1. "CIEN AÑOS ANTES
DEL COMIENZO DE ESTA HISTORIA"
Copy !req
2. "FUE UNA ÉPOCA DE OSCURIDAD
EN TRANSILVANIA"
Copy !req
3. "EN LA QUE
EL DR. VAN HELSING"
Copy !req
4. "Y UN GRUPO QUE LUCHABA
POR LA LIBERTAD"
Copy !req
5. "CONSPIRARON PARA LIBRAR AL
MUNDO DE VAMPIROS Y MONSTRUOS"
Copy !req
6. "Y PARA SALVAR A LA HUMANIDAD
DE LAS FUERZAS DEL MAL ETERNO..."
Copy !req
7. "Y FALLARON."
Copy !req
8. "LOS CAZA MONSTRUOS"
Copy !req
9. Tres minutos.
¡La chica! ¡Ahora!
Copy !req
10. Démonos prisa.
Copy !req
11. ¡Vamos! ¡Más rápido!
Copy !req
12. ¡Lee...
Copy !req
13. o moriremos todos!
Copy !req
14. ¡No! ¡Regresen!
Copy !req
15. "LA ÉPOCA ACTUAL"
Copy !req
16. Vamos a ver.
Copy !req
17. ¿Están cómodos los dos?
Copy !req
18. Bien. Ahora, caballeros...
Copy !req
19. ¿ven estas carpetas?
Copy !req
20. ¿Las que tienen su nombre?
Copy !req
21. ¿Adivinan qué hay en estas carpetas?
Copy !req
22. Les daré una pista.
Copy !req
23. Quejas por mala conducta.
Copy !req
24. Muchas.
Copy !req
25. Y también arte muy interesante.
Copy !req
26. ¿Qué es esto?
Copy !req
27. Una araña con cabeza humana.
Copy !req
28. - ¿Una araña?
- Con cabeza humana.
Copy !req
29. Sí. Come perros, gatos y conejos.
Copy !req
30. ¿En serio?
Copy !req
31. - Sean lo creó.
- Mire,
Copy !req
32. tenemos un club de monstruos.
Copy !req
33. Hacemos esos dibujos para las paredes.
Copy !req
34. Corrección.
Copy !req
35. Hacen los dibujos durante la clase
de ciencias de la Sra. Carlson,
Copy !req
36. en vez de prestar atención.
Copy !req
37. Espere. Una cosa.
Copy !req
38. La Sra. Carlson es buena maestra,
Copy !req
39. pero aburre y tiene la cabeza deforme,
Copy !req
40. parece cabeza de gato.
Copy !req
41. Por eso la llaman "La Gata".
Copy !req
42. Pero yo no, porque es una grosería.
Copy !req
43. Chicos...
Copy !req
44. los entiendo.
Copy !req
45. Fui niño una vez.
Copy !req
46. Los monstruos me parecían buena onda.
Copy !req
47. Y tal vez... ¡Cielos!
Copy !req
48. Tal vez sea un niño grande,
Copy !req
49. porque Sean, Patrick...
Copy !req
50. la ciencia me parece buena onda.
Copy !req
51. ¡Súper!
Copy !req
52. Seguramente saben mucho de monstruos,
Copy !req
53. pero no se trata de eso.
Copy !req
54. Se trata de que... la ciencia es real.
Copy !req
55. Los monstruos no.
Copy !req
56. No lo sabemos.
Copy !req
57. ¿Viste al Sr. Metzger?
Copy !req
58. Sí, hombre.
Copy !req
59. Me tocó los hombros.
Copy !req
60. Todo un maricón.
Copy !req
61. Huelo a los años 40.
Copy !req
62. Te mandan a la escuela
Copy !req
63. y no te hablan de eso
ni de las cabeza de ga...
Copy !req
64. Disculpe, Sra. Carlson.
Copy !req
65. Es casada.
Copy !req
66. ¡Rayos! ¿Un tipo la besa en las noches?
Copy !req
67. Un cura dijo: "Los declaro marido y mujer"
Copy !req
68. ¿y él estuvo de acuerdo?
Copy !req
69. Oye, ¿dónde está el Gordo?
Copy !req
70. Damas y caballeros, bienvenidos al show.
Copy !req
71. La pregunta de hoy:
¿Qué hace al Gordo gordo?
Copy !req
72. ¿Gordo?
Copy !req
73. Cállate, E.J.
Copy !req
74. - "Cállate, E.J."
- No.
Copy !req
75. - Respuesta...
- Equivocada.
Copy !req
76. Preguntémosle a Derek.
Copy !req
77. Hola. El Gordo está bloqueando el tráfico.
Copy !req
78. ¿Puedes dejar de comer?
Copy !req
79. Miren, tengo un problema glandular.
Copy !req
80. Al menos no tengo
un problema de... estupidez.
Copy !req
81. ¿Qué dijiste, marica?
Copy !req
82. ¡Me llamo Horace!
Copy !req
83. - Horace.
- "Ora haz.
Copy !req
84. ¡Ay! Lo rompí.
Debo tener un problema de estupidez.
Copy !req
85. ¿Qué dijiste, marica?
Copy !req
86. Que eres un cabrón.
Copy !req
87. Hola, Rudy.
Copy !req
88. E.J.
Copy !req
89. Veo que conociste a mi amigo.
Copy !req
90. ¿Estás bien?
Copy !req
91. Rudy, yo...
Copy !req
92. Tiraste tu chocolate.
Copy !req
93. Es suyo.
Copy !req
94. Ahora es tuyo.
Copy !req
95. - Rudy...
- Come.
Copy !req
96. - Rudy, no voy a...
- Cómetelo...
Copy !req
97. y no pasa nada.
Copy !req
98. El Hombre Lobo...
Copy !req
99. - no sabe manejar.
- Sí sabe.
Copy !req
100. - ¡Que no!
- Que sí.
Copy !req
101. Podría manejar si tuviera que hacerlo.
Copy !req
102. No. ¡Eres un idiota!
Copy !req
103. - Idiota tú.
- Baboso.
Copy !req
104. ¡Tú eres el baboso!
Copy !req
105. - Tarado.
- Imbécil.
Copy !req
106. - Botellita de jerez.
- Bobo.
Copy !req
107. - Tú lo serás.
- ¡Tú!
Copy !req
108. El Hombre Lobo no es un tipo cualquiera.
Copy !req
109. ¿De qué hablas?
Copy !req
110. Camina, usa pantalones.
Copy !req
111. Tenía que usarlos porque
esas películas se hicieron en los "40.
Copy !req
112. Para que no se le viera la...
Copy !req
113. salchicha de lobo.
Copy !req
114. ¿Salchicha de lobo?
Copy !req
115. ¡Muchachos!
Copy !req
116. Lo vi. Nos estaba viendo.
Copy !req
117. ¿Quién?
