1. Te voy a contar
Una historia del mar
Copy !req
2. Que te va a servir de verdad
Copy !req
3. Si una sirena escuchas cantar
Copy !req
4. Te pondrá un hechizo especial
Copy !req
5. ¿No es magnífico?
El aire salado del mar sobre tu rostro.
Copy !req
6. - Un día perfecto en el mar.
- Ah, sí, delicioso.
Copy !req
7. El viento está bueno y fuerte
y el mar, sereno.
Copy !req
8. El rey Tritón debe de estar de buenas.
Copy !req
9. - ¿El rey Tritón?
- El soberano de los sirenos.
Copy !req
10. Creí que todo buen marinero
lo conocía.
Copy !req
11. Sirenos.
Copy !req
12. Eric, no hagas caso
a estas bobadas náuticas.
Copy !req
13. Pero no son bobadas.
Es la verdad.
Copy !req
14. Te digo que habitan
en las profundidades del mar.
Copy !req
15. En las profundidades misteriosas
Copy !req
16. Su Majestad, el rey Tritón.
Copy !req
17. Y el distinguido
compositor de la corte...
Copy !req
18. Horacio Felonio Ignacio
Crustáceo Sebastián.
Copy !req
19. No sabes cuánto quería oír esto,
Sebastián.
Copy !req
20. Su Majestad.
Copy !req
21. Será el mejor concierto
que haya dirigido.
Copy !req
22. Sus hijas estarán magníficas.
Copy !req
23. Sí.
Copy !req
24. - Y especialmente mi pequeña Ariel.
- Sí, sí.
Copy !req
25. Tiene una voz bellísima.
Copy !req
26. Si tan solo se dignara a venir
a los ensayos de vez en cuando.
Copy !req
27. Somos las hijas de Tritón
Copy !req
28. El padre amoroso que nos nombró
Copy !req
29. Acuata
Copy !req
30. Andrina
Copy !req
31. Arista, Atina
Copy !req
32. Adela, Alana
Copy !req
33. Y la menor de todas
Hoy nos acompañará
Copy !req
34. La séptima sirena
En su estreno musical
Copy !req
35. Es parte nueva
De la composición de Sebastián
Copy !req
36. Nuestra hermana, Ari...
Copy !req
37. Ariel.
Copy !req
38. Ariel, espérame.
Copy !req
39. Apúrate, Flounder.
Copy !req
40. Sabes que no puedo nadar tan rápido.
Copy !req
41. Ahí está.
Copy !req
42. ¿No es fantástico?
Copy !req
43. Claro. Es magnífico.
Ahora vámonos.
Copy !req
44. No se te está poniendo
la carne de pescado, ¿o sí?
Copy !req
45. ¿A mí?
Para nada.
Copy !req
46. Es que...
Se ve húmedo.
Copy !req
47. Y creo que me estoy enfermando.
Copy !req
48. Tengo tos.
Copy !req
49. Muy bien.
Voy a entrar.
Copy !req
50. Tú puedes quedarte a vigilar
si vienen tiburones.
Copy !req
51. Bien, ve tú. Yo me quedo y...
Copy !req
52. ¿Qué? ¿Tiburones?
Ariel.
Copy !req
53. Ariel, no puedo...
Digo...
Copy !req
54. Auxilio, Ariel.
Copy !req
55. - Ah, Flounder.
- Ariel.
Copy !req
56. ¿De veras crees que pueda haber
tiburones por aquí?
Copy !req
57. Flounder, no seas cobarde.
Copy !req
58. No soy cobarde.
Copy !req
59. Esto es magnífico.
De verdad me encanta.
Copy !req
60. Aventura, emoción, peligro inminente.
Copy !req
61. Ariel.
Copy !req
62. - ¿Estás bien?
- Claro. No hay problema.
Copy !req
63. Vaya.
Copy !req
64. ¿Alguna vez viste algo tan maravilloso?
Copy !req
65. Genial, pero ¿qué es?
Copy !req
66. No sé, pero seguro Scuttle lo sabe.
Copy !req
67. ¿Qué fue eso?
¿Oíste algo?
Copy !req
68. - Me pregunto qué es esto.
- ¿Ariel?
Copy !req
69. Ya cálmate, Flounder.
Copy !req
70. No va a pasar nada.
Copy !req
71. Un tiburón.
Vamos a morir.
Copy !req
72. Ah, no.
Copy !req
73. Molestón.
Copy !req
74. De veras eres cobarde, Flounder.
Copy !req
75. No lo soy.
Copy !req
76. Mil cuatrocientos noventa y dos
Copy !req
77. Scuttle.
Copy !req
78. Sirena a babor.
Copy !req
79. Ariel, ¿cómo estás?
Copy !req
80. - Cómo nadaste.
- Scuttle, mira lo que encontramos.
Copy !req
81. Estábamos
en un barco hundido que daba miedo.
Copy !req
82. Cosas humanas, ¿eh?
Oye, déjame ver.
Copy !req
83. Miren esto.
Copy !req
84. Es muy especial.
Y muy, muy raro.
Copy !req
85. - ¿Qué? ¿Qué es?
- Es un avaniador.
Copy !req
86. Los humanos usan estas cositas...
Copy !req
87. para enlaciarse el pelo.
Copy !req
88. ¿Ves? Una vuelta por aquí,
un tironcito por allá y listo.
Copy !req
89. Obtienes una agradable
configuración capilar...
Copy !req
90. que vuelve locos a los humanos.
Copy !req
91. Un avaniador.
Copy !req
92. ¿Y esto?
Copy !req
93. No había visto uno en años.
Copy !req
94. Es maravilloso.
Copy !req
95. Es un pimboso de bulbo y banda.
Copy !req
96. Es de la prehistoria.
Copy !req
97. De cuando los humanos se sentaban...
Copy !req
98. a mirarse todo el día.
Copy !req
99. Llegaba a ser muy aburrido.
Copy !req
100. Así inventaron el pimboso
para tocar buena música.
Copy !req
101. Permíteme.
Copy !req
102. Música.
Copy !req
103. - Está tapado.
- Ay, el concierto. Caramba.
Copy !req
104. - Mi padre me va a matar.
- ¿Era hoy?
Copy !req
105. Podríamos usarlo como semillero.
Copy !req
106. Lo siento. Debo irme.
Gracias, Scuttle.
Copy !req
107. Claro, encanto.
A la orden.
Copy !req
108. Sí, apresúrate a casa, princesa.
Copy !req
109. No queremos faltar
a la fiesta de papito, ¿o sí?
Copy !req
110. Sí, a la fiesta.
Copy !req
111. En mis tiempos,
teníamos festines fantásticos...
