1. PEORIA, ILLINOIS - 2005
Copy !req
2. Hola, José.
Copy !req
3. Si conduces este auto de pobre,
estás buscando que te deporten.
Copy !req
4. Sí.
Copy !req
5. Sí.
Copy !req
6. Aquí viene.
Copy !req
7. Bienvenidos - 2005
CONVENCIÓN NACIONAL DE LIRIOS
Copy !req
8. Elegantemente tarde, Earl.
Copy !req
9. Helen, luces sensacional.
Copy !req
10. Tú también. Tanto tiempo.
Copy !req
11. Te traje algo de mi nueva variedad.
Copy !req
12. - Eres encantador. Qué belleza.
- Voy a firmar aquí.
Copy !req
13. Hola.
Copy !req
14. - Bien.
- Qué talento.
Copy !req
15. Tim Kennedy.
Copy !req
16. Santo cielo.
Copy !req
17. El mismísimo. Creí que habías muerto.
Copy !req
18. No tengo tanta suerte.
Copy !req
19. Te diré algo.
Copy !req
20. ¿Alguna vez te dijeron
que eres un imbécil, Earl?
Copy !req
21. - Siempre. Incluso en otros idiomas.
- Siempre. Sí.
Copy !req
22. Señoritas, se equivocaron de piso.
Copy !req
23. El concurso de belleza es en el tercero.
Copy !req
24. Earl.
Copy !req
25. Es muy sencillo. Mi sobrina lo armó.
Copy !req
26. Hacen un clic y compran lo que quieran.
Copy !req
27. Con un clic desde sus casas,
Copy !req
28. eligen lo que quieran de nuestra línea.
Copy !req
29. Les enviamos la información,
y las flores llegan en dos días.
Copy !req
30. El primero en inscribirse recibe
20 % de descuento en la primera compra.
Copy !req
31. Internet. ¿Quién la necesita?
Copy !req
32. Eso es.
Copy !req
33. Praderas soleadas de EARL STONE
Copy !req
34. - Hola, Earl. Son hermosas.
- Bien.
Copy !req
35. Tengan, lleven esta.
Copy !req
36. Gracias, Earl.
Copy !req
37. De nada. Sí, señora.
Copy !req
38. Aquí tiene. Para usted. De nada.
Copy !req
39. - ¡Earl!
- Sí.
Copy !req
40. Pareciera que regalo Viagra.
¿Qué pasa?
Copy !req
41. - Gracias, Earl.
- ¡Llevo una, Earl!
Copy !req
42. Yo también llevo una.
Copy !req
43. Es maravilloso lo que hacen hoy.
Copy !req
44. Earl, ¿imitas a Jimmy Stewart?
Copy !req
45. Llegó el momento
que estábamos esperando.
Copy !req
46. El ganador de la Medalla de Oro
de la Convención 2005 es:
Copy !req
47. Earl Stone, con su Lirio Majestuoso
de Illinois de las Praderas Soleadas.
Copy !req
48. ¡Earl!
Copy !req
49. MEDALLA DE ORO 2005
"MAJESTUOSO DE ILLINOIS" DE EARL STONE
Copy !req
50. - Felicitaciones, Earl.
- Gracias.
Copy !req
51. No me abucheen. Muchas gracias.
Copy !req
52. En lugar de dar
un discurso largo y aburrido,
Copy !req
53. les contaré un chiste.
Copy !req
54. ¿Por qué fue el horticultor
a la recepción del hotel?
Copy !req
55. ¿Por qué?
Copy !req
56. Porque quería llegar al bar,
y es exactamente adonde yo voy.
Copy !req
57. ¡Gracias!
Copy !req
58. ¿Dónde está? Vendrá, ¿verdad?
Copy !req
59. Yo esperaría sentada, cariño.
Copy !req
60. El abuelo Earl vendrá. Lo prometió.
Copy !req
61. Pobrecitas.
Copy !req
62. No hay noticias de él.
Copy !req
63. Vendrá. Es mi boda.
Copy !req
64. Te quiero, Iris, de verdad.
Copy !req
65. Pero debes ser realista.
Copy !req
66. Tu padre siempre puso
al trabajo antes que a la familia.
Copy !req
67. Faltó a tu bautismo,
a tu confirmación, a tu graduación.
Copy !req
68. Innumerables cumpleaños.
Sin mencionar nuestros aniversarios.
Copy !req
69. Creo que voy a vomitar.
Copy !req
70. ¿Quién acompañará a mamá al altar?
Copy !req
71. Pues...
Copy !req
72. - Cariño, mi dulce Ginny.
- Iris.
Copy !req
73. Querida. ¿Me sirves otro?
Copy !req
74. - ¿Otro Crown Royal, Earl?
- Sí. Sírvele a todo el bar.
Copy !req
75. ¿A ellos también? ¿A los de la boda?
Copy !req
76. A ellos también.
Copy !req
77. Muy bien. Una ronda para todos.
Copy !req
78. Brindo por eso.
Copy !req
79. DOCE AÃ'OS DESPUÉS - 2017
Copy !req
80. Bien.
Copy !req
81. Praderas Soleadas
EMBARGADA
Copy !req
82. Aquí tienen, amigos.
Copy !req
83. Lamento que no sea más.
Copy !req
84. Maldita Internet, lo arruina todo.
Copy !req
85. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
86. No lo sé. Nunca me caractericé
por tener un plan B.
Copy !req
87. - Gracias.
- Un placer.
Copy !req
88. Gracias.
Copy !req
89. Encontraré algo.
Copy !req
90. ¡Abuelo Earl! ¡Viniste!
Copy !req
91. Sí. Hola, Ginny. Estás hermosa.
Copy !req
92. Sabía que vendrías
al almuerzo antes de la boda. Qué alegría.
Copy !req
93. ¿Todo está bien?
Copy !req
94. No te preocupes por eso.
No tiene importancia.
Copy !req
95. - Saldrá bien.
- Está bien. Pasa.
Copy !req
96. No me importa qué digan.
Siempre eres bienvenido.
Copy !req
97. Bien. Tú primero.
Copy !req
98. Buscaré algo adentro
y luego te presentaré a todos.
Copy !req
99. Cielos.
Copy !req
100. Conservaste todas mis postales.
Copy !req
101. Desde la primera que me enviaste,
cuando tenía nueve años.