Copy !req
118. El alemán que da miedo.
Copy !req
119. Me da cosa.
Copy !req
120. Sólo es un tipo pobre.
Copy !req
121. Tal vez sea un espía alemán.
Copy !req
122. Ya no estamos en guerra contra Alemania.
Copy !req
123. ¡Estamos en guerra con Vietnam!
Copy !req
124. - ¿Qué?
- Eso dicen en Rambo.
Copy !req
125. - ¡Se lo perdieron!
- ¡Gordo!
Copy !req
126. ¡Rudy me salvó!
Copy !req
127. ¿Podríamos convencerlo
de entrar al Club?
Copy !req
128. ¿Podríamos?
Copy !req
129. Vengan.
Copy !req
130. Está en la secundaria.
Copy !req
131. Dicen que mató su papá.
Copy !req
132. ¡Lárgate, Phoebe!
Copy !req
133. Bueno. Lo aceptaremos
con una condición.
Copy !req
134. Prueba de monstruos.
Copy !req
135. ¡Vi al alemán!
Copy !req
136. ¡Lo vi!
Copy !req
137. ¡Vi al alemán que asusta!
Copy !req
138. ¡Estaba mirando!
Copy !req
139. Estoy deprimido.
Copy !req
140. - ¿Por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
141. Estoy piloteando un bombardero
Copy !req
142. con ataúdes y muertos.
Copy !req
143. ¿Suena a fiesta?
Copy !req
144. ¿Se quejan?
¿Se marean?
Copy !req
145. ¿Piden más almendras?
Copy !req
146. Tienes razón.
Copy !req
147. Estoy muy contento.
Copy !req
148. Creí que estaban muertos.
Copy !req
149. Lo están.
Copy !req
150. Voy a...
Copy !req
151. Voy a ver qué pasa.
Copy !req
152. Bueno. Sí.
Copy !req
153. Hazlo.
Copy !req
154. Yo me quedaré aquí a hacer ruidos raros.
Copy !req
155. Vamos... Vamos.
Copy !req
156. ¿Dónde estás, hijo de perra?
Copy !req
157. Hay dos formas de matar a un vampiro.
Copy !req
158. Excelente pregunta.
Copy !req
159. Estaca en el corazón.
Copy !req
160. - Sí.
- ¿Qué más?
Copy !req
161. Ah, muy bien.
Copy !req
162. - Eugene.
- Lo dijo Pete.
Copy !req
163. ¡Eugene! Tráele una mordaza, ¿quieres?
Copy !req
164. ¿Vienen mucho, o...
Copy !req
165. - Diario.
- ¿Venimos mucho?
Copy !req
166. - ¡Eugene!
- ¡Ya!
Copy !req
167. Haz que Pete se calle.
Copy !req
168. ¿Fue una buena pregunta?
Copy !req
169. ¡Rudy! ¿Vas a oír
o a mirar por la ventana?
Copy !req
170. No quiere estar en el club.
Copy !req
171. ¡Cálmate!
Copy !req
172. ¡No puede ser!
Copy !req
173. Hagamos la prueba.
Copy !req
174. - Se va a enojar.
- Me está gustando el club.
Copy !req
175. ¡Rudy! Vamos.
Es una prueba de monstruos.
Copy !req
176. Es importante.
Copy !req
177. Segunda forma de matar a un vampiro.
Copy !req
178. - Me doy. Luz.
- Luz de sol.
Copy !req
179. Gordo, ¿qué otra clase de luz hay de día?
Copy !req
180. - ¡Vete, Pete!
- Segunda pregunta.
Copy !req
181. ¿Frankenstein
es el nombre del monstruo
Copy !req
182. o del tipo que lo hizo?
Copy !req
183. - El tipo.
- Sí.
Copy !req
184. "NlÑAS NO"
Copy !req
185. ¿No sabes leer?
Copy !req
186. ¡Mamá dijo que me tienes que aceptar
Copy !req
187. o te dará la "medicina"!
Copy !req
188. Eso es discriminación, boba.
Copy !req
189. Tú estás drogada.
Copy !req
190. Si crees que vas a entrar.
Copy !req
191. ¡Sé mucho de monstruos!
Copy !req
192. - ¡Déjame entrar!
- ¿Cómo matas a un hombre lobo?
Copy !req
193. ¿Bala de plata?
Copy !req
194. ¿Y?
Copy !req
195. Eso es todo.
Copy !req
196. No. Lo siento, Rudy.
Copy !req
197. ¿De qué otra forma?
Copy !req
198. - ¿Qué?
- ¿Cómo se mueren?
Copy !req
199. ¿Accidente de auto?
Copy !req
200. ¿Con herramientas eléctricas?
Copy !req
201. - ¿Vejez?
- Si se caen de una ventana.
Copy !req
202. - ¡Sobre una bomba!
- ¡A cenar!
Copy !req
203. Ya me voy.
Copy !req
204. ¡Espera! ¿Pasé la prueba?
Copy !req
205. De veras.
Copy !req
206. Basta.
Copy !req
207. Lávense las manos para cenar.
Copy !req
208. Tipo aburrido, tipo aburrido.
Copy !req
209. ¿Qué es esto?
Copy !req
210. Te lo compré en la venta de garaje
de Jane Burgess.
Copy !req
211. Dice que es de la casa vieja
en Shadowbrook.
Copy !req
212. ¡Carajo! Digo, rayos.
Disculpa.
Copy !req
213. ¿Sabes quién lo escribió?
Copy !req
214. Sí, Van Helsing o algo así.
Copy !req
215. Es el que pelea contra Godzilla, ¿no?
Copy !req
216. Contra Drácula.
Copy !req
217. ¿Cuál es el altote?
Copy !req
218. Godzilla.
Copy !req
219. ¡Cielos! Abraham Van Helsing.
Copy !req
220. ¡Esto es fabuloso!
Copy !req
221. Está en alemán.
Copy !req
222. Que comience.
Copy !req
223. Hola, hijo.
Copy !req
224. ¿Muy ocupado?
Copy !req
225. Realmente no.
Copy !req
226. - ¿Le disparaste a alguien?
- No.
Copy !req
227. Pero tal vez lo haga
si no te lavas las manos.
Copy !req
228. ¿Qué pasa?
Copy !req
229. Mis amigos y yo estábamos
pensando en ir a ver
Copy !req
230. Groundhog Day 12, si te parece bien.
Copy !req
231. - ¿Sí?
- Hay un problema.
Copy !req
232. - ¡No puede ser!
- Sí.
Copy !req
233. Voy a salir con tu mamá esta noche
Copy !req
234. y tienes que cuidar a tu hermana.
Copy !req
235. ¡Esperamos todo el año
para ver esa película!