Copy !req
112. cuando yo vivía en el palacio.
Copy !req
113. Y ahora mírame.
Copy !req
114. Convertida en casi nada.
Copy !req
115. Expulsada, exiliada
y prácticamente muerta de hambre...
Copy !req
116. mientras él
y sus despreciables peces celebran.
Copy !req
117. Bueno, le daré algo para celebrar
muy pronto.
Copy !req
118. Flotsam. Jetsam.
Copy !req
119. Quiero que vigilen muy de cerca...
Copy !req
120. a su hermosa hijita.
Copy !req
121. Puede ser la clave
para deshacernos de Tritón.
Copy !req
122. Ya no sé qué hacer contigo, jovencita.
Copy !req
123. Lo siento.
Me olvidé.
Copy !req
124. Como consecuencia de tu descuido...
Copy !req
125. Descuido e irresponsabilidad.
Copy !req
126. toda la celebración...
Copy !req
127. Bueno, se arruinó. Eso es todo.
Completamente destruida.
Copy !req
128. Este concierto debía ser
la cumbre de mi notable carrera.
Copy !req
129. Ahora, por tu culpa,
soy el hazmerreír del reino entero.
Copy !req
130. Pero no fue su culpa.
Copy !req
131. Primero, nos persiguió el tiburón.
Copy !req
132. Sí. Intentamos...
pero no pudimos y él...
Copy !req
133. Y nosotros...
Y luego nos pusimos a salvo.
Copy !req
134. Pero vino esta gaviota que decía:
"Esto, lo otro y lo de más allá".
Copy !req
135. ¿Gaviota? ¿Qué?
Volviste a salir a la superficie, ¿no?
Copy !req
136. - ¿No?
- No pasó nada.
Copy !req
137. Ariel, ¿cuántas veces debo repetirlo?
Copy !req
138. Te podría haber visto
uno de esos bárbaros, un humano.
Copy !req
139. - No son bárbaros.
- Son peligrosos.
Copy !req
140. ¿Crees que quiero ver a mi hija atrapada
por un anzuelo de los comepeces?
Copy !req
141. Tengo 16 años.
Ya no soy una niña.
Copy !req
142. No me hables así, jovencita.
Copy !req
143. Mientras vivas bajo mi océano,
obedecerás mis reglas.
Copy !req
144. - Pero si solo me escucharas...
- Ni una palabra mas.
Copy !req
145. Y no quiero volver a oír
que sales ala superficie.
Copy !req
146. ¿Está claro?
Copy !req
147. Adolescentes.
Creen que saben todo.
Copy !req
148. Les das la mano
y se toman del codo.
Copy !req
149. ¿Crees que fui demasiado estricto?
Copy !req
150. Por supuesto que no.
Copy !req
151. Si Ariel fuera mi hija,
le mostraría quién manda.
Copy !req
152. Nada de subir ala superficie
y esas tonterías.
Copy !req
153. No, señor.
La tendría bajo estricto control.
Copy !req
154. - Tienes toda la razón, Sebastián.
- Desde luego.
Copy !req
155. - Ariel necesita supervisión constante.
- Constante.
Copy !req
156. Alguien que la vigile
y no la deje meterse en problemas.
Copy !req
157. - Todo el tiempo.
- Y justo eres el cangrejo para ello.
Copy !req
158. ¿Cómo me meto en estas cosas?
Copy !req
159. Debería estar componiendo sinfonías...
Copy !req
160. no siguiendo a una adolescente necia.
Copy !req
161. ¿En qué anda esa muchacha?
Copy !req
162. Ariel, ¿estás bien?
Copy !req
163. Ojalá pudiera hacerlo entender.
Copy !req
164. No veo las cosas como él.
Copy !req
165. No entiendo cómo un mundo
que hace tantas maravillas...
Copy !req
166. pueda ser malo.
Copy !req
167. ¿Qué tengo aquí?
Qué lindo es
Copy !req
168. Es un tesoro
Que descubrí
Copy !req
169. Es muy simple decir
Que no hay nada más que pedir
Copy !req
170. Que lo que ves a tu alrededor
Copy !req
171. Tanta abundancia
Tanto esplendor
Copy !req
172. Te hace pensar
Que yo no necesito más
Copy !req
173. Regalitos así tengo miles
Copy !req
174. Aunque a veces no sepa qué son
Copy !req
175. ¿Quieres un no-sé-ma-bobs?
Copy !req
176. Tengo 20 pero yo en verdad
Copy !req
177. Quiero más
Copy !req
178. Yo quiero ver algo especial
Copy !req
179. Yo quiero ver
Copy !req
180. Una bella danza
Copy !req
181. Y caminar con los...
Copy !req
182. ¿Cómo se llaman?
Copy !req
183. Ah, pies.
Copy !req
184. Sólo nadar no es original
Copy !req
185. ¿Por qué no tener
Un par de piernas?
Copy !req
186. Y salir a pasear
Copy !req
187. ¿Cómo dicen?
Copy !req
188. A pie
Copy !req
189. Y poder ir a descubrir
Qué siento
Copy !req
190. Al estar ante el sol
Copy !req
191. No tiene fin
Quiero saber más, mucho más
Copy !req
192. ¿Qué debo dar
Para vivir fuera del agua?
Copy !req
193. ¿Qué hay que pagar
Copy !req
194. Para un día completo estar?
Copy !req
195. Pienso que allá
Copy !req
196. Lo entenderán
Copy !req
197. Puesto que no
Copy !req
198. Prohíben nada
Copy !req
199. ¿Por qué habrían de impedirme
Copy !req
200. Ir a jugar?
Copy !req
201. A estudiar qué hay por saber
Copy !req
202. Con mis preguntas
Y sus respuestas
Copy !req
203. ¿Qué es fuego?
Copy !req
204. ¿Qué es quemar?
Copy !req
205. ¿Lo podré ver?
¿Cuándo me iré?
Copy !req
206. Quiero explorar
Copy !req
207. Sin importarme
Copy !req
208. Cuándo volver
Copy !req
209. El exterior
Copy !req
210. Quiero formar
Copy !req
211. Parte de él
Copy !req
212. Sebastián.
Copy !req
213. Ariel, ¿qué...?
¿Cómo...? ¿Qué es todo esto?
Copy !req
214. Sólo es mi colección.
Copy !req
215. Vaya, ya veo.
Copy !req
216. Tu colección.
Si tu padre supiera de este lugar...
Copy !req
217. No le dirás, ¿o sí?
Copy !req
218. Por favor, Sebastián,
nunca lo entendería.
Copy !req
219. Ariel, estás bajo mucha presión.
Copy !req
220. Ven conmigo. Te llevaré a casa
y te daré algo caliente de beber.