Copy !req
102. ¿El Palacio del Maíz?
Copy !req
103. Quiero que conozcas a Mike.
Copy !req
104. ¿Sí? Es mi prometido. No lo olvides.
Copy !req
105. Prometido. Está bien.
Copy !req
106. - ¿Necesitas ayuda?
- Estoy bien. Gracias.
Copy !req
107. - Mamá.
- Santo cielo.
Copy !req
108. Lo siento, cariño.
No puedo quedarme si está él.
Copy !req
109. - Esperaré en el auto, mamá.
- No, cariño.
Copy !req
110. Cariño.
Copy !req
111. Por supuesto.
Copy !req
112. No viniste por la boda. No.
Copy !req
113. Viniste porque no tienes adónde ir.
Copy !req
114. ¡De nuevo!
Copy !req
115. Le prometiste a Ginny
que la ayudarías a pagar la boda.
Copy !req
116. Está bien, pediremos
que colaboren con bebidas.
Copy !req
117. No está bien. Nunca estuvo bien.
Copy !req
118. - ¿Quieres calmarte?
- Está en problemas.
Copy !req
119. Ya basta.
Copy !req
120. Siempre haces las mismas idioteces.
Copy !req
121. ¿Cómo te atreves
a armar un escándalo frente a ella?
Copy !req
122. Tu hija nunca contó contigo,
Copy !req
123. ¿y ahora decepcionas a tu nieta?
Copy !req
124. - Pero no me sorprende, ¿sabes por qué?
- ¿Por qué?
Copy !req
125. Nunca fuiste un verdadero padre,
ni esposo.
Copy !req
126. Conducía 60 horas a la semana
para darles de comer.
Copy !req
127. ¿De qué rayos hablas?
Copy !req
128. ¿Así que conducías?
¿Sabes qué haces?
Copy !req
129. Juegas con tus amigos.
Copy !req
130. Se reúnen a darse trofeos
Copy !req
131. - por ver semillas germinando.
- ¿Trofeos?
Copy !req
132. - Señor Lirios.
- Furcia...
Copy !req
133. Ginny, ven, por favor.
Copy !req
134. Cielos, lo lamento.
Copy !req
135. - Está bien, abuela. Gracias.
- Lo lamento.
Copy !req
136. Le hicieron los ajustes.
Nos vemos la próxima semana, linda.
Copy !req
137. Gracias, abuela.
Copy !req
138. Lo lamento, cariño.
Copy !req
139. Me voy.
Copy !req
140. Enseguida regreso.
Copy !req
141. Furcia.
Copy !req
142. Oye.
Copy !req
143. Las bodas alteran a la gente.
Copy !req
144. Siempre hay escándalos.
Copy !req
145. Sí. En eso tienes razón.
Copy !req
146. Has recorridos muchos kilómetros.
Copy !req
147. Sí.
Copy !req
148. Cuarenta y un estados, de 50.
Copy !req
149. Nunca me pusieron una multa.
Conduje sin problemas.
Copy !req
150. Esta camioneta es genial.
Siempre funcionó bien.
Copy !req
151. ¿Ni una multa?
Copy !req
152. Nunca en mi vida me hicieron una multa.
Copy !req
153. Mi abuelo también vivía de viaje.
Le encantaba conducir.
Copy !req
154. Sí. Un aplauso para los abuelos.
Copy !req
155. Me llamo Richard. Rico.
Copy !req
156. Soy amigo de una de las damas de honor.
Copy !req
157. Rico, sí. Me llamo Earl.
Copy !req
158. Earl, escucha, si estás en problemas,
Copy !req
159. conozco gente que te pagaría
por conducir de una ciudad a otra.
Copy !req
160. ¿Me pagarían por conducir?
¿Y tú qué ganas, campeón?
Copy !req
161. Sólo digo que tengo amigos
que buscan conductores responsables.
Copy !req
162. Sí.
Copy !req
163. Podrías ayudar a tu nieta.
Copy !req
164. De acuerdo.
Copy !req
165. Sólo conducir.
Copy !req
166. Bien. De acuerdo.
Copy !req
167. Dice "taller de neumáticos",
pero ¿cuál?
Copy !req
168. EL PASO, TEXAS
Copy !req
169. Soy Earl.
Copy !req
170. ¿Dónde cortamos el compartimiento?
Copy !req
171. ¿Debajo del asiento?
Copy !req
172. ¿En el volante?
Copy !req
173. ¿Hacer qué cosa?
Copy !req
174. Cortaremos tu camioneta.
Copy !req
175. ¿De qué hablan? ¿Cortar...?
Copy !req
176. Nadie cortará esta camioneta, ¿sí?
Copy !req
177. Pon lo que quieras ahí atrás,
junto a los palos de golf. Estará bien.
Copy !req
178. No hay problema.
Copy !req
179. Estás loco.
Copy !req
180. Sí.
Copy !req
181. - Ten.
- ¿Qué es esto?
Copy !req
182. Lo contestas, de día o de noche,
Copy !req
183. pero no llamas a nadie.
Copy !req
184. Cuando llegues al lugar de entrega,
te enviarán un mensaje.
Copy !req
185. ¿Un mensaje?
Copy !req
186. ¿Sabes enviar mensajes?
Copy !req
187. Pues...
Copy !req
188. Guarda el teléfono.
Copy !req
189. Si suena, respondes. Ten.
Copy !req
190. Cuando llegues al hotel,
estaciona la camioneta.
Copy !req
191. Deja las llaves en la guantera.
Copy !req
192. Y regresa en una hora.
Copy !req
193. En la guantera,
encontrarás el dinero y las llaves.
Copy !req
194. ¿Entiendes?
Copy !req
195. Entiendo. Pero ¿qué pasa
sí me roban el dinero o la camioneta?
Copy !req
196. Nadie se atreverá.
Tenemos ojos en todas partes, viejito.
Copy !req
197. Por tu bien, no abras el bolso.
Copy !req
198. Creerás que puedes identificarnos
a nosotros o al taller,
Copy !req
199. pero no lo olvides:
Copy !req
200. Nosotros sabemos quién eres.
Copy !req
201. No abriré el bolso de nadie.
Copy !req
202. Está bien, abuelo.
Copy !req
203. Gracias.
Copy !req
204. Vamos.
Copy !req
205. Bienvenido al equipo, agente Bates.
Copy !req
206. Gracias, señor.
Copy !req
207. Siéntese.
Copy !req
208. ¿Cómo está su familia con la mudanza?
