
20. y bendito sea el fruto
de tu vientre, Jesús.
Copy !req
21. Ave María ruega
por nosotros pecadores...
Copy !req
22. Dios, consagra esta insignia
de San Sebastián el Mártir...
Copy !req
23. para que contribuya
a la benevolencia...
Copy !req
24. de quién la reciba.
Copy !req
25. ¿Michael, promete ser fiel...
Copy !req
26. a la voluntad de nuestra Orden...
Copy !req
27. ayudando a pobres y necesitados?
Copy !req
28. Lo prometo.
Copy !req
29. La bendición
de nuestro Dios Todopoderoso...
Copy !req
30. Padre, Hijo y Espíritu Santo...
Copy !req
31. le acompañe eternamente.
Copy !req
32. Vincent, no estamos en la lista.
Copy !req
33. Mancini.
M-A-N-C-I-N-I.
Copy !req
34. - ¿Algún problema?
- No estamos en la lista.
Copy !req
35. Entonces no podrán entrar.
Copy !req
36. - Tiene dos opciones, amigo.
- ¿Quieres bailar?
Copy !req
37. Joe, es Vinnie, ¡está bien!
Copy !req
38. Lo siento, Señor.
Copy !req
39. Bienvenido a la fiesta.
Copy !req
40. Es un placer verte.
Copy !req
41. El placer es mío. Mi marido.
Copy !req
42. Mi hijo, Anthony.
Copy !req
43. La Orden de San Sebastián
es el honor más grande...
Copy !req
44. que la Iglesia
puede otorgar a un ciudadano.
Copy !req
45. El Papa fue el primero en...
Copy !req
46. ¿Y las conexiones del Sr. Corleone
con el juego en Las Vegas?
Copy !req
47. En la publicidad hay fotos de...
Copy !req
48. ¿Y sus conexiones
con el bajo mundo?
Copy !req
49. Ya basta.
Copy !req
50. Hoy, el Papa, el Santo Padre,
bendijo al Sr. Corleone.
Copy !req
51. ¿Creen que son más sabios
que el Papa?
Copy !req
52. - Vincent, ella te ama.
- ¿Sí?
Copy !req
53. Y yo te amo también.
Copy !req
54. Hola, Vincent. Te recuerdo.
Copy !req
55. ¿Me recuerdas? ¿De dónde?
Copy !req
56. - Estuvimos en una fiesta juntos.
- ¿En el club?
Copy !req
57. - No, fue una boda.
- ¿Una boda?
Copy !req
58. Tenía 8 años. Tú tenías 15.
Copy !req
59. Entonces tenía muchas novias.
Copy !req
60. - ¿De 8 años?
- Especialmente de 8 años.
Copy !req
61. ¿Dónde está Mary?
Copy !req
62. Alguien busque a Mary.
Copy !req
63. Disculpe, su Excelencia.
Copy !req
64. Todavía no me besaste.
Los primos siempre se besan.
Copy !req
65. - ¿Ahora somos parientes?
- Soy tu prima.
Copy !req
66. - ¿Quién es tu padre?
- Adivina.
Copy !req
67. - Es italiano.
- Mary.
Copy !req
68. Mary, te estamos esperando.
Copy !req
69. Recuerda, mantén la voz baja.
Sonríe.
Copy !req
70. Amigos. La presidenta
de La Fundación Corleone.
Copy !req
71. Mi hija, Mary Corleone.
Copy !req
72. He heredado de mi padre,
la pasión por los discursos.
Copy !req
73. La Fundación Corleone ayuda
a los pobres de todos los países...
Copy !req
74. financia becas para artistas,
experimentos...
Copy !req
75. y se dedica particularmente
a la resurrección de Sicilia.
Copy !req
76. Arzobispo, le entrego
100 millones de dólares...
Copy !req
77. para los pobres de Sicilia,
en el nombre de Vito Corleone.
Copy !req
78. No los gaste en un solo lugar.
Copy !req
79. Estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
80. Michael.
Copy !req
81. Hizo algo maravilloso
por el futuro de Sicilia.
Copy !req
82. Esperemos que el dinero
llegue a quienes lo necesiten.
Copy !req
83. Viene lo más importante,
Johnny Fontaine.
Copy !req
84. Muchas gracias.
Copy !req
85. Feliz de acompañarlos
en este homenaje...
Copy !req
86. al Comendatore Michael Corleone.
Copy !req
87. Padrino, tengo algo
especial para ti.
Copy !req
88. Es tu canción favorita.
¿Adónde vas?
Copy !req
89. A la cocina, a oír
un disco de Tony Bennett.
Copy !req
90. Es tu canción favorita. "Salsicce".
Copy !req
91. Prefiero probar "la Salsicce".
Copy !req
92. Hola, Kay.
Copy !req
93. Felicidades, Michael.
Es un gran honor.
Copy !req
94. Pero muy caro, ¿no crees?
Copy !req
95. - ¿Pastel?
- No, gracias.
Copy !req
96. - Hace mucho que no nos vemos.
- Sí.
Copy !req
97. - Ocho años.
- Sí.
Copy !req
98. Estás preciosa.
Copy !req
99. Tu hijo quiere hablarte.
Vine por él.
Copy !req
100. - ¿Por qué no será abogado?
- Porque no quiere.
Copy !req
101. Quiere dedicar su vida a la música.
Copy !req
102. Amo la música.
Copy !req
103. Pero debe terminar
lo que ha comenzado.
Copy !req
104. Anthony.
Copy !req
105. - Quiero seguir mi propio camino.
- Tu camino.
Copy !req
106. - ¿Cómo cantante profesional?
- Sí.
Copy !req
107. ¿Qué sucederá si fracasas?
Copy !req
108. No fracasaré.
Copy !req
109. - Todos piensan lo mismo.
- Lo sé.
Copy !req
110. Estudiar leyes
es como una póliza de seguro.
Copy !req
111. - Puedes trabajar para mí.
- Nunca trabajaré para ti.
Copy !req
112. Tengo malos recuerdos.
Copy !req
113. Todas las familias los tienen.
Copy !req
114. Soy tu hijo, pero nunca
participaré en tus negocios.
Copy !req
115. Anthony.
Copy !req
116. Termina tus estudios de leyes.
Copy !req
117. No.
Copy !req
118. Bueno...
Copy !req
119. Eso sí lo heredó de ti.
Es terco.
Copy !req
120. Podías haberme ayudado
a convencerlo.
Copy !req
121. - ¿Convencerlo de qué?
- ¿De qué?
Copy !req
122. Está tirando su vida a la basura.
Rechaza la grandeza.
Copy !req
123. ¿Esto es grandeza?
Copy !req
124. Ahora que eres respetable,
eres más peligroso que nunca.
Copy !req
125. Te prefería antes, cuando
eras un "mafioso" común.
Copy !req
126. Kay.
Copy !req
127. - ¿Podemos hablar con sentido común?
- Está bien.
Copy !req
128. Tony sabe que mataste a Fredo.
Copy !req
129. - ¿Por qué estás aquí?
- Para proteger a mi hijo.
Copy !req
130. No para que tu iglesia te disfrace.
Fue una vergüenza.
Copy !req
131. Toda mi vida he protegido a mi hijo.
Copy !req
132. ¡Toda mi vida
he protegido a mi familia!
Copy !req
133. Seamos razonables.
Copy !req
134. Eso es lo que te gusta, ¿no?
Copy !req
135. Ser razonable.
Respaldado por asesinatos.
Copy !req
136. Dios mío.
Copy !req
137. Me odias.
Copy !req
138. No te odio.
Copy !req
139. Te temo.
Copy !req
140. Hice lo posible...
Copy !req
141. para protegerlos a todos Uds.
de los horrores del mundo.
Copy !req
142. Y te convertiste en mi horror.
Copy !req
143. Tus hijos todavía te quieren.
En especial, Mary.
Copy !req
144. Eso es algo.
Copy !req
145. Podríamos comenzar ahí.
Por ellos.
Copy !req
146. Podemos tratar.
Copy !req
147. Si permites que Tony
siga su vida. Lejos de ti.
Copy !req
148. Lo dejaré ir en paz.
Copy !req
149. Gracias.
Copy !req
150. Hola.
Copy !req
151. Puedes lastimar
a alguien con eso.
Copy !req
152. Seré tu escolta.
Copy !req
153. ¿Puedes conseguirme
una entrevista con Corleone?
Copy !req
154. Soy de la familia,
pero no puedo hacer eso.
Copy !req
155. ¿Qué más puedo hacer por ti?
Copy !req
156. - Guapo, pero inútil.
- ¿Sí?
Copy !req
157. - Me la jugaré.
- ¿Te gusta el juego?
Copy !req
158. Vamos a Atlantic City.
Te enseñaré a jugar.
Copy !req
159. Me gusta ganar.
¿Cómo se apuesta?
Copy !req
160. - ¿Te parezco un perdedor?
- No.
Copy !req
161. Ese tipo es muy extraño.
Copy !req
162. - ¿Qué hace aquí un tipo así?
- Es un matón de Zasa.
Copy !req
163. - ¿Lo conoces?
- Sí.
Copy !req
164. Es Anthony Squigilaro.
Lo llaman, "La hormiga".
Copy !req
165. Pone gotas de cianuro
en sus balas.
Copy !req
166. Don Altobello.
Copy !req
167. - Le presento mis respetos.
- Gracias.
Copy !req
168. Honras la amistad de mi padre.
Copy !req
169. ¿Dónde está mi ahijada?
Copy !req
170. Constanza.
Copy !req
171. No fue hace tanto tiempo
que te cargué en mis viejas manos.
Copy !req
172. Michael.
Copy !req
173. - Toma asiento...
- No, me quedo parado.
Copy !req
174. Michael.
Copy !req
175. Perdí el veneno, el jugo de la juventud.
Perdí el deseo por las mujeres.
Copy !req
176. Ahora lo tengo claro.
Copy !req
177. Mi deber para con Dios está claro.
Copy !req
178. Tengo un favor especial qué pedir.
Copy !req
179. ¿Puedo añadir mi nombre...
Copy !req
180. a la Fundación Vito Corleone...
Copy !req
181. para que tú y yo podamos
estar unidos en nombre...
Copy !req
182. y en espíritu?
Copy !req
183. Un millón de dólares.
Copy !req
184. Caramba.
Copy !req
185. - Padrino.
- ¿Cómo podía negarme?
Copy !req
186. Tienes un gran corazón.
Copy !req
187. Ven, vayamos a beber un poco.
Copy !req
188. El viejo vino.
Copy !req
189. El Vaticano no sabe
nada de estos accionistas.
Copy !req
190. Bien, tiendo a preocuparme.
Copy !req
191. Incrementamos nuestra
posición sustancialmente.