Copy !req
221. - ¿Qué supones...?
- ¿Ariel?
Copy !req
222. ¿Ariel?
Copy !req
223. Ariel, ¿qué...?
Copy !req
224. Santos salmones.
Copy !req
225. Ariel.
Por favor, regresa.
Copy !req
226. Max. Ven aquí.
Copy !req
227. Vamos, chucho.
¿Qué haces, Max?
Copy !req
228. Vamos, Max.
Copy !req
229. Buen chico.
Copy !req
230. Hola, encanto.
Vaya espectáculo, ¿eh?
Copy !req
231. Silencio, Scuttle.
Van a oírte.
Copy !req
232. Te entiendo.
Copy !req
233. Qué intrepiaudacia.
Salimos a descubrir.
Copy !req
234. Nunca he visto a un humano tan de cerca.
Copy !req
235. Es muy guapo, ¿no?
Copy !req
236. No lo sé. Me parece
un poco peludo y baboso.
Copy !req
237. Ése no.
Copy !req
238. El que está tocando el pimboso.
Copy !req
239. Silencio.
Copy !req
240. Es un honor para mí...
Copy !req
241. entregarle
a nuestro príncipe Eric...
Copy !req
242. este regalo de cumpleaños...
Copy !req
243. tan especial, caro y grande.
Copy !req
244. Grimsby, flaco,
no tenías por qué.
Copy !req
245. Lo sé.
Copy !req
246. Feliz cumpleaños, Eric.
Copy !req
247. Vaya, Grim.
Copy !req
248. No es poca cosa.
Copy !req
249. Sí, yo mismo lo encargué.
Copy !req
250. Claro, esperaba que fuera
un regalo de bodas.
Copy !req
251. Vamos, Grim.
No empieces.
Copy !req
252. ¿Sigues enojado porque no me enamoré
de la princesa de Glowerhaven?
Copy !req
253. Vaya.
Oh, Eric, no soy yo solamente.
Copy !req
254. Todo el reino quiere verte...
Copy !req
255. felizmente asentado
con la chica correcta.
Copy !req
256. Ella está por ahí.
Yo solo...
Copy !req
257. Sólo que no la he hallado.
Copy !req
258. Quizá no te hayas esforzado
lo suficiente.
Copy !req
259. Créeme, Grim,
cuando la encuentre, lo sabré.
Copy !req
260. Sin duda, será amor a primera vista.
Como un relámpago.
Copy !req
261. Se aproxima un huracán.
Copy !req
262. Agárrense.
Aseguren las jarcias.
Copy !req
263. De pronto, el viento sopla.
Copy !req
264. Ariel.
Copy !req
265. Cuidado.
Copy !req
266. Grim. Aguanta.
Copy !req
267. Max.
Copy !req
268. Salta, Max.
Vamos, muchacho. Tú puedes.
Copy !req
269. Eric.
Copy !req
270. PÓLVORA
Copy !req
271. ¿Está muerto?
Copy !req
272. Es difícil saberlo.
Copy !req
273. No le siento el pulso.
Copy !req
274. No, mira. Respira.
Copy !req
275. Es hermoso.
Copy !req
276. Quiero que sepas
Que bien estarás
Copy !req
277. Quisiera poder
Quedarme a tu lado
Copy !req
278. Me gustaría tanto
Copy !req
279. Verte feliz
Copy !req
280. Y disfrutar bajo el sol
Copy !req
281. Tu compañía sin condición
Copy !req
282. Yo volveré, ya verás,
Por ti vendré
Copy !req
283. ¿Eric?
Copy !req
284. Disfrutas realmente
de las pruebas sádicas...
Copy !req
285. a las que sometes
mi presión sanguínea.
Copy !req
286. Una chica me rescató.
Copy !req
287. Estaba cantando.
Copy !req
288. Tenía una voz bellísima.
Copy !req
289. Eric, creo que tragaste
demasiada agua de mar.
Copy !req
290. Marchémonos.
Vamos, Max.
Copy !req
291. Olvidaremos que todo esto sucedió.
Copy !req
292. El rey del mar nunca lo sabrá.
Copy !req
293. Tú no se lo dirás. Yo tampoco.
Y sobreviviré.
Copy !req
294. No sé qué hacer
Cuándo será
Copy !req
295. Pero yo debo
Aquí regresar
Copy !req
296. Siento que sí
Copy !req
297. Puedo formar
Copy !req
298. Parte
Copy !req
299. De él
Copy !req
300. Ah, no. No puedo soportarlo.
Es demasiado fácil.
Copy !req
301. La niña se enamoró de un humano.
Copy !req
302. Y no cualquier humano.
Un príncipe.
Copy !req
303. A su papi le va a encantar.
Copy !req
304. La hija enamorada y necia
del rey Tritón...
Copy !req
305. sería una linda incorporación
a mi jardincito.
Copy !req
306. Ariel querida, hora de salir.
Copy !req
307. Llevas toda la mañana ahí.
Copy !req
308. ¿Qué le está pasando?
Copy !req
309. - Buenos días, papá.
- Vaya.
Copy !req
310. - Le dio fuerte.
- ¿Qué? ¿Qué tiene?
Copy !req
311. ¿No es obvio, papá?
Está enamorada.
Copy !req
312. ¿Ariel? ¿Enamorada?
Copy !req
313. Bien. Todo va bien.
Copy !req
314. No creo que el rey lo sepa.
Copy !req
315. Pero no será fácil ocultar
un secreto como este por mucho tiempo.
Copy !req
316. Me quiere.
Copy !req
317. No me quiere.
Copy !req
318. Me quiere.
Copy !req
319. Lo sabía.
Copy !req
320. Ariel, deja de decir locuras.
Copy !req
321. Tengo que verlo de nuevo esta noche.
Copy !req
322. - Scuttle sabe dónde vive.
- Por favor, Ariel.
Copy !req
323. Baja la cabeza de las nubes
y regrésala al agua.
Copy !req
324. Nadaré a su castillo y Flounder
salpicará para llamar su atención.
Copy !req
325. Tu casa está aquí abajo.
Copy !req
326. Ariel, escúchame.
Copy !req
327. El mundo humano es un desastre.
Copy !req
328. La vida bajo el mar
es mejor que todo lo de allá.
Copy !req
329. Tú crees que en otros lagos
Las algas más verdes son
Copy !req
330. Y sueñas con ir arriba
Copy !req
331. ¡Qué gran equivocación!