¿Les gusta la ciudad?
Copy !req
209. Supongo que no quiere oír la verdad.
Copy !req
210. No. Escuche, logró grandes casos
en Nueva York y en Washington,
Copy !req
211. y espero que haga lo mismo aquí.
Copy !req
212. - Sí, señor.
- Bien.
Copy !req
213. A nadie le gustan
los largos inviernos de Chicago,
Copy !req
214. pero los delitos nos superan.
Hay que salir a la calle.
Copy !req
215. Trabajar duro, cerrar casos,
hacer arrestos, ganar reputación.
Copy !req
216. Tal vez así pueda progresar.
Copy !req
217. Esas son las mejores noticias
de la semana.
Copy !req
218. Bien.
Copy !req
219. Vaya a dar una buena impresión,
agente especial.
Copy !req
220. Sí, señor.
Copy !req
221. ¿Agente Bates?
Copy !req
222. - ¿Agente Treviño?
- Sí, señor.
Copy !req
223. - Mucho gusto.
- Seré tu hombre de confianza.
Copy !req
224. - Sí, lo oí. Es un honor.
- Sí.
Copy !req
225. - ¿Cómo te sientes?
- Bien.
Copy !req
226. ¿Listo para dar una buena impresión?
Copy !req
227. - Les dice lo mismo a todos.
- Sí.
Copy !req
228. Está bien.
Copy !req
229. Tu oficina está aquí, a la derecha.
Copy !req
230. No pasaré mucho tiempo ahí.
Copy !req
231. Esperemos que no.
Copy !req
232. PRIMERA ENTREGA
Copy !req
233. Jesús dijo
que vino a salvar a los perdidos.
Copy !req
234. Contigo voy a estar
Copy !req
235. Te amo más que ayer
Copy !req
236. Pero menos que mañana
Copy !req
237. BIENVENIDO A ILLINOIS, LA TIERRA
DE LINCOLN - Del pueblo de Illinois
Copy !req
238. Parece el bar
de La guerra de las galaxias.
Copy !req
239. Aquí vienen todos los muchachos.
Copy !req
240. No parece una charla de TED.
Copy !req
241. Es de mi hijo. Me ayuda a empacar.
Copy !req
242. ¿Tienes hijos?
Copy !req
243. Sí, cinco.
Copy !req
244. Cinco. ¿Cómo lo equilibras
con este trabajo?
Copy !req
245. Lo equilibramos.
Copy !req
246. La trama se resuelve.
Copy !req
247. - ¿Quién es?
- El que buscamos.
Copy !req
248. Sí.
Copy !req
249. Ahí.
Copy !req
250. Mierda.
Copy !req
251. Mierda.
Copy !req
252. - ¿Sí?
- Bien hecho.
Copy !req
253. Llama a este número
cuando necesites trabajo.
Copy !req
254. Aquí tienes.
Copy !req
255. No. Fue algo de una vez.
Copy !req
256. Paso.
Copy !req
257. Está bien, llámanos
si cambias de opinión.
Copy !req
258. ¿Entiendes? Aquí tienes el número.
Copy !req
259. Ten.
Copy !req
260. - Guárdalo por si lo necesitas.
- Sí.
Copy !req
261. Sí, por si lo necesito.
Copy !req
262. Vamos. Sácala de aquí.
Copy !req
263. De acuerdo.
Copy !req
264. Sí.
Copy !req
265. El motor de arranque no funciona bien.
Copy !req
266. - Vamos. Retrocede.
- Bien. De acuerdo.
Copy !req
267. Todos están obsesionados
con los móviles. Es una epidemia.
Copy !req
268. ¿Qué crees que haces?
¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
269. Soy el agente especial Colin Bates,
él es el agente Treviño.
Copy !req
270. Somos de la Administración
para el Control de Drogas.
Copy !req
271. Tú eres Luis Rocha.
Copy !req
272. Y vinimos a salvarte la vida.
Copy !req
273. ¿Disculpa?
Copy !req
274. Nos aseguraremos de que tu cártel
no sepa que trabajas para la DEA.
Copy !req
275. No trabajo para la DEA.
Copy !req
276. No, pero eso pensarán si no cooperas.
Bienvenido a bordo.
Copy !req
277. No sé de qué hablas.
Copy !req
278. Me gusta el Perla de Tahití.
Copy !req
279. Tiene un lindo brillo.
Copy !req
280. Piénsalo, Luis.
Copy !req
281. Tenemos una orden para allanar tu casa.
Copy !req
282. ¿Qué?
Copy !req
283. Nos vemos allá.
Copy !req
284. Los interrumpo un momento.
Copy !req
285. - Disculpa.
- Es todo tuyo.
Copy !req
286. Hola a todos.
Copy !req
287. Antes de beber de más,
Copy !req
288. queríamos darles las gracias.
Copy !req
289. Mamá.
Copy !req
290. Te quiero.
Copy !req
291. Te quiero mucho.
Copy !req
292. Abuela Mary, muchísimas gracias
por todo lo que has hecho.
Copy !req
293. Y a mi abuelo Earl,
Copy !req
294. quien trajo las flores, por supuesto,
Copy !req
295. y pagó la barra libre.
Copy !req
296. Gracias.
Copy !req
297. Hola.
Copy !req
298. Hola.
Copy !req
299. Estás preciosa hoy.
Copy !req
300. Es raro ver casarse a nuestra nieta.
Copy !req
301. Tantos años preocupándonos
porque encontrara al indicado.
Copy !req
302. Earl, ¿por qué crees
Copy !req
303. que puedes sentarte
y esperar que yo olvide el pasado,
Copy !req
304. y recordemos los viejos tiempos?
Copy !req
305. Tuvimos diez buenos años.
Copy !req
306. Podemos ser educados.
Copy !req
307. ¿Quieres bailar?
Copy !req
308. Siempre te gustó esta canción.
Copy !req
309. Sí.
Copy !req
310. No puedo.
Copy !req
311. No puedo.
Copy !req
312. Veo que sigues con tus flores.
Copy !req
313. Sí.
Copy !req
314. Nunca entendí cómo podías invertir
Copy !req
315. tanto tiempo y dinero en ellas.
