1. LECHE
Copy !req
2. Sí, amigo, dije que 30. No puedes
esperar salirte con la tuya así.
Copy !req
3. Consigue un mejor precio u olvídalo.
Copy !req
4. ¿De acuerdo? Bien, entonces
nos vemos mañana a las 10:00...
Copy !req
5. SE TEME POR VIDAS DE BRITÁNICOS
EN LA EXPLOSIÓN DE UN HOTEL
Copy !req
6. Terror en explosión de hotel
Copy !req
7. Uno con cuarenta y nueve, por favor.
Copy !req
8. - ¿Cuánto cuesta la leche?
- Cuarenta y nueve peniques.
Copy !req
9. - Muchas gracias.
- Gracias.
Copy !req
10. Una libra, por favor.
Gracias.
Copy !req
11. Es demasiada.
Demasiada mantequilla.
Copy !req
12. Me gusta la mantequilla.
Copy !req
13. La leche subió de precio.
Copy !req
14. - 49 peniques la pinta.
- ¡Santo cielo!
Copy !req
15. Tendremos que ahorrar.
Copy !req
16. Supongo que podemos vender el auto.
Copy !req
17. O alquilar un cuarto.
Copy !req
18. Cuidado. Anda al acecho.
Copy !req
19. Cómete tu huevo.
Copy !req
20. - Válgame, ahí está.
- Sí. Aquí estamos.
Copy !req
21. LA DAMA DE HIERRO
Copy !req
22. ¿Cómo es posible?
¿Cómo pudo haber salido?
Copy !req
23. Es muy, muy importante que
la puerta principal esté cerrada.
Copy !req
24. - Por supuesto.
- Por favor, acláreselo
Copy !req
25. al del siguiente turno.
Copy !req
26. - Dixon.
- Me temo que tendré
Copy !req
27. que dar parte a la jefatura.
Pudo pasarle algo.
Copy !req
28. Entiendo.
Copy !req
29. Está empezando a desocupar
el armario de su esposo, así que
Copy !req
30. quizá necesite su ayuda.
Copy !req
31. ¿Puede subir las maletas
que encuentre en el sótano?
Copy !req
32. Claro.
Copy !req
33. Qué bonito día.
Ah, veo que ya empezó.
Copy !req
34. Carol llegará pronto,
iré por unas bolsas.
Copy !req
35. Le traeré una maleta para que ponga
lo que quiera mandarle a Mark.
Copy !req
36. No, no, no, no. El gris.
Copy !req
37. ¿Segura?
Copy !req
38. Definitivamente el gris.
Copy !req
39. Muy bien.
La jefa sabe lo que hace.
Copy !req
40. No dejes que se lleve mi periódico.
Copy !req
41. Ay, no he tenido tiempo
de leerlo, linda.
Copy !req
42. Disculpe.
Copy !req
43. Así me gusta.
Copy !req
44. ¡Caray!
Copy !req
45. - Demonios.
- Maldición.
Copy !req
46. - ¡Maldición!
- ¿Cómo dice?
Copy !req
47. Se supone que deberías cuidarla.
Copy !req
48. Mira lo que causaste.
Copy !req
49. ¿Su trabajo es alejar a los locos,
o vigilar que tú no salgas?
Copy !req
50. Bueno, ya me voy.
Copy !req
51. Ponte tu bufanda.
Hace frío afuera.
Copy !req
52. Buenos días, Lady Thatcher.
¿Todo bien?
Copy !req
53. - ¿Cómo se siente?
- Bien, gracias, Susie.
Copy !req
54. Acabo de leer sobre los atentados.
Copy !req
55. Ah, claro. Es aterrador.
Copy !req
56. Lo siento.
Copy !req
57. Estos son los libros que debe firmar.
Copy !req
58. Traje todos los que encontré.
Copy !req
59. ¿Revisamos sus citas?
Copy !req
60. Dijimos que las revisaríamos hoy.
Copy !req
61. Sí, por supuesto, linda. Hoy.
Copy !req
62. La invitación a Downing Street
Copy !req
63. para develar su retrato.
Copy !req
64. La pondré sobre la chimenea
Copy !req
65. y hay una invitación
de Lord Armstrong
Copy !req
66. para almorzar el próximo viernes
del próximo mes.
Copy !req
67. La decliné porque tiene
un concierto esa tarde,
Copy !req
68. pero si quiere ir...
Copy !req
69. El programa parece muy interesante.
Copy !req
70. ¿Qué van a presentar?
Copy !req
71. Creo que dijeron que...
Copy !req
72. a Rodgers y Hammerstein.
Copy !req
73. EL REY Y YO
Copy !req
74. Es un tonto.
Copy !req
75. No se puso la bufanda.
Copy !req
76. LOS AÑOS DE DOWNING STREET
Copy !req
77. - ¿Alguien cubrió la mantequilla?
- Yo iré.
Copy !req
78. - Déjala.
- ¡Margaret!
Copy !req
79. Muy bien.
Copy !req
80. Mañana, sin importar lo que hagan,
seguiremos abiertos al público.
Copy !req
81. Dos pequeñas de carne, Sr. Roberts.
Copy !req
82. ¿Cuál es el alma de cualquier comunidad?
Copy !req
83. Sus comercios.
Copy !req
84. No solo los grandes.
También los pequeños, como el mío.
Copy !req
85. ¡Margaret, las tazas!
Copy !req
86. En esta isla somos fuertes.
Copy !req
87. Somos independientes.
A veces somos de lo más empecinados.
Copy !req
88. Pero también somos partidarios
de la ayuda mutua.
Copy !req
89. Y no me refiero
a dádivas del gobierno.
Copy !req
90. SERVICIO - CALIDAD - BUEN PRECIO
Copy !req
91. Margaret, ¿vas al cine?
Copy !req
92. No va a salir, tiene que estudiar.
Copy !req
93. ¡La muy estirada!
Copy !req
94. Nunca te dejes llevar por la corriente,
Margaret. Busca tu propio rumbo.
Copy !req
95. Busca tu propio rumbo.
Copy !req
96. Nunca te dejes llevar.
Copy !req
97. Ábrelo.
Copy !req
98. MARGARET ROBERTS
TELEGRAMA OFICINA DE CORREOS
Copy !req
99. Me aceptaron en Oxford.
Copy !req
100. No me defraudes, Margaret.
Copy !req
101. ¡Mamá!
Copy !req
102. Tengo las manos húmedas.
Copy !req
103. "Margaret Roberts".
Copy !req
104. MARGARET THATCHER
LOS AÑOS DE DOWNING STREET
Copy !req
105. - Té.
- ¡Margaret, las tazas!
Copy !req
106. Están hablando de ti otra vez.
Copy !req
107. ¿Qué hora es?
Copy !req
108. Todavía no son las 1 1 :00.
Copy !req
109. Es hora del té.
Copy !req
110. Mira, Margaret.
Copy !req
111. ¿Qué tienes en la cabeza?
Copy !req
112. Lo encontré en el armario
y me dije: "Qué caray,
Copy !req
113. es viernes.
Usaré algo extravagante".
Copy !req
114. - Luces ridículo.
- ¿No gusta a jefa?
Copy !req
115. No, Denis, no gusta a jefa.
Copy !req
116. Ya dio un comienzo,
eso es lo más importante.
Copy !req
117. No, no, no. Todo va bien.
Copy !req
118. Pero Carol ha tardado ocho años
en convencerla de que deje sus cosas.
Copy !req
119. ¡Los pies!
Copy !req
120. Pues, por sus pastillas.
Copy !req
121. No tengo certeza de que las tome.
Creo que a veces las esconde.
Copy !req
122. Ay, te descubrieron.
Copy !req
123. Le dan claridad durante una hora más
o menos y luego vuelve a perder el piso.
Copy !req
124. Le sugiero que quite la calcomanía
Copy !req
125. - de atrás de su auto.
- Lo siento.
Copy !req
126. Entonces, quite la calcomanía.
Copy !req
127. Esa es publicidad falsa.
Copy !req
128. - Tengo otro...
- Le daría el cambio,
Copy !req
129. pero no hay cambio.
Copy !req
130. Hola, June. ¿Hay alguna novedad?
Copy !req
131. Traje todas las bolsas que encontré.
Copy !req
132. Dio un discurso hace poco en el
que procuró presentar un amplia gama...
Copy !req
133. Hola, mamá.
Copy !req
134. El maldito taxista
no quiso aceptar mi tarjeta.
Copy !req
135. Le dije que no ponga una calcomanía que
dice que acepta Visa si pide efectivo.
Copy !req
136. Increíble, ¿no? Saqué hasta
el último centavo de mi bolso.
Copy !req
137. No le di propina.
Copy !req
138. No sabía que ibas a venir hoy, mi amor.
Copy !req
139. Sí, ayer dijiste que hoy empezarías
a guardar las cosas de papá.
Copy !req
140. De los armarios.
Y luego yo te ayudaría a vestirte.
Copy !req
141. - Van a venir Michael y...
- Jacqueline.
Copy !req
142. - A cenar esta noche.
- Sí, por supuesto.
Copy !req
143. Comeremos halibut.
Copy !req
144. Es una catástrofe muy seria
la que cayó sobre nuestra capital.
Copy !req
145. - Como podrán ver...
- Es terrible, ¿verdad?
Copy !req
146. Creen que fue al-Qaeda.
Copy !req
147. intentan sacar
a toda la gente del edificio.
Copy !req
148. Se programó que el primer ministro y sus
directivos se hospedaran en el hotel,
Copy !req
149. - pero se fueron.
- ¡Denis!
Copy !req
150. No pasará nada.
Ven a descansar un poco.
Copy !req
151. Son diez para las tres, por Dios.
Copy !req
152. - ¡Denis!
- A las diez para las 3:00 a.m. de hoy,
Copy !req
153. una explosión causó severos daños
en el Grand Hotel en Brighton.
Copy !req
154. En Brighton se celebraría
la conferencia del Partido Conservador.
Copy !req
155. donde se hospedaban
la primera ministro y su gabinete.
Copy !req
156. Escaparon ilesos, pero según informes...
Copy !req
157. Cinco personas murieron, muchas otras
resultaron heridas, algunas de gravedad.
Copy !req
158. El ERI se adjudicó el atentado.
Copy !req
159. Debemos emitir un comunicado oficial
dando nuestras condolencias.
Copy !req
160. Seguramente ya lo...
Copy !req
161. Nunca jamás debemos
ceder ante los terroristas.
Copy !req
162. Hace calor aquí adentro.
Copy !req
163. ¿Vestido largo o abajo
de la rodilla para esta noche?
Copy !req
164. Pues, mejor uno abajo de la rodilla.
Copy !req
165. ¡No, no los...!
No muevas esos pantalones.
Copy !req
166. No he acabado de clasificarlos.
Copy !req
167. Me enteré de que saliste hoy.
Copy !req
168. No debes salir sola, mami.
Ya lo hablamos.
Copy !req
169. No había leche.
Copy !req
170. Llama a Robert, él te la traerá
si June no se ha parado.