Copy !req
332. ¿No ves que tu propio mundo
Copy !req
333. No tiene comparación?
Copy !req
334. ¿Qué puede haber allá afuera
Copy !req
335. Que cause tal emoción?
Copy !req
336. Bajo el mar
Bajo el mar
Copy !req
337. Vives contenta
Siendo sirena
Copy !req
338. Eres feliz
Copy !req
339. Sé que trabajan sin parar
Copy !req
340. Y bajo el sol para variar
Copy !req
341. Mientras nosotros
Siempre flotamos bajo el mar
Copy !req
342. Los peces son muy felices
Copy !req
343. Aquí tienen libertad
Copy !req
344. Los peces allá están tristes
Copy !req
345. Sus casas son de cristal
Copy !req
346. La vida de nuestros peces
Copy !req
347. Muy larga no suele ser
Copy !req
348. Si al dueño le apetece
Copy !req
349. A mí me van a comer
Copy !req
350. Bajo el mar
Copy !req
351. Nadie nos fríe
Ni nos cocina en la sartén
Copy !req
352. Si no te quieres alinear
Copy !req
353. Bajo el mar te quedarás
Copy !req
354. Y sin problemas
Copy !req
355. Entre burbujas
Copy !req
356. Tú vivirás
Copy !req
357. Bajo el mar
Bajo el mar
Copy !req
358. Hay siempre ritmo
En nuestro mundo al natural
Copy !req
359. La mantarraya tocará
Copy !req
360. El esturión se unirá
Copy !req
361. Siempre hay ritmo
Ritmo marino bajo el mar
Copy !req
362. Oye la flauta
Oye el arpa
Copy !req
363. Al contrabajo ponle atención
Copy !req
364. Verás las trompetas y el tambor
Copy !req
365. Disfruta de tu canción
Copy !req
366. Con la marimba
Y el violín
Copy !req
367. Las truchas volteando
El otro cantando
Copy !req
368. Y sin olvidar los del clarín
Copy !req
369. ¡Que empiece la función!
Copy !req
370. Si
Bajo el mar
Copy !req
371. Bajo el mar
Copy !req
372. Hay bailarinas
Copy !req
373. Son las sardinas
Ven a bailar
Copy !req
374. ¿Para qué quieres explorar
Copy !req
375. Si nuestra banda va a tocar?
Copy !req
376. Hay castañuelas
Son las almejas bajo el mar
Copy !req
377. Y las babosas están tan babosas
Bajo el mar
Copy !req
378. El caracol
Es saxofonista
Copy !req
379. Y las burbujas
Llenan la pista
Copy !req
380. Para que bailes
En esta fiesta
Copy !req
381. Bajo el mar
Copy !req
382. ¿Ariel?
Copy !req
383. Alguien tiene que clavarle
las aletas al suelo.
Copy !req
384. Sebastián.
Copy !req
385. Sebastián, te he estado buscando
por todos lados.
Copy !req
386. Tengo un mensaje urgente
del rey del mar.
Copy !req
387. ¿Del rey del mar?
Copy !req
388. Quiere verte de inmediato.
Algo sobre Ariel.
Copy !req
389. Lo sabe.
Copy !req
390. Veamos.
Copy !req
391. ¿Quién podría ser
el sireno con suerte?
Copy !req
392. Entra, Sebastián.
Copy !req
393. No debo exagerar.
Debo mantenerla calma.
Copy !req
394. ¿Sí?
Copy !req
395. - ¿Sí, Su Majestad?
- Sebastián.
Copy !req
396. Estoy preocupado por Ariel.
Copy !req
397. ¿La has notado rara últimamente?
Copy !req
398. - ¿Rara?
- Es decir, distraída.
Copy !req
399. Fantaseando, cantando sola.
Copy !req
400. ¿No te has dado cuenta?
Copy !req
401. Bueno...
Copy !req
402. ¿Sebastián?
Copy !req
403. Sé que me has ocultado algo.
Copy !req
404. ¿He ocultado algo?
Copy !req
405. ¿De Ariel?
Copy !req
406. - ¿Ariel?
- ¿Enamorada?
Copy !req
407. Traté de detenerla, señor.
Pero no me escuchó.
Copy !req
408. Le dije que se alejara de los humanos.
Son malos.
Copy !req
409. - Traen problemas.
- ¿Humanos? ¿Qué hay con ellos?
Copy !req
410. ¿Humanos?
Copy !req
411. ¿Quién habló de humanos?
Copy !req
412. Flounder, ¿por qué no me dices
de qué se trata todo esto?
Copy !req
413. Ya lo verás.
Es una sorpresa.
Copy !req
414. Ah, Flounder.
Copy !req
415. Flounder, eres lo máximo.
Copy !req
416. Es igual a él.
Hasta los ojos.
Copy !req
417. Pero, Eric, ¿qué huya contigo?
Copy !req
418. Esto es tan repentino.
Copy !req
419. ¿Papi?
Copy !req
420. Me considero un sireno razonable.
Copy !req
421. Pongo ciertas reglas.
Copy !req
422. - Y espero que sean obedecidas.
- Pero, papá, yo...
Copy !req
423. ¿Es verdad que salvaste
a un humano de ahogarse?
Copy !req
424. - Tuve que hacerlo...
- El contacto entre su mundo...
Copy !req
425. y el del mar está prohibido.
Copy !req
426. Ariel, lo sabes.
Todos lo saben.
Copy !req
427. - Habría muerto.
- Un humano menos que temer.
Copy !req
428. - Ni siquiera lo conoces.
- ¿Qué?
Copy !req
429. No tengo que conocerlo.
Todos son iguales.
Copy !req
430. Sin valor, salvajes,
comepeces arponeros incapaces de sentir.
Copy !req
431. Papá, lo amo.
Copy !req
432. No.
¿Estás loca de remate?
Copy !req
433. Él es humano.
Y tú, una sirena.
Copy !req
434. No me importa.
Copy !req
435. Así que ayúdame, Ariel,
trato de hacerme entender.
Copy !req
436. Y si esta es la única manera,
pues que así sea.
Copy !req
437. Papi. No.
Copy !req
438. No, por favor.
Copy !req
439. Detente, papi.
Copy !req
440. No, papá.
Copy !req
441. Ariel...
Copy !req
442. Sólo váyanse.
Copy !req
443. Pobre niña.
Copy !req
444. Pobrecita.
Copy !req
445. Tiene un problema muy serio.
Copy !req
446. Ojalá pudiéramos hacer algo.
Copy !req
447. Pero podemos hacer algo.
Copy !req
448. ¿Quiénes...?
Copy !req
449. - ¿Quiénes son ustedes?
- No te asustes.
Copy !req
450. Nos manda alguien que puede ayudarte.
Copy !req
451. Alguien que puede hacer
tus sueños realidad.
Copy !req
452. Imagina.
Copy !req
453. Tu príncipe y tú.
Copy !req
454. Juntos para siempre.
Copy !req
455. No entiendo.
Copy !req
456. Úrsula tiene poderes extraordinarios.
