1. "Durante la década de los 80, más
del 70 % de los americanos adultos
Copy !req
2. creían en la existencia de
cultos satánicos abusivos.
Copy !req
3. El otro 30 % pensaba
que la falta de evidencia
Copy !req
4. era porque el gobierno los encubría.
Copy !req
5. La siguiente película se basa en
eventos reales inexplicables."
Copy !req
6. Veo que te gusta.
Copy !req
7. Me encanta.
Copy !req
8. Es perfecto.
Copy !req
9. Genial.
Copy !req
10. Es un lugar fantástico.
Copy !req
11. Se lo mostré a otra muchacha
esta mañana,
Copy !req
12. pero para serte sincera,
no me agradó mucho.
Copy !req
13. Me pareció problemática
Copy !req
14. y ya estoy demasiado vieja
para complicarme la vida.
Copy !req
15. Me guío mucho por mis instintos
y tú me das buena impresión.
Copy !req
16. Me recuerdas a mi hija.
Copy !req
17. Gracias.
Copy !req
18. Es justo lo que estaba buscando.
Copy !req
19. Excelente.
Copy !req
20. Bienvenida a tu nuevo hogar.
Copy !req
21. "Apartamento de 1 cuarto. $300.
737-3328- West Springfield"
Copy !req
22. Procesaré rápidamente tu solicitud
Copy !req
23. y muy pronto podrás mudarte aquí.
Copy !req
24. Sobre el depósito...
Copy !req
25. Esto es lo que haremos.
Copy !req
26. Si te va a ayudar y creo que sí,
Copy !req
27. me olvidaré del depósito.
Copy !req
28. Sólo págame el primer mes
por adelantado
Copy !req
29. y trato hecho, ¿está bien?
Copy !req
30. ¿En serio?
Copy !req
31. Sería genial.
Copy !req
32. Recuerdo cuando mi hija
buscaba su primer apartamento.
Copy !req
33. Es difícil reunir todo ese dinero, ¿no?
Copy !req
34. Sólo prométeme que
cuidarás bien este lugar.
Copy !req
35. Se lo prometo.
Copy !req
36. Estoy segura que serás
una buena inquilina.
Copy !req
37. Mis instintos nunca me engañan.
Copy !req
38. No lo lamentará, se lo juro.
Copy !req
39. Todavía tengo que resolver varias cosas
Copy !req
40. con la chica que vive aquí...
Copy !req
41. Sólo mándame el cheque el lunes
Copy !req
42. y podrás mudarte al final de la semana,
Copy !req
43. si estás de acuerdo.
Copy !req
44. Por mí está bien.
Copy !req
45. De acuerdo.
Copy !req
46. Muchas gracias.
Copy !req
47. De nada, linda.
Adiós.
Copy !req
48. "La casa del Diablo"
Copy !req
49. Vamos, Heather.
Copy !req
50. Ya es de día.
Copy !req
51. "Se necesita niñera"
Copy !req
52. Por favor, deje un
mensaje después del tono.
Copy !req
53. Hola.
Copy !req
54. Habla Samantha Hughes.
Copy !req
55. Llamo por el aviso para niñera
Copy !req
56. que pusieron afuera de mi residencia.
Copy !req
57. Espero estar llamando
al número correcto.
Copy !req
58. De ser así, pueden
llamarme al 815-1920.
Copy !req
59. Estoy muy interesada.
Copy !req
60. Gracias.
Copy !req
61. ¿Bueno?
Copy !req
62. Samantha.
Copy !req
63. ¿Sí?
Copy !req
64. Me acabas de dejar un mensaje
para el puesto de niñera.
Copy !req
65. Sí, así es.
Copy !req
66. ¿Cómo consiguió este número?
Copy !req
67. Disculpa la urgencia, por favor,
Copy !req
68. pero si aún te interesa,
Copy !req
69. me gustaría conocerte.
Copy !req
70. Claro, está bien.
Copy !req
71. Me temo que no conozco bien
el área en la que vives.
Copy !req
72. ¿Quizá podríamos encontrarnos
Copy !req
73. frente a la oficina de
Servicios Estudiantiles?
Copy !req
74. Ahí es donde dejo mis avisos.
Copy !req
75. Está bien, conozco el sitio.
Copy !req
76. Perfecto.
Copy !req
77. Nos vemos ahí entonces.
Copy !req
78. ¿Ahora mismo?
Copy !req
79. ¿Bueno?
Copy !req
80. Muy bien,
Copy !req
81. que pasen felices fiestas;
los veré el próximo año.