Copy !req
192. - Naturalmente, me preocupo.
- Vamos, deje de preocuparse.
Copy !req
193. Tenemos un acuerdo.
Copy !req
194. Bien, ¿cómo cree
que obtuve mis canas?
Copy !req
195. Señor Corleone...
Copy !req
196. - Dos cosas.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
197. - Gracias por su contribución.
- Un placer.
Copy !req
198. Necesitamos ayuda
para la campaña del Juez Wallace.
Copy !req
199. - Siempre se necesita un buen juez.
- Gracias.
Copy !req
200. Mi ahijado Andrew...
Copy !req
201. el hijo mayor de mi hermano Tom.
Copy !req
202. Fue asistente
del Obispo Breeian por 3 años.
Copy !req
203. Le gustaría trabajar en el Vaticano.
Copy !req
204. En Roma siempre
hay sitio para un buen sacerdote.
Copy !req
205. - Su madre, Teresa Hagen.
- Gracias.
Copy !req
206. Es un honor.
Copy !req
207. Señor Corleone,
soy Grace Hamilton.
Copy !req
208. Vincent Mancini me prometió
que le hablaría de mí.
Copy !req
209. Que tal vez me vería.
Copy !req
210. - ¿Llamó Vincent?
- No.
Copy !req
211. - Prometió quedarse allí. Dos veces.
- Lo sé.
Copy !req
212. Joey Zasa quiere verte.
Espera en el vestíbulo.
Copy !req
213. Quiere felicitarte personalmente.
Copy !req
214. ¿Tengo que verlo?
Copy !req
215. Dice que eres su Patrón
y que solo será un minuto.
Copy !req
216. Hola, Vinnie.
Copy !req
217. - ¿Quién es tu tía favorita?
- Tú.
Copy !req
218. Hoy hablaré con Michael
de tu problema.
Copy !req
219. Deberías haberme avisado.
Me hubiera vestido mejor.
Copy !req
220. La Asociación Meucci lo ha elegido
el ítalo-americano del año.
Copy !req
221. Ah, Meucci.
Copy !req
222. ¿Quién es Meucci?
Copy !req
223. El ítalo-americano
que inventó el teléfono.
Copy !req
224. Lo hizo un año antes
que Alexander Graham Bell.
Copy !req
225. ¿Por eso viniste hoy?
Copy !req
226. Tengo una piedra
en mi zapato, Sr. Corleone.
Copy !req
227. Un tipo que trabaja para mí.
Copy !req
228. Uno que dice que es pariente suyo.
Copy !req
229. Un bastardo.
Copy !req
230. Está aquí. Vincent Mancini.
Está en la fiesta.
Copy !req
231. Tráelo.
Copy !req
232. Me parece bien que hablemos.
Copy !req
233. No, gracias.
Copy !req
234. Tengo un problema...
Copy !req
235. y quiero saber si es mío o suyo.
Copy !req
236. Tus asuntos son tus asuntos.
Copy !req
237. No tengo porcentaje
o interés en tus negocios.
Copy !req
238. Bien. Entonces es problema mío.
Copy !req
239. ¿Conoces a Vincent Mancini?
El hijo de Sonny.
Copy !req
240. ¿Cómo está, Sr. Corleone?
Copy !req
241. - ¿Cómo estás?
- Bien. ¿Y Ud.?
Copy !req
242. Buena fiesta.
Copy !req
243. - ¿Te gusta?
- Sí. Tuve que colarme.
Copy !req
244. Estás muy elegante.
Copy !req
245. Bien...
Copy !req
246. ¿Cuál es el problema entre tú
y el Sr. Joey Zasa?
Copy !req
247. Sólo problemas. Yo me ocuparé.
Copy !req
248. - Me parece una tontería.
- ¿Una tontería mía?
Copy !req
249. Es una tontería de él.
¿No es cierto?
Copy !req
250. ¿Cierto?
Copy !req
251. ¿Cierto?
Copy !req
252. El carácter de su padre.
Vincent.
Copy !req
253. El Sr. Zasa es dueño de lo que
antes era nuestro en Nueva York.
Copy !req
254. Por generosidad,
te dio un trabajo con su Familia.
Copy !req
255. Lo tomaste en contra
de mi voluntad.
Copy !req
256. Te ofrecí algo mejor y además,
legítimo. Lo rechazaste.
Copy !req
257. Y ahora vienen ambos con un conflicto.
¿Qué quieren que haga?
Copy !req
258. - ¿Soy un matón?
- No.
Copy !req
259. El barrio de papá es una pocilga.
Es una vergüenza cómo lo tiene Zasa.
Copy !req
260. - Las mujeres...
- Eso es el pasado, Connie.
Copy !req
261. Me gané ese territorio.
Copy !req
262. La Comisión me lo otorgó
y Ud. lo aprobó.
Copy !req
263. Sí.
Copy !req
264. Vine a una fiesta,
no a pedir ayuda.
Copy !req
265. - Podría matar a este bastardo.
- Entonces, mátalo.
Copy !req
266. ¿Qué tengo que ver
con todo eso?
Copy !req
267. Él anda diciendo por ahí:
"Que se joda Michael Corleone".
Copy !req
268. Eso tiene que ver con Ud.
Copy !req
269. Díselo a la cara. ¡Una sola vez!
Copy !req
270. Los bastardos mienten. Shakespeare
escribía poemas sobre ellos.
Copy !req
271. ¿Qué voy a hacer con este tipo?
Copy !req
272. Joey, si hay alguien diciendo:
"Que se joda Michael Corleone"...
Copy !req
273. ¿qué podemos hacer
con una basura así?
Copy !req
274. Es un perro.
Copy !req
275. Es verdad.
Si alguien dijera algo así...
Copy !req
276. no sería un amigo. Sería un perro.
Copy !req
277. Mis intereses no van
en contra de los del Sr. Zasa.
Copy !req
278. No sabe lo equivocado que está.
Copy !req
279. Cállate, Vincent.
Necesita tu ayuda.
Copy !req
280. No quiero trabajar para él.
Quiero trabajar para Ud.
Copy !req
281. ¿Para mí? ¿Cómo qué?
¿Cómo matón?
Copy !req
282. No necesito matones.
Necesito abogados.
Copy !req
283. Como no hay ningún
conflicto o deuda...
Copy !req
284. acepto tu tributo y te deseo suerte.
Copy !req
285. Vincent, reconcíliate
con el Sr. Zasa.
Copy !req
286. Bastardo.
Copy !req
287. Vinnie, ¿qué rayos te pasa?
Sácalo de aquí.
Copy !req
288. Cielos.
Copy !req
289. Le dije a Connie
que no era el momento.
Copy !req
290. Sé que está en Wall Street
y Ud. tiene la última palabra.
Copy !req
291. Quiero protegerlo de gente así.
Copy !req
292. - ¿Puedes?
- Sí, puedo hacerlo.
Copy !req
293. ¿Por qué debo
protegerme de Joe Zasa?
Copy !req
294. Porque Ud. está impidiendo
su ascenso en la Comisión.
Copy !req
295. Deberíamos matarlo.
Deme la orden. Yo lo haré.
Copy !req
296. - ¿Tú lo harás?
- Sí.
Copy !req
297. Ven conmigo por unas semanas.
Veremos qué pasa.
Copy !req
298. - Bien.
- Veremos si aprendes.
Copy !req
299. Y hablaremos de tu futuro.
Copy !req
300. No lo defraudaré.
Copy !req
301. Estamos listos.
Copy !req
302. - ¿Qué pasó?
- ¿Qué pasó?
Copy !req
303. Me ponen a Zasa enfrente, ¿qué pasa?
Le arranqué la oreja de una mordida.
Copy !req
304. ¿Listos? Aquí vamos.
Copy !req
305. Un momento.
Copy !req
306. - Vincent.
- ¿Sí?
Copy !req
307. Sal en la foto con nosotros.
Copy !req
308. Bonita chaqueta.
Copy !req
309. Hermoso, Enzo.
Copy !req
310. Este pastel es para
su familia y Ud. de mi parte.
Copy !req
311. ¿Quieres hacerlo?
Copy !req
312. - Vincent.
- ¿Qué quieres, cariño?
Copy !req
313. ¿Me quieres?
Copy !req
314. - Vuelve a dormir.
- Dilo.
Copy !req
315. Te quiero.
Copy !req
316. Yo también te quiero.
Copy !req
317. ¿Tienes un gato?
Copy !req
318. Ve por agua. Tengo sed.
Copy !req
319. - Creo que entiendo mi lugar.
- Ve.
Copy !req
320. No puedo creerlo.
Copy !req
321. "Ve por esto, haz lo otro".
¿Qué pasó con "por favor"?
Copy !req
322. Muévete, cerdo.
Vamos a dar un paseo.
Copy !req
323. - Suéltala.
- Le cortaré el cuello.
Copy !req
324. - ¿Qué?
- Dije que le cortaré el cuello.
Copy !req
325. - Suéltala.
- Tira tu arma o la degüella.
Copy !req
326. ¿Estás loco? Casi no la conozco.
Copy !req
327. Hazlo. No la conozco.
No me importa.
Copy !req
328. No tienes otra opción. Morirá.
Copy !req
329. Si le hacen daño,
los mataré a los dos.
Copy !req
330. - Suelta el cuchillo y te dejaré vivo.
- ¡Mátala ahora mismo!
Copy !req
331. Voy a convencerte. No te asustes.
No hagas nada. Mírame.
Copy !req
332. - ¿Me oíste?
- Sí.
Copy !req
333. Mierda.
Copy !req
334. Suelta el cuchillo.
Copy !req
335. Buen chico.
Quiero hablar contigo.
Copy !req
336. Hiciste lo correcto. Siéntate.
Copy !req
337. Quítate la máscara.
Copy !req
338. Relájate. ¿Quieres fumar?
Copy !req
339. ¿De quién fue la idea?
¿Quién los mandó?
Copy !req
340. Anda, ¿quién los mandó?
Copy !req
341. Nadie.
Copy !req
342. - Mira a tu amigo.
- Sí.
Copy !req
343. ¿Quién los mandó?
Copy !req
344. Joey Zasa.
Copy !req
345. ¿Estás bien?
Copy !req
346. - ¡Casi dejas que me maten!
- Claro que no.
Copy !req
347. ¡Cerdo! ¡Cerdo desgraciado!
Copy !req
348. ¿Querías jugar? Este es el juego.
Llama a la policía.
Copy !req
349. - ¿Mataste al otro también?
- Quiso quitarme el arma.
Copy !req
350. Fue defensa propia.
Llama a la policía.
Copy !req
351. - ¿Adónde vas?
- A tomar fotos.
Copy !req
352. Nada de fotos.
Copy !req
353. Usaste una pistola.
Sólo tenían un cuchillo.