Copy !req
316. Me encantan. Son únicas.
Copy !req
317. Florecen un sólo día,
Copy !req
318. y se marchitan.
Copy !req
319. Se merecen el tiempo y el esfuerzo.
Copy !req
320. Tu familia también.
Copy !req
321. AVISO DE EMBARGO
PROHIBIDO ENTRAR
Copy !req
322. DEPÓSITOS
Copy !req
323. Nada mal, viejito.
Copy !req
324. ¡Rayos!
Copy !req
325. Es excelente.
Copy !req
326. Camioneta nueva. Qué bien.
Copy !req
327. Sí. Es excelente.
Copy !req
328. - Sí.
- Es preciosa.
Copy !req
329. La vieja dejó de funcionar.
Copy !req
330. Oye, Earl.
Copy !req
331. Tengo un regalo para ti.
Copy !req
332. ¿Qué hay ahí?
Copy !req
333. Tu jale, viejo. Tu encargo.
Copy !req
334. Sí. Bien.
Copy !req
335. De acuerdo.
Copy !req
336. ¿Qué pasa, abuelo?
Copy !req
337. Bien. Todo está bien.
Copy !req
338. Volví al ruedo.
Copy !req
339. - Eres el jefe, ¿no?
- Sí.
Copy !req
340. Algo así.
Copy !req
341. - ¿Sí?
- Como antes.
Copy !req
342. Si suena, respondes. De día o de noche.
Copy !req
343. Todavía tengo el de antes.
Copy !req
344. - Sí. Déjame ver.
- Sí.
Copy !req
345. - Sí.
- Ya veo.
Copy !req
346. Era un teléfono perfectamente útil.
¿Qué pasa?
Copy !req
347. Earl, descartas el teléfono
al cumplir con la entrega.
Copy !req
348. Tampoco aprendiste
a enviar mensajes, ¿no?
Copy !req
349. Sí sé enviar mensajes. Podré hacerlo.
Copy !req
350. La próxima vez,
enviaré mensajes como loco.
Copy !req
351. - De acuerdo.
- Te ves bien, abuelito.
Copy !req
352. Bien.
Copy !req
353. Oye, Earl.
Copy !req
354. ¿Sí?
Copy !req
355. El mismo hotel de la otra vez.
Copy !req
356. El mismo hotel. Ahí estaré.
Copy !req
357. De acuerdo.
Copy !req
358. SEGUNDA ENTREGA
Copy !req
359. Monumento Nacional de las Arenas Blancas
Copy !req
360. Una Shovelhead 1980.
Conduje una hasta que no dio más.
Copy !req
361. Debe ser el relé, muchacho.
Copy !req
362. ¿A quién le dices "muchacho"?
Copy !req
363. Son chicas, ¿eh?
Copy !req
364. ¿Chicas? Vamos, anciano,
somos lesbianas motorizadas.
Copy !req
365. ¿En serio?
Copy !req
366. Bueno.
Copy !req
367. ¿Crees que ese sea
el problema? ¿El relé?
Copy !req
368. Podríamos revisarlo.
Copy !req
369. Es el relé.
Copy !req
370. Gracias, abuelo.
Copy !req
371. De nada, lesbianas.
Copy !req
372. - Loco hijo de puta.
- Viejo loco.
Copy !req
373. ¿Pensaste en nuestra propuesta, amigo?
Copy !req
374. No. Y soy filipino, no mexicano.
Copy !req
375. Qué bueno.
Copy !req
376. Será más difícil para el cártel
ubicar a tu familia.
Copy !req
377. ¿Por qué creen
que trabajaría para ustedes?
Copy !req
378. Encontramos en tu casa drogas,
$425000 en efectivo,
Copy !req
379. y tres armas sin permiso, para empezar.
Copy !req
380. Sin mencionar fraude,
evasión impositiva, lavado de dinero,
Copy !req
381. violación de leyes antidrogas.
Copy !req
382. Siendo moderado,
te esperan condenas de por vida.
Copy !req
383. No soy adivino,
Copy !req
384. pero la manicura, la piel exfoliada,
Copy !req
385. y las velas aromáticas,
me dicen que la cárcel no es para ti.
Copy !req
386. Sin duda, sería la esclava.
Copy !req
387. En un día, serías la novia de alguien.
Copy !req
388. No te gustaría, ¿o sí?
Copy !req
389. Y eso, antes de que te halle el cártel.
Copy !req
390. Así que, ¿qué dices, Luis?
¿Seremos amigos?
Copy !req
391. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
392. Sólo vuelve a trabajar,
Copy !req
393. sé buen empleado del cártel
y responde a mis llamadas.
Copy !req
394. - De acuerdo.
- Bien.
Copy !req
395. Se puede cancelar el embargo,
si paga el restablecimiento.
Copy !req
396. Y los intereses e imprevistos.
Copy !req
397. ¿Dijo que tenía efectivo?
Copy !req
398. Sí.
Copy !req
399. Aquí.
Copy !req
400. Bien.
Copy !req
401. EMBARGO
Copy !req
402. Qué mierda. Hijos de puta.
Copy !req
403. VETERANOS DE GUERRA
Copy !req
404. ¿Qué rayos pasó? ¿Hubo un incendio?
Copy !req
405. Sí, en la cocina. No hubo heridos.
Copy !req
406. Qué bien.
Copy !req
407. Pediré panqueques.
Copy !req
408. Sí.
Copy !req
409. Lamentablemente, el seguro
nos quiere joder.
Copy !req
410. Tal vez pasen años hasta
que nos paguen.
Copy !req
411. Sí.
Copy !req
412. Vengo aquí desde el 58.
Copy !req
413. Este lugar es como una institución.
Copy !req
414. No sé qué rayos harán los veteranos.
Copy !req
415. No lo sé.
Copy !req
416. No más fiestas de polca los domingos.
Copy !req
417. No más sorteos de carne.
Copy !req
418. Qué rayos, pronto ya no habrá
más veteranos de guerra.
Copy !req
419. Sí, supongo. A menos que...
Copy !req
420. A menos que a alguien le sobren
unos 25000.
Copy !req
421. - ¿Cómo están?
- Bienvenido, señor Earl.