Copy !req
82. ¿Tienes todos
tus papeles listos?
Copy !req
83. Sí, está algo lejos,
¿no crees?
Copy !req
84. ¿Cuándo volverás?
Copy !req
85. Cuéntamelo todo.
Copy !req
86. Quiero detalles.
Copy !req
87. Bueno, no es muy grande.
Copy !req
88. Al entrar, hay una sala
pequeña a la izquierda
Copy !req
89. y luego un pasillo a la derecha.
Copy !req
90. ¿Está alfombrado o
tiene pisos de madera?
Copy !req
91. Madera.
Copy !req
92. Qué bueno.
Copy !req
93. Las alfombras son sucias,
Copy !req
94. especialmente para
una misofóbica como tú.
Copy !req
95. No soy misofóbica.
Copy !req
96. No me gusta la suciedad.
Copy !req
97. La cocina y el baño son algo sosos,
Copy !req
98. pero los pintaré con
colores padres o algo así.
Copy !req
99. Sí.
Copy !req
100. Ojalá tuvieras fotos.
Copy !req
101. Sí, yo también;
me cuesta describir el lugar.
Copy !req
102. Pero lo verás pronto.
Copy !req
103. Se oye genial.
Copy !req
104. Hoy la pizza está horrible.
Copy !req
105. Qué asco.
Copy !req
106. Megan,
¿cómo voy a pagarlo?
Copy !req
107. Estoy...
No te preocupes.
Copy !req
108. Todo saldrá bien.
Copy !req
109. Para ti es fácil decirlo.
Copy !req
110. No tienes $84 en tu cuenta
Copy !req
111. y un cheque por entregar el lunes.
Copy !req
112. Sí, pero tranquila.
Copy !req
113. Hoy es miércoles.
Copy !req
114. Si se vuelve un problema,
siempre puedo llamar a mi papá.
Copy !req
115. No, no lo hagas.
Copy !req
116. No, en serio,
a él no le importa.
Copy !req
117. No digo que llegaremos a eso,
Copy !req
118. pero de ser así, nunca
te quedarás sin un techo.
Copy !req
119. ¿De acuerdo?
Copy !req
120. Es extraño que ese tipo
te dejara plantada hoy.
Copy !req
121. Lo sé.
Copy !req
122. Ya encontrarás algo.
Copy !req
123. ¿Viste los avisos de trabajo
Copy !req
124. en la la oficina de internos?
Copy !req
125. ¿Te acuerdas de esa chica de
mi clase con cara de jamón?
Copy !req
126. Dice que a veces se
encuentran cosas interesantes.
Copy !req
127. No, todavía no fui.
Copy !req
128. Aunque sería genial
Copy !req
129. encontrar algo fácil
y que paguen efectivo.
Copy !req
130. Eso era lo que me atraía de ser niñera.
Copy !req
131. Sí, pero podía haber sido horrible.
Copy !req
132. Podía haberte tocado un niño terrible.
Copy !req
133. Además,
ni siquiera te gustan los niños.
Copy !req
134. Sí, supongo que tienes razón.
Copy !req
135. ¿Sabes qué deberías hacer?
Copy !req
136. Deberías ir por todo el campus
Copy !req
137. y quitar todos los
avisos que ese tipo puso
Copy !req
138. para que nadie más lo llame.
Copy !req
139. ¿Qué crees que le parecería?
Copy !req
140. Buena venganza, ¿no?
Copy !req
141. No.
Copy !req
142. ¿Qué?
Es genial.
Copy !req
143. Así nadie se presentará para el puesto.
Copy !req
144. No, solo quiero olvidarme del asunto.
Copy !req
145. Ya basta de drama.
Copy !req
146. Está bien.
Copy !req
147. ¿Nos vamos?
Copy !req
148. Sí.
Copy !req
149. ¡Tranquilízate!
Copy !req
150. ¿Qué hora es?
Copy !req
151. Es de noche.
Copy !req
152. Carajo.
Copy !req
153. ¿Dónde está tu amigo?
Copy !req
154. ¿A quién le importa?
Copy !req
155. Alguien te llamó.
Copy !req
156. ¿Quién?
Copy !req
157. No lo sé.
Copy !req
158. Un tipo, un sujeto.
Copy !req
159. Dejé su número en tu escritorio.
Copy !req
160. ¿Dónde?
¿Dónde lo pusiste?
Copy !req
161. Cálmate.
Está ahí.
Copy !req
162. Es que...
Copy !req
163. No sé,
quizá esté al lado de tus plumas.
Copy !req
164. ¿Cuándo llamó?