Copy !req
236. Sólo es una película.
Copy !req
237. Mañana en la noche te llevaré a verla.
Copy !req
238. Llegaré temprano.
Copy !req
239. ¿Mañana? Será demasiado tarde.
Copy !req
240. ¡Mis amigos van a contarme toda la trama!
Copy !req
241. ¿Qué? ¿La trama?
Copy !req
242. Sean, es un tipo con un hacha.
Copy !req
243. ¿No lo mataron en la última película?
Copy !req
244. Sí, pero regresa de ultratumba.
Copy !req
245. ¿Regresa de ultratumba?
Copy !req
246. Sean, siempre regresa de ultratumba.
Copy !req
247. Incluso si lo hicieran explotar
Copy !req
248. y enviaran los pedazos a Noruega
Copy !req
249. regresaría de ultratumba.
Copy !req
250. Esa fue la 7.
Copy !req
251. ¿Quieres saber la trama?
Copy !req
252. Eso te separa de mis $5.
Copy !req
253. Quiero ver la película.
Copy !req
254. Pues no puedes.
Copy !req
255. Bueno. ¿Me das los $5 de todas formas?
Copy !req
256. Claro que sí.
Copy !req
257. ¿A dónde van a ir?
Copy !req
258. Al consejero matrimonial.
Copy !req
259. ¿Otra vez?
Copy !req
260. ¿No dejaste de fumar?
Copy !req
261. Sean.
Copy !req
262. Te quiero mucho, hijo,
pero hazme un favor.
Copy !req
263. Ya párale.
Copy !req
264. Vete de aquí.
Copy !req
265. Hola. ¿Sí?
Copy !req
266. ¡Enciérreme, oficial!
Copy !req
267. ¡Soy un hombre lobo!
Copy !req
268. - Por favor.
- Oye, Del.
Copy !req
269. Malas noticias.
Copy !req
270. Tengo que ir al centro.
Copy !req
271. ¿Puedes cambiar la cita?
Copy !req
272. Mi amor, soy policía.
Copy !req
273. Lo sabías desde el principio.
Copy !req
274. Es importante.
Copy !req
275. Yo soy importante.
Copy !req
276. Te amo.
Copy !req
277. Pruébalo.
Copy !req
278. Te veré más tarde.
Copy !req
279. ¡Sólo una noche!
¡Es luna llena!
Copy !req
280. - ¡Soy un hombre lobo!
- Calma.
Copy !req
281. ¡No entiende!
¡Tiene que encerrarme!
Copy !req
282. ¡Póngame en una jaula!
Copy !req
283. Me encantaría. ¡Tranquilo!
Copy !req
284. ¡Cielos! ¡No entienden! Tienen que...
Copy !req
285. Lo que usted diga, amigo.
Copy !req
286. Ponle las esposas.
Copy !req
287. Lo haré. Lo tengo.
Copy !req
288. ¡Necesitamos refuerzos!
Copy !req
289. ¡Buen viaje!
Copy !req
290. ¡Enciérrenme!
Copy !req
291. A ver si entendí.
Copy !req
292. Dice que aquí había una momia
de hace dos mil años, ¿no?
Copy !req
293. Sí, señor.
Copy !req
294. Y desapareció. Ya no está.
Copy !req
295. Sí, señor.
Copy !req
296. Y no oyó a nadie entrar ni salir.
Copy !req
297. ¿No es así?
¿Me oye a mí? ¡Hola!
Copy !req
298. Lo oigo muy bien.
Copy !req
299. ¿Nadie se la llevó?
Copy !req
300. Lo hubiera oído.
Copy !req
301. Claro.
Qué pregunta tan estúpida.
Copy !req
302. ¿Se la llevó usted?
Copy !req
303. ¡No, señor!
Copy !req
304. Por si acaso.
Copy !req
305. No sé qué hacer.
Copy !req
306. Este caso es muy difícil.
Copy !req
307. Mejor seamos bomberos.
Copy !req
308. Qué bueno que te diviertes, Rich.
Copy !req
309. El problema es que los muertos
de hace dos mil años
Copy !req
310. ¡no se levantan y caminan solos!
Copy !req
311. Patrulla de accidentes,
necesito confirmación.
Copy !req
312. ¿Va en ruta el 915-H
a donde le dispararon a un oficial?
Copy !req
313. ¡Cielos! ¡Me asustaste!
Copy !req
314. ¿Dónde están Steve y Judy?
Copy !req
315. Creí que contigo.
Copy !req
316. No es gracioso.
Copy !req
317. Bueno, algo raro está...
Copy !req
318. ¿Qué me perdí?
Copy !req
319. ¿Judy? ¿Steve?
Copy !req
320. ¡Oigan!
Copy !req
321. Alguacil, nos asustó.
Copy !req
322. Olviden eso.
Copy !req
323. - Esto es lo mejor.
- ¡Judy!
Copy !req
324. ¡No!
Copy !req
325. Teniente, ¿quiere venir a ver esto?
Copy !req
326. Unidad 7.
Copy !req
327. Unidad 7, conteste, por favor.
Copy !req
328. Respondan.
Copy !req
329. ¡Justo lo que necesito!
Copy !req
330. - ¿Cómo?
- ¿Qué?
Copy !req
331. Un cadáver...
Copy !req
332. ¡No le oigo! ¡No, dije que se perdió!
Copy !req
333. ¡Se perdió el cadáver!
Es el segundo hoy.
Copy !req
334. Dos, ¿verdad, teniente?
Copy !req
335. Sí, muy gracioso.
Copy !req
336. ¿Y quiere callarse la boca?
Copy !req
337. Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
338. Muchísimo tiempo.
Copy !req
339. Despierta, viejo amigo.
Copy !req
340. Llegó nuestro momento.
Copy !req
341. Mucho... tiempo...
Copy !req
342. amo.
Copy !req
343. Y ponemos la vela
junto a tu cama, así.
Copy !req
344. ¿Tu mamá lo hacía cuando eras niña?
Copy !req
345. Significa "Te amo".
Copy !req
346. Y estando aquí,
no puede pasar nada malo.
Copy !req
347. Sean dice que cuando hay relámpagos
vienen los monstruos.
Copy !req
348. Sólo trata de asustarte, mi amor.
Copy !req
349. ¿Nos va a caer un rayo?
Copy !req
350. No.
Copy !req
351. ¿La vela hace que no caiga aquí?
Copy !req
352. Así es.
Copy !req
353. Dile buenas noches a Scraps.
Copy !req
354. Buenas noches, Scraps.
Copy !req
355. ¡Buenas noches, Emily!
Copy !req
356. Buenas noches, hija.
Copy !req
357. ¿Le vas a gritar?
Copy !req
358. Quiero mucho a tu papá, mi cielo.
Copy !req
359. ¿Qué?