Copy !req
354. ¿Por qué no los entregaste
a la policía?
Copy !req
355. Zasa los mandó.
Quise enviarle un mensaje a Zasa.
Copy !req
356. - Ahora él te mandará otro.
- ¿Zasa me mandará un mensaje?
Copy !req
357. Consiguió el nombre de Zasa.
Hizo lo correcto.
Copy !req
358. ¿Qué tiene que ver Zasa?
Zasa es un pazzo.
Copy !req
359. Eres lo que eres.
Es tu naturaleza.
Copy !req
360. Quédate cerca de mí.
No hagas nada.
Copy !req
361. Mantén la boca cerrada
y los ojos abiertos.
Copy !req
362. - Y haz lo que te diga.
- Entendido.
Copy !req
363. - Tengo problemas con la Comisión.
- Lo sé.
Copy !req
364. - No me los has facilitado.
- No fue mi idea. Fue algo que sucedió.
Copy !req
365. Está bien. Vete.
Copy !req
366. - Michael.
- ¿Sí?
Copy !req
367. - Ahora te temerán.
- Deberían temerte a ti.
Copy !req
368. Lo siento, B.J. ¿Qué sucede?
Copy !req
369. Llamó el Arzobispo.
Copy !req
370. Arreglamos varias cosas.
Copy !req
371. Esta publicidad es fenomenal.
Eres el nuevo Rockefeller.
Copy !req
372. - Firma a la derecha.
- Los tiempos han cambiado.
Copy !req
373. Mi padre odiaba las fundaciones.
Copy !req
374. Adoraba hacer
las cosas él mismo.
Copy !req
375. Hombre a hombre.
Somos diferentes.
Copy !req
376. Como cualquier corporación grande.
Controlamos mucho dinero,
Copy !req
377. somos moderados.
Minimizamos impuestos...
Copy !req
378. sin control del gobierno.
Copy !req
379. ¿Sí?
Copy !req
380. Bien.
Copy !req
381. - Padrino.
- Andrew.
Copy !req
382. - Vas a Roma...
- Quería agradecerle por todo.
Copy !req
383. - ¿Quieres desayunar?
- Gracias. No puedo.
Copy !req
384. - ¿Cómo está tu italiano?
- Me falta práctica.
Copy !req
385. Su padre fue un gran abogado.
Copy !req
386. - Lo sé.
- No vivió para verlo ordenado.
Copy !req
387. Yo sí.
¿Has visto eso?
Copy !req
388. Hermoso. Estaba muy orgulloso.
Te acompaño.
Copy !req
389. Si oyes rumores
en el Vaticano, avísame.
Copy !req
390. No, no. Andrew tiene
una fe verdadera.
Copy !req
391. Don Corleone,
necesito su ayuda.
Copy !req
392. Y no solo para encender la vela.
Copy !req
393. Dios me dio talento
para obtener donaciones.
Copy !req
394. Entonces, me pusieron a cargo
del Banco del Vaticano.
Copy !req
395. Nunca he sido un buen banquero.
Copy !req
396. Mea culpa.
Confié en un amigo.
Copy !req
397. El dinero y la amistad,
son como el aceite y agua.
Copy !req
398. Es verdad.
Copy !req
399. Ellos usaron el nombre de la Iglesia...
Copy !req
400. para alimentar su ambición.
Copy !req
401. Si se perdió dinero,
fue por mi culpa.
Copy !req
402. Lástima que no podamos pagar
700 millones con oraciones.
Copy !req
403. 769 millones.
Copy !req
404. La Iglesia controla el 25%
de la Corporación Immobiliare.
Copy !req
405. ¿La conoce?
Copy !req
406. Tiene 6 mil millones de dólares
en bienes raíces.
Copy !req
407. Es verdad.
Copy !req
408. Y el voto del Vaticano
es necesario para el control.
Copy !req
409. No. Esto no es cuestión
de que una persona tome...
Copy !req
410. un voto decisivo.
Somos como otras compañías.
Copy !req
411. Tenemos directores, reglas.
Tenemos reglas muy antiguas.
Copy !req
412. El mismo Papa
tiene que aprobarlo.
Copy !req
413. Hemos vendido los casinos...
Copy !req
414. y todos los negocios
relacionados con ellos.
Copy !req
415. No tenemos inversiones,
ni intereses en nada ilegal.
Copy !req
416. Los Corleone depositarán
500 millones en el Banco...
Copy !req
417. cuando el Sr. Corleone
controle Immobiliare.
Copy !req
418. Immobiliare puede ser algo nuevo.
Un conglomerado europeo.
Copy !req
419. Pocas familias controlan
tales compañías.
Copy !req
420. Parece que hoy, el poder
de absolución de deudas...
Copy !req
421. es más grande
que el de la misericordia.
Copy !req
422. 600 millones de dólares.
Copy !req
423. No exagere el poder
de la misericordia.
Copy !req
424. Don Corleone.
Copy !req
425. Este trato con Immobiliare
lo pondrá entre los más ricos.
Copy !req
426. Su pasado y el pasado
de su familia...
Copy !req
427. serán olvidados.
Copy !req
428. 600 millones.
Copy !req
429. La moción propone
que el grupo Corleone...
Copy !req
430. adquiera cien millones
de nuevas acciones Clase A.
Copy !req
431. La adquisición permitirá
al Sr. Corleone...
Copy !req
432. controlar Immobiliare Internacional...
Copy !req
433. una compañía de bienes raíces
europea, conocida y respetada.
Copy !req
434. El Sr. Corleone
tiene ambiciosos planes...
Copy !req
435. para expandir esta compañía...
Copy !req
436. en un conglomerado internacional.
Copy !req
437. No por ideologías políticas...
Copy !req
438. sino por la eficiencia
técnica del Oriente...
Copy !req
439. - Sr. Corleone.
- ... y limitado...
Copy !req
440. Disculpe...
Copy !req
441. ¿Es verdad que Ud. depositó
200 millones en el Banco del Vaticano...
Copy !req
442. que está ligado con Immobiliare?
Copy !req
443. Sí, es verdad.
Copy !req
444. ¿No le parece una coincidencia
haber hecho dicho depósito?
Copy !req
445. - ¿O hubo algún...
- Sr. Presidente, ¿me permite?
Copy !req
446. La Fundación Vito Corleone, bajo
la presidencia de Mary Corleone...
Copy !req
447. ha establecido un fondo
de 100 millones de dólares.
Copy !req
448. Es dinero de la familia...
Copy !req
449. que será administrado por el Vaticano.
¿Responde a su pregunta?
Copy !req
450. Siempre he pensado que...
Copy !req
451. ayudar a la gente
es lucrativo en todo sentido.
Copy !req
452. Personalmente y por fundamento.
Copy !req
453. Compañeros accionistas.
Copy !req
454. Si Europa y América
aprenden a cooperar...
Copy !req
455. a compartir sus riquezas
y mercados...
Copy !req
456. podrán dominar
la economía mundial.
Copy !req
457. Gracias por su tiempo y espero
que consideren mi propuesta.
Copy !req
458. Usaré este micrófono.
Copy !req
459. ¿Cómo permitir que un criminal así
controlar nuestra compañía?
Copy !req
460. ¿No ven el mapa
de Sicilia sobre su rostro?
Copy !req
461. - ¡Orden!
- O se es católico o se es mafioso.
Copy !req
462. El grupo Hamilton
no puede apoyar esta propuesta.
Copy !req
463. Su Excelencia.
Copy !req
464. Sr. Presidente,
el Banco del Vaticano piensa...
Copy !req
465. que Immobiliare Internacional...
Copy !req
466. estará a salvo bajo el control
del Sr. Corleone.
Copy !req
467. La moción tendrá
que ser ratificada en Roma.
Copy !req
468. Demos la bienvenida
al Sr. Michael Corleone.
Copy !req
469. ¿Papá?
Copy !req
470. Tony dice que soy un frente
para la fundación.
Copy !req
471. Que me usas para jalar los hilos.
Copy !req
472. - Para poner el dinero donde quieres.
- Por favor.
Copy !req
473. - Para limpiar tu imagen pública.
- Mary.
Copy !req
474. Mary, esta fundación es real.
Es verdadera.
Copy !req
475. Quería que Anthony
fuera parte de ella.
Copy !req
476. Quería que ustedes dos
estuvieran en esto.
Copy !req
477. No interferiré.
Copy !req
478. Ayudaré, solo si me lo pides.
Copy !req
479. ¿Para qué es esto realmente?
Copy !req
480. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
481. ¿Por qué hago yo esto?
Copy !req
482. Por mis hijos. También tú
lo haces por tus hijos.
Copy !req
483. - ¿La fundación ayuda a todos?
- Claro, es el propósito.
Copy !req
484. Esto es legal, Mary.
Copy !req
485. Juro que esto es legal.
Copy !req
486. Papá, quiero que esto
me acerque a ti.
Copy !req
487. Ardería en el infierno,
para mantenerte a salvo.
Copy !req
488. Ve en el otro auto,
yo iré con Michael.
Copy !req
489. Anda, anda.
Copy !req
490. Como viejo amigo de la Familia,
me eligieron para darte un mensaje.
Copy !req
491. Dígame, Don Altobello.
Copy !req
492. Tus antiguos socios te agradecen
el dinero que les permitiste ganar.
Copy !req
493. Te admiran...
Copy !req
494. pero tienen el corazón roto,
porque se creen abandonados.
Copy !req
495. Quieren parte de tu arreglo
con Immobiliare.
Copy !req
496. Quieren volver a ser Familia.
Quieren purificar su dinero.
Copy !req
497. No puedo.
Copy !req
498. Immobiliare debe ser legítimo.
Copy !req
499. Lo sé.
Copy !req
500. Pero no están contentos.
Copy !req
501. ¿Y Ud.?
Copy !req
502. Yo no quiero nada.
Copy !req
503. Paz y tranquilidad en mi vejez.
Debo satisfacer a quienes me rodean.
Copy !req
504. Tu padre era un hombre razonable.
Aprende de él.
Copy !req
505. Aprendí muchas cosas
de mi padre.
Copy !req
506. Arregle una cita amigo...
Copy !req
507. para que no haya más deudas
o resentimientos.
Copy !req
508. Restableceremos la paz.
Ud. y yo.
Copy !req
509. CIUDAD DEL VATICANO, ROMA
Copy !req
510. Tuvieron una conferencia de prensa.
Copy !req
511. La condición del Papa
es extremadamente grave.
Copy !req
512. Esta reunión es para ratificar...
Copy !req
513. la moción aprobada
por los accionistas en Nueva York.
Copy !req
514. Por favor.
Copy !req
515. Nuestro grupo representa
un consorcio de católicos...
Copy !req
516. en contra del control
de los Corleone.