Copy !req
165. Por favor, deje su
mensaje después del tono.
Copy !req
166. Hola, habla Samantha Hughes de nuevo.
Copy !req
167. Me dijeron que llamó...
Copy !req
168. ¿Samantha?
Copy !req
169. ¿Sí?
Copy !req
170. Gracias a Dios que llamaste.
Copy !req
171. Dudaba que lo hicieras.
Copy !req
172. Siento mucho
lo de esta mañana.
Copy !req
173. Estuve súper ocupado
Copy !req
174. y me demoré viendo
detalles de último minuto.
Copy !req
175. Fue una catástrofe.
Copy !req
176. Está bien, no se preocupe.
Copy !req
177. Esta mañana hablé con otra chica
Copy !req
178. que pensé que funcionaría,
Copy !req
179. pero no resultó ser confiable.
Copy !req
180. Aunque puedo entender
que estés molesta conmigo,
Copy !req
181. debo serte sincero.
Copy !req
182. Necesito a alguien con urgencia.
Copy !req
183. ¿Quiere decir, esta noche?
Copy !req
184. Sí.
Copy !req
185. Es muy importante.
Copy !req
186. Te pagaré el doble de lo
que normalmente pagaría.
Copy !req
187. Es decir, $100.
Copy !req
188. Es algo muy sencillo.
Copy !req
189. Ni siquiera te tomará mucho tiempo.
Copy !req
190. Volveremos a casa después
de medianoche.
Copy !req
191. ¿Estás ahí?
Copy !req
192. Sí.
Copy !req
193. De acuerdo.
Copy !req
194. Creo que puedo hacerlo.
Copy !req
195. Gracias a Dios.
Copy !req
196. Me salvaste.
Copy !req
197. Te prometo que te lo
pondré súper fácil.
Copy !req
198. Está bien.
Copy !req
199. El dinero me vendrá bien.
Copy !req
200. Claro.
Copy !req
201. Te daré la dirección.
Copy !req
202. - Hola.
- Hola.
Copy !req
203. Gracias por el aventón.
Copy !req
204. Estoy aquí para servirte.
Copy !req
205. Todo el asunto empieza esta noche
Copy !req
206. justo después de las 10.30.
Copy !req
207. Sé que para algunos ya es algo tarde,
Copy !req
208. pero quédense despiertos.
Copy !req
209. Valdrá la pena.
Copy !req
210. Asegúrense de hallar un
buen sitio para ver el cielo.
Copy !req
211. Estoy harta de oír hablar
de ese estúpido eclipse.
Copy !req
212. Parece que es de lo único
que la gente sabe hablar.
Copy !req
213. "Ay, cielos.
Copy !req
214. ¿Vas a ver el eclipse
de esta noche?"
Copy !req
215. Por Dios.
Copy !req
216. Ni que la Luna fuera a explotar.
Copy !req
217. Aunque eso sería genial.
Copy !req
218. Entonces,
¿quieres que vaya contigo?
Copy !req
219. No tengo que ver a Mark esta noche.
Copy !req
220. De todos modos, me odia.
Copy !req
221. No, no hace falta.
Copy !req
222. Pero me siento un poco mal, sabes,
Copy !req
223. de dejarte aquí,
Copy !req
224. en medio de Jabib o de
donde quiera que estemos.
Copy !req
225. Digo, tuve que buscarlo
en un mapa.
Copy !req
226. No te preocupes.
Estaré bien.
Copy !req
227. Bueno.
Copy !req
228. Bien, pero tengo que decirte algo.
Copy !req
229. Pero tienes que prometerme
que no te molestarás conmigo.
Copy !req
230. ¿Qué?
Copy !req
231. No puedes molestarte conmigo,
prométemelo.
Copy !req
232. No.
Copy !req
233. No...
Copy !req
234. Ni siquiera sé de qué se trata.
Copy !req
235. Cielos... bueno.
Copy !req
236. ¿De dónde los sacaste?
Copy !req
237. Lo siento.
Copy !req
238. Estabas molesta y me sentí mal.
Copy !req
239. ¡Megan!
Copy !req
240. Lo sé, lo sé.
Lo siento.
Copy !req
241. Pero oye, es que...
Copy !req
242. se portó como un estúpido
dejándote plantada.
Copy !req
243. Es cierto.
Copy !req
244. Y tú estabas de los más
desanimada, no lo niegues.
Copy !req
245. Y tuvimos una idea genial,
Copy !req
246. pero sabía que tú no lo harías
así que tuve que hacerlo yo.
Copy !req
247. No sabía que te volvería a llamar.
Copy !req
248. ¿Cómo podría haberlo sabido?