Copy !req
360. Digo, a Sean, por asustarme.
Copy !req
361. Claro que sí.
Copy !req
362. Hablaré con él.
Copy !req
363. Dulces sueños.
Copy !req
364. Estás pensando en tu trabajo, ¿verdad?
Copy !req
365. Lo veo en tus ojos.
Copy !req
366. ¡Sí! Qué bueno que lo ves en mis ojos,
Copy !req
367. porque creí que te había engañado.
Copy !req
368. - Vamos...
- ¡No!
Copy !req
369. Mírame.
¡Mírame a los ojos!
Copy !req
370. ¡Pensaré cosas y tú dime
Copy !req
371. cuando piense bien!
Copy !req
372. Baja la voz.
Copy !req
373. No quiero que los niños...
Copy !req
374. Pasé muy mala noche.
Copy !req
375. Siempre paso mala noche.
Copy !req
376. ¡Lamento que mi trabajito estúpido
no te guste!
Copy !req
377. Trato de explicar...
Copy !req
378. Un tipo se roba
una valiosa momia egipcia.
Copy !req
379. Eso pasa todos los días.
Copy !req
380. Luego me llama un loco
gritando que es un hombre lobo.
Copy !req
381. ¿Te gusta eso?
Copy !req
382. ¿Y qué hacen?
Copy !req
383. ¡Lo matan ahí mismo,
en la estación de policía!
Copy !req
384. ¡Un momento!
¡Hay más!
Copy !req
385. "PARA SEAN...
LLAMÓ EL SR. ALUCARD"
Copy !req
386. "QUIERE EL DIARIO DE VAN HELSING"
Copy !req
387. "POSIBLE $ $ $"
Copy !req
388. ¡Consejero matrimonial!
¿Para qué?
Copy !req
389. - ¿Qué?
- Hay un monstruo en mi armario.
Copy !req
390. ¡Mira, hijo!
Copy !req
391. ¡Cuántos monstruos!
Copy !req
392. ¡Váyanse, monstruos!
Copy !req
393. ¡Salgan de este cuarto! Váyanse todos...
Copy !req
394. Tú, el de la cama.
Fuera. Largo. Adiós.
Copy !req
395. Allá va.
Copy !req
396. ¿Ves más monstruos?
Copy !req
397. ¿En el armario?
Copy !req
398. Claro. Vamos al armario.
Copy !req
399. Podemos hacerlo.
Copy !req
400. ¡Bueno, monstruos!
Copy !req
401. ¡Mira ese horrible y enorme monstruo!
Copy !req
402. No vas a dormir con tu mamá
y conmigo esta noche,
Copy !req
403. así que olvídalo.
Copy !req
404. Y si sigues con esto,
Copy !req
405. ya no vas a ver
esas revistas de monstruos.
Copy !req
406. ¿Entendido?
Copy !req
407. "LOS CAZA MONSTRUOS"
Copy !req
408. Bueno, aquí estamos.
Copy !req
409. ¿Qué pasa?
Copy !req
410. ¿Qué rayos son "Los Caza Monstruos"?
Copy !req
411. Somos nosotros.
Nosotros somos los Caza Monstruos.
Copy !req
412. - ¿Desde cuándo?
- ¡Desde ahora!
Copy !req
413. ¿Vamos a cazar?
Copy !req
414. Como en Miami Vice.
Copy !req
415. Miren. Creo que existen los monstruos.
Copy !req
416. Monstruos reales.
Copy !req
417. Oí a mi papá hablar con un señor
en la estación de policía.
Copy !req
418. Un tipo gritaba que era un hombre lobo
Copy !req
419. y le dispararon.
Copy !req
420. El cadáver desapareció
Copy !req
421. y el pesquisidor estaba muerto.
Copy !req
422. ¿Y qué? ¿Le dispararon
y el hombre lobo se llevó su cadáver?
Copy !req
423. ¡No, tarado!
¡Él era un hombre lobo! Tal vez.
Copy !req
424. Si le dispararon...
Copy !req
425. Deben haber sido balas normales,
no de plata.
Copy !req
426. Sé que suena estúpido,
Copy !req
427. pero una momia desapareció
del museo esta noche.
Copy !req
428. La momia entró a mi casa.
Copy !req
429. Y... muchachos...
Copy !req
430. Drácula podría estar aquí también.
Copy !req
431. ¡El Gordo se echó un pedo!
Copy !req
432. - Cielos.
- No es cierto.
Copy !req
433. ¿No te puedes aguantar? ¡Rayos!
Copy !req
434. Maldita sea, ¿quieren callarse?
Copy !req
435. ¿Oyeron lo que dije?
Copy !req
436. ¡Están muertos! ¿Entienden?
Copy !req
437. ¡Hay algo matando gente!
Copy !req
438. Y si son monstruos,
Copy !req
439. nadie va a hacer nada
más que nosotros.
Copy !req
440. ¿Y qué hacemos?
Copy !req
441. Este libro es importante.
Copy !req
442. Es el diario de Van Helsing.
Copy !req
443. Lo encontraron en una casa vieja
en el camino Shadowbrook.
Copy !req
444. Pero está en alemán.
Copy !req
445. Mi hermana estudia alemán.
Copy !req
446. Pero no lo habla.
Copy !req
447. Pierde el tiempo
y deja que le toquen las tetas.
Copy !req
448. Tu hermana no vive aquí junto, ¿o sí?
Copy !req
449. ¿Y qué?
Copy !req
450. ¿Ella es tu hermana?
Copy !req
451. ¿Qué dicen?
¿Somos los Caza Monstruos...
Copy !req
452. o qué?
Copy !req
453. - Sí.
- ¡Eso!
Copy !req
454. ¿Cómo se sube aquí el perro?
Copy !req
455. Viejo amigo...
Copy !req
456. ¿te gusta tu nuevo hogar?
Copy !req
457. Hogar.
Copy !req
458. Debo dormir pronto.
Escúchame con atención.
Copy !req
459. El diario de Van Helsing...
Copy !req
460. ya no está aquí.
Copy !req
461. Quiero que me lo traigas.
Copy !req
462. ¿Entiendes?
Copy !req
463. Sí...
Copy !req
464. amo.
Copy !req
465. Lo tienen unos niños.
Copy !req
466. Encuéntralos y toma el diario.
Copy !req
467. Si no cooperan...
Copy !req
468. mátalos.
Copy !req
469. Caballeros, solo quiero decir una cosa:
Copy !req
470. Ese alemán da miedo.
Copy !req
471. ¿Quién más va a traducir esta cosa?
Copy !req
472. ¡Suban y toquen!
Copy !req
473. Toca tú. Tú eres el líder.
Copy !req
474. A) Da miedo.
Copy !req
475. B) Es alemán.
Copy !req
476. Tal vez ni siquiera hable inglés.
Copy !req
477. ¿Cómo se dice...
Copy !req
478. "No nos asesine"?