Copy !req
517. El Vaticano ya votó.
Los Corleone controlan la Compañía.
Copy !req
518. El voto del Vaticano,
necesita ser ratificado...
Copy !req
519. aquí en Roma, por el Papa.
Copy !req
520. El Papa está gravemente enfermo.
Copy !req
521. Hasta que mejore,
no hay nada que pueda hacer.
Copy !req
522. ¿Y si muere?
Copy !req
523. Como dicen los americanos,
"no hay trato".
Copy !req
524. Caballeros, por favor.
Copy !req
525. Es solo un breve atraso.
Nada más.
Copy !req
526. Su Excelencia, caballeros...
Copy !req
527. Sugiero que recemos por la salud
de nuestro Santo Padre.
Copy !req
528. ¡Hicimos un trato!
Copy !req
529. La reunión iba a ser
solo una formalidad.
Copy !req
530. - Por favor, siéntese.
- Prefiero estar de pie.
Copy !req
531. ¿Qué está pasando?
Nos hemos puesto en una posición...
Copy !req
532. Immobiliare tiene sus raíces
en las tradiciones europeas.
Copy !req
533. Por favor. Trate de comprender.
Copy !req
534. Comprendo.
Sus tácticas son despreciables.
Copy !req
535. Eso es un halago
viniendo de un Corleone.
Copy !req
536. Señores...
Copy !req
537. Recuerden que están
en el Vaticano, por favor.
Copy !req
538. ¿Qué quieren?
Copy !req
539. Tendrá el control que desea.
Será el capitán de la flota.
Copy !req
540. Pero todos los barcos deberán
navegar en la misma dirección.
Copy !req
541. De otra forma, ¿quién sabe cuánto...
Copy !req
542. durará con nosotros?
Copy !req
543. No es nada personal.
Son solo negocios.
Copy !req
544. Ud. entiende, Padrino.
Copy !req
545. Perfectamente.
Copy !req
546. ¿Quiere hacer negocios conmigo?
Los haremos.
Copy !req
547. ¡Estamos de vuelta con los Borgia!
Copy !req
548. - Tío Michael.
- Andrew.
Copy !req
549. Oí que estabas aquí,
me alegro de verte.
Copy !req
550. - ¿Cómo estás, Andrew?
- Es maravilloso.
Copy !req
551. ¿Qué es eso de los Borgia?
Se acabaron esos días.
Copy !req
552. - ¿Lo reconoces?
- Sí.
Copy !req
553. Aquí comenzó nuestro abuelo...
Copy !req
554. como ayudante. Tres años después
era el dueño de la compañía.
Copy !req
555. - Sólo en América.
- Así es.
Copy !req
556. Vincenzo, ¿dónde te escondes?
Copy !req
557. Necesitamos tu ayuda.
Copy !req
558. - ¿Qué puedo hacer?
- Acaba con Joey Zasa.
Copy !req
559. Estoy vieja y tengo miedo
de salir por la noche.
Copy !req
560. ¿Dónde están?
Copy !req
561. - ¿Qué pasa?
- Ya es tarde.
Copy !req
562. - ¿Alguna ves no he cumplido?
- Confío en ti.
Copy !req
563. No se preocupen.
Copy !req
564. - Gracias.
- Disfruten.
Copy !req
565. ¿Qué fue eso?
Copy !req
566. Hay problemas en el barrio.
Copy !req
567. - ¿Tú cuidas de ellas?
- Sí.
Copy !req
568. - ¿Y de mí?
- Desde ahora, también.
Copy !req
569. - Te extrañé todo este tiempo.
- Y yo a ti.
Copy !req
570. Extrañé no crecer con mis primos.
A ti, sin conocerte.
Copy !req
571. ¿Te han contado
la historia de nuestros padres?
Copy !req
572. Sí. ¿Qué quieres saber?
Copy !req
573. ¿Cómo era Sonny?
Copy !req
574. El príncipe de la ciudad.
Murió antes de nacer yo...
Copy !req
575. pero he oído mucho sobre él.
Copy !req
576. - ¿Y de mi padre?
- Tu padre es una gran hombre.
Copy !req
577. Salvó a la familia.
Copy !req
578. - Vincent.
- ¿Qué?
Copy !req
579. ¿Mató a su propio hermano?
Copy !req
580. No.
Copy !req
581. ¿Es todo mentira?
Copy !req
582. Sí, cariño, solo cuentos.
Copy !req
583. Bien...
Copy !req
584. te creo.
Copy !req
585. - Me alegro de que estés aquí.
- Y yo de que tú estés aquí.
Copy !req
586. Prima.
Copy !req
587. Primo.
Copy !req
588. Me gustaría arrojar
a Joey Zasa desde aquí.
Copy !req
589. Joey Zasa en un don nadie.
Copy !req
590. Es un matón de poca monta.
Copy !req
591. Habla mucho pero no hace nada.
Copy !req
592. Es fácil anticipar lo que planea.
Copy !req
593. - Deberíamos matarlo.
- No.
Copy !req
594. Nunca odies a tus enemigos.
Afecta tu juicio.
Copy !req
595. Es un placer verlo
de nuevo, Sr. Corleone.
Copy !req
596. Bien, muchachas, fuera.
Copy !req
597. Retírense, vamos.
Copy !req
598. Dejamos el dinero
de los casinos bajo tu control...
Copy !req
599. y en menos de 20 años,
vendiste los casinos...
Copy !req
600. ganando grandes fortunas
para todos. Bravo!
Copy !req
601. Gracias.
Copy !req
602. Amigos. Estoy aquí...
Copy !req
603. porque nuestros negocios juntos
se han acabado.
Copy !req
604. Todos hemos prosperado,
pero llegó la hora de...
Copy !req
605. disolver nuestras
relaciones comerciales.
Copy !req
606. Eso es todo.
Copy !req
607. Pero tengo una pequeña sorpresa.
Copy !req
608. Sus porcentajes de los casinos.
Copy !req
609. Lo arreglé para que tengan
el dinero de inmediato.
Copy !req
610. - ¡50 millones!
- No todos recibirán lo mismo.
Copy !req
611. - Depende de...
- Nada para ti.
Copy !req
612. - Michael, eres muy generoso.
- ¡Maravilloso!
Copy !req
613. - ¿Cuánto invertiste?
- No recuerdo.
Copy !req
614. Eres un santo.
Copy !req
615. Mi Familia trabajó muy duro
y se arriesgó mucho.
Copy !req
616. Todo para que Uds.
ganaran dinero.
Copy !req
617. Todos conocen a Joey Zasa,
admito que es un hombre importante.
Copy !req
618. Su foto aparece en los periódicos.
Copy !req
619. Las revistas de moda le dan premios
por ser el mafioso mejor vestido.
Copy !req
620. La prensa lo halaga...
Copy !req
621. porque contrata a negros,
mostrando su buen corazón.
Copy !req
622. Es famoso. ¿Quién sabe?
Copy !req
623. Puede ser que algún día,
los haga a todos Uds. famosos.
Copy !req
624. Cierto.
Copy !req
625. Es verdad que soy una bella figura.
Es mi naturaleza.
Copy !req
626. Pero también quiero participar
en negocios legítimos.
Copy !req
627. Me gustaría ser
bendecido por el Papa.
Copy !req
628. Acepto negros y latinos
en mi Familia...
Copy !req
629. porque así son los EE. UU.
Copy !req
630. ¿Y tú me garantizas que no venden
drogas en esos vecindarios?
Copy !req
631. No lo garantizo. Garantizo
que mato a quien las venda.
Copy !req
632. Déjame hablar con él.
Copy !req
633. ¿Quién puede negarle algo
a Don Altobello?
Copy !req
634. - Joey, yo...
- ¡No!
Copy !req
635. Hoy me han tratado
sin ningún respeto.
Copy !req
636. He ganado dinero para todos.
Copy !req
637. Los hice ricos y pedí poco.
Copy !req
638. ¿No me darán nada?
Entonces, lo tomaré.
Copy !req
639. Respecto a Don Corleone...
Copy !req
640. hoy ha demostrado...
Copy !req
641. muy claramente que es mi enemigo.
Copy !req
642. Tendrán que elegir
entre nosotros dos.
Copy !req
643. ¡Joey! No, Joey, no.
Copy !req
644. Lo arreglaremos.
Copy !req
645. Michael, por favor.
Copy !req
646. - No sabe lo que hace.
- No.
Copy !req
647. Michael, ya sabemos la noticia.
Copy !req
648. Dicen que Immobiliare
está bajo tu control.
Copy !req
649. Immobiliare ya está lavando
dinero en Perú y Nassau.
Copy !req
650. Michael, hace 40 años
que somos amigos.
Copy !req
651. Queremos hacer negocios contigo.
Copy !req
652. Queremos lavar
nuestro dinero con Agua Bendita.
Copy !req
653. Sígueme. Vámonos de aquí.
Copy !req
654. - ¡Mi chaqueta!
- ¡Olvida tu chaqueta!
Copy !req
655. ¡Es mi chaqueta de la suerte!
Copy !req
656. ¡Quédate atrás de mí!
Copy !req
657. ¡Mikey, por aquí!
Copy !req
658. Zasa...
¡Hijo de puta!
Copy !req
659. Vámonos de aquí.
Copy !req
660. - Lo hiciste muy bien.
- Gracias.
Copy !req
661. Acabaron con casi todos los Dones.
Copy !req
662. Los que quedan
hicieron tratos con Joey Zasa.
Copy !req
663. - ¿Y Altobello?
- Sigue vivo.
Copy !req
664. Está con sus hijas.
Dice que se jubilará en Sicilia.
Copy !req
665. Zasa, no lo hubiera hecho
sin alguien respaldándolo.
Copy !req
666. Es un matón y nada más.
Copy !req
667. Nunca hubiera planeado
un ataque así.
Copy !req
668. No tiene ni los huevos ni la ambición
para acabar con la Comisión.
Copy !req
669. Yo digo que ataquemos
y acabemos con Zasa.
Copy !req
670. Nunca digas lo que estás pensando.
Copy !req
671. Vamos a enviarle
un mensaje a Joey Zasa.
Copy !req
672. Respeto lo que ha hecho.
Copy !req
673. Los nuevos derrocan a los viejos.
Copy !req
674. ¿Cómo puedes hacer tratos con él?
Copy !req
675. Soy un hombre de negocios,
no quiero conflictos.
Copy !req
676. Dile de mi parte,
que ya sea vivo o muerto...
Copy !req
677. Vincent, ¡cállate!
Copy !req
678. Eso es.
Copy !req
679. Joey Zasa no está actuando solo.
Copy !req
680. Cuando pensaba que ya estaba fuera,
me vuelven a meter.
Copy !req
681. Nuestro verdadero enemigo,
todavía no enseña la cara.