Copy !req
249. Disculpa.
Copy !req
250. Lo siento.
Copy !req
251. Bueno, ahora sé cómo
conseguí el trabajo.
Copy !req
252. Nadie más llamó.
Copy !req
253. Por favor, déjame quedarme contigo.
Copy !req
254. Me portaré muy bien.
Copy !req
255. No tocaré nada,
no me comeré su comida.
Copy !req
256. No quiero tu dinero.
Copy !req
257. Sólo... estaré ahí
Copy !req
258. y la pasaremos juntas.
Copy !req
259. Está bien, ya te oí.
Me lo has dicho 50 veces.
Copy !req
260. ¿Entonces puedo quedarme?
Copy !req
261. Veamos qué pasa.
Copy !req
262. Puede que sean buena gente;
no lo sabemos.
Copy !req
263. Yo sí lo sé.
Copy !req
264. La gente normal no hace cosas
Copy !req
265. como lo que te hicieron hoy.
Copy !req
266. Mira quién habla.
Copy !req
267. Esto es diferente.
Copy !req
268. La gente comete errores.
Así pasa.
Copy !req
269. Digo, viven aquí en el campo,
Copy !req
270. así que deben ser lo bastante normales
Copy !req
271. como para tener trabajos
serios que les paguen bien.
Copy !req
272. ¿Crees que tener mucho
dinero te hace normal?
Copy !req
273. Es obvio que no conoces a mi familia.
Copy !req
274. Bueno, ya veremos.
Copy !req
275. Claro que sí.
Copy !req
276. Oye, mira.
Copy !req
277. Volvo.
Copy !req
278. Es el carro más seguro de todos.
Copy !req
279. Santo cielo.
Copy !req
280. Hola.
Copy !req
281. Soy Samantha,
la niñera.
Copy !req
282. Ella es mi amiga Megan.
Copy !req
283. Vincent Ulman.
Copy !req
284. Gusto conocerlas a las dos.
Copy !req
285. Qué hermosas son.
Copy !req
286. Pasen, por favor.
Copy !req
287. Siéntense.
Copy !req
288. Eres un encanto por aceptar venir.
Copy !req
289. Te lo digo en serio.
Copy !req
290. No es nada.
Copy !req
291. No sabes el alivio que sentiremos
Copy !req
292. después de esta noche.
Copy !req
293. Llegamos aquí hace poco
Copy !req
294. y no hemos tenido ni un minuto libre
Copy !req
295. con el eclipse y todo eso.
Copy !req
296. ¿Es usted profesor o algo así?
Copy !req
297. No.
Copy !req
298. Bueno, no exactamente.
Copy !req
299. ¿Sabían que viven
Copy !req
300. en uno de los lugares más
excepcionales del mundo
Copy !req
301. para verlo esta noche?
Copy !req
302. Eso oímos.
Copy !req
303. Este sitio es ideal para un astrónomo.
Copy !req
304. ¿Es usted astrónomo?
Copy !req
305. No, no exactamente.
Copy !req
306. Samantha, ¿podemos hablar
en el otro cuarto, por favor?
Copy !req
307. Claro.
Copy !req
308. Espero que no tengas problema,
Copy !req
309. pero entiende que solo
le pagaré a una de ustedes
Copy !req
310. por su tiempo.
Copy !req
311. Sí.
Copy !req
312. No, Megan no se va a quedar.
Copy !req
313. Sólo me trajo.
Copy !req
314. No tengo carro,
así que me dio un aventón.
Copy !req
315. Qué bueno.
Copy !req
316. Disculpa si te parezco grosero,
Copy !req
317. pero mi esposa está bastante nerviosa
Copy !req
318. con toda esta situación.
Copy !req
319. No está siendo grosero.
Copy !req
320. Lo entiendo.
Copy !req
321. Desafortunadamente no,
me temo que no lo entiendes.
Copy !req
322. ¿Disculpe?
Copy !req
323. Siéntate, por favor.
Copy !req
324. Tienes que perdonarme,
Samantha,
Copy !req
325. porque no he sido totalmente honesto.
Copy !req
326. Verás, en realidad no tenemos un hijo.
Copy !req
327. Lo tenemos, pero ya es mayor.
Copy !req
328. El trabajo de esta noche
no es para cuidar a un niño
Copy !req
329. sino a la madre de mi esposa.
Copy !req
330. Escúchame.
Copy !req
331. Sr. Ulman...
Copy !req
332. no tengo experiencia para algo así.