Copy !req
171. Todavía no estoy para la basura.
Copy !req
172. - Tranquilízate, Margaret.
- Nadie dice eso.
Copy !req
173. Si no puedo ni salir a comprar
una botella de leche,
Copy !req
174. ¿a qué hemos llegado?
En serio, Carol.
Copy !req
175. Por favor, no armes un alboroto por eso.
Copy !req
176. Siempre has sido así.
Armas un alboroto por todo.
Copy !req
177. Debes encontrar algo mejor
en qué ocuparte.
Copy !req
178. Es muy desfavorecedor en una mujer.
Copy !req
179. Cuando yo tenía tu edad,
Copy !req
180. lo último que quería era
armarle alborotos a mi madre.
Copy !req
181. El cuatro vertical. Nueve letras.
Copy !req
182. Tiene una B, una T, una N...
Copy !req
183. Y otras seis letras.
Tenaz en su resolución.
Copy !req
184. Obstinado.
Copy !req
185. - ¿Qué?
- Sabía que la sabrías.
Copy !req
186. Ob... Me pondré las perlas.
Copy !req
187. Me pondré las perlas.
Copy !req
188. Ahí están.
Copy !req
189. Mis mellizos.
Copy !req
190. Gracias, mi amor.
Copy !req
191. Casi todas son caras conocidas:
Copy !req
192. - William, Michael y su linda esposa.
- Jacqueline.
Copy !req
193. También estarán
Peter, James R., James T.
Copy !req
194. y ese hombre tan bueno
que conocimos el año pasado.
Copy !req
195. - Me acuerdo.
- Vendrá con su nueva pareja
Copy !req
196. para darle variedad.
Aunque somos pocas mujeres,
Copy !req
197. nos las arreglaremos.
Copy !req
198. Siempre he preferido estar con hombres.
Copy !req
199. Mamá.
Copy !req
200. Srta. Roberts. Espera ser elegida como
nuestra candidata para el Parlamento.
Copy !req
201. Pues, no me gustan las coaliciones.
Nunca me gustaron.
Copy !req
202. Empieza con los de afuera
y sigue hacia adentro.
Copy !req
203. Attlee tiene la mira puesta
en la industria acerera,
Copy !req
204. - de mí se acordarán.
- Ya solo falta que
Copy !req
205. - nacionalicen el aire.
- ¡Pues, espera sentado!
Copy !req
206. - ¡Le pertenece al Estado!
- Qué horror.
Copy !req
207. ¿A su padre también le interesaba
la política, Srta. Roberts?
Copy !req
208. Sí, hasta la médula.
Copy !req
209. Y fue alcalde de Grantham.
Copy !req
210. - Además de ser tendero.
- Sí.
Copy !req
211. ¿Y Ud. le ayudaba... en la...
Copy !req
212. - Claro. Era un negocio familiar.
- ... tienda?
Copy !req
213. Debe ser buen punto de partida
para una vida en la política.
Copy !req
214. Eso y un título de Oxford.
Copy !req
215. No, no quiero.
Whiskey, por favor.
Copy !req
216. Estoy convencida de que hay que alentar
a la gente a valerse por sí misma.
Copy !req
217. Sí, ayudamos a la gente.
Por supuesto que sí.
Copy !req
218. Pero quienes tengan capacidad,
deben tener iniciativa también.
Copy !req
219. Y ante alguna adversidad
no pueden limitarse a quejarse.
Copy !req
220. Deben actuar, hacer algo para
remediarlo. Para cambiar las cosas.
Copy !req
221. Con el debido respeto, Srta. Roberts,
lo que haya servido en Grantham...
Copy !req
222. Puede servir también
con la gente de Dartford.
Copy !req
223. - ¿No me diga?
- Yo sé mucho más
Copy !req
224. que quienes nunca han vivido
con un ingreso bajo.
Copy !req
225. Igual que hace
un hombre o una mujer cualquiera,
Copy !req
226. si no me alcanza una semana,
Copy !req
227. tengo que ahorrar para la próxima.
Copy !req
228. La responsabilidad
financiera no tiene igual.
Copy !req
229. Lo que un hombre llama
responsabilidad financiera
Copy !req
230. una mujer lo llama
buena administración del gasto.
Copy !req
231. No creo que lo que necesiten
los electores de Dartford
Copy !req
232. sea una lección en economía familiar.
Copy !req
233. Son testigos de la
nacionalización de la industria,
Copy !req
234. de que los sindicatos van para arriba
y la libra para abajo.
Copy !req
235. Y el hombre que tenga
la solución para eso tiene mi voto.
Copy !req
236. ¿O la mujer?
Copy !req
237. ¿Vamos, señoras?
Copy !req
238. Srta. Roberts, acompañe a las señoras.
Copy !req
239. Vaya. Que si nos reprimieron.
Copy !req
240. Dime, Margaret, ¿cómo lo habrías
manejado si fueras primera ministro?
Copy !req
241. ¿Qué?
Copy !req
242. Los atentados, mamá.
Copy !req
243. Los de hoy.
Copy !req
244. Hace un momento hablábamos de eso.
Copy !req
245. No... sí.
Copy !req
246. Siempre hemos convivido
con la perversidad.
Copy !req
247. Pero nunca había sido tan paciente,
Copy !req
248. tan ávida de matanzas,
Copy !req
249. tan ansiosa por llevar inocentes
consigo a la penumbra.
Copy !req
250. Lo secundo.
Copy !req
251. La civilización occidental debe
arrancar de raíz esta perversidad,
Copy !req
252. de dondequiera que se oculte.
De otra forma se arriesga a que
Copy !req
253. el terror global la venza
en una era nuclear. Es inimaginable.
Copy !req
254. Buen comunicado el del primer ministro.
Copy !req
255. Sí. Es inteligente.
Y encantador.
Copy !req
256. Srta. Thatcher, fue un placer conocerla.
Copy !req
257. - ¿Le importa que me siente?
- No, no.
Copy !req
258. Oí su discurso en la conferencia
de Brighton en 1984
Copy !req
259. posterior del atentado del ERI
al Grand Hotel.
Copy !req
260. Estuvo extraordinaria.
Copy !req
261. Espero que sepa que
ha sido una gran inspiración
Copy !req
262. para mujeres como yo.
Copy !req
263. Nuestra meta antes
era tratar de hacer algo.
Copy !req
264. Y la meta de los políticos
actuales es hacerse de renombre.
Copy !req
265. En fin, yo...
Gracias.
Copy !req
266. - Buenas noches, Lady Thatcher.
- Buenas noches.
Copy !req
267. Me alegra ver tan bien a tu mamá.
Copy !req
268. - Sí...
- Sí, está de veras bien.
Copy !req
269. Me alegra verlos,
muchas gracias por venir.
Copy !req
270. Gracias, fue una linda velada.
Muy linda.
Copy !req
271. - ¿Les pido un taxi?
- No, no...
Copy !req
272. A ver, sujétate de mí. Eso es.
Copy !req
273. Ábreme el broche, yo no logro...
Copy !req
274. Sí.
Copy !req
275. - Tienes una pestaña.
- ¿Sí?
Copy !req
276. Pide un deseo.
Copy !req
277. Ah, hoy hablé con el Dr. Michael.
Copy !req
278. Es muy bueno. Muy costoso.
Copy !req
279. Sé que tu cita con él
es dentro de un mes,
Copy !req
280. pero hablé con él
y puede verte mañana.
Copy !req
281. Solo para una revisión.
Copy !req
282. Por favor, mamá.
Copy !req
283. ¿Qué opina Mark?
Copy !req
284. ¿Mark?
Copy !req
285. Dile que suba.
Quiero hablarlo con él.
Copy !req
286. Mark está con Sarah y los niños.
Copy !req
287. Pues, dile que suba a verme después
de que les dé las buenas noches,
Copy !req
288. ¿sí, Carol? Gracias, linda.
Copy !req
289. No está aquí, mami.
Copy !req
290. Mark vive en Sudáfrica.
Copy !req
291. Y tú ya no eres primera ministra.
Copy !req
292. Y papá está...
Copy !req
293. Papá está muerto.
Copy !req
294. Luces agotada, mi amor.
Copy !req
295. Deberías tratar de dormir un poco.
Copy !req
296. Te será difícil conseguir
taxi a esta hora.
Copy !req
297. Muy bien. Buenas noches, mamá.
Que duermas bien.
Copy !req
298. Buenas noches, mi amor.
Copy !req
299. ELECCIONES GENERALES 1950
VOTE
Copy !req
300. La Srta. Margaret Roberts
de 24 años perdió como contendiente
Copy !req
301. para un escaño en el Parlamento,
pero trajo sangre nueva
Copy !req
302. al Partido Conservador de Dartford.
Copy !req
303. El Sr. Dodds, candidato
ganador, deberá cuidarse,
Copy !req
304. pues esta joven brillante
le pisa los talones.
Copy !req
305. - ¡Come!
- ¡Qué desastre!
Copy !req
306. Espera, espera.
Copy !req
307. Espera.
Copy !req
308. Redujiste su mayoría por miles
de votos. Te fue estupendamente.
Copy !req
309. No lo suficiente.
Copy !req
310. Ah, ya veo. Autocompasión.
Copy !req
311. Nadie dice que no necesites
un escaño seguro.
Copy !req
312. Te lo mereces.
Copy !req
313. Pero lo conseguirás cuando hayas
aprendido a jugar el jueguito.
Copy !req
314. - ¿Cuál jueguito?
- Eres hija de un tendero.
Copy !req
315. - Y me enorgullece...
- Y para ellos...
Copy !req
316. no eres más que
la hija de un tendero.
Copy !req
317. Pero si fueras la esposa
de un empresario medianamente exitoso,
Copy !req
318. llegarías al Parlamento.
Copy !req
319. Y yo sería el hombre más feliz de...
Copy !req
320. la ciudad donde te elijan.
Copy !req
321. Margaret, ¿quieres casarte conmigo?
Copy !req
322. ¿Y bien?
Copy !req
323. Sí.
Copy !req
324. ¡Sí!
Copy !req
325. ¿Qué?
Copy !req
326. Te quiero mucho, Denis...
Copy !req
327. pero nunca seré una de esas mujeres
Copy !req
328. que no hacen más que sonreír y quedarse
calladas del brazo de su esposo.
Copy !req
329. Ni de las que se quedan
solas en la cocina,
Copy !req
330. - lavando los platos.
- Contrataremos a alguien que lo haga.
Copy !req
331. No. Nuestras vidas deben contar, Denis.
Copy !req
332. No solo para cocinar, limpiar
y encargarnos de los niños.
Copy !req
333. Nuestras vidas deben de contar
para más que eso.