Copy !req
422. Gracias.
Copy !req
423. ¿Qué cuentas, abuelo?
Copy !req
424. No mucho.
Lo mismo de siempre. Sigo viajando.
Copy !req
425. ¿Qué pasa?
Copy !req
426. Miren esto. Cielos.
Copy !req
427. ¿Qué hay adentro? Es grande.
Copy !req
428. No te preocupes.
Copy !req
429. - Oye, Earl.
- Sí.
Copy !req
430. - Si suena, ¿qué haces?
- Respondo.
Copy !req
431. - Ese es mi amigo. Abuelo.
- Bien.
Copy !req
432. Entiendo.
Copy !req
433. Recuerda, con cuidado al conducir.
Copy !req
434. De acuerdo.
Copy !req
435. Conduzco con cuidado. Sí.
Copy !req
436. Earl. Mantente alerta.
Copy !req
437. - Sí, lo haré.
- Sí.
Copy !req
438. Bien. De acuerdo.
Copy !req
439. TERCERA ENTREGA
Copy !req
440. Joder.
Copy !req
441. ¿Necesita ayuda, señor?
Copy !req
442. Hola, oficial.
Copy !req
443. ¿Necesita ayuda?
Copy !req
444. No. Estoy bien. Gracias.
Copy !req
445. ¿Qué lleva ahí?
Copy !req
446. Nueces pacanas.
Se las llevo a mi sobrina.
Copy !req
447. - ¿Nueces pacanas?
- Sí.
Copy !req
448. Prepara una horrible tarta
de nueces pacanas.
Copy !req
449. Lo lamento por su esposo.
Y también por las nueces pacanas.
Copy !req
450. No sé qué problema tiene,
pero este perro orina cada 15 minutos.
Copy !req
451. Perros.
Copy !req
452. Mierda.
Copy !req
453. UNIDAD CANINA
CUIDADO POLICÍA CANINA
Copy !req
454. Está bien, tranquilo. Vamos.
Copy !req
455. ¡Hola!
Copy !req
456. ¡Hola, perrito! ¿Cómo estás?
Copy !req
457. Huele eso.
Copy !req
458. Disculpe, señor,
no puede tocar al animal.
Copy !req
459. - Disculpe, oficial. No lo sabía.
- Está bien, señor.
Copy !req
460. - Me recuerda a mi Dukie, lo extraño.
- Está bien.
Copy !req
461. Dukie era un perro que todos querían.
Copy !req
462. - Conduzca con cuidado, señor.
- Bien.
Copy !req
463. - Puede irse.
- Sí, gracias.
Copy !req
464. Por cierto,
imita muy bien a Jimmy Stewart.
Copy !req
465. Sí. Joder.
Copy !req
466. SERVICIO DE PLOMERÍA DE LARRY
24 HORAS
Copy !req
467. Te explicaré algo, Luis.
Copy !req
468. Para acceder a protección de testigos,
deberás probar que lo vales.
Copy !req
469. Si nosotros ganamos, tú ganas.
Copy !req
470. Iremos a dar un paseo.
Copy !req
471. Veamos qué nos puedes ofrecer.
Copy !req
472. - ¿Entendiste?
- Sí.
Copy !req
473. Bien. Te traje un café con leche.
Copy !req
474. Aquí es donde comienza.
Copy !req
475. No sólo aquí,
en decenas de hoteles en toda la ciudad.
Copy !req
476. Las mulas vienen
de distintos lugares, cargadas,
Copy !req
477. dejan sus vehículos,
alguien se lleva el vehículo,
Copy !req
478. se lleva la carga,
y lo regresa con el pago.
Copy !req
479. Hay alguien afuera de la 121.
¿Qué sucede ahí?
Copy !req
480. El de la 121 es nuestro.
Copy !req
481. Está ahí para asegurarse
Copy !req
482. de que vigilen a las camionetas
que van y vienen.
Copy !req
483. ¿Qué más?
Copy !req
484. Joder.
Copy !req
485. Mierda.
Copy !req
486. Bien. Tranquilízate, muchacho.
Copy !req
487. GRAN REINAUGURACIÓN - BASE 6330
Copy !req
488. HORA FELIZ
Copy !req
489. Es un día para dar las gracias
Copy !req
490. Y es hora de divertirse, sí
Copy !req
491. El cielo es azul, el césped es verde
Los pájaros cantan, sí
Copy !req
492. - Amigos, gracias
- Amigos, gracias
Copy !req
493. No es común oír
Las gracias a los que dan
Copy !req
494. Y pocos recuerdan a los que no volverán
Copy !req
495. Es nuestro deber patriótico
Honrar a los que sirven
Copy !req
496. Y honrarlos como merecen
Copy !req
497. Es un día para agradecer
Copy !req
498. Y es un día para divertirse
Copy !req
499. El cielo es azul, el césped es verde
Los pájaros cantan, sí
Copy !req
500. Amigos, gracias
Copy !req
501. ¡Muy bien!
Copy !req
502. Vamos a darles un gran aplauso
Copy !req
503. a Mollie-B y a su banda de polca.
Copy !req
504. Y un agradecimiento
especial a Earl Stone.
Copy !req
505. La base 6330 de los veteranos de guerra
le da las gracias.
Copy !req
506. Vamos a darle otro aplauso
a Earl, ¿sí?
Copy !req
507. ¡Earl!
Copy !req
508. ¿Qué te parece sacar otro fajo
Copy !req
509. para arreglar la pista
de patinaje sobre hielo en el centro?
Copy !req
510. ¿Patinaje sobre hielo?
Copy !req
511. QUINTA ENTREGA
Copy !req
512. En todas partes
Copy !req
513. Estuve en todas partes
Copy !req
514. Los desiertos crucé
Copy !req
515. Aire de montaña respiré
Copy !req
516. Muchos kilómetros viajé
Copy !req
517. Todos los lugares visité
Copy !req
518. Bien.
Copy !req
519. VETERANO DE LA GUERRA DE COREA
Copy !req
520. ¡Lanza!
Copy !req
521. El viejo hará una entrega
para nosotros.
Copy !req
522. Ciento diez kilos.
Copy !req
523. Son $2,7 millones.
Copy !req
524. No tiene antecedentes,
ni multas de tránsito.
Copy !req
525. Quiero que viajes con él,
que lo vigiles,
Copy !req
526. podría ser nuestra mejor mula.