Copy !req
333. Quizá debería buscar...
Copy !req
334. Bueno, lo siento, lo siento.
Copy !req
335. No quise...
Copy !req
336. Escucha, no es nada
de lo que te imaginas.
Copy !req
337. No tendrás que administrar
medicinas ni nada parecido.
Copy !req
338. De hecho,
no tendrás que hacer casi nada.
Copy !req
339. Sé que parece extraño,
Copy !req
340. pero entiende que tengo
las mejores intenciones.
Copy !req
341. He puesto avisos durante
las últimas dos semanas
Copy !req
342. para encontrar alguien para esta noche,
Copy !req
343. pero ya nadie quiere
asistir a gente mayor
Copy !req
344. o dar cuidados en casa.
Copy !req
345. Así que pensé que "niñera"
tendría mejor respuesta.
Copy !req
346. Pero para serte franco,
la cosa no cambió mucho.
Copy !req
347. Como te dije por teléfono,
solo vino una chica más
Copy !req
348. y cuando le dije la verdad,
desistió, así que...
Copy !req
349. Supongo que todas
esas historias de terror
Copy !req
350. que ves en los periódicos o en la TV
Copy !req
351. asustan a muchachas de tu edad
Copy !req
352. cuando ven una oportunidad como esta.
Copy !req
353. Sí, mucha gente rara anda suelta.
Copy !req
354. Es cierto.
Copy !req
355. Y me disculpo sinceramente
por haber sido deshonesto,
Copy !req
356. pero lo que te estoy
pidiendo no es muy diferente
Copy !req
357. de lo que esperabas hacer.
Copy !req
358. Es casi lo mismo que hacer de niñera.
Copy !req
359. Disculpe, entiendo su
situación, en serio...
Copy !req
360. ¿Qué debo hacer para que aceptes?
Copy !req
361. ¿Qué tal si te doy otros $100?
Copy !req
362. Okay, okay.
Copy !req
363. $200.
Copy !req
364. Serían $300 por una noche.
Copy !req
365. Por favor, no tienes ni idea
de lo importante que es esto.
Copy !req
366. $400.
Copy !req
367. ¡Oye!
Copy !req
368. ¡Megan!
Copy !req
369. ¡Por Dios, espera!
Copy !req
370. Megan.
Copy !req
371. Vamos, espera.
Copy !req
372. ¿Estás loca?
Copy !req
373. ¿Recuerdas el plan?
Si eran raros, nos íbamos.
Copy !req
374. No son raros,
están locos de remate.
Copy !req
375. Sabes que te mintieron.
Te mintieron.
Copy !req
376. - Lo sé.
- Son mentirosos.
Copy !req
377. Sé que tienes razón.
Copy !req
378. Pero me pagarán $400.
Copy !req
379. Serán $400 por cuatro horas.
Copy !req
380. Esto me da para el alquiler
y algo extra
Copy !req
381. y lo único que tengo que
hacer es sentarme a ver TV.
Copy !req
382. Demasiado bueno para ser verdad.
Copy !req
383. ¿No has pensado que es
demasiado bueno para ser verdad?
Copy !req
384. Por favor, Megan,
necesito el dinero.
Copy !req
385. Qué estupidez.
Copy !req
386. Estoy muy molesta contigo.
Copy !req
387. Te estás portando como
una verdadera amiga,
Copy !req
388. pero es una oportunidad única.
Copy !req
389. Esta noche lo cambiará todo para mí.
Copy !req
390. Vamos, solo serán unas horas,
eso es todo.
Copy !req
391. Sólo prométeme que volverás
a las 12:30, y eso es todo.
Copy !req
392. Prométemelo.
Copy !req
393. Está bien.
Copy !req
394. - A las 12:30, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
395. Cielos, Sam.
Copy !req
396. A veces puedes ser una maldita idiota.
Copy !req
397. ¡Dios mío!
Copy !req
398. Dios, qué susto me dio.
Copy !req
399. Tranquila.
Copy !req
400. Lo siento, no quise asustarla.
Copy !req
401. Sólo pensé que necesitaba fuego.
Copy !req
402. Sólo quise ayudar.
Copy !req
403. Casi me muero.
Copy !req
404. Dios mío, casi me da un infarto.
Pude haber muerto.
Copy !req
405. Tome, enciéndalo.
Copy !req
406. Es más seguro.
Copy !req
407. Gracias.
Copy !req
408. ¿Mejor?
Copy !req
409. Estupendo.
Copy !req
410. Hace muchísimo frío.
Copy !req
411. Bueno.
Copy !req
412. ¿De dónde diablos saliste?