Copy !req
334. No puedo morir lavando una taza de té.
Copy !req
335. Hablo en serio, Denis.
Copy !req
336. Dime que lo entiendes.
Copy !req
337. Por eso quiero casarme contigo, querida.
Copy !req
338. Ahora come.
Copy !req
339. EL REY Y YO
Copy !req
340. Eso es.
Copy !req
341. Ahí están mis mellizos.
Copy !req
342. Mark.
Copy !req
343. Es Cornwall, ¿verdad?
Copy !req
344. Maldición.
Copy !req
345. Míralos qué pequeñitos.
Copy !req
346. Nunca aprendiste a jugar golf, ¿verdad?
Copy !req
347. Luces feliz.
Copy !req
348. Sí, ¿verdad?
Copy !req
349. Estás bebiendo demasiado.
Copy !req
350. ¿Qué haces? No eres
de las que piensan en el pasado.
Copy !req
351. No te conviene revolver el pasado.
No sabes qué podría haber ahí.
Copy !req
352. Puedes rebobinarlo,
pero no puedes cambiarlo.
Copy !req
353. Crecen muy rápido, ¿verdad?
Copy !req
354. Mark.
Copy !req
355. Sr. Eric Deakins,
Copy !req
356. Partido Laborista, 1 3 437 votos.
Copy !req
357. Sr. Iván Spence, Partido Liberal,
Copy !req
358. 1 2 260 votos.
Copy !req
359. - ¡Ganamos!
- ¡Ganamos!
Copy !req
360. Sra. Margaret Thatcher,
Partido Conservador,
Copy !req
361. 29697 votos.
Copy !req
362. Ya puedo anunciar que el nuevo
integrante del Parlamento por Finchley
Copy !req
363. - de 1959...
- ¡Vengan, por favor!
Copy !req
364. es la Sra. Margaret Thatcher.
Copy !req
365. ¡Por favor!
Copy !req
366. ¡Mami, no te vayas!
Copy !req
367. ¡Lo prometiste!
¡Oye, mami!
Copy !req
368. ¡Espera, mami!
Copy !req
369. ¡Por favor!
Copy !req
370. No.
Copy !req
371. DIPUTADOS
Copy !req
372. DIPUTADAS
Copy !req
373. Sra. Thatcher.
Copy !req
374. Con permiso. Disculpen.
Copy !req
375. Sra. Thatcher, soy Airey Neave.
Copy !req
376. Bienvenida al manicomio.
Sígame.
Copy !req
377. ¡La diputada, representante
parlamentaria por Finchley!
Copy !req
378. ¡Orden! La representante parlamentaria
de oposición, Ministra de Educación.
Copy !req
379. Gracias, señor presidente.
Copy !req
380. El representante parlamentario de
oposición sabe muy bien que no tuvimos
Copy !req
381. otra opción que cerrar las escuelas.
Copy !req
382. - ¡Qué vergüenza!
- ¡Es escandaloso!
Copy !req
383. Porque sus pagadores sindicales
Copy !req
384. convocaron a huelga deliberadamente
para paralizar nuestra economía.
Copy !req
385. - ¡Patrañas!
- Los maestros no pueden enseñar
Copy !req
386. si no hay calefacción
ni luz en sus salones de clases.
Copy !req
387. ¿De quién es culpa? Representante
parlamentario de oposición, dígamelo.
Copy !req
388. ¡Suya!
Copy !req
389. La representante parlamentaria
de oposición chilla demasiado.
Copy !req
390. ¡Y si quiere que la tomemos en serio,
Copy !req
391. debe aprender a tranquilizarse!
Copy !req
392. - ¡Muy bien!
- Si el representante parlamentario
Copy !req
393. de oposición pusiera
más atención a lo que digo
Copy !req
394. y no en la forma en la que lo digo,
Copy !req
395. podría aprender algo valioso
aunque no sea esa su intención.
Copy !req
396. ¿Por qué...? ¿Por qué
Copy !req
397. ha fallado este gobierno conservador?
Copy !req
398. No ha fallado.
Copy !req
399. ¿Por qué ha orillado a tantos
en el sector público...
Copy !req
400. LOS SINDICATOS CHANTAJEAN
A GRAN BRETAÑA
Copy !req
401. a recurrir a la huelga
para salvar sus empleos?
Copy !req
402. Ministra, el fracaso en
los servicios públicos básicos:
Copy !req
403. en los sectores de transporte,
electricidad y servicios sanitarios,
Copy !req
404. no es culpa de los sindicatos gremiales.
Copy !req
405. Son los únicos culpables.
Copy !req
406. ¡Sino de este gobierno conservador
Copy !req
407. en el que usted se desempeña
tan vergonzosamente!
Copy !req
408. Si no llegamos a algún acuerdo,
estos apagones continuarán.
Copy !req
409. Los mineros piden
un 35% de aumento salarial.
Copy !req
410. Obviamente, es mucho más
de lo que podemos aceptar.
Copy !req
411. Los sindicatos no son
nuestros enemigos y jamás lo fueron.
Copy !req
412. Buscamos, como siempre,
lo que la mayoría decida.
Copy !req
413. - Lo secundo.
- Sé que todos coincidimos en que
Copy !req
414. por ahora no debemos hacer nada
Copy !req
415. que agrave aún más la situación actual.
Copy !req
416. - Cierto, Primer Ministro.
- El hecho es que
Copy !req
417. es de vital importancia
que el público vea en nuestro
Copy !req
418. proceder ánimo de conciliación
y no de agresión.
Copy !req
419. Coincido.
Copy !req
420. - ¿Sí, Ministra de Educación?
- Sí,
Copy !req
421. Primer Ministro. Ante el llamado
que hizo hoy el sindicato de mineros
Copy !req
422. al ejército para que se amotine
en apoyo a su huelga,
Copy !req
423. no me parece que sea
buen momento para conciliar.
Copy !req
424. Paciencia.
Copy !req
425. Volverá en un momento.
Copy !req
426. - ¿Alguien tiene un chelín?
- Un niño explorador. Previsor.
Copy !req
427. Gracias, Margaret.
Copy !req
428. Volvió.
Copy !req
429. Tomo nota de sus comentarios.
Copy !req
430. Acuerdo, acuerdo, acuerdo...
Copy !req
431. En esta isla somos fuertes.
Copy !req
432. Somos independientes.
Copy !req
433. Napoleón dijo que éramos
una nación de tenderos.
Copy !req
434. Fue con afán de insultarnos,
pero para mí es un elogio.
Copy !req
435. Por eso no pudo derrotarnos.
Por eso Hitler no puede derrotarnos.
Copy !req
436. Los conservadores creemos firmemente
en darle libertad y posibilidad a
Copy !req
437. la gente para desarrollar plenamente
su potencial, sobre todo los jóvenes.
Copy !req
438. De nada sirve fingir que todos
somos iguales. No lo somos,
Copy !req
439. nunca lo fuimos y nunca lo seremos.
Copy !req
440. Deberíamos alentar a nuestros hijos a
aspirar a más de lo que nosotros tenemos
Copy !req
441. pues los niños de hoy
serán los líderes del mañana.
Copy !req
442. Es 1974, pero parece la época
de la segunda Guerra Mundial.
Copy !req
443. Hay apagones, no hay gasolina.
Es un desastre.
Copy !req
444. Heath debería renunciar y dejar
que gobierne alguien que no
Copy !req
445. tema lidiar con sindicatos.
Copy !req
446. Te juro que ya olvidé todo.
Copy !req
447. Según mi instructor debería pasar, pero
Copy !req
448. siento que tomé pocas
lecciones de manejo.
Copy !req
449. Lo cual es ridículo, ¿no crees?
Quizá la tercera sea la vencida.
Copy !req
450. Lo único que debes recordar
es que la demás gente
Copy !req
451. es una de dos cosas: imprudente
o inepto. Por lo general ambas cosas.
Copy !req
452. Hay que ser valiente
para querer conducir.
Copy !req
453. - Claro.
- Hazte a un lado.
Copy !req
454. Un poco a la derecha.
Copy !req
455. Si lo hago,
estoy en el carril contrario.
Copy !req
456. - ¡Carol!
- Pues, él estorba.
Copy !req
457. A la derecha.
¡Hazte a un lado!
Copy !req
458. - ¡Oiga, tenga cuidado!
- ¡Disculpe! ¡Lo sentimos mucho!
Copy !req
459. ¡Mírame, estoy conduciendo!
Copy !req
460. Gracias, mamá, eso fue genial.
Copy !req
461. Siento que ya le cogí el modo.
Copy !req
462. - Debiste vernos, papá.
- ¿Pretendes
Copy !req
463. prepararte el desayuno?
Copy !req
464. - ¡Denis!
- Puedo hervir un maldito huevo.
Copy !req
465. Mamá me llevó a conducir.
Anduvimos por todos lados.
Copy !req
466. - De aquí para allá.
- ¿Sí?
Copy !req
467. Ya lo decidí. Voy a postularme.
Copy !req
468. ¿Para qué?
Copy !req
469. Voy a postularme
para ser líder del partido.
Copy !req
470. - ¡Qué tonta soy!
- ¡Buena suerte!
Copy !req
471. Yo que pensé que me enseñaba a conducir
Copy !req
472. y, como siempre,
mamá solo piensa en ella.
Copy !req
473. - ¿Qué le pasa?
- Esta mañana tendrá su prueba de manejo.
Copy !req
474. - Ah, claro. Por supuesto.
- ¿Quieres decir que quieres
Copy !req
475. ser Primera Ministra?
Copy !req
476. Lo que digo es que alguien
tiene que hacer que vean lo que pasa,
Copy !req
477. que alguien tiene
que decir lo indecible.
Copy !req
478. Ninguno de estos hombres
tiene las agallas.
Copy !req
479. El Primer Ministro ha sido
muy leal contigo, MT.
Copy !req
480. Pero es débil
y ha debilitado al partido.
Copy !req
481. Hay que saber cuándo retirarse.
Copy !req
482. - Estás temblando, deja que te...
- ¡Yo puedo!
Copy !req
483. ¡Válgame!
Copy !req
484. ¿Qué les pasa a todos esta mañana?
Copy !req
485. Ya te dije qué es lo que pasa.
Copy !req
486. El negocio no va muy bien que digamos
Copy !req
487. y el médico me recetó descanso.
Copy !req
488. ¿Y necesitas descanso?
Copy !req
489. Dios mío.
Copy !req
490. Ambos sabemos que es muy poco probable
que llegaran a elegirme líder.
Copy !req
491. Jamás me elegirán.
Pero me postularé. Me postularé.
Copy !req
492. Solo para picarles la cresta y
obligarlos a consolidar los principios
Copy !req
493. que deben servir de fundamento
al Partido Conservador.
Copy !req
494. Hay mucho por hacer.
Copy !req
495. Eres insufrible, Margaret, ¿lo sabías?
Copy !req
496. Denis, te casaste con alguien
Copy !req
497. que es una funcionaria del Estado
comprometida, y lo sabías.
Copy !req
498. - Y es mi deber...
- No lo llames deber.
Copy !req
499. - Es mi...
- La ambición
Copy !req
500. te ha traído hasta aquí.
La ambición.
Copy !req
501. ¡Y todos los demás,
llámese tu marido o tus hijos,
Copy !req
502. se pueden ir al infierno!