Copy !req
527. Que lo vigile,
querrás decir que sea su niñero.
Copy !req
528. ¿Estás harto de ser el número uno?
Copy !req
529. Porque puedo pedírselo a Gustavo.
Siempre está dispuesto.
Copy !req
530. No. Yo me ocuparé.
Copy !req
531. Diviértete con Tata, Julio.
Copy !req
532. No será tan malo.
Puedes llevar a Sal. ¡Lanza!
Copy !req
533. ¿Quién eres tú?
Copy !req
534. Me envió el jefe. Soy tu encargado.
Copy !req
535. Te acompañaremos todo el viaje.
Copy !req
536. ¿Dónde están los muchachos?
¿Dónde están...?
Copy !req
537. Oye, no te preocupes por ellos.
Escúchame.
Copy !req
538. Te encargaron un cargamento muy valioso,
Copy !req
539. y yo no confío en ti.
Copy !req
540. Harás lo que te digo.
Copy !req
541. Irás por donde digo. Ni caminos
alternativos ni paradas inesperadas.
Copy !req
542. Mi plan, mis horarios. ¿Entendido?
Copy !req
543. ¿Seguro que eres mexicano?
Copy !req
544. Parece que fueras el Führer
o algo así.
Copy !req
545. - Muéstrame tus documentos para pasar.
- Sí.
Copy !req
546. - Hijo de puta.
- Te mostraré mis documentos.
Copy !req
547. Estos son mis documentos.
Copy !req
548. No subestime
la importancia de mi trabajo, Sr. Stone.
Copy !req
549. He estado en combate.
Copy !req
550. No me intimidas.
Copy !req
551. Muchachito.
Copy !req
552. Hola, Tata, ¿qué tal?
Copy !req
553. Todo bien.
Copy !req
554. Fue un viaje largo.
Copy !req
555. Pero está bien.
Copy !req
556. ¿Cómo está tu sobrino?
Copy !req
557. - Mucho mejor.
- Qué bien.
Copy !req
558. Gracias por preguntar.
Copy !req
559. - Sí. Bien.
- Hola, ¿qué tal, abuelito?
Copy !req
560. Muy bien.
Copy !req
561. Ya manejo las letras y eso,
Copy !req
562. pero con los números, no puedo...
Copy !req
563. Te puedo ayudar. Es fácil.
Copy !req
564. - Presiona este ícono. ¿Ves?
- Sí.
Copy !req
565. Y vas atrás. Presta atención.
Copy !req
566. - Emilio.
- Julio.
Copy !req
567. ¿Su paquete está listo?
Copy !req
568. - ¿Por qué no están trabajando?
- Acaba de llegar.
Copy !req
569. No me importa. Carga la camioneta ahora.
Copy !req
570. ¿Qué tal, papito? ¿Y tu esposa?
Copy !req
571. - Aquí tengo tu papito.
- ¡Ahora! ¡Muévanse! ¡Vamos!
Copy !req
572. - Excelente, mein Kommandant. Muy bien.
- ¡Cállate!
Copy !req
573. Las mulas no hablan.
Copy !req
574. Alguien tiene que bajarle los humos.
Copy !req
575. Bien, mira, papi, presta atención.
Copy !req
576. - Presionas este ícono de aquí.
- Sí.
Copy !req
577. - Y aparecen los números. ¿Ves?
- Sí.
Copy !req
578. Luego escribes "7-7-1".
Copy !req
579. "Calle Joy". Es sencillo.
Copy !req
580. - Sí.
- Es el lugar de la entrega.
Copy !req
581. Ya entendí.
Copy !req
582. - Verás el ícono y los números.
- Ya entendió.
Copy !req
583. Vamos. Se nos hace tarde.
Copy !req
584. ¡Vamos! Muévete.
Copy !req
585. De acuerdo.
Copy !req
586. Vamos. No tenemos todo el día.
Copy !req
587. De acuerdo.
Copy !req
588. Sí, dispárale al hijo de puta.
Copy !req
589. Lo haré.
Copy !req
590. ¿Qué tan afortunado puedo ser?
Copy !req
591. La besé y ella a mí
Copy !req
592. Como el tipo dijo una vez
Copy !req
593. "¿No te vuelve loco?"
Copy !req
594. El cuarto estaba oscuro
Copy !req
595. La abracé y ella a mí
Copy !req
596. Como dijo el marinero
Copy !req
597. "¿No es un agujero en el velero?"
Copy !req
598. La cabeza me sigue girando
Copy !req
599. Me duermo y una risa
Copy !req
600. Voy esbozando
Copy !req
601. Si apenas vamos comenzando
Copy !req
602. Mi vida será hermosa
Copy !req
603. Hermosa
Copy !req
604. OCTAVA ENTREGA
Copy !req
605. Cielos, gracias.
Copy !req
606. ¿Cómo están?
Copy !req
607. No muy bien. Se pinchó un neumático.
Copy !req
608. - ¿Un neumático pinchado?
- Sí.
Copy !req
609. Mi esposo no es tan hábil, así que...
Copy !req
610. ¿Tu papá no te enseñó
a cambiar un neumático?
Copy !req
611. No. Por eso quiero buscar en Google,
pero no tengo señal.
Copy !req
612. Es el problema de esta generación.
Copy !req
613. No pueden abrir una lata
sin ver en la Internet.
Copy !req
614. En fin, si quieres, puedo ayudarte.
Copy !req
615. De acuerdo.
Copy !req
616. - Saca el repuesto, lo cambiaremos.
- Sí.
Copy !req
617. Sí.
Copy !req
618. - Bien.
- Ahí está el repuesto.
Copy !req
619. Continúa.
Copy !req
620. - Está bien.
- Bien.
Copy !req
621. - Aquí está.
- Bien.
Copy !req
622. Ahí está. Sí.
Copy !req
623. Qué bien. Puedo ayudar a los negros.
Copy !req
624. ¿"Negros"? Esa palabra ya no se usa.
Copy !req
625. Preferimos "de color".
Copy !req
626. - "De color" o "gente".
- O simplemente "gente".
Copy !req
627. - Sí. Yo soy de color, usted es blanco.
- No me digas.
Copy !req
628. Sí, le digo.
Copy !req
629. Bien. Te daré una mano con esto.
Copy !req
630. - Usaré el gato.