Copy !req
479. Bitte, moerden-zie uns nicht.
Copy !req
480. Niños...
Copy !req
481. ya casi se acabó el tiempo.
Copy !req
482. Es su última oportunidad de comer postre.
Copy !req
483. - Gracias, señor... alemán.
- Aquí está.
Copy !req
484. No, gracias.
Copy !req
485. Entonces...
Copy !req
486. ¿en qué íbamos?
Copy !req
487. Ja.
Copy !req
488. "El amuleto es pequeño
y tiene grabados símbolos complejos".
Copy !req
489. Tiene una apariencia muy rara, ¿no?
Copy !req
490. ¡El alemán es un fregón!
Copy !req
491. Señor, no entiendo la parte del equilibrio.
Copy !req
492. Bueno, según este curioso libro
que me trajeron,
Copy !req
493. "Las fuerzas del bien y del mal..."
Copy !req
494. Es un B-17, por si querías saberlo.
Copy !req
495. ¡Está padrísimo!
Copy !req
496. "Las fuerzas del bien y del mal
fluctúan constantemente.
Copy !req
497. Sólo una vez cada cien años
estas fuerzas están en equilibrio".
Copy !req
498. ¿Y el amuleto?
Copy !req
499. El amuleto, según lo que puedo traducir,
Copy !req
500. consiste de "bien concentrado".
Copy !req
501. "Es un talismán que aparta al mal y es..."
Copy !req
502. ¿Cómo se dice? Indestructible.
Copy !req
503. No se puede destruir.
Copy !req
504. O, en todo caso,
no se le puede destruir normalmente.
Copy !req
505. Sin embargo, y esta parte está subrayada,
Copy !req
506. "Una vez cada cien años,
a las doce de la noche,
Copy !req
507. "el amuleto se vuelve vulnerable
Copy !req
508. "y en ese momento
puede ser destrozado".
Copy !req
509. ¿Y si lo fuera?
Copy !req
510. Luego el equilibrio entre el bien y el mal
cambiará, y reinará el mal.
Copy !req
511. Sin embargo, nuestro amigo Van Helsing
afirma que existe una forma
Copy !req
512. de detener a las fuerzas de la oscuridad.
Copy !req
513. ¿Cómo?
Copy !req
514. "Si uno pudiera apoderarse del amuleto
antes que esas fuerzas...
Copy !req
515. "entonces, cada cien años,
a las 12 de la noche...
Copy !req
516. "hay otra opción:
Copy !req
517. "Una ceremonia que,
si se sigue al pie de la letra,
Copy !req
518. "abrirá un agujero hasta el limbo mismo,
Copy !req
519. "donde los moran los condenados.
Copy !req
520. "Un remolino que, como un gran torbellino,
Copy !req
521. puede tragarse a las fuerzas del mal
para siempre".
Copy !req
522. ¿Y describe el procedimiento?
Copy !req
523. Con detalles.
Copy !req
524. Esto fue lo último que escribió.
Copy !req
525. En esta fecha, tenía que luchar
contra las fuerzas del mal él mismo.
Copy !req
526. Qué interesante.
Copy !req
527. ¡Es la fecha de mañana,
hace cien años!
Copy !req
528. ¿Hace cien años?
Copy !req
529. Mañana en la noche.
Copy !req
530. Muchas gracias.
Copy !req
531. Gracias por su tiempo.
Copy !req
532. Gracias.
Copy !req
533. Supongo que ustedes creían
que yo era una especie de monstruo.
Copy !req
534. ¿Tal vez un vampiro?
Copy !req
535. No hay problema.
Copy !req
536. Pero no lo soy.
Copy !req
537. Si fuera vampiro, no tendría reflejo.
Copy !req
538. ¿O sí?
Copy !req
539. Caray, sabe mucho de monstruos.
Copy !req
540. Ahora que lo mencionas...
Copy !req
541. supongo que sí.
Copy !req
542. ¡Espérenme!
Copy !req
543. ¿Qué vamos a hacer
mañana en la noche?
Copy !req
544. ¿Hacerle un hoyo a Dumbo?
Copy !req
545. Limbo, estúpido.
Copy !req
546. ¿Cómo sabemos que el amuleto está ahí?
Copy !req
547. Porque obviamente Drácula está aquí
buscándolo, tarado.
Copy !req
548. Si no lo encontramos antes que él,
somos carnada de bestias.
Copy !req
549. Y si encontramos el amuleto,
Copy !req
550. ¿luego qué?
Copy !req
551. Esperamos a las 12 y...
Copy !req
552. Conseguimos una virgen.
Copy !req
553. - ¿Una virgen?
- Sí.
Copy !req
554. Bueno, ¿y después?
Copy !req
555. Nuestra virgen toma el amuleto,
lee el encantamiento del libro,
Copy !req
556. y ¡pum! Hacemos un agujero en el limbo.
Copy !req
557. ¡Qué fácil!
Copy !req
558. - Facilísimo.
- No es nada.
Copy !req
559. - Rudy, una pregunta.
- Dime.
Copy !req
560. ¿Conoces a alguna virgen?
Copy !req
561. Consigue balas de plata.
Copy !req
562. ¿Y dónde diablos voy a encontrarlas?
Copy !req
563. - ¿En Kmart?
- No sé.
Copy !req
564. Busca Shadowbrook en un mapa.
Copy !req
565. ¿Busco "mansión embrujada"
en el índice?
Copy !req
566. Qué gracioso.
Copy !req
567. ¡Oigan!
Copy !req
568. ¿Podemos confiar en el alemán?
Copy !req
569. ¿Por qué mentiría sobre algo así?
Copy !req
570. ¡Sean!
Copy !req
571. Consíguete algo que hacer.
Copy !req
572. ¡Cómo das lata!
Copy !req
573. ¡Cielos!
Copy !req
574. ¡Me mordiste!
Copy !req
575. ¡Te voy a acusar con mamá!
Copy !req
576. Miren eso.
Copy !req
577. ¡No tengan miedo!
Copy !req
578. Es nuestro amigo.
Copy !req
579. ¡Vamos! ¡No sean miedosos!
Copy !req
580. Ven, son mis amigos.
Copy !req
581. ¡Sean, no!
Copy !req
582. ¡Aviéntate!
Copy !req
583. ¿Estás loco?
Copy !req
584. ¡Es un muerto andando!
Copy !req
585. Sean, no te mueras.
Copy !req
586. ¿Está...
¿Está muerto?
Copy !req
587. ¿Muerto?
Copy !req
588. ¿Sabe de él mamá?
Copy !req
589. No. Sólo nosotros.
Copy !req
590. ¡Vengan! ¡Es muy buena onda!
Copy !req
591. ¿Ahora puedo entrar
al Club de los Monstruos?
Copy !req
592. No puedo creerlo.
Copy !req
593. El monstruo de Frankenstein
en nuestro club.