Copy !req
503. ¡No te preocupes por mí,
me las arreglaré!
Copy !req
504. - ¿Adónde te fuiste?
- A Sudáfrica.
Copy !req
505. - Sí.
- ¿Cuántos días te tardaste
Copy !req
506. en darte cuenta de que me había ido?
Copy !req
507. No dudo que tuvieras que preguntarle
a la criada dónde estaba yo.
Copy !req
508. ¿En qué momento me desentendí de todos?
Copy !req
509. Estabas muy ocupada
trepando por la cucaña, MT.
Copy !req
510. - ¿Me...?
- Sra. Thatcher,
Copy !req
511. según entiendo,
recientemente visitó los EE. UU.
Copy !req
512. ¿Qué le dejó de valor
Copy !req
513. su visita que pudiera
aplicar aquí en Gran Bretaña?
Copy !req
514. Esa es una respuesta muy fácil.
Copy !req
515. Allá no le tienen
nada de miedo al éxito.
Copy !req
516. Aquí en Gran Bretaña
y en toda Europa, nuestra
Copy !req
517. formación se basa en nuestra historia.
Copy !req
518. Allá en cambio su formación
se basa en su filosofía.
Copy !req
519. Una filosofía que no contempla lo que
se hizo sino lo que se puede hacer.
Copy !req
520. Sí, tenemos mucho que aprender de ellos.
Copy !req
521. Vaya que sí.
Copy !req
522. Pues...
Copy !req
523. Para empezar, debe
deshacerse de ese sombrero.
Copy !req
524. Y de las perlas. Es más,
Copy !req
525. creo que va a tener que deshacerse
de todos sus sombreros.
Copy !req
526. Su aspecto y su discurso es el de una
esposa conservadora de vida privilegiada
Copy !req
527. y ese voto ya es nuestro.
Copy !req
528. Su cabello es bonito,
pero tenemos que hacer algo
Copy !req
529. con él, darle más...
Copy !req
530. - Distinción.
- Sí, lograr que tenga más impacto.
Copy !req
531. Pero lo más importante es su voz.
Copy !req
532. Es muy aguda y no denota autoridad.
Copy !req
533. "La representante de oposición
chilla demasiado".
Copy !req
534. A nadie le gusta que una mujer
lo sermonee ni lo intimide.
Copy !req
535. Pero sí que lo persuada. "Vaya que
sí" que dijo al final de la entrevista
Copy !req
536. denota autoridad,
esa es la voz de una líder.
Copy !req
537. - En efecto.
- Pues, me parece muy bien
Copy !req
538. que hablemos de cambiar
mi voz, Sr. Reece,
Copy !req
539. pero para que algunos
de mis colegas pudieran verme
Copy !req
540. como su líder...
sería como si pudieran ver
Copy !req
541. no sé, a su camarera
liderando una batalla.
Copy !req
542. No solo es mi sexo
sino también mi antecedente.
Copy !req
543. Por más que he tratado,
porque vaya que he tratado,
Copy !req
544. de encajar, sé que nunca
me aceptarán por completo.
Copy !req
545. Si me permite decirlo,
esa es la baza que debe jugar.
Copy !req
546. Va en contra de todo lo que siempre
han representado los conservadores.
Copy !req
547. Es de lo más emocionante.
Copy !req
548. Tiene un gancho que no requiere
más que de potenciarlo al máximo
Copy !req
549. para que sus cualidades salgan a relucir
Copy !req
550. y eso la haga lucir y sonar
Copy !req
551. como la líder que podría ser.
Copy !req
552. Eres muy capaz de ir por todo.
Copy !req
553. Sin duda alguna.
Copy !req
554. ¿Qué...? ¿Buscar ser primera ministra?
Copy !req
555. No. No, no, no, no.
Copy !req
556. ¿En Gran Bretaña?
Copy !req
557. No habrá primeras ministras
que ocupen el cargo aquí,
Copy !req
558. al menos que yo viva
para contar. No.
Copy !req
559. Y como le dije a Airey, no espero
ganar la elección como líder,
Copy !req
560. pero igual me postularé.
Copy !req
561. Solo para sacudir al partido.
Copy !req
562. Con el respeto que me mereces,
Margaret, no estoy de acuerdo.
Copy !req
563. Si quieres cambiar
este partido, dirígelo.
Copy !req
564. Si quieres cambiar el país, dirígelo.
Copy !req
565. Aquí estamos hablando
de cuestiones superficiales.
Copy !req
566. Lo crucial es que mantengas
el mismo rumbo que hasta ahora
Copy !req
567. y que sigas siendo quien eres.
Copy !req
568. Nunca dejes de ser quien realmente eres.
Copy !req
569. Déjenos a nosotros lo demás.
Copy !req
570. Caballeros, me pongo en sus manos.
Copy !req
571. Es posible que me convenzan
de deshacerme del sombrero.
Copy !req
572. Pero mis perlas me las regaló mi esposo
cuando nacieron nuestros mellizos
Copy !req
573. y...
Copy !req
574. no son ni por asomo negociables.
Copy !req
575. Y...
Copy !req
576. No creo que necesite el bolso, ¿o sí?
Copy !req
577. Baje los brazos.
Copy !req
578. Suba el tono.
Copy !req
579. Porque lo que importa aquí no es la voz
Copy !req
580. sino llegar al meollo de la confianza.
Así que respire hondo...
Copy !req
581. ¿Cómo llama al Sr. Thatcher?
Copy !req
582. - Denis.
- Sí, quiero autoridad.
Copy !req
583. - Y convicción, y...
- Denis.
Copy !req
584. Eso es, una vez más.
Respire hondo.
Copy !req
585. - Y...
- ¡Denis!
Copy !req
586. - ¿Sí, M?
- Perdón. No, no, no.
Copy !req
587. Uds. son la columna vertebral
de nuestra nación:
Copy !req
588. empresas pequeñas
como Loveday's Ice Cream.
Copy !req
589. - Mucho gusto, señoras.
- Mucho gusto.
Copy !req
590. Voy a comerme uno pequeño
porque estoy a régimen.
Copy !req
591. ¡Ese es para usted, joven!
Copy !req
592. Creo fervientemente
en que el crecimiento
Copy !req
593. de la industria pequeña
para que pase a ser mediana
Copy !req
594. es el factor crítico
para el futuro de Gran Bretaña.
Copy !req
595. Pues, a Denis le gusta
que las paletas sean heladas.
Copy !req
596. Solamente así podremos crear
fuentes de trabajo,
Copy !req
597. de buenos trabajos,
que nos sirvan de sustento.
Copy !req
598. Los sindicatos se crearon
para proteger a los empleados.
Copy !req
599. Actualmente los oprime.
Les impide hacer su trabajo.
Copy !req
600. Elimina las fuentes de trabajo y está
llevando el país al borde del desastre.
Copy !req
601. ¡Yo opino que ya estuvo bien!
¡Es hora de ponerse en acción!
Copy !req
602. ¡Es hora de salir a trabajar!
Copy !req
603. ¡Es hora de volver a poner
el "Gran" en Gran Bretaña!
Copy !req
604. La incompetencia
del gobierno laborista...
Copy !req
605. no ha dejado de malinformar,
mostrándose incesante
Copy !req
606. y displicente en esta práctica.
Copy !req
607. - Hemos pagado el precio...
- Sra. Thatcher, es su turno.
Copy !req
608. - Gracias.
- Hazlos ver su suerte.
Copy !req
609. Luces formidable.
Siguiente parada: primera ministra.
Copy !req
610. - Ay, Airey...
- Andando.
Copy !req
611. La nueva líder del Partido Conservador:
Copy !req
612. ¡Margaret Thatcher!
Copy !req
613. Buenas noches, Margaret.
Copy !req
614. Yo le apuesto a la yegua.
Copy !req
615. Gracias, Airey. Buenas noches.
Copy !req
616. ¡No!
Copy !req
617. ¡No, no! ¡No! ¡Airey!
Copy !req
618. ¡Airey!
Copy !req
619. El Ejército Revolucionario Irlandés
se adjudicó el atentado donde
Copy !req
620. murió el representante
parlamentario Airey Neave,
Copy !req
621. el portavoz oficial de Margaret
Thatcher en Irlanda del Norte.
Copy !req
622. Si quieres cambiar el partido, dirígelo.
Copy !req
623. Si quieres cambiar el país, dirígelo.
Copy !req
624. Eres muy capaz de ir por todo.
Copy !req
625. ELECCIONES 1979
Copy !req
626. Y ahora que la prueba se acerca,
Copy !req
627. les pido su ayuda para que,
Copy !req
628. juntos, nos sacudamos
las ataduras del socialismo...
Copy !req
629. HACIA ADELANTE CON MAGGIE
Copy !req
630. y devolvamos la grandeza a este...
Copy !req
631. CENTRO ELECTORAL
Copy !req
632. país que amamos.
Copy !req
633. ¡Y la única forma de lograrlo es
con la victoria del Partido Conservador!
Copy !req
634. ¿Irá a conseguirlo?
Copy !req
635. Miren cómo sube esto.
Copy !req
636. ¡Arriba Maggie!
Copy !req
637. GIRO RESPECTO A OPOSICIÓN
SIN MAYORÍA ABSOLUTA
Copy !req
638. Es viernes 4 de mayo, una fecha
histórica para Gran Bretaña.
Copy !req
639. La Sra. Thatcher asumirá
un gobierno conservador...
Copy !req
640. La Sra. Bandaranaike en Sri Lanka,
la Sra. Gandhi in India,
Copy !req
641. pero jamás había habido
una primera ministro en occidente.
Copy !req
642. Pasó a los anales de la historia
británica como la primera
Copy !req
643. mujer que ha sido invitada
a formar un gobierno.
Copy !req
644. En una de las direcciones
más famosas del mundo:
Copy !req
645. el número 10 de la calle Downing.
Copy !req
646. Llegó la hora.
Mantén la calma, nena.
Copy !req
647. - Buenas tardes.
- Felicitaciones, Primera Ministra.
Copy !req
648. Solo quisiera decir
Copy !req
649. que tomo muy en serio
la confianza que depositó en mí
Copy !req
650. el día de hoy el pueblo británico
Copy !req
651. y que todos los días trabajaré duro
para estar a la altura del cargo.
Copy !req
652. Y ahora me gustaría compartir
con ustedes
Copy !req
653. una oración de San Francisco de Asís:
Copy !req
654. Donde haya discordia,
Copy !req
655. ponga yo unión.
Copy !req
656. Donde haya error,
ponga yo verdad.
Copy !req
657. Donde haya duda,
ponga yo la fe.
Copy !req
658. Y donde haya desesperación,
Copy !req
659. ponga yo esperanza.
Copy !req
660. Hombros atrás, vientre adentro.
Copy !req
661. Gracias, Michael.
Copy !req
662. Miren hacia acá, por favor.
Copy !req
663. Tres, dos, uno.
Copy !req
664. Robert, ¿podrías traer el auto?
Tiene un buen rato esperando.