Copy !req
682. ¡Michael!
Copy !req
683. ¡Michael!
Copy !req
684. - ¿Tomó su medicina?
- No sé.
Copy !req
685. - Estoy bien.
- Llama al médico.
Copy !req
686. ¡Corran, corran!
Copy !req
687. ¡Corran!
¡Los truenos no lastiman!
Copy !req
688. Es un ruido inofensivo.
¡Mierda!
Copy !req
689. ¡Viejo embustero!
Copy !req
690. ¡Altobello, cabrón!
Copy !req
691. Dios mío. ¡Papá!
Copy !req
692. Disculpa.
Copy !req
693. Llamaré a Kay.
Copy !req
694. Buenas noches, señor.
Copy !req
695. - ¿Puede esperar? Serán unos minutos.
- Muy bien.
Copy !req
696. Señor Harrison.
Copy !req
697. Dijo que era urgente.
¿Vino a confesar sus pecados?
Copy !req
698. Michael Corleone
sufrió un ataque diabético.
Copy !req
699. Debía decírselo antes
de que lo leyera en la prensa.
Copy !req
700. Está en coma.
Copy !req
701. De todas maneras
hay que finalizar el trato.
Copy !req
702. El Papa está a punto de morir.
Copy !req
703. Mi situación es muy delicada,
como la de Ud.
Copy !req
704. Hay que ratificar
el trato lo antes posible.
Copy !req
705. - Tenemos un acuerdo.
- Bien.
Copy !req
706. - Voy al hospital.
- Rezaré por el Sr. Corleone.
Copy !req
707. - Los dos rezaremos por él.
- Gracias, Padre.
Copy !req
708. Todo quedará expuesto
si muere Corleone.
Copy !req
709. Rece por más tiempo.
Copy !req
710. La contemplación de la eternidad
crea ese hábito.
Copy !req
711. - Olvídalo.
- ¿Por qué? Será fácil.
Copy !req
712. Me encantaría acabar con Zasa.
Copy !req
713. Pero es imposible.
Copy !req
714. Siempre está acompañado
o en su propio barrio.
Copy !req
715. - No es imposible.
- ¿Cómo?
Copy !req
716. ¿Crees que no matará
al tío Michael?
Copy !req
717. Puede ser que no sobreviva.
¿Cómo lo harías?
Copy !req
718. Lo haría yo mismo.
Copy !req
719. ¡Hazlo!
Copy !req
720. - ¿Qué necesitas?
- Un par de hombres.
Copy !req
721. Hola, Michael.
Copy !req
722. Soy Kay.
Copy !req
723. Kay.
Copy !req
724. No te esperaba.
Copy !req
725. Lo sé.
Copy !req
726. Pero estoy aquí.
Copy !req
727. - Me alegro.
- Sabes que...
Copy !req
728. Nunca te había visto
tan indefenso.
Copy !req
729. No es para tanto.
Copy !req
730. Me siento más sabio.
Copy !req
731. Mientras más te enfermas,
más aprendes, ¿verdad?
Copy !req
732. Cuando muera, seré un genio.
Copy !req
733. - Michael.
- ¿Sí?
Copy !req
734. Gracias por lo de Tony.
Copy !req
735. Está muy contento.
La prensa lo trató bien...
Copy !req
736. y debutará en la ópera
estas Pascuas, en Palermo.
Copy !req
737. Gracias.
Copy !req
738. Es un gran honor. En Sicilia.
Copy !req
739. Estaré ahí. No faltaré, no faltaré.
Copy !req
740. Mary, Tony.
Vengan a ver a su padre.
Copy !req
741. - Hola, cariño.
- Todo saldrá bien, papá.
Copy !req
742. - Tony.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
743. Tu madre me contó.
Copy !req
744. ¿Lo de Palermo?
Quiero que vengas.
Copy !req
745. Claro que sí. Dame un beso.
Copy !req
746. No está aquí.
Deja un mensaje en su contestador.
Copy !req
747. - Es tu prima Mary.
- Déjala entrar.
Copy !req
748. Gracias. Hola, primo.
Copy !req
749. - Quería visitarte, ¿está bien?
- Voy por los otros.
Copy !req
750. No debiste haber venido.
Copy !req
751. Sólo unos minutos.
Copy !req
752. Estás preciosa, prima.
Copy !req
753. - ¿Este es tu club, tu escondite?
- Sí.
Copy !req
754. Quería verlo.
Copy !req
755. Es extraño estar sola
en casa con tía Connie.
Copy !req
756. Contigo me siento mejor.
Copy !req
757. ¿Qué pasa, cariño?
Copy !req
758. - Temo por mi padre.
- No temas.
Copy !req
759. Cuando lo bajaron de la ambulancia
creí que estaba muerto.
Copy !req
760. Lo sé. Pero se recuperará.
Copy !req
761. No te preocupes.
Copy !req
762. Recuerdo que cuando era pequeña
hubo un tiroteo en casa.
Copy !req
763. Neri vino a buscarnos
con otros guardaespaldas.
Copy !req
764. ¿Está sucediendo lo mismo ahora?
Copy !req
765. No, cariño.
Copy !req
766. ¿Estás escondido aquí
porque estás en peligro?
Copy !req
767. No quiero que te pase nada.
Copy !req
768. Nada pasará.
Copy !req
769. Yo cuidaré de ti.
Copy !req
770. ¿Puedo quedarme
y esconderme contigo?
Copy !req
771. Si le preparas gnocchi
a los chicos.
Copy !req
772. Sabes que no sé cocinar,
pero puedo ayudar.
Copy !req
773. ¿Qué hago?
Copy !req
774. - Te quiero, primo.
- Yo también te quiero.
Copy !req
775. Bien, vamos a cocinar.
Copy !req
776. Abrázame.
Copy !req
777. Uds., la prensa y la policía...
Copy !req
778. usan palabras como "Mafia",
"Cosa Nostra".
Copy !req
779. Esas son fantasías.
Los ítalo-americanos...
Copy !req
780. hemos construido esta ciudad
con nuestras propias manos.
Copy !req
781. Por ejemplo, Meucci,
el inventor del teléfono.
Copy !req
782. Don Ameche, que interpretó
al inventor en el cine.
Copy !req
783. Compren su boleto para el sorteo.
Será un Cadillac.
Copy !req
784. La salsciccia está exquisita.
Coman, vamos.
Copy !req
785. - Encantado de verlo.
- Pásela bien.
Copy !req
786. No olviden sus boletos.
Copy !req
787. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
788. Él lo lamenta.
Copy !req
789. Joey, ¿cómo estás?
Copy !req
790. Bien, ¿y tú, amigo?
Copy !req
791. ¡Joey Zasa!
¡Vete al carajo!
Copy !req
792. - ¿Quién es?
- Ignóralo.
Copy !req
793. ¿Quién ganará el auto?
¿La hormiga?
Copy !req
794. Cappones así le dan un mal nombre
a los ítalo-americanos.
Copy !req
795. ¡Vete al carajo!
Copy !req
796. Bájate de ese auto.
¿Quieres un boleto?
Copy !req
797. Aquí tengo mi boleto.
Copy !req
798. Esto es lo que pienso
de ti y de tu sorteo.
Copy !req
799. ¡Vete de ahí, cabrón!
Vete de aquí.
Copy !req
800. ¡Corre, estúpido!
Copy !req
801. - ¡Abran, abran la puerta!
- ¿Cómo estás, Joey?
Copy !req
802. Nunca vuelvas a hacer algo así.
Copy !req
803. No mientras yo siga vivo,
¿entendido?
Copy !req
804. Estabas muy grave
para decidir.
Copy !req
805. Neri me dio luz verde.
Y Connie me autorizó.
Copy !req
806. - Connie...
- Sí.
Copy !req
807. Fue la decisión correcta,
tío Michael.
Copy !req
808. Fue una decisión equivocada.
Copy !req
809. Yo doy las órdenes
en esta familia.
Copy !req
810. Acertadas o no.
Copy !req
811. ¡No era lo que yo quería!
Copy !req
812. ¿Entendido?
Copy !req
813. Sí.
Copy !req
814. Por favor, Michael.
Copy !req
815. Sí.
Copy !req
816. Bien. Vincent.
Copy !req
817. Llévame a mi cama,
quiero hablarte un momento.
Copy !req
818. Sabes que siempre
me he sentido responsable por ti.
Copy !req
819. Lo sabes.
Copy !req
820. Tu padre, mi hermano y yo,
éramos muy distintos.
Copy !req
821. Siempre peleábamos.
Pero nunca dudé de su amor.
Copy !req
822. Él haría lo que fuera por mí.
Copy !req
823. Pero su temperamento...
Copy !req
824. era un problema.
Copy !req
825. Nublaba su razón.
Copy !req
826. No quiero que cometas
el mismo error.
Copy !req
827. También era muy mujeriego.
Copy !req
828. - Eso dicen.
- ¿Qué estás haciendo con mi hija?
Copy !req
829. ¿Qué estás haciendo con ella?
Copy !req
830. Es demasiado peligroso.
Copy !req
831. ¿Me oyes?
Copy !req
832. Está bien.
Copy !req
833. Vincenzo.
Copy !req
834. Para llegar a ti,
atacarán lo que más quieres.
Copy !req
835. Tienes que comenzar
una vida nueva.
Copy !req
836. Tienes todo lo que un hombre
puede desear. Tienes que retirarte.
Copy !req
837. Tengo muchas responsabilidades.
Copy !req
838. - ¿Immobiliare?
- Sí.
Copy !req
839. Es demasiado complicado.
Deberías dejarlo.
Copy !req
840. ¿Qué sabe sobre
los pezzonovante en ltalia.
Copy !req
841. Estoy muy viejo
para conocer a los nuevos.
Copy !req
842. Debo aceptar mi edad
y cultivar aceitunas y tomates.
Copy !req
843. - No estamos tan viejos.
- Tú estás muy enfermo.
Copy !req
844. Veremos qué se puede hacer.
Copy !req
845. Déjame facilitar tu camino.
Copy !req
846. Su amistad siempre lo ha hecho.
Copy !req
847. Me alegro.
Copy !req
848. Joey Zasa...
Fue un error.
Copy !req
849. Confié demasiado.
Es mi debilidad.
Copy !req
850. Michael, cualquiera
puede traicionarte.
Copy !req
851. Ud. todavía está
controlando los hilos.
Copy !req
852. Deberíamos hablar más a menudo.
Copy !req
853. Michael, ¿en Sicilia?
Copy !req
854. En Sicilia.
Copy !req
855. BAGHERIA, SICILIA
Copy !req
856. ¿Cómo está Ud.?
Don Bendino, mi viejo amigo.