- Está bien.
Copy !req
631. - Tú saca el repuesto.
- Bien.
Copy !req
632. MOTEL ARMADILLO
HABITACIONES DISPONIBLES
Copy !req
633. Qué dulce eres.
Copy !req
634. Hola.
Copy !req
635. Me toca a mí.
Copy !req
636. Cielos, mira esto.
Copy !req
637. Cielos.
Copy !req
638. - ¿Quieren...?
- Sí.
Copy !req
639. Qué lindo es esto.
Copy !req
640. Me encanta.
Copy !req
641. BIENVENIDO A ILLINOIS
LA TIERRA DE LINCOLN
Copy !req
642. Tata, ¿adónde vas?
¡El hotel está aquí!
Copy !req
643. ¡A un lado!
Copy !req
644. Oye, ¡muévete!
Copy !req
645. ¡Muévete! Sí.
Copy !req
646. ¿Dónde rayos está?
Copy !req
647. - ¿Por dónde se fue?
- Por aquí.
Copy !req
648. ¿Quién mierda eres, viejo?
Copy !req
649. Soy Earl.
Copy !req
650. - ¿Earl?
- Sí. Earl.
Copy !req
651. ¿Earl quién?
No conozco a ningún puto Earl.
Copy !req
652. Earl, el conductor.
Copy !req
653. Métete, joder.
Copy !req
654. ¿Qué mierda haces aquí, viejo?
Copy !req
655. Traje el cargamento, eso es todo.
Copy !req
656. No tenías que venir.
Copy !req
657. La dirección me trajo aquí. Mira.
Copy !req
658. Calle Joy 771.
Copy !req
659. Bien. No vuelvas a hacerlo.
Copy !req
660. ¿Quién mierda eres, imbécil?
Copy !req
661. Soy su encargado.
Copy !req
662. Pues encárgate de él. No debía venir.
Copy !req
663. Yo me ocuparé.
Copy !req
664. ¿Quién te envió aquí?
Copy !req
665. ¿Quién te dio esta dirección?
Copy !req
666. No lo sé. Era un tipo grandote.
Copy !req
667. Parecía mexicano.
Tenía muchos tatuajes.
Copy !req
668. Muy intimidante,
al menos para este gringo.
Copy !req
669. Podría ser cualquiera de mis conocidos.
¿Cómo se llama?
Copy !req
670. No sé su nombre. ¿Quién crees que soy,
Alexander Graham Bell?
Copy !req
671. Ni siquiera sé enviar mensajes.
Copy !req
672. - No sé cómo se llama.
- Está bien.
Copy !req
673. Todos son iguales, joder.
Copy !req
674. Eres un dolor de huevos, ¿sabes?
Copy !req
675. Entonces ve al proctólogo.
No me molestes.
Copy !req
676. Alto. ¿Adónde vas?
Copy !req
677. Mis nueces pacanas están ahí.
Copy !req
678. A la mierda tus nueces.
Que hagan su trabajo.
Copy !req
679. ¿Qué pasa?
Copy !req
680. Tranquilízate. ¿Qué hizo?
Copy !req
681. ¿Qué hizo?
Copy !req
682. Se detiene donde quiere.
Copy !req
683. No sigue mis indicaciones,
no hace lo que le digo.
Copy !req
684. Ayer, paró a visitar a un viejo amigo.
Lo voy a matar.
Copy !req
685. - No soportaré...
- Tranquilízate.
Copy !req
686. Escúchame.
Copy !req
687. Se mueve a su manera. Lo ha hecho bien.
Copy !req
688. Si cambia la ruta tal vez sea bueno,
Copy !req
689. porque es menos predecible. ¿Entiendes?
Copy !req
690. Pero no complacemos así
a los otros conductores.
Copy !req
691. Tú tienes que complacerme a mí.
Copy !req
692. ¿Entendido?
Copy !req
693. Sí, entendido.
Copy !req
694. Quédate con él.
Copy !req
695. Que se sienta cómodo.
Copy !req
696. Aparte de eso,
Copy !req
697. ¿cómo estás?
Copy !req
698. Bien.
Copy !req
699. Bien. Haz tu trabajo.
Copy !req
700. ¿Qué tienes?
Copy !req
701. Me estoy arriesgando demasiado.
Copy !req
702. Si se enteran de que hablo
con ustedes, me matarán.
Copy !req
703. O mejor no trabajes
con narcotraficantes.
Copy !req
704. Te traje un café con leche.
¿Te sientes mejor?
Copy !req
705. ¿Qué tienes para nosotros?
Copy !req
706. No sé si deba hacer esto.
Copy !req
707. ¿Qué tienes?
Copy !req
708. ¿Qué es esto?
Copy !req
709. Es un manifiesto de carga.
Copy !req
710. ¿Qué es esto? ¿Un código?
Copy !req
711. Símbolos para cada mula,
Copy !req
712. símbolos para las rutas,
las fechas y los cargamentos.
Copy !req
713. Esta es una mula nueva. Tata.
Copy !req
714. Un tipo nuevo.
Transportó 121 kilos en abril,
Copy !req
715. 172 kilos en mayo,
Copy !req
716. y luego otros 232 kilos.
Copy !req
717. Santo cielo. ¿Es así?
Copy !req
718. ¿El sobrenombre es "Tata"?
Copy !req
719. - ¿Es así?
- Sí, Tata.
Copy !req
720. Bien. Buen trabajo.
Copy !req
721. Tengo que registrar esto.
Copy !req
722. Debo regresarlo
antes de que vean que no está.
Copy !req
723. Lo necesito de vuelta.
Copy !req
724. Será sólo un momento, tranquilo.
Copy !req
725. Eres bastante complicado
para ser un soplón.
Copy !req
726. De todos modos, acabas informando.
Copy !req
727. Sólo necesito...
Copy !req
728. Piensa a quién más puedes delatar
mientras esperas.
Copy !req
729. No. Vamos, yo sólo...
Copy !req
730. Piénsalo.
Copy !req
731. Les muestro que valgo la pena. Esto...
Copy !req
732. - Buen trabajo.
- Es suficiente para ganar protección.
Copy !req
733. - Aquí tienes. Bien hecho, gracias.
- Vete a la mierda de aquí.