Copy !req
665. Estoy muy saludable.
Copy !req
666. No hay necesidad para nada de esto.
Copy !req
667. Deja que abran el capó y se asomen, MT.
Copy !req
668. Para confirmar que todo esté a punto.
Copy !req
669. Ay, esto está empezando
a ser muy tedioso.
Copy !req
670. - ¿A qué te refieres?
- A ti.
Copy !req
671. Estuve sola durante 24 años
antes de conocerte
Copy !req
672. y ahora puedo arreglármelas
muy bien sin ti.
Copy !req
673. Así que, por favor, vete
Copy !req
674. y deja de molestarme.
Copy !req
675. Mire hacia el frente,
míreme a mí. Eso es.
Copy !req
676. - ¿Tiene sudores nocturnos?
- No.
Copy !req
677. - ¿Alucinaciones?
- No.
Copy !req
678. - ¿Duerme?
- Sí. Duermo.
Copy !req
679. Cuatro o cinco horas por la noche.
Copy !req
680. Entonces, ¿se despierta temprano?
Copy !req
681. Y me acuesto tarde.
Siempre lo he hecho.
Copy !req
682. Solo queremos controlarla.
Copy !req
683. Sí, por supuesto.
Copy !req
684. El duelo es algo muy natural.
Copy !req
685. Mi esposo murió hace años.
Copy !req
686. De cáncer.
Copy !req
687. Carol dice que decidió deshacerse
de sus cosas. Quizá sea bueno.
Copy !req
688. Sí, fue idea mía.
Las donaré a Oxfam.
Copy !req
689. Son cosas en muy buen estado.
Otros pueden usarlas.
Copy !req
690. Aun así debe resultarle algo confuso.
Copy !req
691. - Seguramente está sintiendo...
- ¿Qué?
Copy !req
692. ¿Qué es lo que
"seguramente estoy sintiendo"?
Copy !req
693. Ya nadie piensa.
Ahora sienten.
Copy !req
694. ¿"Cómo te sientes"?
"Ay, no me siento a gusto".
Copy !req
695. "Lo siento mucho,
pero en el grupo sentimos...".
Copy !req
696. ¿Sabe? Uno de los problemas
más graves de esta época
Copy !req
697. es que nos gobiernan personas
a las que les preocupan más
Copy !req
698. los sentimientos que
los pensamientos y las ideas.
Copy !req
699. Y a mí lo que me interesa
son los pensamientos y las ideas.
Copy !req
700. Pregúnteme qué estoy pensando.
Copy !req
701. ¿Qué está pensando, Margaret?
Copy !req
702. Cuida tus pensamientos,
pues se convierten en palabras.
Copy !req
703. Cuida tus palabras,
pues se convierten en acciones.
Copy !req
704. Cuida tus acciones,
pues se convierten en hábitos.
Copy !req
705. Cuida tus hábitos,
pues se convierten en tu carácter.
Copy !req
706. Y cuida tu carácter,
pues se convierte en tu destino.
Copy !req
707. Nos convertimos
en lo que pensamos.
Copy !req
708. Mi padre siempre lo dijo.
Copy !req
709. Y yo creo que estoy bien.
Copy !req
710. Pero le agradezco
su amable preocupación.
Copy !req
711. Adelante, conteste.
Copy !req
712. Podría ser alguien que lo necesite.
Copy !req
713. Le llamaré a Carol
para avisarle que regresamos
Copy !req
714. y luego le pondré
su manta eléctrica.
Copy !req
715. ¡Tranquila, tranquila, tranquila!
Copy !req
716. Rayos. ¡Cuidado con la pelota!
Copy !req
717. ¿Qué dice tu curandero?
Copy !req
718. Cena fría.
Copy !req
719. Tus estándares
están decayendo, Margaret.
Copy !req
720. Le dijiste hasta de lo que
se iba a morir al matasanos, ¿no?
Copy !req
721. Como en los viejos tiempos.
Qué alucinaciones ni qué nada.
Copy !req
722. ¿Cómo se atreve? Pero te andas
con evasivas con todos.
Copy !req
723. Sé que puedes oírme, querida,
Copy !req
724. así que de nada sirve que finjas.
Copy !req
725. Ya basta. ¡Basta, Denis!
Copy !req
726. Me retiro.
Copy !req
727. EL OJO DE LA AGUJA
Copy !req
728. Al final lo hace.
Lo mata.
Copy !req
729. No sé por qué estás tan irritable.
Copy !req
730. No tienes nadie más con quien hablar.
Copy !req
731. "Cuando el campesino himalayo
Copy !req
732. se encuentra con el oso en su manada..."
Copy !req
733. Me resulta fascinante que sigas
pudiendo citar fragmentos de Kipling,
Copy !req
734. pero trata de recordar
cómo se llamaba
Copy !req
735. la mujer que te preparó
aquel refrigerio espantoso.
Copy !req
736. ¿No? Vamos, tú puedes.
Copy !req
737. Se llama como un mes del año.
Copy !req
738. Es de dos sílabas.
Copy !req
739. Rima con perfil.
Copy !req
740. - Abril.
- ¡Abril! ¡Bingo!
Copy !req
741. Sabía que al final lo recordarías.
Copy !req
742. "Cuando el campesino himalayo
se encuentra con el oso en su manada,
Copy !req
743. grita para ahuyentar al monstruo,
el cual a menudo se hace a un lado.
Copy !req
744. Pero la hembra de oso, importunada,
Copy !req
745. embiste al campesino
con garras y dientes,
Copy !req
746. pues la hembra de todas las especies
es más mortífera que el macho.
Copy !req
747. Cuando Nag, la cobra que se regodeaba,
Copy !req
748. oye los despreocupados
pasos de los hombres...".
Copy !req
749. Si no te oigo, tampoco puedo verte.
Copy !req
750. Y si no te veo, no estás aquí.
Copy !req
751. Y si no estás aquí,
Copy !req
752. no estoy enloqueciendo.
No voy a enloquecer.
Copy !req
753. No voy a enloquecer.
No voy a enloquecer.
Copy !req
754. No voy a enloquecer. No voy a...
Copy !req
755. Al parecer, la baronesa Thatcher hizo
hoy una visita de rutina a sus médicos.
Copy !req
756. Aunque se le ve poco en público, la
Primera Ministro de gestión más duradera
Copy !req
757. en el siglo XX sigue siendo
una figura controversial.
Copy !req
758. Los soviéticos la apodaron,
casi cariñosamente, "La Dama de Hierro"
Copy !req
759. y se le adjudica, tanto
como a su amigo Ronald Reagan,
Copy !req
760. un papel decisivo en el fin
a la Guerra Fría.
Copy !req
761. - Margaret...
- Sus partidarios afirman que transformó
Copy !req
762. la economía británica y que revertió
el declive de la posguerra.
Copy !req
763. - Lo siento.
- Sus detractores le adjudican
Copy !req
764. a sus salvajes recortes al gasto público
y a su arrasadora privatización el...
Copy !req
765. No...
Copy !req
766. logro reconocerme.
Copy !req
767. ¿Ya puedo acompañarte?
Copy !req
768. Van a develar
Copy !req
769. el próximo mes ese retrato mío
en el número 10 de Downing.
Copy !req
770. Sí, es la invitación
que está sobre la chimenea.
Copy !req
771. Así que seremos Churchill,
Copy !req
772. Lloyd George y yo.
Copy !req
773. Solo los tres.
Copy !req
774. Les dije que no quería un alboroto,
Copy !req
775. pero insistieron.
Copy !req
776. Escribieron un artículo
muy lindo en The Telegraph.
Copy !req
777. "La mujer que cambió
la faz de la historia".
Copy !req
778. Hace menos de dos años
Copy !req
779. la Primera Ministra
citó a San Francisco.
Copy !req
780. Sí, y dijo que traería fe
Copy !req
781. y armonía a este país.
Copy !req
782. ¿Denis?
Copy !req
783. ¿Puede la representante
parlamentaria de oposición negar
Copy !req
784. que ha sido responsable por el nivel
más alto de desempleo desde 1934...
Copy !req
785. la peor caída
en la producción de acero
Copy !req
786. y de carbón en un año desde 1931 ...
Copy !req
787. y el mayor colapso
en producción industrial
Copy !req
788. - desde 1921?
- ¡Orden, orden!
Copy !req
789. ¿También puede admitir
que su economía de libre mercado,
Copy !req
790. diseñada para crear
una clase media en desarrollo,
Copy !req
791. garantiza que los ricos son cada vez
más ricos y los pobres son irrelevantes?
Copy !req
792. ¡Fuera, fuera, fuera!
¡Maggie, Maggie, Maggie!
Copy !req
793. - ¡Fuera, fuera, fuera!
- ¡Mírame!
Copy !req
794. ¡Mírame!
¡Se supone que eres madre!
Copy !req
795. ¡No eres madre, eres un monstruo!
Copy !req
796. ¡Eres un monstruo!
Copy !req
797. ¿Podemos hablar, Primera Ministra?
Copy !req
798. Sí, pero para poder
llegar a tiempo al palacio,
Copy !req
799. Geoffrey y yo tendremos
que salir de aquí en 15 minutos.
Copy !req
800. - Y es...
- Sé que se hace tarde, Margaret,
Copy !req
801. pero debemos tratar esto dada
Copy !req
802. la virulenta cobertura periodística.
Copy !req
803. ¡Virulenta!
Te la tienen jurada.
Copy !req
804. Filtraron tu presupuesto, Geoffrey.
Copy !req
805. ¡Claman porque nos acaben!
Copy !req
806. Michael, no puedes doblegarte
ante el primer indicio de adversidad.
Copy !req
807. - Nadie dice nos dobleguemos.
- Pero ¿es oportuno
Copy !req
808. recortar el presupuesto
Copy !req
809. estando en una de las peores recesiones
Copy !req
810. por las que haya pasado este país?
Copy !req
811. - Necesitamos una estrategia, Margaret.
- Eso mismo. Un plan de ataque.
Copy !req
812. - Debemos estar armados.
- Coincido.
Copy !req
813. Erradamente o no, Margaret,
la gente tiene la idea
Copy !req
814. de que estamos totalmente
desconectados del país.
Copy !req
815. ¿No me digas?
Copy !req
816. ¿Cuánto cuesta
un paquete de Lurpak?
Copy !req
817. - ¿De Lurpak?
- Sí, la mantequilla, Francis.
Copy !req
818. Cuarenta y dos peniques.
La mantequilla Anchor cuesta cuarenta.
Copy !req
819. La margarina Flora sigue siendo
la más barata: cuesta 38 peniques.
Copy !req
820. Les aseguro que no estoy desconectada.
Copy !req
821. Hija de tendero.
Copy !req
822. ¿Cómo? No te oí.
Copy !req
823. - ¿Qué dijiste?
- Nada, Primera Ministro. Nada.
Copy !req
824. No, no, por favor,
no traten de ocultar sus opiniones.
Copy !req
825. Válgame, preferiría mil veces que fueran
abiertos y francos sobre sus opiniones
Copy !req
826. a que se la pasen filtrándolas
a la prensa con lo dañino que eso es.