Copy !req
413. ¿Estabas escondido?
Copy !req
414. ¿Eres...
¿No eres la niñera?
Copy !req
415. No, no soy la niñera.
Mi amiga...
Copy !req
416. Aquí tienes.
Copy !req
417. Te pagaré la mitad por adelantado
Copy !req
418. para tranquilizarte.
Copy !req
419. Aquí tienes algo extra para que comas.
Copy !req
420. En el refrigerador tienes
pegado el número de una pizzería.
Copy !req
421. Sé que a los universitarios
les encanta la pizza.
Copy !req
422. Mamá está durmiendo y,
como te dije antes,
Copy !req
423. no tienes de qué preocuparte.
Copy !req
424. Es mayor,
pero es una persona muy capaz.
Copy !req
425. De hecho, más capaz que...
Copy !req
426. odio decirlo, pero que yo mismo.
Copy !req
427. Pero si necesita algo,
Copy !req
428. podrá buscárselo ella misma.
Copy !req
429. Es bastante independiente.
Copy !req
430. Lo más probable es que
ni siquiera la veas.
Copy !req
431. Pero tienes que estar alerta
Copy !req
432. en el remoto caso que haya
una emergencia, ¿entiendes?
Copy !req
433. Lo hago más por mi esposa.
Copy !req
434. Es algo paranoica.
Copy !req
435. Sé que lo entiendes.
Copy !req
436. Esto no parece nada complicado.
Copy !req
437. Excelente.
Copy !req
438. Ah, hay...
Copy !req
439. Este es el número
en el que estaremos
Copy !req
440. en caso de que nos necesites.
Copy !req
441. Y en el refrigerador está
el número de una pizz...
Copy !req
442. Ya te dije eso, ¿no?
Copy !req
443. Sí.
Copy !req
444. Por suerte mi cabeza
está unida al cuerpo
Copy !req
445. pero ya hablé demasiado,
Copy !req
446. así que subiré a buscar a mi señora.
Copy !req
447. Ponte cómoda.
Copy !req
448. Vuelvo en un minuto.
Copy !req
449. Bueno.
Gracias.
Copy !req
450. Ya hice todo lo que me pediste.
Copy !req
451. Ya no habrán más errores.
Copy !req
452. No, esta es perfecta.
Copy !req
453. No nos estamos perdiendo nada.
Copy !req
454. Después de esta noche,
todo estará por fin terminado.
Copy !req
455. Por favor, deja de preocuparte.
Copy !req
456. Tengo todo bajo control.
Copy !req
457. ¿Estás aquí para ocuparse
de mi madre?
Copy !req
458. Sí.
Copy !req
459. Maravilloso.
Copy !req
460. Es usted un ángel.
Copy !req
461. No es nada.
Copy !req
462. Para nosotros sí lo es.
Copy !req
463. Me alegra hacerlo.
Copy !req
464. Vivian Ulman.
Copy !req
465. Samantha.
Copy !req
466. Sam.
Copy !req
467. Gusto conocerla.
Copy !req
468. ¿Qué pasa, Sam?
Copy !req
469. Nada.
Copy !req
470. Es solo que...
Copy !req
471. Pensé que su esposo
había subido a buscarla
Copy !req
472. y no esperaba que usted viniera de ahí.
Copy !req
473. Es solo... a veces me desoriento.
Copy !req
474. Mi amiga Megan dice
que soy una distraída.
Copy !req
475. Estaba en el sótano
buscando mi abrigo de piel.
Copy !req
476. No me acostumbro a este frío.
Copy !req
477. Me gusta el calor.
Copy !req
478. Venimos del desierto, sabes.
Copy !req
479. ¿Qué hay de ti?
Copy !req
480. ¿Naciste aquí?
Copy !req
481. Sí.
Copy !req
482. Bueno, más al sur,
pero es casi lo mismo.
Copy !req
483. A mí tampoco me gusta mucho el frío.
Copy !req
484. Y ahora estás en la universidad.
Copy !req
485. Te ves bastante joven para
estar en la universidad.
Copy !req
486. Todo el mundo dice eso,
Copy !req
487. pero estoy en el segundo año.
Copy !req
488. Segundo año.
Copy !req
489. Vaya.
Copy !req
490. Jamás lo habría sospechado.
Copy !req
491. Apuesto a que le gustas
mucho a los chicos.