Copy !req
857. Estamos aquí, para que...
Copy !req
858. mi viejo amigo y protector
Don Tomassino nos aconseje.
Copy !req
859. ¿Qué piensa de Altobello?
Copy !req
860. Es un hombre de talento...
Copy !req
861. que mantuvo la paz.
Copy !req
862. Un santo.
Copy !req
863. La matanza de Atlantic City
dejó a Nueva York en confusión.
Copy !req
864. Zasa tenía todo bajo control.
Copy !req
865. Con él fuera...
Copy !req
866. - ... debemos volver a entrar.
- ¿Volver a entrar?
Copy !req
867. Sino, los chinos
o los colombianos lo harán.
Copy !req
868. Los Corleone no dejaron las drogas.
Nueva York está débil.
Copy !req
869. Tus enemigos se fortalecen
con lo que abandonas.
Copy !req
870. Don Tomassino,
Copy !req
871. ¿quién dio la orden para la matanza...
Copy !req
872. y ahora está presionando
el trato con el Vaticano?
Copy !req
873. Sólo Lucchesi tiene
intereses tan diversos.
Copy !req
874. Nuestros barcos deben navegar
en la misma dirección.
Copy !req
875. Siempre existió gente así
en la política italiana.
Copy !req
876. Son la verdadera Mafia.
Copy !req
877. El Arzobispo y el Banco
del Vaticano son el problema.
Copy !req
878. Son lo mismo. Están conectados.
Copy !req
879. El Arzobispo tiene amigos poderosos.
Copy !req
880. Está totalmente protegido.
Copy !req
881. ¿En la Iglesia hay quien
pueda explicar el problema?
Copy !req
882. El Cardenal Lamberto.
Un hombre muy sabio.
Copy !req
883. Con mucha influencia.
Él hablará contigo.
Copy !req
884. Veré al Cardenal Lamberto...
Copy !req
885. para que solucione
lo que ha pasado.
Copy !req
886. Eres un hombre de honor,
pero tratas con criminales.
Copy !req
887. No tienen honor.
Copy !req
888. Mi decisión es final.
Copy !req
889. La política
y el crimen son lo mismo.
Copy !req
890. Los he invitado para celebrar...
Copy !req
891. el debut de mi hijo en la ópera.
Copy !req
892. Dentro de tres semanas aparecerá...
Copy !req
893. en el teatro Massimo...
Copy !req
894. con la ópera "Cabalaria Rusticana".
Copy !req
895. - Es "Caballería Rusticana", papá.
- Caballería.
Copy !req
896. Creo que me equivoqué de ópera.
Pasé mucho tiempo en Nueva York.
Copy !req
897. Hay entradas para todos.
No olviden ser puntuales.
Copy !req
898. Papá, tengo un regalo para ti.
Copy !req
899. Es del pueblo de Corleone.
Auténticamente Siciliana.
Copy !req
900. La aprendí para ti.
Copy !req
901. Era una mujer bella,
maravillosa...
Copy !req
902. y murió.
Copy !req
903. Mi guardaespaldas
puso una bomba en mi auto.
Copy !req
904. Ella lo manejó antes que yo.
Copy !req
905. ¿Por qué es una tierra
tan violenta?
Copy !req
906. Por la historia.
Copy !req
907. Mamá dijo que te preocupaba
pasar tus exámenes.
Copy !req
908. Eso era antes.
Copy !req
909. Ahora me preocupo por ti.
Copy !req
910. Tienes un gran corazón.
Copy !req
911. - Amo a mi familia.
- Y a tu primo Vincent.
Copy !req
912. Sí, especialmente a él.
Copy !req
913. - Es tu primo hermano.
- Por eso lo amo más.
Copy !req
914. Mary, no puedes verlo más.
Copy !req
915. - Por favor, no lo veas más.
- Tiene razón. Es muy peligroso.
Copy !req
916. Escucha. No debes verlo más.
No de esa forma.
Copy !req
917. Por favor, prométemelo.
Tienes que obedecerme.
Copy !req
918. Mary es inteligente.
Ya comprenderá.
Copy !req
919. Bella prima, mi tesoro.
Copy !req
920. - ¿Quieres verme?
- Sí.
Copy !req
921. Quiero que hagas algo por mí.
Es peligroso.
Copy !req
922. Perfecto, como me gusta.
¿Qué quieres?
Copy !req
923. Vende tu alma a Don Altobello.
Traicióname.
Copy !req
924. Nunca me creerá.
Copy !req
925. - Eso depende.
- Siéntate.
Copy !req
926. Tengo una idea.
Copy !req
927. Quiero que averigües
qué clase de conexiones tiene.
Copy !req
928. Ve a verlo.
Copy !req
929. Habla de tu devoción por mí.
Copy !req
930. Dile tus problemas.
Pide su ayuda.
Copy !req
931. ¿Qué problemas?
Copy !req
932. Que quieres escaparte
con mi hija.
Copy !req
933. Pero sabes que si lo haces,
serás mi enemigo.
Copy !req
934. - Nunca haría eso, tío Mike.
- Lo sé.
Copy !req
935. Dile que hable conmigo
a favor del matrimonio.
Copy !req
936. Es tu prima.
Michael ha sido siempre conservador.
Copy !req
937. Dile que no tienes sitio en mi mundo.
Que quieres tu propia Familia.
Copy !req
938. Puedo asumir
las responsabilidades de Zasa.
Copy !req
939. Respaldado por su amistad,
puedo convencer a mi tío.
Copy !req
940. Estaré endeudado con Ud.
para siempre.
Copy !req
941. Los Corleone conocen
el valor de la amistad.
Copy !req
942. - ¿Quieres trabajar para mí?
- Sí.
Copy !req
943. Si sugiere que me traiciones,
hazte el ofendido.
Copy !req
944. Esa es su trampa.
Copy !req
945. No me estás diciendo
toda la verdad.
Copy !req
946. La niña controlará todo
si Michael muere, ¿verdad?
Copy !req
947. No la meta en esto.
Copy !req
948. Claro, tú la amas y ella te ama a ti.
Copy !req
949. ¿Lo adiviné, verdad?
Copy !req
950. Ud. es muy sabio.
Copy !req
951. Aprenderé mucho a su lado.
Copy !req
952. El hombre más rico
tiene amigos poderosos.
Copy !req
953. Es mi deber
hacer las presentaciones.
Copy !req
954. Don Lucchesi.
Copy !req
955. Don Altobello dice que eres
un hombre de carácter fuerte...
Copy !req
956. y digno de respeto.
Copy !req
957. Es el héroe que puso
a Zasa en su tumba.
Copy !req
958. De haberlo conocido antes,
no hubiéramos respaldado a Joey.
Copy !req
959. Nadie quiere otro Joey.
Copy !req
960. Déjame ser tu amigo.
Copy !req
961. - Los hombres fuertes precisan amigos.
- Qué halago.
Copy !req
962. Ud. es hombre de política y finanzas.
No entiendo eso.
Copy !req
963. ¿Entiendes de armas?
Copy !req
964. El dinero es un arma.
Copy !req
965. La política es saber
cuándo apretar el gatillo.
Copy !req
966. ¿Cómo puedo ayudar?
Copy !req
967. Ven.
Copy !req
968. Bendito el reconciliador.
Será llamado hijo de Dios.
Copy !req
969. ¿Hablas un poco de italiano?
No es muy difícil.
Copy !req
970. La silla para Don Tomassino.
Copy !req
971. Llegué a un acuerdo con el Arzobispo.
Copy !req
972. Nunca dudé de su honestidad.
Copy !req
973. Pero como verá, fui estafado.
Copy !req
974. El Arzobispo y sus amigos
son estafadores.
Copy !req
975. El dinero está en manos de políticos.
Copy !req
976. El Banco del Vaticano
actuó como fiador.
Copy !req
977. Si lo que dice es verdad,
habrá un gran escándalo.
Copy !req
978. Mire esta piedra.
Copy !req
979. Estuvo en el agua mucho tiempo...
Copy !req
980. pero el agua no la ha penetrado.
Copy !req
981. Mire.
Copy !req
982. Totalmente seca.
Copy !req
983. Lo mismo pasa con los europeos.
Por siglos...
Copy !req
984. han estado sumergidos
en la cristiandad...
Copy !req
985. pero Cristo no los penetró.
Copy !req
986. Cristo no vive en ellos.
Copy !req
987. - ¿Qué le pasa?
- ¿Puede...
Copy !req
988. darme algo dulce,
jugo de naranja, caramelos?
Copy !req
989. Por favor, jugo de naranja.
Copy !req
990. Soy diabético.
Copy !req
991. Mi azúcar está baja.
Copy !req
992. Entiendo.
Copy !req
993. Me pasa cuando estoy bajo estrés.
Copy !req
994. Entiendo.
Copy !req
995. Hablar de un tema tan delicado...
Copy !req
996. acusando a su Arzobispo de fraude,
es difícil para mí.
Copy !req
997. La mente sufre...
Copy !req
998. y el cuerpo paga.
Copy !req
999. Es verdad.
Copy !req
1000. ¿Quiere confesarse?
Copy !req
1001. Su Eminencia...
Copy !req
1002. Hace tanto...
Copy !req
1003. No sabría dónde empezar.
Copy !req
1004. Han sido treinta años.
Copy !req
1005. No quiero malgastar su tiempo.
Copy !req
1006. Siempre tengo tiempo
para salvar almas.
Copy !req
1007. - No tengo salvación.
- No, no.
Copy !req
1008. Aquí confieso
a mis propios hermanos.
Copy !req
1009. La necesidad de confesión
es tan irresistible...
Copy !req
1010. que hay que actuar de inmediato.
Copy !req
1011. ¿De qué sirve la confesión,
si uno no se arrepiente?
Copy !req
1012. Ud. es un hombre práctico.
Copy !req
1013. ¿Qué puede perder?
Copy !req
1014. Hágalo.
Copy !req
1015. He traicionado a mi mujer.
Copy !req
1016. Siga, hijo mío.
Copy !req
1017. Me he traicionado a mí mismo.
Copy !req
1018. He matado a hombres...
Copy !req
1019. y he ordenado matar.
Copy !req
1020. Siga, hijo mío, siga.
Copy !req
1021. Es inútil.
Copy !req
1022. Siga, hijo mío.
Copy !req
1023. Maté...
Copy !req
1024. Ordené la muerte de mi hermano,
porque me lastimó.
Copy !req
1025. Maté al hijo de mi madre.
Copy !req
1026. ¡Maté al hijo de mi padre!
Copy !req
1027. Sus pecados son terribles.
Es justo que sufra.
Copy !req
1028. Su alma puede ser salvada...
Copy !req
1029. pero Ud. no lo cree posible.
Copy !req
1030. No cambiará.
Copy !req
1031. El Papa Pablo VI,
de la Iglesia Católica...