Copy !req
457. ¿La bruja del mar?
Copy !req
458. Pero eso... No podría.
Copy !req
459. No. Salgan de aquí.
Déjenme en paz.
Copy !req
460. Como prefieras.
Copy !req
461. Sólo era una sugerencia.
Copy !req
462. - Esperen.
- ¿Sí?
Copy !req
463. - Pobre Ariel.
- No quise decírselo.
Copy !req
464. Fue un accidente.
Copy !req
465. ¿Ariel?
¿Adónde vas?
Copy !req
466. ¿Qué haces aquí con esta canalla?
Copy !req
467. Voy a ver a Úrsula.
Copy !req
468. Ariel, no.
Es un demonio, un monstruo.
Copy !req
469. ¿Por qué no vas a decírselo a mi padre?
Eso te sale bien.
Copy !req
470. Pero...
Copy !req
471. Vamos.
Copy !req
472. Por aquí.
Copy !req
473. Pasa, mi niña.
Copy !req
474. No debemos escondernos
en los umbrales.
Copy !req
475. Es de mala educación.
Copy !req
476. Podrían cuestionar tus modales.
Copy !req
477. Mira, estás aquí...
Copy !req
478. porque sientes algo
por ese humano, el príncipe.
Copy !req
479. No te culpo.
Es un gran partido, ¿no?
Copy !req
480. Bueno, angelito,
la solución a tus problemas es simple.
Copy !req
481. La única manera de obtener
lo que quieres es volviéndote humana.
Copy !req
482. ¿Puedes hacer eso?
Copy !req
483. Mi querida niña.
A eso me dedico.
Copy !req
484. Es por lo que vivo.
Copy !req
485. Para ayudar a sirenos desafortunados
como tú...
Copy !req
486. pobres almas
que no tienen quién los ayude.
Copy !req
487. Yo admito que solía ser muy mala
Copy !req
488. No bromeaban al decir que bruja soy
Copy !req
489. Pero ahora encontrarás
Que mi camino enmendé
Copy !req
490. Que firmemente arrepentida estoy
Copy !req
491. Cierto es.
Copy !req
492. Por fortuna conozco algo de magia
Copy !req
493. Un talento
Que yo siempre poseí
Copy !req
494. Y últimamente, no te rías
Copy !req
495. Lo uso en favor
De miserables que sufren depresión
Copy !req
496. Patético.
Copy !req
497. Pobres almas en desgracia
Copy !req
498. Que sufren necesidad
Copy !req
499. Ésta quiere ser delgada
Copy !req
500. Y este quiere una pareja
Copy !req
501. ¿Quién los ayudó?
Yo lo hice
Copy !req
502. Pobres almas en desgracia
Tan tristes, tan solas
Copy !req
503. Vienen rogando a mi caldera
Copy !req
504. Implorando mis hechizos
Copy !req
505. ¿Quién los ayudó?
Lo hice yo
Copy !req
506. Un par de veces ha pasado
Copy !req
507. Que el precio no han pagado
Copy !req
508. Y tuve que sus cuerpos disolver
Copy !req
509. Todos se han quejado
Copy !req
510. Pero una santa me han llamado
Copy !req
511. Estas pobres almas en desgracia
Copy !req
512. Éste es el trato.
Copy !req
513. Te hago una pócima que te convierta
en humana durante tres días.
Copy !req
514. ¿Entiendes?
Tres días.
Copy !req
515. Ahora bien, escucha.
Esto es importante.
Copy !req
516. Antes del crepúsculo del tercer día...
Copy !req
517. tienes que hacer que el príncipe
se enamore de ti.
Copy !req
518. Eso es todo.
Debe besarte.
Copy !req
519. No cualquier cosa,
sino un beso de verdadero amor.
Copy !req
520. Si te besa antes del crepúsculo
del tercer día...
Copy !req
521. serás humana para siempre.
Copy !req
522. Pero si no,
volverás a ser sirena...
Copy !req
523. y yo seré tu ama.
Copy !req
524. No, Ariel.
Copy !req
525. ¿Tenemos un trato?
Copy !req
526. Si me vuelvo humana...
Copy !req
527. nunca volveré a estar
con mi padre ni mis hermanas.
Copy !req
528. Así es.
Copy !req
529. Pero tendrás a tu hombre.
Copy !req
530. La vida está llena
de decisiones difíciles, ¿no?
Copy !req
531. Ah, y una cosa más.
Copy !req
532. No hemos discutido el pago.
Copy !req
533. Nada es gratis.
Copy !req
534. - Pero no tengo...
- No pido mucho.
Copy !req
535. Sólo algo simbólico, una bicoca.
Ni siquiera lo extrañarás.
Copy !req
536. Quiero tu voz.
Copy !req
537. - ¿Mi voz?
- Así es, encanto.
Copy !req
538. No hablarás más ni cantarás.
Silencio.
Copy !req
539. Pero sin mi voz, ¿cómo puedo...?
Copy !req
540. Seguirás siendo linda.
Copy !req
541. Y no subestimes
el lenguaje corporal.
Copy !req
542. Los hombres no te buscan
Si les hablas
Copy !req
543. No creo que los quieras aburrir
Copy !req
544. Allá arriba es preferido
Que las damas no conversen
Copy !req
545. A no ser que no te quieras divertir
Verás que no logras nada conversando
Copy !req
546. Vamos.
Copy !req
547. A menos que los pienses ahuyentar
Copy !req
548. Admirada tú serás
Copy !req
549. Si callada siempre estás
Copy !req
550. sujeta bien tu lengua
Copy !req
551. Y triunfarás, Ariel
Copy !req
552. Pobre alma en desgracia
Copy !req
553. ¿Qué harás?
Piensa ya
Copy !req
554. No me queda mucho tiempo
Ocupada voy a estar
Copy !req
555. Y solamente es tu voz
Copy !req
556. Pobre alma en desgracia
Copy !req
557. ¿Qué haré por ti?
Copy !req
558. Si tú quieres ser feliz
Entonces tienes que pagar
Copy !req
559. No te vas a arrepentir
Copy !req
560. No dudes más y firma ya
Copy !req
561. Qué sencillo fue
Qué tonta es
Copy !req
562. Muy pronto sacaré
Copy !req
563. A esta pobre alma de aquí
Copy !req
564. La magia de bruja
Copy !req
565. Yo comienzo a convocar
Copy !req
566. Hechizos termos que ¡a faringitis
Copy !req
567. Ven, acudan a mí
Copy !req
568. Ahora canta.
Copy !req
569. Sigue cantando.
Copy !req
570. No puedo olvidar es voz.
Copy !req
571. He buscado en todas partes, Max.
¿Dónde puede estar?