Copy !req
492. Supongo que sí.
Copy !req
493. Lo supones.
Copy !req
494. Claro que sí.
Copy !req
495. Una belleza como tú...
Copy !req
496. Recuerdo cuando tenía tu edad.
Copy !req
497. Tu madre debe preocuparse mucho por ti.
Copy !req
498. Aquí viene.
Copy !req
499. Ya se conocieron.
Copy !req
500. Excelente.
Copy !req
501. Sí, y es encantadora.
Copy !req
502. No podría estar más complacida,
Copy !req
503. y sé que madre también lo estará.
Copy !req
504. Qué bueno.
Copy !req
505. Ves, las cosas están saliendo
a la perfección después de todo.
Copy !req
506. Y tú dudabas de mí.
Copy !req
507. Lo sé.
Copy !req
508. Tenías razón.
Me equivoqué.
Copy !req
509. Lo siento.
Copy !req
510. Bueno, manos a la obra.
Copy !req
511. No podemos desperdiciar esta noche.
Copy !req
512. ¿No es cierto, Samantha?
Copy !req
513. Así es.
Copy !req
514. Madre es muy reservada.
Copy !req
515. No dejes que eso te moleste.
Copy !req
516. Es su forma de ser.
Copy !req
517. No te preocupes.
Copy !req
518. La avisé...
sobre ustedes dos.
Copy !req
519. Ya veo.
Copy !req
520. No te olvides de la
pizza en el refrigerador.
Copy !req
521. ¿Bueno?
Copy !req
522. Hola.
Copy !req
523. En realidad no estoy aquí,
Copy !req
524. pero déjame un mensaje y
te devolveré la llamada.
Copy !req
525. ¿Bueno?
Copy !req
526. En realidad no estoy aquí,
Copy !req
527. pero déjame un mensaje y
te devolveré la llamada.
Copy !req
528. Megan, soy yo.
Contesta.
Copy !req
529. ¿Todavía no llegaste a casa?
Copy !req
530. Disculpa si te molestaste.
Copy !req
531. Bueno, te llamo después.
Copy !req
532. No es tan malo.
Copy !req
533. Sólo apúrate en llegar a casa.
Copy !req
534. Pizza, pizza.
¿Qué come?
Copy !req
535. Hola.
Copy !req
536. Quisiera un reparto a domicilio.
Copy !req
537. Dígame su dirección.
Copy !req
538. Espere.
Copy !req
539. Es... 7714 East Beaumont.
Copy !req
540. ¿East Beaumont?
Copy !req
541. Muy bien.
Copy !req
542. ¿Qué le llevo?
Copy !req
543. ¿Anchoas extras?
Copy !req
544. No, solo una pizza
pequeña con pepperoni.
Copy !req
545. No tenemos pizzas pequeñas,
Copy !req
546. solo medianas o grandes.
Copy !req
547. Una mediana está bien.
Copy !req
548. Muy bien.
Copy !req
549. Está bien,
una de pepperoni mediana.
Copy !req
550. Serán $8.
Copy !req
551. Bueno, gracias.
Copy !req
552. No, gracias a usted.
Copy !req
553. Llegaremos en 30 minutos.
Copy !req
554. Hola, pescadito.
Copy !req
555. Buenas noches.
Soy Elaine Cross.
Copy !req
556. Y yo soy Ted Stephen.
Copy !req
557. Bienvenidos de nuevo a
las noticias del Canal 13.
Copy !req
558. Ya empieza a verse el
gran eclipse de esta noche.
Copy !req
559. Es un eclipse lunar total,
Copy !req
560. lo que significa que no veremos
la Luna por dos horas.
Copy !req
561. Pero más de la mitad de la Luna
Copy !req
562. ya está cubierta por
la sombra de la Tierra.
Copy !req
563. Observadores de todo
el hemisferio occidental
Copy !req
564. están observando este
espectacular evento.
Copy !req
565. De hecho, se puede ver desde
cualquiera de los continentes
Copy !req
566. de este lado del planeta
salvo por la Antártida.
Copy !req
567. La mejor hora para ver
este fascinante evento
Copy !req
568. será justo en la medianoche.
Copy !req
569. En ese momento
Copy !req
570. verán desaparecer a la Luna
Copy !req
571. bajo la sombra de la Tierra.
Copy !req
572. Eso es todo por esta noche.
Copy !req
573. Quédense con nosotros para
una presentación especial
Copy !req
574. de Frightmare Theatre,
que verán enseguida.
Copy !req
575. Qué miedo.
Copy !req
576. Buena noche para una película.
Copy !req
577. Preparen las palomitas de maíz.
Copy !req
578. Para mí con mantequilla.
Copy !req
579. ¡Carajo!
Copy !req
580. Viejo...
Copy !req
581. ¡Maldito idiota!