Copy !req
1032. murió anoche a las 9:40.
Copy !req
1033. El Papa tenía 81 años de edad
y llevaba varios meses enfermo.
Copy !req
1034. Connie.
Copy !req
1035. Toda mi vida he tratado
de ascender socialmente.
Copy !req
1036. Llegar a un punto
en el que todo sea legal.
Copy !req
1037. Pero mientras más subo,
más corrupción encuentro.
Copy !req
1038. Y no sé dónde acabará.
Copy !req
1039. Nos hemos matado
los unos a los otros por siglos.
Copy !req
1040. Por dinero, por orgullo, por familia.
Copy !req
1041. Por no ser esclavos
de los ricos pezzonavantes.
Copy !req
1042. Me confesé. Confesé mis pecados.
Copy !req
1043. ¿Por qué? No debes confesar
tus pecados a un extraño.
Copy !req
1044. Era el hombre adecuado.
Un hombre bueno.
Copy !req
1045. Un cura de verdad.
Copy !req
1046. Puede cambiar la situación.
Copy !req
1047. ¿Sabes? A veces pienso en Fredo.
Ahogado.
Copy !req
1048. Fue la voluntad de Dios.
Copy !req
1049. Fue un accidente terrible.
Pero es el pasado.
Copy !req
1050. Te quiero.
Copy !req
1051. Siempre te ayudaré.
Copy !req
1052. Don Altobello, es un gran honor...
Copy !req
1053. que haya venido
de Palermo a visitarme.
Copy !req
1054. ¡El pequeño! Cómo ha crecido.
Copy !req
1055. Haz el burro.
Copy !req
1056. Hace tiempo
que no trabajamos juntos.
Copy !req
1057. Como dicen en América,
eres mi "As en la manga".
Copy !req
1058. Tengo una piedra en el zapato.
Una espina que tú puedes sacar.
Copy !req
1059. ¿Sólo una?
Copy !req
1060. Es peligrosa.
Copy !req
1061. Un hombre famoso.
Tendrás que tomar precauciones.
Copy !req
1062. Dígame qué tengo que hacer
y le diré mi precio.
Copy !req
1063. ¡Qué pan!
Copy !req
1064. Aceite de oliva.
Copy !req
1065. Virgen...
Sólo en Sicilia.
Copy !req
1066. - A la salud.
- A la muerte.
Copy !req
1067. - ¡Kay!
- Connie.
Copy !req
1068. - Mary, te extrañé.
- Yo también a ti.
Copy !req
1069. Hola, Michael.
Copy !req
1070. - Mamá.
- ¿Qué? Déjame ver.
Copy !req
1071. Lástima que Douglas
no pudiera venir.
Copy !req
1072. Quería hacerlo, pero tenía
un juicio muy importante.
Copy !req
1073. - Sé que quería venir.
- Lo sé.
Copy !req
1074. El auto está...
Copy !req
1075. Bueno, tu hijo es un artista.
Copy !req
1076. - Gracias a ti.
- ¿Por qué?
Copy !req
1077. Por no permitirme
intervenir en su vida.
Copy !req
1078. Después de tantos años,
por fin vengo a Sicilia.
Copy !req
1079. - Quiero una foto con los dos.
- Bien.
Copy !req
1080. Sonríe, papá.
Copy !req
1081. Veo que sigues con Neri,
¿por qué?
Copy !req
1082. Lo necesito. Me ayuda
a entrar y salir del auto.
Copy !req
1083. Carga mi portafolios.
Copy !req
1084. Sigues siendo un mentiroso.
Copy !req
1085. Quiero enseñarte la verdadera Sicilia.
Copy !req
1086. Entenderás mejor
la historia de la familia.
Copy !req
1087. Ya la entiendo bien.
Copy !req
1088. Anthony, tengo
algo que me hiciste.
Copy !req
1089. hace mucho tiempo.
Copy !req
1090. Ojalá te dé suerte.
Copy !req
1091. Lo guardaste, ¿eh?
Copy !req
1092. Estoy conmovido.
Copy !req
1093. Gracias, papá.
Copy !req
1094. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1095. Gracias.
Copy !req
1096. ¿Son tan buenos
como parecen?
Copy !req
1097. Son los mejores.
Copy !req
1098. Tío Michael estará
a salvo con ellos.
Copy !req
1099. Adiós, adiós.
Copy !req
1100. - Volveré para la cena.
- Muy bien.
Copy !req
1101. - Diviértete.
- Dile a Tony que me espere.
Copy !req
1102. De acuerdo.
Copy !req
1103. Buongiorno, Signora.
A sus órdenes.
Copy !req
1104. Si veo a papá le diré que saliste.
Copy !req
1105. Eres el único que queda
con el vigor de mi padre.
Copy !req
1106. Si algo le pasa a Michael,
toma la ofensiva.
Copy !req
1107. Estaré listo.
Copy !req
1108. ¿Lo juras?
Copy !req
1109. Te lo juro.
Copy !req
1110. Aquí está.
Copy !req
1111. La casa donde nació mi padre.
Copy !req
1112. Aquí vinieron a llevárselo
cuando era niño.
Copy !req
1113. Para matarlo.
Copy !req
1114. Espera.
Copy !req
1115. Escucha eso.
Copy !req
1116. Sabes que Mary
está enamorada.
Copy !req
1117. Sí, lo sé.
Copy !req
1118. Es un italiano guapo
con ojos oscuros.
Copy !req
1119. No lo permitiré.
Copy !req
1120. Está mal. Y es peligroso.
Copy !req
1121. ¡Ay, padre!
Copy !req
1122. Dame tiempo para rezar.
Copy !req
1123. La Baronesa de Cariri
traicionó a su esposo...
Copy !req
1124. y se enamoró de su primo.
Copy !req
1125. Eso no tiene perdón.
Copy !req
1126. Su padre levantó la espada...
Copy !req
1127. y le atravesó el corazón.
Copy !req
1128. ¿Honor?
Copy !req
1129. Recuerdo cuando viniste
a casa de mis padres...
Copy !req
1130. y me hablaste de los negocios de
tu familia y que no serías como ellos.
Copy !req
1131. - Como Tony.
- Me parecía mucho a Tony.
Copy !req
1132. - Rara vez visto. Kay.
- ¿Qué?
Copy !req
1133. - ¿Te molestaría manejar?
- No, ¿qué pasa?
Copy !req
1134. Mis ojos, a veces están bien, y...
Copy !req
1135. - Tengo que ver a Don Tomassino.
- Tenga, señora.
Copy !req
1136. ¡Vaya!
Copy !req
1137. - Hoy no hay guardaespaldas.
- Me escapé.
Copy !req
1138. Padre, ¿adónde va?
¿Quiere que lo llevemos?
Copy !req
1139. Vengan.
Copy !req
1140. Te conozco.
Eres Mosca de Montelepre.
Copy !req
1141. Eras un asesino antes
y sigues siendo un asesino ahora.
Copy !req
1142. Sé que Michael Corleone
está en tu casa.
Copy !req
1143. Pasaremos por la entrada juntos.
Copy !req
1144. Calo, ¿cómo estás?
Copy !req
1145. Beso su mano.
Copy !req
1146. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
1147. Es Calo, uno de mis
viejos guardaespaldas.
Copy !req
1148. Don Tomassino
aún no ha llegado...
Copy !req
1149. - Podemos esperar aquí.
- ¿Quieren algo de beber?
Copy !req
1150. ¡María! Prepara de comer
y de beber.
Copy !req
1151. Pasé mucho tiempo
en esta habitación...
Copy !req
1152. pensando en ti.
Copy !req
1153. Y te casaste.
Copy !req
1154. Pero seguí pensando en ti.
Copy !req
1155. ¿Qué hay en esa habitación?
Copy !req
1156. Sé que estás en peligro.
Esto es Sicilia.
Copy !req
1157. - Amo este país.
- ¿Por qué?
Copy !req
1158. A lo largo de la historia,
su gente ha sufrido mucho.
Copy !req
1159. Injusticias terribles.
Copy !req
1160. Pero aún siguen esperando
cosas buenas, en vez de malas.
Copy !req
1161. Como tú y yo, ¿eh?
Copy !req
1162. - ¿Por qué?
- Porque estoy aquí.
Copy !req
1163. Tenemos una mala historia.
Copy !req
1164. - Y estoy aquí.
- Sí, pero con temor.
Copy !req
1165. ¡Dame la orden!
Copy !req
1166. ¿Crees que entonces
no te temeré?
Copy !req
1167. Estamos en Sicilia. Esto es ópera.
Copy !req
1168. Bueno.
Copy !req
1169. ¿Ahora, qué hacemos?
Copy !req
1170. Ser razonables. Tratar de no herirnos.
Copy !req
1171. Quiero que me perdones.
Copy !req
1172. - ¿Por qué?
- Por todo.
Copy !req
1173. ¿Cómo Dios?
Copy !req
1174. No. Necesito algo más cercano.
Copy !req
1175. No podrías entender,
en aquellos días...
Copy !req
1176. yo amaba a mi padre. Juré que
nunca sería un hombre como él...
Copy !req
1177. pero lo amaba, y él estaba
en peligro. ¿Qué podía hacer?
Copy !req
1178. Y luego,
tú estuviste en peligro.
Copy !req
1179. Nuestros hijos estuvieron
en peligro. ¿Qué podía hacer?
Copy !req
1180. Ustedes son lo que he amado
y valuado más en el mundo...
Copy !req
1181. y los perdí
de todos modos.
Copy !req
1182. No están conmigo...
Copy !req
1183. y todo fue en vano.
Copy !req
1184. Así que...
Copy !req
1185. debes entender que tenía
planeado otro destino.
Copy !req
1186. Está bien. No seguiré.
Copy !req
1187. No sé qué quieres de mí.
No lo sé.
Copy !req
1188. No soy el hombre
que crees que soy.
Copy !req
1189. No sé.
Copy !req
1190. Te amo.
Copy !req
1191. No me temas más.
Copy !req
1192. ¿Sabes?
Copy !req
1193. Cada noche,
aquí en Sicilia, sueño...
Copy !req
1194. con mi mujer y mis hijos...
Copy !req
1195. y cómo los he perdido.
Copy !req
1196. Si te sirve de consuelo,
quiero que sepas que...
Copy !req
1197. que...
Copy !req
1198. siempre te he amado, Michael.
Copy !req
1199. Y sabes...
Copy !req
1200. que siempre te amaré.
Copy !req
1201. ¿Qué pasa?
Copy !req
1202. Abalearon a Don Tomassino.
Copy !req
1203. ¿Está muerto?
Copy !req
1204. Mataron a mi patrón.
Hay que vengar sangre con sangre.
Copy !req
1205. ¡Necesito venganza!