Copy !req
827. ¿Y bien?
Copy !req
828. - Bien...
- La gente no puede pagar sus hipotecas.
Copy !req
829. La industria manufacturera
está casi acabada.
Copy !req
830. Gente honesta, trabajadora
y decente pierde sus casas.
Copy !req
831. - Es una vergüenza.
- El punto es que hay
Copy !req
832. que aligerar la marcha...
Copy !req
833. O no podremos ni aspirar
a ganar la elección.
Copy !req
834. Así que les preocupan sus carreras, ¿no?
Copy !req
835. - De veras.
- Qué absurdo.
Copy !req
836. Caballeros, si no hacemos recortes en el
gasto público, nos iremos a la quiebra.
Copy !req
837. Sí, la medicina es muy fuerte,
Copy !req
838. pero el paciente no puede
prescindir de ella para sobrevivir.
Copy !req
839. Entonces, ¿no se la damos?
Copy !req
840. ¡No! No estamos equivocados.
Copy !req
841. No contendimos a las elecciones
y las ganamos solo para ser artífices
Copy !req
842. de la caída de una gran nación.
Copy !req
843. Los ciudadanos de este país
nos eligieron porque creen
Copy !req
844. que podemos sanear la economía británica
Copy !req
845. ¡y eso es justamente lo que haremos!
Copy !req
846. Además de acobardarse,
Copy !req
847. ¿se les ofrece algo?
Copy !req
848. - No, Primera Ministra.
- No.
Copy !req
849. Volviste a sacarme de apuros, Crawfie.
Copy !req
850. Eres un ángel.
Copy !req
851. No puedes ponerle fin a una conversación
solo porque no es de lo que quieres oír.
Copy !req
852. Mira, Geoffrey, no espero que nadie
Copy !req
853. me siga la corriente así como así.
Copy !req
854. Pero ¿qué tipo de líder soy
si no trato de salirme con la mía
Copy !req
855. y hacer aquello que sé que es acertado?
Copy !req
856. Sí. Pero Margaret...
Copy !req
857. no debe correrse el riesgo de llevar
Copy !req
858. demasiado lejos la prueba
a la lealtad de los colegas de uno.
Copy !req
859. Esta es una nación dividida...
Copy !req
860. MARCHA POPULAR POR EMPLEOS '83
ESCOCIA EN MARCHA
Copy !req
861. entre los empleados
y los desempleados.
Copy !req
862. MÁS DE 3 MILLONES
DE DESEMPLEADOS
Copy !req
863. El plan de Thatcher es desarticular
el movimiento de Sindicatos Gremiales.
Copy !req
864. Tienen que cerrarse
las minas de carbono no rentables.
Copy !req
865. Nuestra principal meta
es tener una industria eficiente.
Copy !req
866. Los mineros se reincorporan al trabajo
con salarios de hambre, desesperados.
Copy !req
867. Hay quienes dirían
que se diera marcha atrás,
Copy !req
868. hay quienes nos obligarían a ceder.
Copy !req
869. Pero jamás cederemos ante ellos.
Copy !req
870. No flaquearemos, ni por un instante,
Copy !req
871. apartándonos de nuestra resolución
de volver a ver a este país próspero.
Copy !req
872. ¡NO DEJEN MORIR
A LOS PRISIONEROS IRLANDESES!
Copy !req
873. Un auto bomba explotó afuera
de la tienda de departamentos Harrods,
Copy !req
874. dejando un saldo
de seis muertos y 71 heridos.
Copy !req
875. Once soldados murieron hoy
al detonar dos bombas
Copy !req
876. durante desfiles militares
en Hyde Park y Regent's Park.
Copy !req
877. También murieron
siete caballos en la explosión.
Copy !req
878. QUE LAS TROPAS
DESOCUPEN IRLANDA AHORA
Copy !req
879. El ERI se adjudica el atentado.
Copy !req
880. Y ahora, debemos continuar como si nada.
Copy !req
881. Somos el partido de la paz.
Copy !req
882. Ven, querida, es hora de acostarnos.
Copy !req
883. No sé por qué te haces esto cada año.
Copy !req
884. Es un discurso en una conferencia,
no la Carta Magna.
Copy !req
885. Ya tienes que acostarte, mi amor.
Copy !req
886. Son diez para las tres,
por el amor de Dios.
Copy !req
887. Sí, lo sé. Ya voy, DT.
Copy !req
888. - No te...
- Ya casi acabo.
Copy !req
889. ¡Denis!
Copy !req
890. Ah, ahí estás.
¿Estás bien?
Copy !req
891. ¡Mis zapatos!
Copy !req
892. Fue ahí cuando pensé
que te había perdido.
Copy !req
893. ¿Mark?
Copy !req
894. Hola, mi amor.
Copy !req
895. No. No, estoy bien.
Copy !req
896. Estoy... Estoy muy bien.
Copy !req
897. ¿Cómo...? ¿Cómo está...
Copy !req
898. Sarah?
Copy !req
899. ¿Sí? ¿Y los niños?
Copy !req
900. Ah, ¿no puedes?
Copy !req
901. Es una pena.
Copy !req
902. Pues, tenía esperanzas de verte.
Copy !req
903. Sí. No, descuida.
Copy !req
904. De verdad, mi amor. No importa.
Copy !req
905. Por supuesto. En otra ocasión.
Copy !req
906. Sí, mi amor.
Copy !req
907. Sí, no veo la hora. Perfecto.
Copy !req
908. Sí.
Copy !req
909. ¿Mark?
Copy !req
910. Cielos.
Copy !req
911. Era Mark.
Copy !req
912. No puede venir.
Copy !req
913. Ese niño siempre se desaparece.
Copy !req
914. Pues, le cuesta mucho dinero
comprar cada boleto de avión.
Copy !req
915. Mira nada más, lo justificas.
Hasta dónde hemos llegado.
Copy !req
916. ¿Sabías que Yul Brynner
era un gitano de Vladivostok?
Copy !req
917. Sí. Sí, se mudó a París a los 14 años.
Copy !req
918. Y montó la obra El rey de Siam
Copy !req
919. 4625 veces
Copy !req
920. en teatros en Londres y en Broadway.
Copy !req
921. - ¿Qué haces?
- Quiero esmerarme.
Copy !req
922. - ¿Una copita?
- Estás muerto, Denis.
Copy !req
923. Si estoy muerto,
¿entonces con quién hablas?
Copy !req
924. ¿Bailamos?
Copy !req
925. Las Islas Malvinas, colonia británica
en el Atlántico Sur, nos fue arrebatada.
Copy !req
926. Argentina asegura que la de punta
de lanza es que su infantería desembarcó
Copy !req
927. esta mañana haciéndose con blancos clave
incluyendo la capital Port Stanley.
Copy !req
928. Caballeros, la junta militar argentina,
que es una pandilla de fascistas,
Copy !req
929. ha invadido territorio soberano
británico. No podemos tolerarlo.
Copy !req
930. Quiero dejar muy clara
mi postura de negociación.
Copy !req
931. No pienso negociar
con criminales ni con pillos.
Copy !req
932. Las Islas Malvinas
le pertenecen a Gran Bretaña,
Copy !req
933. y quiero recuperarlas.
Copy !req
934. Caballeros, necesito
que me digan ahora mismo
Copy !req
935. - si eso es posible.
- Posible...
Copy !req
936. es, Primera Ministra.
Podemos
Copy !req
937. alistar un equipo operativo
para zarpar en 48 horas.
Copy !req
938. - ¿En 48 horas?
- Pero...
Copy !req
939. - Pero ¿qué?
- El clima nos limita mucho.
Copy !req
940. No podemos pelear durante
el invierno allá. Nadie puede.
Copy !req
941. Si vamos a hacerlo,
tiene que ser ahora.
Copy !req
942. ¿Por qué se dejaron las islas
sin protección naval?
Copy !req
943. Creímos remoto un posible ataque en la
última serie de recortes a la defensa.
Copy !req
944. - ¿En serio?
- Y si hace memoria, Primera Ministra,
Copy !req
945. Ud. coincidió en que debíamos
reducir nuestra presencia naval
Copy !req
946. en el área a su mínima expresión.
Copy !req
947. El costo de mandar a 28 mil hombres
y cien barcos a 19 mil km de distancia,
Copy !req
948. casi a Argentina, será catastrófico.
Copy !req
949. No creo que a estas alturas debamos
estar pensando en dinero, Geoffrey.
Copy !req
950. - No podemos darnos el lujo de pelear.
- Tenemos que hacerlo ahora.
Copy !req
951. Ahora.
Copy !req
952. El gobierno ha decidido
Copy !req
953. que mandará un numeroso equipo
operativo que zarpará
Copy !req
954. en cuanto se hayan dispuesto
todos los preparativos.
Copy !req
955. Primera Ministra,
en tres semanas llegarán
Copy !req
956. nuestros barcos a las islas.
Copy !req
957. Solo opinamos que no
debemos dejar de buscar
Copy !req
958. una solución diplomática.
Copy !req
959. El Secretario de Estado de los EE. UU.
ha llegado, Primera Ministra.
Copy !req
960. Entonces, proponen librar
una guerra por unas islas que quedan
Copy !req
961. a miles de kilómetros de distancia
y un puñado de ciudadanos británicos
Copy !req
962. insignificantes tanto política
como económicamente. Disculpe Ud.
Copy !req
963. Al igual que Hawai, si no me equivoco.
Copy !req
964. - ¿Cómo dice?
- En 1941,
Copy !req
965. cuando Japón atacó Pearl Harbor,
Copy !req
966. ¿los EE. UU. le pidieron
Copy !req
967. humildemente a Tojo la negociación
de los términos de paz?
Copy !req
968. ¿Acaso los EE. UU. le dieron
la espalda a sus propios ciudadanos
Copy !req
969. porque la isla estaba a miles
de kilómetros de distancia
Copy !req
970. del territorio peninsular?
Copy !req
971. ¡No, no, no!
Copy !req
972. Actuaremos por principio,
o no actuaremos.
Copy !req
973. Pero Margaret, con el debido respeto,
cuando uno ha peleado en una guerra...
Copy !req
974. Con el debido respeto, señor,
Copy !req
975. yo he librado una batalla
todos los días de mi vida,
Copy !req
976. y no es el primer hombre
que me subestima.
Copy !req
977. Los aquí presentes
seguramente harán lo mismo,
Copy !req
978. pero lamentarán haberlo hecho.
Copy !req
979. Ahora, pasaré a fungir como madre.
Copy !req
980. El té, Al, ¿cómo lo tomas?
¿Blanco o negro?
Copy !req
981. El buque argentino General Belgrano
y sus naves de escolta
Copy !req
982. siguen con rumbo de 273°
hacia la masa continental argentina.
Copy !req
983. Los rastreamos con
el submarino HMS Conqueror.
Copy !req
984. ¿Este buque es una amenaza?
Copy !req
985. Ambos buques llevan a bordo
misiles Exocet, Primera Ministra.