Copy !req
594. Dile que se vaya.
Copy !req
595. ¿Le tienes miedo?
Copy !req
596. No negarás que "da cosa", Sean.
Copy !req
597. Scraps.
Copy !req
598. Le enseñé a hablar.
Copy !req
599. Falso.
Copy !req
600. No me...
Copy !req
601. digas.
Copy !req
602. Vengan, muchachos.
Copy !req
603. Necesitamos a un adulto.
Copy !req
604. Y tu papá es policía.
Si lo llamamos...
Copy !req
605. Nada de adultos. ¿Entendido?
Copy !req
606. Lo meterán en una jaula.
Copy !req
607. Lo disecarán.
Copy !req
608. - ¡Lo sacarán en la tele!
- Gordo.
Copy !req
609. ¿Por qué eres tan baboso?
Copy !req
610. Tú eres el baboso.
Copy !req
611. ¡Falso!
Copy !req
612. Falso.
Copy !req
613. ¡Miren!
Copy !req
614. ¿Da miedo?
Copy !req
615. El amuleto está cerca.
Muy cerca, sí.
Copy !req
616. Van Helsing, sus discípulos
fueron muy torpes
Copy !req
617. tratando de esconder de mí
algo que es mío.
Copy !req
618. Nada puede esconderse de mí.
Copy !req
619. ¡Aquí está!
Copy !req
620. ¡Mi premio!
Copy !req
621. Pronto, Van Helsing...
Copy !req
622. pronto las criaturas de la noche
dominaremos el mundo
Copy !req
623. ¡y nadie podrá detenernos!
Copy !req
624. "QUERIDOS SOLDADOS:
VENGAN PRONTO".
Copy !req
625. "HAY MONSTRUOS.
EUGENE".
Copy !req
626. "LOS CAZA MONSTRUOS"
Copy !req
627. "FOX - FOTOS EN 1 HORA"
Copy !req
628. Me arrepiento de la dosis, amigo mío.
Copy !req
629. Es letal... para los humanos.
Copy !req
630. Pero los humanos no importan, ¿o sí?
Copy !req
631. Bueno, voy a tomar un trago
Copy !req
632. mientras te pones algo más...
Copy !req
633. cómodo.
Copy !req
634. Anoche, cerca del accidente
de la ambulancia,
Copy !req
635. alguien vio
Copy !req
636. una carroza fúnebre sin placas.
Copy !req
637. Pregúntame del adorno.
Copy !req
638. ¿Y el adorno?
Copy !req
639. Creí que nunca lo preguntarías.
Copy !req
640. Una calavera de plata.
Copy !req
641. Es una pista emocionante.
Copy !req
642. - Estoy emocionado. ¿Y tú?
- Mucho.
Copy !req
643. Emite un comunicado.
Copy !req
644. Ya lo hice.
Copy !req
645. Soy muy buen policía.
Copy !req
646. Crenshaw.
Copy !req
647. ¡Envíe a todos sus hombres
Copy !req
648. a Shadowbrook 666!
Copy !req
649. ¡Es una vieja mansión!
Copy !req
650. ¡Encontró el amuleto!
¡No hay tiempo!
Copy !req
651. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
652. ¡Me dispararon anoche!
Copy !req
653. ¡Soy un hombre lobo, pero...
Copy !req
654. Buenas noches.
Copy !req
655. ¡No! ¡No! ¡No cuelgue!
Copy !req
656. ¡Va a matar a su hijo!
Copy !req
657. ¡Patrick! Adelante.
Copy !req
658. ¡Adelante, Patrick!
Copy !req
659. Aquí estamos. ¿Y ustedes?
Copy !req
660. Ya casi llegamos. ¿Todo listo?
Copy !req
661. En un minuto.
Copy !req
662. ¡Rudy!
Copy !req
663. Esta nena es lo máximo.
Copy !req
664. Rudy está enamorado.
Copy !req
665. Me alegro por él.
Copy !req
666. ¡Gracias, Pete!
Copy !req
667. Nos vemos en la posición "A"
Copy !req
668. a las 22:00 hrs.
Copy !req
669. ¿A las qué?
Copy !req
670. A las 10:00, tarado.
Copy !req
671. ¿Cómo sabemos que el amuleto está ahí?
Copy !req
672. - No estamos seguros.
- ¡Sean!
Copy !req
673. Buena suerte, marica.
Copy !req
674. Botellita de jerez.
Copy !req
675. Fuera.
Copy !req
676. ¿Qué, Eugene?
Copy !req
677. Un monstruo se robó mi Twinkie.
Copy !req
678. ¿Y?
Copy !req
679. ¿Qué querían preguntarme?
Copy !req
680. Qué queremos preguntarte...
Copy !req
681. Bueno. Hermana, yo y Ru...
Copy !req
682. ¿Rudy?
Copy !req
683. Tú dilo, campeón.
Copy !req
684. Bueno.
Copy !req
685. Sólo queríamos saber...
si eres virgen.
Copy !req
686. ¿Qué?
Copy !req
687. Bueno. Lo que queremos saber es...
¿Eres...
Copy !req
688. Mira.
Copy !req
689. Lo que tu hermano trata de preguntarte
con tanta delicadeza,
Copy !req
690. para satisfacer mi curiosidad,
Copy !req
691. es el grado al que pudieras
Copy !req
692. o no, en un momento dado...
Copy !req
693. haberte acostado.
Copy !req
694. ¡Están enfermos!
Copy !req
695. Adivina qué.
Copy !req
696. En Fox hay un especial
de dos fotos por una,
Copy !req
697. y ¿qué crees?
Hay un espacio en el tablero
Copy !req
698. entre las notas del comité de la graduación
Copy !req
699. y la lista del equipo de fútbol.
Copy !req
700. ¡Sean!
Copy !req
701. Sobre lo de los de los Caza Monstruos...
Copy !req
702. tal vez podríamos regresar al club
y pensarlo bien con los demás.
Copy !req
703. Gordo... no seas marica.
Copy !req
704. ¿Marica?
Copy !req
705. Olvídalo, Frank.
Copy !req
706. Se acaba el tiempo.
Copy !req
707. ¡Sean! ¡No!
Copy !req
708. Casa embrujada... monstruos de verdad...
Copy !req
709. y tenemos 12 años, ¿recuerdas?
Copy !req
710. A las 12, el fin del mundo. ¿Recuerdas?
Copy !req
711. Mi amo... está cerca.
Copy !req
712. Mi amo quiere muertos los niños.
Copy !req
713. Sean...
Copy !req
714. tal vez podríamos dedicarnos
a las matemáticas mejor.
Copy !req
715. Resolver problemas,
Copy !req
716. quedarnos en casa.
O a la naturaleza.