Copy !req
1206. Necesitaré un favor de ti.
Copy !req
1207. Deme la orden.
Copy !req
1208. ¡Vengaré su muerte!
Copy !req
1209. Lorscheider, 1 voto.
Copy !req
1210. Siri, 11 votos.
Copy !req
1211. - Lamberto, 99 votos.
- No, no, no...
Copy !req
1212. ¿Acepta su elección
como Sumo Pontífice?
Copy !req
1213. Dios ilumine la decisión
que han tomado por mí.
Copy !req
1214. Acepto.
Copy !req
1215. ¿Qué nombre desea tomar?
Copy !req
1216. Juan Pablo primero.
Copy !req
1217. Haré las cosas "ahora mismo",
en vez de "en un momento".
Copy !req
1218. PAPA PROPONE REVISIÓN
ADMINISTRATIVA.
Copy !req
1219. El administrador del Vaticano
desapareció.
Copy !req
1220. Fue visto hace tres días...
Copy !req
1221. saliendo de las instalaciones de
Immobiliare, compañía del Vaticano.
Copy !req
1222. También desapareció
una gran cantidad de dinero.
Copy !req
1223. Keinszig, no seas estúpido.
Copy !req
1224. La ausencia de Keinszig ha hecho
caer sospechas sobre el Banco.
Copy !req
1225. Se ha dicho que
el Banco del Vaticano...
Copy !req
1226. ha hecho negocios ilegales.
Copy !req
1227. Lucchesi, por favor,
trate de comprender.
Copy !req
1228. Hice algunas llamadas
y estoy esperando respuestas.
Copy !req
1229. Recuerde...
Copy !req
1230. que este Papa...
Copy !req
1231. tiene ideas muy distintas al otro.
Copy !req
1232. Adiós, viejo amigo.
Copy !req
1233. Pudiste vivir un poco más.
Copy !req
1234. Y yo realizar mi sueño.
Copy !req
1235. Todos te amaban,
Don Tomassino.
Copy !req
1236. ¿Por qué me temen a mí
y a ti te adoran?
Copy !req
1237. ¿Por qué?
Siempre he sido honorable.
Copy !req
1238. Siempre quise hacer lo correcto.
Copy !req
1239. ¿Qué me traicionó?
¿Mi mente? ¿Mi corazón?
Copy !req
1240. ¿Por qué estoy condenado?
Copy !req
1241. Juro por las vidas de mis hijos...
Copy !req
1242. darme la oportunidad
de redimirme...
Copy !req
1243. no pecaré jamás.
Copy !req
1244. Estás pálido. ¿Malas noticias?
Copy !req
1245. Dime qué pasó.
Copy !req
1246. No solo te estafaron tu dinero.
Copy !req
1247. Son unos carniceros.
Copy !req
1248. - ¿Quiénes?
- Lucchesi.
Copy !req
1249. Controla a todos.
Al Arzobispo, Altobello...
Copy !req
1250. y otros altos funcionarios.
Copy !req
1251. Secretos o desconocidos.
Copy !req
1252. Ellos controlan todo.
Copy !req
1253. - ¿Les estorbo?
- Sí.
Copy !req
1254. Contrataron un asesino
para matarte. Un siciliano.
Copy !req
1255. No sé cómo se llama,
pero dicen que nunca falla.
Copy !req
1256. Nadie está a salvo.
Copy !req
1257. Incluso el nuevo Papa
está en peligro.
Copy !req
1258. Todavía hay tiempo
para prevenirlo.
Copy !req
1259. Traté...
Copy !req
1260. Intenté que la situación
no llegara a esto.
Copy !req
1261. No es posible.
No en este mundo.
Copy !req
1262. Dame la orden.
Copy !req
1263. No podrás regresar.
Copy !req
1264. - Serás como yo.
- Bien.
Copy !req
1265. Toda mi vida quise salir de esto.
Sacar a la familia.
Copy !req
1266. Yo no quiero salirme.
Copy !req
1267. Quiero el poder
para preservar la familia.
Copy !req
1268. Estoy pidiéndote la orden.
Copy !req
1269. Está hecho.
Copy !req
1270. Porque ya no puedo más.
Copy !req
1271. No importa.
Vincent sabe qué hacer.
Copy !req
1272. Vamos afuera. Descansa
y no pienses más en esto.
Copy !req
1273. - Sólo puedo pensar en ello.
- Soy tu hijo.
Copy !req
1274. Dame la orden.
Copy !req
1275. Renuncia a mi hija.
Copy !req
1276. Es el precio que debes pagar
por la vida que elegiste.
Copy !req
1277. Sobrino...
Copy !req
1278. desde este momento...
Copy !req
1279. te llamarás Vincent Corleone.
Copy !req
1280. Siéntate.
Copy !req
1281. Don Vincenzo.
Copy !req
1282. Gracias, Calo.
Copy !req
1283. Don Corleone.
Copy !req
1284. Don Vincenzo Corleone.
Copy !req
1285. Vincenzo.
Copy !req
1286. Sé lo que sientes por Michael,
pero no puedes salvarlo.
Copy !req
1287. Está perdido. Piensa en ti mismo.
Copy !req
1288. ¿Cuál es tu respuesta?
Copy !req
1289. Disfrute la ópera.
Copy !req
1290. Todo está resuelto.
Copy !req
1291. Vigila el bar. Yo voy arriba.
Copy !req
1292. "Esperemos que Tony cante
en el teatro Massimo...
Copy !req
1293. mejor que en la ducha.
Con cariño, Douglas."
Copy !req
1294. - Mi querida Constanza.
- Don Altobello.
Copy !req
1295. - Es una gran ocasión.
- Siéntese.
Copy !req
1296. Aunque cumpla 80 años,
no aparenta más de 60.
Copy !req
1297. Eres la única que se acordó.
Copy !req
1298. El Papa firmó
el trato de Immobiliare.
Copy !req
1299. Ganamos. Felicidades.
Copy !req
1300. Es extraño
cómo suceden las cosas.
Copy !req
1301. El Papa está haciendo una limpieza,
tal como lo dijiste.
Copy !req
1302. Espero que tenga cuidado.
Es peligroso ser honesto.
Copy !req
1303. La Srta. Corleone visitará
a los huérfanos de Sicilia.
Copy !req
1304. Quiero más hombres
detrás del escenario.
Copy !req
1305. - Cuando era niña, me daba regalos.
- Caramelos.
Copy !req
1306. Las monjas que me dieron esto,
hicieron una promesa.
Copy !req
1307. Hola, prima.
Copy !req
1308. ¿Y tu chaqueta de cuero?
Copy !req
1309. Ya basta.
Copy !req
1310. Estás muy delgada. Cómete uno.
Copy !req
1311. Están buenos, gracias.
Copy !req
1312. Gracias.
Copy !req
1313. Hay cosas que quiero hacer
en las que tú no puedes participar.
Copy !req
1314. No culpes a tu padre.
Fue mi decisión.
Copy !req
1315. No odies a tu padre.
Copy !req
1316. Quiero ser parte de algo
en lo que tú no tienes cabida.
Copy !req
1317. Después de esta noche,
no nos volveremos a ver.
Copy !req
1318. Tienes que comprender.
Copy !req
1319. Siempre te amaré.
Copy !req
1320. Ama a otro.
Copy !req
1321. - No intentarán nada aquí.
- Todo está bajo control.
Copy !req
1322. Ya envié a Neri al Vaticano.
Copy !req
1323. ¿Es la casa del Sr. Lucchesi?
Copy !req
1324. Traigo un mensaje
de Michael Corleone.
Copy !req
1325. Déjalo pasar.
Copy !req
1326. Esta noche la familia Corleone
ajustará cuentas.
Copy !req
1327. Keinszig,
ese banquero suizo de mierda.
Copy !req
1328. Ha estado robándole a todos
desde el principio. Que se joda.
Copy !req
1329. Mi querido Don Lucchesi,
Calo irá a visitarlo a su casa.
Copy !req
1330. Neri, toma un tren a Roma.
Copy !req
1331. Enciende una vela
por el Arzobispo.
Copy !req
1332. ¿Quiere té, Su Santidad?
Le ayudará a dormir.
Copy !req
1333. Esto es de parte
de Vincenzo Corleone.
Copy !req
1334. Esto es serio.
Copy !req
1335. Sabemos que hay un complot
en el Vaticano contra el Papa.
Copy !req
1336. ¿O sea que tendrá
un ataque cardiaco?
Copy !req
1337. Este Papa tiene muchos enemigos.
No creo que podamos salvarlo.
Copy !req
1338. Volvamos al palco.
Copy !req
1339. ¿Puedo, Su Santidad?
Copy !req
1340. Eminencia.
Copy !req
1341. Eminencia.
Copy !req
1342. Eminencia.
Copy !req
1343. ¡El Santo Padre ha muerto!
Copy !req
1344. Duerme. Duerme, Padrino.
Copy !req
1345. ¿Puedo pasar?
Copy !req
1346. Hable.
Copy !req
1347. Por esto,
Copy !req
1348. Ud. ha perdido la fe del pueblo.
Copy !req
1349. El que construye con el pueblo,
termina en el fango.
Copy !req
1350. ¿Cuál es el mensaje
de Michael Corleone?
Copy !req
1351. Es algo muy importante.
Copy !req
1352. Debo decírselo al oído.
Copy !req
1353. Está limpio.
Copy !req
1354. El poder agota
a los que no lo tienen.
Copy !req
1355. - Me gusta el atuendo.
- Sabía que te gustaría.
Copy !req
1356. Bravo. Ve a saludar.
Copy !req
1357. - ¿Podemos hablar?
- No, ahora no.
Copy !req
1358. - Suenas como mi padre.
- Quédate con tu padre.
Copy !req
1359. - Habla.
- Los gemelos están muertos.
Copy !req
1360. En un minuto, este lugar
estará cubierto de carabinieri.
Copy !req
1361. - Llévalos a los autos.
- Bien.
Copy !req
1362. En silencio.
Copy !req
1363. Al oír el nombre Corleone
pensarán en una voz.
Copy !req
1364. ¿Papá?
Copy !req
1365. Papá.
Copy !req
1366. ¿Por qué me estás haciendo esto?
Copy !req
1367. Atrás, atrás.
Copy !req
1368. No tienes que hacerme esto,
por favor.
Copy !req
1369. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
1370. Papá...
Copy !req
1371. No, no.
Copy !req
1372. - Dios mío.
- Kay.
Copy !req
1373. ¡No!
Copy !req
1374. ¡No! ¡Mary!
Copy !req
1375. - ¡Mary!
- ¡Dios mío!
Copy !req
1376. ¡Dios mío, no!
Copy !req
1377. ¡Dios mío, no, por favor!
Copy !req