Copy !req
986. Apenas ayer lanzaron,
para luego abortar,
Copy !req
987. un ataque dentro
de la zona de exclusión.
Copy !req
988. Se corre el riesgo de otra tentativa.
Copy !req
989. El Belgrano navega con rumbo
opuesto a las islas.
Copy !req
990. ¿Puede considerársele una amenaza?
Copy !req
991. No ha dejado de cambiar el rumbo.
Copy !req
992. Es muy probable que intenten
hacer un movimiento de tenazas
Copy !req
993. contra nuestros portaaviones.
Copy !req
994. Aconsejo que entablemos
combate con ellos
Copy !req
995. y ataquemos al Belgrano como advertencia
para los demás. Que vuelvan a puerto.
Copy !req
996. Quedaremos mal a nivel internacional.
Nos verán como agresores.
Copy !req
997. Será una escalada, Primera Ministra.
Copy !req
998. Y si va a haber una escalada,
es mejor que la iniciemos nosotros.
Copy !req
999. Está alejándose, Primera Ministra.
Copy !req
1000. Húndanlo.
Copy !req
1001. Esta tarde un misil argentino
atacó al HMS Sheffield,
Copy !req
1002. un destructor clase 42,
dando, además, en el blanco.
Copy !req
1003. El motivo es, al parecer, en represalia
por el hundimiento del General Belgrano,
Copy !req
1004. donde murieron más
de 300 marinos argentinos.
Copy !req
1005. Primera Ministra.
Copy !req
1006. Las cifras actualizadas
de bajas en el Sheffield.
Copy !req
1007. Tengo que escribirles.
Copy !req
1008. ¿Cómo dice, Primera Ministra?
Copy !req
1009. A las familias.
Copy !req
1010. Tengo que escribirles.
Copy !req
1011. El HMS Ardent, un fragata clase 21,
Copy !req
1012. fue blanco de bombas y cohetes.
Copy !req
1013. El Antelope corrió la misma suerte de
los otros 2 buques británicos perdidos.
Copy !req
1014. - El Ministro de Asuntos Exteriores.
- El almirante Fieldhouse
Copy !req
1015. acaba de ponerme al tanto.
Me dijo claramente
Copy !req
1016. que si los argentinos están dispuestos
a arriesgar aeronaves,
Copy !req
1017. tienen suficientes misiles Exocet
como para inutilizar a nuestra flota.
Copy !req
1018. Los presidentes Reagan y Belaunde,
el de Perú,
Copy !req
1019. tienen nuevas...
Copy !req
1020. propuestas para el plan de paz.
Copy !req
1021. ¿Cuál plan de paz?
No habrá pacificación alguna.
Copy !req
1022. Esta es una guerra, misma que ellos
provocaron, pero como que
Copy !req
1023. me llamo Margaret
que nosotros la concluiremos.
Copy !req
1024. ¿Quieres que te diga
qué es lo que voy a escribirles
Copy !req
1025. a cada una de estas familias,
de estas familias desconsoladas?
Copy !req
1026. Les diré que ningún
soldado británico morirá en vano
Copy !req
1027. - por Las Malvinas.
- Teniente coronel Jones.
Copy !req
1028. Capitán Wood. Capitán Dench.
Copy !req
1029. En mi calidad de única Primera Ministra
en la historia de nuestro país
Copy !req
1030. que también es madre
y tiene un hijo propio,
Copy !req
1031. puedo imaginar la agonía
y el dolor por el que pasan.
Copy !req
1032. Nos hicimos con la cabeza de playa.
Copy !req
1033. Las tropas argentinas están
desmoralizadas y mal provistas.
Copy !req
1034. Los paracaidistas ocuparon Goose Green.
Copy !req
1035. Poco después del ocaso anoche, nuestras
tropas que rodean el Fuerte Stanley
Copy !req
1036. llevaron a cabo lo que
el comandante en jefe describió
Copy !req
1037. como un brillante
ataque sorpresa nocturno.
Copy !req
1038. Thatcher, a la cama.
Copy !req
1039. Desde sus nuevas posiciones
nuestras tropas divisan
Copy !req
1040. soldados argentinos
retirándose en grandes números
Copy !req
1041. que vuelven a Port Stanley.
Copy !req
1042. Nuestras tropas avanzan
para aprovechar su éxito.
Copy !req
1043. - Bien hecho, Margaret.
- Felicitaciones.
Copy !req
1044. Felicitamos a los hombres y las mujeres
Copy !req
1045. de nuestras fuerzas armadas
por su destreza,
Copy !req
1046. su valentía y su lealtad a este país.
Copy !req
1047. Nos enfrentamos a un incidente
de agresión no provocada
Copy !req
1048. y respondemos como
lo hemos hecho en el pasado:
Copy !req
1049. con unidad, fuerza y valor,
Copy !req
1050. con la certeza de que,
Copy !req
1051. aunque es grande el sacrificio,
Copy !req
1052. a fin de cuentas el bien
ha de imponerse sobre el mal.
Copy !req
1053. ¡Bien dicho!
Copy !req
1054. Y le pido al representante
parlamentario de oposición
Copy !req
1055. que este no sea un día en que critique
por criticar, o en que busque culpables
Copy !req
1056. y demande respuestas.
Las tendrá, eso se lo puedo asegurar,
Copy !req
1057. pues no tenemos nada que ocultar.
Copy !req
1058. No, este es un día digno
Copy !req
1059. de que hagamos a un lado
nuestras diferencias,
Copy !req
1060. y que, con la cabeza en alto,
Copy !req
1061. nos enorgullezcamos de ser británicos.
Copy !req
1062. ¡Bien dicho!
Copy !req
1063. Muy bien, Primera Ministra.
Copy !req
1064. ¡Caíste!
Copy !req
1065. ¡Eso sí que rindió frutos, muñeca!
¡Tu popularidad se disparó!
Copy !req
1066. Pasaste de ser la Primera Ministra más
odiada de la historia a la consentida.
Copy !req
1067. ¡Con el mundo a tus pies,
Gran Bretaña como si nada!
Copy !req
1068. ¡HAY UN BOOM EN LA INDUSTRIA!
Copy !req
1069. UTILIDADES, UTILIDADES, UTILIDADES
Copy !req
1070. LOS MILLONARIOS DE MAGGIE
Copy !req
1071. 10 AÑOS EN EL PODER
Copy !req
1072. Cayó el Muro de Berlín.
¡Se abrieron las puertas!
Copy !req
1073. La policía no pretende...
Copy !req
1074. No coincido.
No coincido en lo más mínimo.
Copy !req
1075. Pero saldrá a relucir el tema sobre la
moneda única europea, Primera Ministra.
Copy !req
1076. El país no está listo todavía.
Copy !req
1077. No podemos meter la cabeza
en la arena...
Copy !req
1078. Muchos parlamentarios
y ministros conservadores dicen
Copy !req
1079. que debe haber un cambio
en el tipo de administración.
Copy !req
1080. Que la Sra. Thatcher debe escuchar
más y, de vez en cuándo, ceder.
Copy !req
1081. El punto es que dudo que podamos vender
la idea de un impuesto que exige
Copy !req
1082. que todos paguen lo mismo,
Primera Ministra.
Copy !req
1083. Aunque nuestras políticas no sean
populares, son las adecuadas.
Copy !req
1084. Primera Ministra, no creo que podamos
pedirle al sector más pobre de todos
Copy !req
1085. que pague lo mismo
por impuestos que un millonario.
Copy !req
1086. ¡Y vuelve la burra al trigo!
¿Por qué no?
Copy !req
1087. - Porque...
- Porque el grueso de la población
Copy !req
1088. piensa que este impuesto
es evidentemente injusto.
Copy !req
1089. Tonterías. Son locuras.
Copy !req
1090. No es más que una propuesta.
Copy !req
1091. Si se vive en este país,
se tiene que pagar por ese privilegio.
Copy !req
1092. Algo, lo que sea.
Si no pagan nada,
Copy !req
1093. tampoco les importa nada. ¿Qué más te da
dónde vas a arrojar tu basura?
Copy !req
1094. Tu complejo de viviendas es un desastre,
en tu ciudad hay graffiti. ¿Qué más da?
Copy !req
1095. El problema no es tuyo,
sino de alguien más.
Copy !req
1096. ¡Es problema del gobierno!
Copy !req
1097. El problema de algunos de ustedes
Copy !req
1098. es que carecen del valor
que exige esta batalla.
Copy !req
1099. Nada les ha costado trabajo.
Copy !req
1100. Les dieron todo,
y eso los hace sentir culpables.
Copy !req
1101. Pues, en nombre de quienes sí han tenido
que abrirse camino a la fuerza y que
Copy !req
1102. no se sienten culpables por ello,
les digo que
Copy !req
1103. nos ofenden los holgazanes
que no hacen más que pedir
Copy !req
1104. y que no contribuyen
en nada a la comunidad.
Copy !req
1105. Y veo lo mismo, la misma cobardía,
en nuestra batalla
Copy !req
1106. al interior de la Unión Europea.
Copy !req
1107. Cobardía. ¿Dónde quedan
la soberanía de Gran Bretaña y
Copy !req
1108. la integridad de la libra esterlina?
Copy !req
1109. Entre ustedes hay quienes
quieren hacer concesiones.
Copy !req
1110. ¡Entre ustedes hay quienes
quieren hacer concesiones!
Copy !req
1111. Según sé, algunos de ustedes
Copy !req
1112. están de acuerdo con
las propuestas francesas más recientes.
Copy !req
1113. Pues, ¿qué tal si toman
un barco a Calais?
Copy !req
1114. ¿Qué tal si se ponen una boina
Copy !req
1115. y le dan el 85% de su ingreso
al gobierno francés?
Copy !req
1116. Bien.
Copy !req
1117. ¿Qué expectativas
realistas podemos tener
Copy !req
1118. para cuando acabe la sesión?
Copy !req
1119. ¿Y por qué hasta la fecha
no hemos hecho más progreso?
Copy !req
1120. ¿Qué es eso?
¿Es una agenda?
Copy !req
1121. - No la he visto.
- Sí, Primera Ministra.
Copy !req
1122. - ¿Puedo verla?
- Sí, sí, por supuesto.
Copy !req
1123. La redacción es muy pobre aquí.
Copy !req
1124. Y aquí.
Copy !req
1125. - Si usted lo dice.
- Y lo digo.
Copy !req
1126. Es un primer borrador.
Copy !req
1127. Esto es ridículo.
"Comité" está escrito con doble "T".
Copy !req
1128. Con doble "T" Geoffrey,
esto es vergonzoso. ¡Vergonzoso!
Copy !req
1129. No puedo confiarte
ni una simple agenda.
Copy !req
1130. ¿Acaso te sientes mal?
Copy !req
1131. Sí, te sientes mal.
Copy !req
1132. Dame tu lápiz.
¡Dámelo!