Copy !req
717. Mirar rocas, coleccionar aves,
Copy !req
718. no estar muertos.
Copy !req
719. La idea de la muerte no me hace feliz.
Copy !req
720. Bueno, no hay amuleto.
Copy !req
721. Vámonos.
Copy !req
722. Mira. Hay dos cosas a nuestro favor:
Copy !req
723. Frank está de nuestro lado
Copy !req
724. y mi papá es policía.
Copy !req
725. Si alguien se mete con nosotros,
lo hace pedazos.
Copy !req
726. Oye, Frankie.
Copy !req
727. Ven.
Copy !req
728. ¡Frank!
Copy !req
729. ¡Despierta! ¡Despierta!
Copy !req
730. ¡Eugene, quítate de ahí!
Copy !req
731. ¡No despierta!
Copy !req
732. Usa los ojos.
¿Te parece que puedes ayudarlo?
Copy !req
733. Pero ¿qué hago, Sean?
Copy !req
734. ¡El monstruo!
Copy !req
735. No le digas monstruo.
Copy !req
736. ¿Y si está muerto?
Copy !req
737. Murió para ayudarnos.
Copy !req
738. Mira.
Copy !req
739. Soy el líder de este club,
así que óyeme bien.
Copy !req
740. Dijo que Drácula sabe que estamos aquí.
Copy !req
741. Tratemos de encontrar el amuleto...
Copy !req
742. y larguémonos.
Copy !req
743. ¡Sean!
Copy !req
744. - ¡Patéale los huevos!
- ¿Qué?
Copy !req
745. ¡Los huevos!
Copy !req
746. - ¡No tiene!
- ¡Hazlo! ¡Hazlo!
Copy !req
747. ¡Sí tiene huevos!
Copy !req
748. ¡Vámonos!
Copy !req
749. - ¿Qué haces?
- ¿No lees aventuras?
Copy !req
750. ¡Jalas una palanca
y se abre una puerta secreta!
Copy !req
751. - ¡Cómo no!
- ¿Tienes una idea mejor?
Copy !req
752. Vamos, Sean.
Copy !req
753. ¡Diablos!
¿Dónde está?
Copy !req
754. ¿Dónde estás?
¡Adelante!
Copy !req
755. ¡Sean!
Copy !req
756. ¿Dónde estás, Sean?
Copy !req
757. Son las 10:00 y no han llegado.
Copy !req
758. Tal vez los atraparon los monstruos.
Copy !req
759. "Tal vez los atraparon los monstruos".
Copy !req
760. ¿Podemos irnos a casa?
Copy !req
761. - Por favor, ¿podemos irnos a casa?
- ¡Qué bien!
Copy !req
762. Frankenstein está muerto,
Copy !req
763. Eugene chillando
y estamos aquí con el pirata Bill.
Copy !req
764. - ¡Vámonos!
- Estamos muertos.
Copy !req
765. Basta, Eugene.
Copy !req
766. ¡Ahí está!
Copy !req
767. ¡Lo tengo!
Copy !req
768. Dámelo.
Copy !req
769. ¡Dámelo!
Copy !req
770. ¡Váyase!
¡Váyase!
Copy !req
771. ¡Auxilio!
Copy !req
772. ¡Dámelo!
Copy !req
773. ¡Ajo! ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
774. ¡Oigan, el alemán puede ayudarnos!
Copy !req
775. ¡La caballería!
Gracias a Dios.
Copy !req
776. Pensamos que estaban en peligro.
Copy !req
777. ¡Fue increíble! ¡Vi a Drácula!
Copy !req
778. - Y pateé al Hombre Lobo en los hue...
- Cállate, Gordo.
Copy !req
779. ¿Es virgen?
Copy !req
780. ¿Por qué no lo anuncias
en las noticias, imbécil?
Copy !req
781. Sí, lo es.
Copy !req
782. Será mejor ir a mi casa
a comernos un pedazo de pastel.
Copy !req
783. El libro tenía razón.
Copy !req
784. ¿Se dan cuenta?
¡Lo que dice es verdad!
Copy !req
785. Encontramos el amuleto,
pero nos persiguen los monstruos.
Copy !req
786. Tenemos que ir
a donde haya mucha gente.
Copy !req
787. - La Iglesia.
- ¿Qué?
Copy !req
788. - ¡A la iglesia!
- Tiene razón.
Copy !req
789. - Hay una vieja iglesia en la plaza.
- Perfecto.
Copy !req
790. Los monstruos odian lo religioso.
Copy !req
791. Del.
Copy !req
792. Del. ¡Del!
Copy !req
793. Lo siento.
Copy !req
794. ¿Tratas de decirme
Copy !req
795. que iremos hasta Shadowbrook
Copy !req
796. porque alguien te llamó
diciendo que es un hombre lobo?
Copy !req
797. Mira, lo siento.
Copy !req
798. Supongo que es posible.
Copy !req
799. Escúchame. Vamos,
Copy !req
800. discúlpame, ¿sí?
Copy !req
801. ¡Mira! ¡Faltan 20 minutos
para la media noche!
Copy !req
802. ¡Si lo logramos, me cago!
Copy !req
803. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
804. ¡Cielos!
Copy !req
805. - ¡Dame venda!
- ¿Qué haces?
Copy !req
806. - ¡Dame un pedazo de venda!
- ¡No!
Copy !req
807. ¡Tú estás más cerca!
Copy !req
808. - ¡No!
- ¡No seas marica!
Copy !req
809. ¡Bueno!
Copy !req
810. ¡Vamos! ¡Date prisa!
Copy !req
811. - ¡Sí!
- ¡Eso! ¡Suéltala!
Copy !req
812. ¡Suéltala! ¡Suéltala!
Copy !req
813. ¡Más! ¡Más!
Copy !req
814. ¡Miren! ¡Es polvo!
Copy !req
815. ¡Vamos! ¡Eso! ¡Vamos!
Copy !req
816. ¡Fuera!
Copy !req
817. ¡Hasta nunca, apestoso!
Copy !req
818. ¿Ya notaste que vamos
Copy !req
819. a 160 Km por hora?
Copy !req
820. Yo noto cositas así.
Copy !req
821. Soy muy buen policía.
Copy !req
822. No voy a decir nada.
Copy !req
823. Ni una palabra.
Copy !req
824. Te lo agradezco.
Copy !req
825. Se levanta la sesión.
Copy !req
826. Llamando a la unidad 28.
Contesten, por favor.
Copy !req
827. ¡Alto!
Copy !req
828. ¡Te mueves y te mato!
Copy !req
829. ¡Central, tenemos un 10-35!
Copy !req
830. ¡Manden refuerzos! ¡Pronto!
Copy !req
831. - ¡Del!
- ¡Sal de ahí!
Copy !req
832. Ya basta.
Copy !req
833. Tu hijo será mío.
Copy !req
834. ¿Del?