Copy !req
572. Mira lo que trajo el bagre.
Copy !req
573. Mírate nada más.
Copy !req
574. Algo cambió.
No me digas.
Copy !req
575. Ya sé.
Tú peinado, ¿cierto?
Copy !req
576. Has usado el avaniador.
Copy !req
577. ¿No?
Bueno, déjame ver.
Copy !req
578. ¿Nuevas conchas?
Copy !req
579. No, nada de eso.
Copy !req
580. Tengo que admitir
que no lo sé por el momento.
Copy !req
581. - Y si me quedo de pie...
- Tiene piernas, tonto.
Copy !req
582. Se las cambió por su voz
a la bruja del mar.
Copy !req
583. Lo sabía.
Copy !req
584. Ariel se volvió humana.
Copy !req
585. Hará que el príncipe se enamore de ella.
Tiene que besarla.
Copy !req
586. Y en solo tres días.
Copy !req
587. Mírala.
Copy !req
588. Con piernas humanas.
Copy !req
589. Tengo los nervios deshechos.
Esto es una catástrofe.
Copy !req
590. ¿Qué dirá su padre'?
Te lo diré.
Copy !req
591. Dirá que va a matar a un cangrejo.
Copy !req
592. Me voy derecho a casa ahora mismo...
Copy !req
593. a contarle todo,
como debí haber hecho cuando...
Copy !req
594. Y no digas que no con la cabeza,
jovencita.
Copy !req
595. Quizás aún queda tiempo.
Copy !req
596. Si pudiéramos hacer
que la bruja te devolviera la voz...
Copy !req
597. podrías volver a casa
con todos los peces normales y...
Copy !req
598. ser...
Copy !req
599. desgraciada el resto de tu vida.
Copy !req
600. Muy bien.
Copy !req
601. Te ayudaré a buscar al príncipe.
Copy !req
602. Vaya si tengo el corazón blando.
Copy !req
603. Ariel, te digo algo.
Copy !req
604. Si quieres ser humana,
lo primero es vestirse como tal.
Copy !req
605. ¿Max? ¿Qué?
Copy !req
606. ¿Qué? Max.
Copy !req
607. Te ves magnífica.
Te ves sensacional.
Copy !req
608. Max.
Copy !req
609. Max.
Copy !req
610. Tranquilo, Max.
Copy !req
611. ¿Qué te pasa, amigo?
Ah.
Copy !req
612. Ya veo.
Copy !req
613. ¿Está bien, señorita?
Copy !req
614. Perdón si te asustó este bobo.
Copy !req
615. En realidad, no hace nada.
Copy !req
616. Me resultas conocida.
¿Nos conocemos?
Copy !req
617. Nos conocemos. Lo sabía.
Eres a quien buscaba.
Copy !req
618. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
619. ¿Qué pasa?
Copy !req
620. ¿No puedes hablar?
Copy !req
621. Entonces no puedes ser quien pensaba.
Copy !req
622. ¿Qué pasa?
¿Estás herida?
Copy !req
623. No.
¿Necesitas ayuda?
Copy !req
624. Con cuidado.
Despacio.
Copy !req
625. Algo grave debe de haberte pasado.
Copy !req
626. No te preocupes.
Te ayudaré.
Copy !req
627. Vamos.
Vas a estar bien.
Copy !req
628. Restos de un naufragio.
Copy !req
629. Pobre.
Copy !req
630. No tardarás en sentirte mejor.
Copy !req
631. Te voy a lavar esto.
Copy !req
632. Al menos deben haber oído
sobre esta chica.
Copy !req
633. - No.
- Gertrude dice...
Copy !req
634. ¿Y cuándo ha entendido
Gertrude algo bien?
Copy !req
635. - De verdad.
- Señora, por favor...
Copy !req
636. Aparece en harapos y no habla.
No es mi ideal de princesa.
Copy !req
637. Si Eric busca una chica...
Copy !req
638. conozco un par aquí
que están disponibles.
Copy !req
639. Eric, sé razonable.
Copy !req
640. Las damas elegantes no andan nadando
y rescatando gente en el océano...
Copy !req
641. y luego desaparecen.
Copy !req
642. Te lo digo en serio, Grim.
Era real.
Copy !req
643. La buscaré y me casaré con ella.
Copy !req
644. Vamos, linda.
No seas tímida.
Copy !req
645. Eric, ¿no es una belleza?
Copy !req
646. Te ves maravillosa.
Copy !req
647. Vamos. Debes estar muerta de hambre.
Déjame ayudarte, querida.
Copy !req
648. Aquí vamos.
Mucho mejor.
Copy !req
649. ¿Estás cómoda?
Bien.
Copy !req
650. No tenemos una invitada tan encantadora
muy seguido, ¿no, Eric?
Copy !req
651. ¿Te gusta?
Es bastante fina.
Copy !req
652. Vaya.
Copy !req
653. Lo siento, Grim.
Copy !req
654. Eric, es la primera vez
que te veo sonreír en semanas.
Copy !req
655. Muy chistoso.
Copy !req
656. Charlotte, querida, ¿qué hay de cenar?
Copy !req
657. Te va a encantar. El chef preparó
su especialidad: cangrejo relleno.
Copy !req
658. Nouvelle cuisine
Copy !req
659. Les Champs Élysées
Copy !req
660. Maurice Chevalier
Copy !req
661. Les poissons, les poissons
Copy !req
662. Es tan bello poder
Copy !req
663. Servir pescaditos así
Copy !req
664. Sus cabezas cortar
Y sus huesos sacar
Copy !req
665. Ah, mais oui, ga c'est toujours delish
Copy !req
666. Les poissons, les poissons
Copy !req
667. Ji ji ji, jo jo Jo
Copy !req
668. Con mi hacha los parto en dos
Y los pongo a freír
Copy !req
669. Y comienzo a reír
Porque amo el pescado a morir
Copy !req
670. Les voy a servir un platillo
Copy !req
671. Es digno solo de un rey
Copy !req
672. Se aplana el pescado con un mazo
Copy !req
673. Se rebana a través
Del estómago así
Copy !req
674. Para luego untarle
Un poquito de sal
Copy !req
675. Zut alors
Copy !req
676. Olvidé un cangrejo.
Copy !req
677. Sacre bleu
¿Cómo es
Copy !req
678. Que yo pude olvidar
Copy !req
679. Cocinar este lindo ejemplar?
Copy !req
680. Quel domage, no señor
Copy !req
681. A la salsa irá
Copy !req
682. Y prosigo a condimentar
Copy !req
683. Lo relleno de pan
Copy !req
684. No duele, lo sé
Ya que vivo, por suerte, no está
Copy !req
685. Y la hora llegó
De ponerlo al fogón
Copy !req
686. Muchas gracias, cangrejo
Au revoir
Copy !req
687. ¿Qué es esto?