Copy !req
582. Pensé que dijo que estaban
en el sótano.
Copy !req
583. Oye, mira.
Copy !req
584. Volvo.
Copy !req
585. ¿Bueno?
Copy !req
586. Ay, en realidad no estoy aquí,
Copy !req
587. pero déjame un mensaje y te...
Copy !req
588. Tranquilízate.
Copy !req
589. ¿Hola?
Copy !req
590. ¿Sra. Ulman?
Copy !req
591. Carajo.
Copy !req
592. ¿Todo está bien?
Copy !req
593. Quédese con el cambio.
Copy !req
594. Que pase buenas noches.
Copy !req
595. Usted también.
Copy !req
596. Lo sentimos,
Copy !req
597. su llamada no puede realizarse.
Copy !req
598. Por favor, verifique el
número y marque de nuevo
Copy !req
599. o llame a su operador...
Copy !req
600. Está bien,
Copy !req
601. todo está bien.
Copy !req
602. Ella está bien.
Copy !req
603. Sólo cálmate.
Copy !req
604. Sólo tranquilízate.
Copy !req
605. Tranquilízate.
Copy !req
606. ¿Megan?
Copy !req
607. Habla Gloria del
Servicio de Emergencias.
Copy !req
608. Recibimos una llamada de esa dirección.
Copy !req
609. Disculpe,
pensé que había colgado
Copy !req
610. antes de que recibieran la llamada.
Copy !req
611. ¿Tiene una emergencia?
Copy !req
612. No.
Copy !req
613. Todo está bien.
Copy !req
614. No fue mi intención llamarlos.
Copy !req
615. Muy bien.
Copy !req
616. Por favor, recuerde que esta línea
Copy !req
617. está reservada solo para emergencias.
Copy !req
618. Sí, lo sé.
Fue un accidente.
Copy !req
619. Lo siento.
Copy !req
620. Bueno, que tenga una buena noche.
Copy !req
621. Gracias.
Copy !req
622. ¡Atrápala!
Copy !req
623. ¡Mi ojo!
Copy !req
624. ¡Megan!
Copy !req
625. Ahí estás.
Copy !req
626. ¡Levántate!
Copy !req
627. ¡Levántate!
Copy !req
628. Ya está ocurriendo.
Copy !req
629. No importa lo que hagas,
no se detendrá.
Copy !req
630. No se puede detener.
Copy !req
631. Ya verás.
Copy !req
632. Funcionará a pesar de ti,
perra.
Copy !req
633. Háblame, Señor.
Copy !req
634. Háblame.
Copy !req
635. Por favor.
Copy !req
636. Háblame.
Copy !req
637. Por favor, Señor.
Copy !req
638. Te lo suplico.
Copy !req
639. ¡Espera, Samantha!
Copy !req
640. ¡Samantha, escúchame!
Copy !req
641. ¡Aléjate de mí!
Copy !req
642. Detente.
Habla conmigo.
Copy !req
643. ¡Atrás!
Copy !req
644. Está bien.
Copy !req
645. No tienes que hacerlo.
Copy !req
646. ¿Qué me hicieron?
Copy !req
647. Te están llamando.
Copy !req
648. Sólo escúchalos.
Copy !req
649. Él ha dado la señal.
Te ha elegido.
Copy !req
650. Aceptarlo es tu destino.
Copy !req
651. ¡No!
Copy !req
652. Bien, adelante.
Adelante.
Copy !req
653. Mátame si quieres.
Copy !req
654. Sólo soy un mensajero
que transmite sus palabras.
Copy !req
655. Ya falta poco.
Copy !req
656. ¡No, no!
Copy !req
657. Los astrónomos del mundo
entero siguen desconcertados
Copy !req
658. por el extraño evento
sin poder explicarlo.
Copy !req
659. Parece que la Luna salió
de la sombra de la Tierra
Copy !req
660. con una rapidez teóricamente
imposible de alcanzar.
Copy !req
661. Aunque esto sea un misterio
para muchos,
Copy !req
662. los científicos no
logran ponerse de acuerdo
Copy !req
663. sobre por qué ocurrió.
Copy !req
664. Pero los expertos trabajan duro
Copy !req
665. para hallar la respuesta y
los mantendremos informados
Copy !req
666. paso a paso sobre cualquier
avance de la investigación.
Copy !req
667. Pobrecita.
Copy !req
668. No te preocupes.
Copy !req
669. Vas a estar bien.
Copy !req
670. Los dos.
Copy !req
671. Corrección y ajustes por: El Yarara
wWw.Subs-Team.Tv:::...
Copy !req