Copy !req
1133. Si este es tu mejor esfuerzo,
más me valdría hospitalizarte
Copy !req
1134. y hacer tu trabajo además del mío
y el de todos los demás. Caballeros,
Copy !req
1135. Como el Ministro de Estado decidió venir
sin prepararse a sesión con el gabinete,
Copy !req
1136. tendré que suspender la reunión.
Copy !req
1137. Buenos días.
Copy !req
1138. ¡No podemos y no pagaremos!
¡No podemos y no pagaremos!
Copy !req
1139. Geoffrey.
Copy !req
1140. Mi carta de renuncia.
Copy !req
1141. Me temo que nuestras diferencias
Copy !req
1142. son irreconciliables.
Copy !req
1143. Mis acciones han sido
las que consideré más acertadas
Copy !req
1144. para mi partido y para mi país.
Copy !req
1145. Ha llegado la hora
de que otros consideren
Copy !req
1146. cómo responderán ellos ante
el trágico conflicto de lealtades
Copy !req
1147. en el cual yo mismo me he debatido...
Copy !req
1148. El discurso de Geoffrey en
la Cámara de los Lores fue devastador.
Copy !req
1149. No pudo tolerar más intimidación.
Copy !req
1150. Prácticamente sugirió
Copy !req
1151. que alguien le dispute
a ella el liderazgo del partido.
Copy !req
1152. Su comportamiento fue atroz. Yo no
le hablaría así ni a mi guardabosque.
Copy !req
1153. No creo que sobreviva a esto.
Copy !req
1154. Vine a hacer pública
mi decisión de postularme
Copy !req
1155. como líder del Partido Conservador.
Copy !req
1156. Siento una profunda admiración
por nuestra Primera Ministra
Copy !req
1157. Margaret Thatcher,
Copy !req
1158. pero creo que nuestro partido
Copy !req
1159. y nuestro país necesitan un nuevo líder.
Copy !req
1160. - Es insólito.
- Yo soy la Primera Ministro.
Copy !req
1161. hacen posible que los parlamentarios
conservadores depongan al
Copy !req
1162. - Primer Ministro en turno.
- ¿Dulce?
Copy !req
1163. Ya cuenta con un claro apoyo.
Copy !req
1164. Mientras que parlamentarios
se reúnen en Westminster
Copy !req
1165. para decidir a quién apoyarán
para ser su líder,
Copy !req
1166. la Primera Ministro
dijo que seguirá
Copy !req
1167. enfocada en asuntos
internacionales cruciales.
Copy !req
1168. Esta noche la Sra. Thatcher se reúne
en París con otros 34 líderes
Copy !req
1169. que vinieron a celebrar el fin de la
Guerra Fría y a anunciar
Copy !req
1170. el inicio de una nueva era de paz y
cooperación entre Oriente y Occidente.
Copy !req
1171. Se cree que la Sra. Thatcher
Copy !req
1172. ganará la primera votación.
Copy !req
1173. "Esto acaba mañana por la noche",
Copy !req
1174. dijo uno de sus
colaboradores de campaña.
Copy !req
1175. M, creo que deberías venir
a defenderte, muñeca.
Copy !req
1176. Heseltine hace campaña como una fiera.
Copy !req
1177. Creo que es más productivo que
sea testigo del fin de la Guerra Fría.
Copy !req
1178. ¿Tú no? Yo creo que, después de todo
este tiempo, ellos conocen mi filosofía.
Copy !req
1179. ¿Seguirá siendo
Primera Ministra mañana, o no?
Copy !req
1180. Margaret, eres intocable.
Copy !req
1181. La Sra. Thatcher
no obtuvo votos suficientes
Copy !req
1182. para asegurar una victoria rotunda
en la elección por líder
Copy !req
1183. y ahora debe decidir si va a postularse
o no para la segunda vuelta.
Copy !req
1184. Mientras que la Sra. Thatcher sale de
París con rumbo a Londres en un intento
Copy !req
1185. desesperado por conseguir
apoyo para contender,
Copy !req
1186. es probable que sea demasiado tarde.
Copy !req
1187. ¡Traición!
Copy !req
1188. No volveremos a ganar otra elección
si postulamos a esa mujer.
Copy !req
1189. Necesitamos un líder que escuche.
Copy !req
1190. No se trata de ella sino del partido.
Copy !req
1191. Hay que saber cuándo retirarse.
Copy !req
1192. La pregunta es, ¿en qué términos
puede decírsele esto?
Copy !req
1193. Si se postulara, por supuesto que
yo votaría por usted, Primera Ministra.
Copy !req
1194. Claro que yo votaría por usted,
Primera Ministra...
Copy !req
1195. Pero dudo que pueda ganar.
Copy !req
1196. No tenemos
la lealtad de mis colegas.
Copy !req
1197. Fue el pueblo el que me eligió.
Copy !req
1198. No tenemos la lealtad
de todos mis colegas.
Copy !req
1199. Es el pueblo el que debe decirme
cuándo he de retirarme.
Copy !req
1200. Margaret, no puedes permitir
que te hagan esto.
Copy !req
1201. Por favor, jefa.
Copy !req
1202. Te destruirán.
Copy !req
1203. Tira la toalla ahora, querida.
Copy !req
1204. No permitas que esos
desgraciados te vean humillada.
Copy !req
1205. No es posible que ganes, mi amor.
Copy !req
1206. No esta vez.
Copy !req
1207. Ay, Denis.
Copy !req
1208. Yo soy la Primera Ministra.
Copy !req
1209. ¡Orden! ¡Orden!
Copy !req
1210. ¡El representante parlamentario
de oposición tiene miedo!
Copy !req
1211. Esta es su estrategia
manifiesta de cerrar
Copy !req
1212. unas minas de carbón
y luego liquidar...
Copy !req
1213. ¡Ellos creen en la huelgas,
yo creo en el trabajo!
Copy !req
1214. Esta es la mujer que ha visto
morir a diez hombres
Copy !req
1215. en huelga de hambre
sin siquiera chistar jamás.
Copy !req
1216. Eso es infame y cobarde.
Copy !req
1217. - Cínica guerra de Las Malvinas.
- Más gente con casa propia,
Copy !req
1218. - más gente con acciones, más ahorros.
- Se vendió a los banqueros...
Copy !req
1219. ¡Sí, sí, sí!
Copy !req
1220. Presento mi renuncia
Copy !req
1221. después de once y medio
años maravillosos,
Copy !req
1222. orgullosa de haber dejado a Gran Bretaña
en una situación mucho mejor
Copy !req
1223. de la que había cuando me eligieron.
Copy !req
1224. ¿Qué es esto?
Copy !req
1225. Una radio.
Copy !req
1226. Qué útil.
Copy !req
1227. Tranquila, MT.
Copy !req
1228. ¡Sra. Thatcher!
Copy !req
1229. La más grandiosa de los primeros
ministros desde Churchill
Copy !req
1230. depuesta por una punta
de enanos cobardes.
Copy !req
1231. Todos esos años tomando
las decisiones difíciles.
Copy !req
1232. ¿Hay algo de eso que importe ahora?
Copy !req
1233. ¡Todo lo hicieron papillas!
Copy !req
1234. ¡Esos tontos!
Copy !req
1235. ¡Esos rojillos pusilánimes!
Copy !req
1236. Esos conciliadores ineptos.
Copy !req
1237. ¡Muy bien dicho!
Esos indecisos.
Copy !req
1238. - ¡Indecisos! Partidarios de encuestas.
- Que solo buscan popularidad.
Copy !req
1239. ¡Están ocupados midiendo
el sentir del público!
Copy !req
1240. - ¡Débiles! ¡Débiles! ¡Débiles!
- ¡Son unos hombres muy, muy...
Copy !req
1241. - ¡Todos son unos débiles!
- ... débiles!
Copy !req
1242. Como si no supieran que si tomas
las decisiones difíciles...
Copy !req
1243. sí, la gente te odiará ese día,
Copy !req
1244. pero te lo agradecerán por generaciones.
Copy !req
1245. O te olvidarán por completo
y te sacarán como a basura.
Copy !req
1246. CONSERVADORA
MARGARET ROBERTS
Copy !req
1247. Lo único que quería era marcar
la diferencia en el mundo.
Copy !req
1248. Y lo lograste, linda.
Lo lograste.
Copy !req
1249. Sí...
Copy !req
1250. FELIZ CUMPLEAÑOS PAPI
TE QUEREMOS MARK CAROL
Copy !req
1251. Yo solo quería que mis hijos crecieran
sin problemas y que fueran felices,
Copy !req
1252. más de lo que yo fui, eso seguro.
Copy !req
1253. Guardó todo esto.
Copy !req
1254. Claro.
Copy !req
1255. Y, claro está,
quería que tú fueras feliz.
Copy !req
1256. ¿Fuiste feliz, Denis?
Copy !req
1257. Dime la verdad.
Copy !req
1258. ¿Denis?
Copy !req
1259. Aquí está tu maleta.
Copy !req
1260. Con todo empacado y acomodado.
Copy !req
1261. ¡Denis, espera!
Copy !req
1262. ¿Dónde están tus zapatos?
Copy !req
1263. No puedes irte sin tus zapatos.
Copy !req
1264. - Aún no.
- Tranquila.
Copy !req
1265. Sí. Tranquila.
Copy !req
1266. - Mantén la calma.
- Mantengo la calma.
Copy !req
1267. No. Aún no.
Copy !req
1268. ¡Denis! ¡Espera!
Copy !req
1269. No quiero... Dije que no quiero
que te vayas todavía.
Copy !req
1270. ¡Denis! ¡Por favor!
Copy !req
1271. No... No te... ¡No!
Copy !req
1272. No estoy...
Copy !req
1273. No quiero estar sola.
Copy !req
1274. Te irá bien sola, linda.
Copy !req
1275. Siempre te fue bien.
Copy !req
1276. Denis...
Copy !req
1277. ¡No, no, no!
Copy !req
1278. Mami.
Copy !req
1279. ¡Santo cielo!
Copy !req
1280. - Mamá, ¿estás bien?
- Sí.
Copy !req
1281. ¿Qué estuviste haciendo?
Copy !req
1282. Mami, debiste llamarme
para pedirme ayuda. Qué testaruda.
Copy !req
1283. ¿Estuviste acostada así en la cama?
¿Tú hiciste todo esto?
Copy !req
1284. Sí, está todo clasificado.
Ya acabé.
Copy !req
1285. Pues, no estoy tan segura.
June y yo podemos hacerlo.
Copy !req
1286. Solo iba a vestirme.
Copy !req
1287. ¿Llamo a alguien a ver si consigo
alguien que venga a peinarte?
Copy !req
1288. No, péiname tú.
Copy !req
1289. Bueno, June, me voy.
Susie va a llevarme.
Copy !req
1290. - Estoy cargando el auto.
- De acuerdo. ¡Adiós!
Copy !req
1291. Déjeme eso a mí, Margaret.
Copy !req
1292. No, linda, descuida.
Yo puedo hacerlo.
Copy !req
1293. Carol dijo que quizá hoy
vaya a la Cámara de los Lores.
Copy !req
1294. No, no.
No iré a ningún lado.
Copy !req