Copy !req
688. Mejor voy a ver qué hace Louis.
Copy !req
689. Sal de ahí, cobarde,
y pelea como un hombre.
Copy !req
690. Louis.
Copy !req
691. - ¿Qué haces?
- Bueno, solo...
Copy !req
692. Lo siento, madame.
Copy !req
693. Eric, quizá tu joven invitada
disfrutaría...
Copy !req
694. de algunos paisajes del reino.
Copy !req
695. Digamos que una excursión.
Copy !req
696. Perdón, Grim.
¿Qué dijiste?
Copy !req
697. No puedes estar siempre triste.
Necesitas salir.
Copy !req
698. Haz algo con tu vida.
Copy !req
699. - Deja de pensar en...
- Tranquilo, Grim.
Copy !req
700. No es mala idea,
si está interesada.
Copy !req
701. Bueno, ¿qué dices?
Copy !req
702. ¿Te gustaría viajar por el reino mañana?
Copy !req
703. Magnífico. Ahora comamos
antes de que este cangrejo se me escape.
Copy !req
704. Ven acá, muchacho.
Copy !req
705. Éste es, sin duda...
Copy !req
706. el día más humillante de mi vida.
Copy !req
707. Espero que agradezcas
lo que hice por ti, señorita.
Copy !req
708. Ahora necesitamos un plan
para hacer que el muchacho te bese.
Copy !req
709. Mañana, cuando te lleve a pasear,
tienes que verte como nunca.
Copy !req
710. Debes pestañear, así.
Copy !req
711. Parar la trompita, así.
Copy !req
712. No tienes remedio, mi niña.
¿Sabías?
Copy !req
713. No tienes remedio.
Copy !req
714. ¿Los encontraron?
Copy !req
715. No, Su Majestad.
Buscamos por todas partes.
Copy !req
716. No encontramos huellas
ni de su hija ni de Sebastián.
Copy !req
717. Sigan buscando. No dejen concha
sin voltear, ni coral sin explorar.
Copy !req
718. Que nadie duerma en el reino
hasta que ella esté de vuelta en casa.
Copy !req
719. Sí, señor.
Copy !req
720. ¿Qué he hecho?
Copy !req
721. - ¿Ya la besó?
- Aún no.
Copy !req
722. Judy.
Copy !req
723. Oye, Flounder.
¿Hubo besos?
Copy !req
724. No, aún no.
Copy !req
725. Pues más vale que se pongan en marcha.
Copy !req
726. Con permiso. Mueve tus plumotas.
No puedo ver nada.
Copy !req
727. No está pasando nada.
Copy !req
728. Sólo queda un día
y el chico no ha parado la trompita.
Copy !req
729. Muy bien, esto requiere
mi estimulación vocal al romanticismo.
Copy !req
730. Atrás.
Copy !req
731. Alguien debería buscar
ese pobre animal y acabar con él.
Copy !req
732. Vaya, hombre,
estoy rodeado de aficionados.
Copy !req
733. Si quieres que se haga algo
lo tienes que hacer tú mismo.
Copy !req
734. Primero debemos crear el ambiente.
Copy !req
735. Percusión.
Copy !req
736. Cuerdas. Viento.
Copy !req
737. Letra.
Copy !req
738. Ella está
Copy !req
739. Ahí sentada frente a ti
Copy !req
740. No te ha dicho nada aún
Copy !req
741. Pero algo te atrae
Copy !req
742. Sin saber por que
Te mueres por tratar
Copy !req
743. De darle un beso ya
Copy !req
744. ¿Oíste algo?
Copy !req
745. Si, la quieres
Copy !req
746. Si, la quieres, mírala
Copy !req
747. Mírala y ya verás
Copy !req
748. No hay que preguntarle
Copy !req
749. No hay que decir
Copy !req
750. No hay nada que decir
Ahora bésala
Copy !req
751. Canten conmigo.
Copy !req
752. Sha la la la la la
¿Qué pasó?
Copy !req
753. Él no se atrevió
Y no la besará
Copy !req
754. Sha la la la la la
Qué horror
Copy !req
755. Qué lástima me da
Copy !req
756. Ya que la perderá
Copy !req
757. Me siento muy mal
de no saber tu nombre.
Copy !req
758. Podría adivinar.
¿Mildred?
Copy !req
759. Bueno, no.
Copy !req
760. ¿Diana? ¿Raquel?
Copy !req
761. - Ariel. Se llama Ariel.
- ¿Ariel?
Copy !req
762. ¿Ariel?
Copy !req
763. Es lindo.
Bien. Ariel.
Copy !req
764. El momento es
Copy !req
765. En esta laguna azul
Copy !req
766. Pero no esperes más
Copy !req
767. Mañana no puedes
Copy !req
768. No ha dicho nada
Copy !req
769. Y no lo hará
Si no la besas ya
Copy !req
770. Sha la la la la la
No hay por qué temer
Copy !req
771. No iba a comer
Ahora bésala
Copy !req
772. Sha la la la la la
Sin dudar
Copy !req
773. No lo evites más
Ahora bésala
Copy !req
774. Sha la la la la la
Por favor
Copy !req
775. Escucha la canción
Copy !req
776. Ahora bésala
Copy !req
777. Sha la la la la la
Es mejor
Copy !req
778. Que te decidas ya
Ahora bésala
Copy !req
779. Bésala
Copy !req
780. Bésala
Copy !req
781. - Vamos...
- Bésala
Copy !req
782. Espera, te tengo.
Copy !req
783. Buen trabajo, muchachos.
Eso estuvo muy cerca.
Copy !req
784. La pequeña vagabunda
es mejor de lo que pensaba.
Copy !req
785. Bueno, a este paso,
seguro la besará antes del atardecer.
Copy !req
786. Bueno, es hora de que Úrsula
tome las cosas en sus tentáculos.
Copy !req
787. La hija de Tritón será mía
y haré que él se estremezca.
Copy !req
788. Lo veré estremecerse
como un gusano en un anzuelo.
Copy !req
789. ¿Eric?
Si me permites decirlo...
Copy !req
790. es mejor una chica real
que cualquiera que puedas soñar...
Copy !req
791. una chica cálida, que se preocupe
por ti y este frente a tus ojos.
Copy !req
792. Ariel.
Copy !req
793. Ariel, despierta.
Acabo de oír las novedades. Felicidades.
Copy !req
794. Lo logramos, muchachita.
Copy !req
795. ¿De qué habla este idiota?