Copy !req
835. ¿Del?
Copy !req
836. ¿Qué pasa?
Copy !req
837. ¿Qué?
Copy !req
838. ¡Los niños!
Copy !req
839. ¡Sean!
Copy !req
840. Phoebe.
Copy !req
841. ¡Phoebe!
Copy !req
842. ¡Sean!
Copy !req
843. ¡Phoebe!
Copy !req
844. Sean, ¿me oyes?
Copy !req
845. ¿Dónde están?
Copy !req
846. ¡Sean! ¿Me oyes?
¿Dónde están?
Copy !req
847. ¡Papá! ¡Estamos cerca de la plaza!
Copy !req
848. ¡Date prisa!
Copy !req
849. ¡No patees la iglesia!
¡Es religiosa!
Copy !req
850. ¡Está cerrada con llave!
Copy !req
851. Bueno.
Copy !req
852. Muy bien.
Copy !req
853. Tendremos que hacerlo aquí.
Copy !req
854. Muy religioso, Sean.
Copy !req
855. ¿Por qué no lo hacemos en Burger King?
Copy !req
856. ¡Muchachos!
Copy !req
857. ¡Mierda!
Copy !req
858. ¡Vamos, Patrick!
Copy !req
859. ¡Lee el libro! ¡Hazlo!
Copy !req
860. ¡Léelo!
Copy !req
861. - ¡Espera!
- ¡Léelo!
Copy !req
862. ¡Reprobé alemán!
Copy !req
863. Intenta leerlo.
Copy !req
864. ¡Usted debería leerlo!
Copy !req
865. ¡Él no es virgen, babosa!
Copy !req
866. ¿Se lo preguntaste?
Copy !req
867. ¿A dónde vas, Rudy?
Copy !req
868. Estoy en el maldito club, ¿no?
Copy !req
869. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
870. ¡Hable en inglés!
¡No le entiendo!
Copy !req
871. - ¡Vamos!
- "¡Montón de enanos borrachos!"
Copy !req
872. ¡Sí, lo que él dijo!
Copy !req
873. Tomen su merecido,
Copy !req
874. perras.
Copy !req
875. No puedo creerlo.
Copy !req
876. - ¡Léelo!
- ¡Mierda!
Copy !req
877. ¡Sean! ¡Cuidado!
Copy !req
878. - ¡Papá!
- ¡Quédate ahí!
Copy !req
879. Cielos.
Copy !req
880. Chúpate esto, hijo de perra.
Copy !req
881. Oye, imbécil.
Copy !req
882. Volteaste.
Copy !req
883. Estamos bien.
Copy !req
884. Inténtalo de nuevo, ¿quieres?
Copy !req
885. ¡Ya me hizo sentir mal!
Copy !req
886. - ¡Anda!
- ¡Léelo!
Copy !req
887. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
888. ¡Lo dije!
Copy !req
889. ¡Muy bien!
Copy !req
890. ¡Lo hiciste! ¡No tengo idea de cómo!
Copy !req
891. ¿Dónde es el limbo?
Copy !req
892. Pasamos por algo terrible.
Copy !req
893. ¿Dónde está lo del limbo?
Copy !req
894. ¡Cielos!
Copy !req
895. - ¡Rayos!
- ¡Cuidado!
Copy !req
896. ¡Tras él! ¡Vamos!
Copy !req
897. ¡Ahora!
Copy !req
898. ¿Estás completamente seguro de que es...
Copy !req
899. No eres virgen, ¿verdad?
Copy !req
900. ¿No? ¿Cómo que no?
Copy !req
901. ¡Bueno, fue con Steve, pero él no cuenta!
Copy !req
902. ¿No cuenta?
Copy !req
903. ¡Pum!
Copy !req
904. Cielos.
Copy !req
905. Gracias.
Copy !req
906. Te lo dije,
Copy !req
907. así se mata a un hombre lobo.
Copy !req
908. ¿Qué?
Copy !req
909. ¿Ella es virgen?
Copy !req
910. ¿Ella? ¿Virgen?
Copy !req
911. ¡Sí! ¡Una virgen!
¡La niña lo hará!
Copy !req
912. ¡No sabe leer!
¡Tiene 5 años!
Copy !req
913. ¡Yo le ayudo!
Copy !req
914. ¡E.J.!
Copy !req
915. ¡Déjame entrar!
Copy !req
916. ¡Oye! ¡Gordo!
Copy !req
917. Buen trabajo.
Copy !req
918. Me llamo...
Copy !req
919. Horace.
Copy !req
920. No lo mires.
Copy !req
921. No lo mires.
Copy !req
922. ¡Oiga! ¡No se mueva!
Copy !req
923. ¡Dije que no se mueva!
Copy !req
924. ¡No!
Copy !req
925. - ¡Phoebe!
- ¡No, papá!
Copy !req
926. ¡Phoebe! ¡No!
Copy !req
927. ¡Phoebe!
Copy !req
928. ¡Dame el amuleto, perra!
Copy !req
929. ¡Phoebe!
¡Es mi hija!
Copy !req
930. Falso.
Copy !req
931. ¡Phoebe!
Copy !req
932. ¡Muere!
Copy !req
933. ¡No!
Copy !req
934. ¡Papá!
Copy !req
935. ¡No!
Copy !req
936. ¡Sean!
Copy !req
937. ¡Sean!
Copy !req
938. ¡Sean! ¡Por favor!
Copy !req
939. ¡No!
Copy !req
940. ¡No te vayas!
Copy !req
941. ¡No te vayas!
Copy !req
942. ¡Phoebe!
Copy !req
943. - Phoebe.
- ¡No te vayas!
Copy !req
944. ¡No te vayas!
Copy !req
945. Adiós...
Copy !req
946. ¡No te vayas, Frankenstein!
Copy !req
947. ¡No te vayas, por favor!
Copy !req
948. ¡Por favor!
Copy !req
949. ¡No te vayas, Frankenstein!
Copy !req
950. Adiós.
Copy !req
951. ¡Mami!
Copy !req
952. Del.
Copy !req
953. Está bien.
Copy !req
954. Hola, hijita.
Copy !req
955. Mi amor.
Copy !req
956. ¿Quién es Eugene?
Copy !req
957. ¿Dónde están, hijo?
Copy !req
958. ¿Dónde están los monstruos?
Copy !req
959. La momia entró a mi casa.
Copy !req
960. ¿Quién puede decirme
Copy !req
961. qué rayos pasa aquí?
Copy !req
962. Nosotros, señor.
Copy !req
963. ¿Quiénes son?
Copy !req
964. Los Caza Monstruos.
Copy !req
965. ¡Muy bien, amigo!
Copy !req
966. ¡Sí!
Copy !req
967. ¿Quién rayos es él?
Copy !req
968. ¡Sí!
Copy !req