Copy !req
796. Claro, como si no lo supieran.
Copy !req
797. Todo el pueblo habla de que el príncipe
se comprometió esta tarde.
Copy !req
798. Ya saben, se va a casar.
Copy !req
799. Tontito.
Sólo quería desearte suerte a ti.
Copy !req
800. Luego te veo.
No me lo perdería por nada.
Copy !req
801. Bueno, Eric.
Copy !req
802. Parece que me equivoqué.
Copy !req
803. Tu damisela misteriosa
realmente existe.
Copy !req
804. Y es encantadora.
Copy !req
805. Felicidades, querida.
Copy !req
806. Queremos casarnos tan pronto podamos.
Copy !req
807. Sí, por supuesto, Eric,
pero estas cosas toman tiempo.
Copy !req
808. Esta tarde, Grimsby.
El barco nupcial parte al atardecer.
Copy !req
809. Muy bien, Eric, como quieras.
Copy !req
810. Qué hermosa novia voy a ser
Copy !req
811. Vaya, me veo divina
Copy !req
812. Las cosas van saliendo
Como las había planeado
Copy !req
813. Pronto la sirenita será mía
Copy !req
814. Y también el océano
Copy !req
815. La bruja del mar. Ah, no.
Va a... Tengo que...
Copy !req
816. Ariel.
Copy !req
817. Ariel, estaba volando.
Bueno, obvio.
Copy !req
818. Vi el reloj.
Copy !req
819. La bruja miraba el espejo...
Copy !req
820. y estaba cantando
con unas pipas robadas.
Copy !req
821. ¿Me oyes?
Copy !req
822. El príncipe se casará
con la bruja disfrazada.
Copy !req
823. - ¿Estás seguro?
- ¿Alguna vez me equivoco?
Copy !req
824. Digo, cuando de veras importa.
Copy !req
825. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
826. Antes del crepúsculo del tercer día.
Copy !req
827. Ariel, tómate de eso.
Copy !req
828. Flounder, llévala a ese bote
tan rápido como puedas.
Copy !req
829. Lo intentaré.
Copy !req
830. Tengo que encontrar al rey del mar.
Debe enterarse.
Copy !req
831. - ¿Y yo qué?
- Tú.
Copy !req
832. Busca la manera de retrasar la boda.
Copy !req
833. Retrasar la boda.
¿Y cómo?
Copy !req
834. ¿Qué?
Eso es.
Copy !req
835. Rápido.
Tenemos una emergencia.
Copy !req
836. Hermanos...
Copy !req
837. No te preocupes, Ariel.
Lo lograremos.
Copy !req
838. Ya casi llegamos.
Copy !req
839. Sí.
¿Eric, aceptas a Vanessa...
Copy !req
840. como tu legítima esposa...
Copy !req
841. hasta que la muerte los separe?
Copy !req
842. Sí.
Copy !req
843. Siendo así... Y tú...
Copy !req
844. - Por los poderes que me confiere...
- Déjenme...
Copy !req
845. ¡Pequeño...!
Copy !req
846. - ¿Ariel?
- Eric.
Copy !req
847. ¿Puedes hablar?
Copy !req
848. - Eres tú.
- Eric, aléjate de ella.
Copy !req
849. - Eres tú a quien siempre amé.
- Eric, quería decírtelo.
Copy !req
850. No, Eric.
Copy !req
851. Es demasiado tarde.
Copy !req
852. Es demasiado tarde.
Copy !req
853. Hasta luego, amado.
Copy !req
854. - Ariel.
- Pobre princesita.
Copy !req
855. No te estoy buscando a ti.
Hay peces mucho más grandes...
Copy !req
856. Detente, Úrsula.
Copy !req
857. Vaya, el rey Tritón.
¿Cómo estás?
Copy !req
858. - Déjala ir.
- De ningún modo. Ahora es mía.
Copy !req
859. - Hicimos un trato.
- Lo siento, papá.
Copy !req
860. No fue a propósito.
Yo no sabía.
Copy !req
861. ¿Lo ves?
Copy !req
862. El contrato es legal,
obligatorio e irrenunciable...
Copy !req
863. aun para ti.
Copy !req
864. Por supuesto,
siempre tuve ojo para las gangas.
Copy !req
865. La hija del gran rey del mar...
Copy !req
866. es un bien preciado.
Copy !req
867. Pero me gustaría cambiarla...
Copy !req
868. por alguien aun mejor.
Copy !req
869. ¿Qué haces, Eric?
Copy !req
870. Ya la perdí una vez, Grim.
No la perderé de nuevo.
Copy !req
871. Ahora bien, ¿tenemos un trato?
Copy !req
872. ARIEL
TRITÓN
Copy !req
873. Entonces, está hecho.
Copy !req
874. No.
Copy !req
875. Su Majestad.
Copy !req
876. Papá.
Copy !req
877. - Por fin, es mía.
- No.
Copy !req
878. Tú.
Copy !req
879. Monstruo.
Copy !req
880. No te hagas la tonta conmigo,
muchachita.
Copy !req
881. Contrato o no, te...
Copy !req
882. - Pequeño tonto.
- Cuidado, Eric.
Copy !req
883. Tras él.
Copy !req
884. Vamos.
Copy !req
885. Dile adiós a tu amado.
Copy !req
886. Nenes.
Mis pobrecitos.
Copy !req
887. - Eric, tienes que alejarte de aquí.
- No, no te dejaré.
Copy !req
888. Pobres tontos insignificantes.
Copy !req
889. Cuidado.
Copy !req
890. Ahora gobierno el océano entero.
Copy !req
891. Las olas obedecen mis caprichos.
Copy !req
892. Eric.
Copy !req
893. El mar y sus despojos
se inclinan ante mi poder.
Copy !req
894. Eric.
Copy !req
895. Y hasta ahí llegó el amor.
Copy !req
896. En realidad, ella lo ama,
¿no, Sebastián?
Copy !req
897. Bueno, es lo que siempre digo,
Su Majestad...
Copy !req
898. los chicos deben tener
la libertad de elegir sus vidas.
Copy !req
899. ¿Lo que siempre dices?
Copy !req
900. Entonces supongo
que solo queda un problema.
Copy !req
901. ¿Y cuál es, Su Majestad?
Copy !req
902. Cuánto la voy a extrañar.
Copy !req
903. Sí.
Copy !req
904. Gracias.
Copy !req
905. Te quiero, papá.
Copy !req
906. Ahora podemos correr
Y caminar
Copy !req
907. Quedarnos al sol todo el día
Copy !req
908. Tú y yo solos
Copy !req
909. Y puedo ser
Copy !req
910. Parte de tu mundo
Copy !req