Copy !req
734. Santo cielo.
Copy !req
735. NOVENA ENTREGA
Copy !req
736. Maldito sea, que me cuelguen
Copy !req
737. Con una cuerda me colgarán
Copy !req
738. Que de un árbol alto me tiren
Copy !req
739. ¿Tus lágrimas caerán?
Copy !req
740. ¿Tus lágrimas caerán?
Copy !req
741. No podía esperar.
Copy !req
742. No sabe conducir, joder. Míralo.
Copy !req
743. Tranquilo.
Copy !req
744. Debemos confiar en él.
Copy !req
745. ¿Qué vamos a hacer?
No tenemos alternativa.
Copy !req
746. COSTILLAS
SHANE'S
Copy !req
747. Bien. Gracias.
Copy !req
748. Aquí tienen.
Copy !req
749. Todos nos miran.
Copy !req
750. Sí, porque ven a dos latinos
entre puros gringos.
Copy !req
751. ¿Por qué paramos aquí?
Copy !req
752. Aquí hacen el mejor sándwich de cerdo
de todo el medio oeste.
Copy !req
753. Nada mal, ¿verdad?
Copy !req
754. Les recomiendo
que hagan estas actividades.
Copy !req
755. Disfruten la vida. Como yo.
Copy !req
756. Puede ser.
Copy !req
757. O tal vez tú disfrutaste demasiado
el momento.
Copy !req
758. Te divertiste demasiado.
Copy !req
759. Por eso, ahora trabajas para nosotros.
Copy !req
760. El mejor sándwich de cerdo del mundo.
Copy !req
761. Basta de paradas, Tata.
Copy !req
762. Sigue conduciendo.
Copy !req
763. Estoy perdiendo la paciencia.
Copy !req
764. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
765. No se lo preguntaré de nuevo.
Copy !req
766. ¿Qué hace en mi ciudad?
Copy !req
767. Oficial.
Copy !req
768. Yo respondo por estos muchachos.
Trabajan para mí.
Copy !req
769. ¿Conoce a este tipo?
Copy !req
770. Sí. Los conocí en Home Depot.
Copy !req
771. Me están ayudando con la mudanza.
Copy !req
772. Trabajan muy bien.
Copy !req
773. Mucho más barato
que una empresa de mudanza.
Copy !req
774. Trabajan muy bien.
Copy !req
775. ¿Puede venir un momento?
Copy !req
776. Hay algo muy importante
en la camioneta que quiero mostrarle.
Copy !req
777. Muy importante.
Copy !req
778. Le encantará.
Copy !req
779. Me dieron estas palomitas acarameladas
en una beneficencia.
Copy !req
780. Son deliciosas.
Copy !req
781. No podemos aceptar estas cosas.
Copy !req
782. Me haría un gran favor.
Copy !req
783. Tengo diabetes. No puedo comer esto.
Copy !req
784. Les encantará en la comisaría.
Copy !req
785. A las chicas de arriba
también les gustará.
Copy !req
786. Gracias por ayudarme, señor.
Copy !req
787. ¿De acuerdo?
Copy !req
788. Soy un admirador de la policía.
Copy !req
789. Los apoyo.
Copy !req
790. Agradecemos su trabajo.
Copy !req
791. - Sí.
- Los números bajaron, agente especial.
Copy !req
792. Sé que bajaron.
Los números no reflejan la realidad,
Copy !req
793. y los corregiremos hoy.
Copy !req
794. - Corríjanlos y envíenlos.
- Sí, señor.
Copy !req
795. Hoy.
Copy !req
796. Sí, señor.
Copy !req
797. ¿Qué?
Copy !req
798. La mula principal del cártel
se dirige a una entrega.
Copy !req
799. Conocemos la ruta.
Va en una camioneta negra.
Copy !req
800. Es una aguja en un pajar,
pero algo es algo.
Copy !req
801. ¿Cómo lo sabemos?
Copy !req
802. Escuchas telefónicas.
Copy !req
803. Creyeron que había tenido un accidente.
Copy !req
804. Pero va en una camioneta
por la interestatal 55.
Copy !req
805. ¿Cuándo llegará?
Copy !req
806. A las 9:00 p. m. Nos quedan cinco horas.
Copy !req
807. Si enviamos oficiales
que detengan vehículos similares
Copy !req
808. por cualquier control,
lo detendremos sin alertar al cártel.
Copy !req
809. ¿Este es el tipo que cree
que trae 100 kilos por mes a Chicago?
Copy !req
810. Cien kilos es ser demasiado entusiastas,
Copy !req
811. si tenemos en cuenta
que confiscamos cinco kilos por mes.
Copy !req
812. ¿Eso es sí o no?
Copy !req
813. Sí.
Copy !req
814. Pero quiero arrestos, agente Bates.
Copy !req
815. Me llamo Pancho Villa
Copy !req
816. María la gonorrea me pudo contagiar
Copy !req
817. Me la dio sin preguntar
Copy !req
818. Ahora no puedo orinar
Copy !req
819. Eres muy feo
Copy !req
820. Eres muy feo
Copy !req
821. Eres un chico feo
Copy !req
822. POLICÍA ESTATAL
Copy !req
823. Felicitaciones, amigo.
Copy !req
824. ¿Por qué?
Copy !req
825. Acabas de romper el récord.
Copy !req
826. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
827. Transportaste 282 kilos en una entrega.
Copy !req
828. Santo cielo.
Copy !req
829. Bien.
Copy !req
830. El jefe está muy contento.
Copy !req
831. - Sí.
- Quiere conocerte.
Copy !req
832. - ¿En serio? Bueno.
- Sí.
Copy !req
833. Qué hermosa.
Copy !req
834. Hola, chicas.
Copy !req
835. Laton.
Copy !req
836. Bienvenido a México, Sr. Stone.
Copy !req
837. Sr. Laton, ¿cómo está?
Copy !req
838. ¿A quién hay que matar
para tener una casa así?
Copy !req
839. A muchas personas.
Copy !req
840. De verdad es hermosa.
Copy !req
841. - Gracias.
- Cielos.
Copy !req
842. ¿Qué se te antoja? ¿Qué quieres?
Copy !req
843. Algo doble.
Copy !req
844. ¿Qué tal estuvo el vuelo? ¿Bien?
Copy !req
845. Estuvo muy bien.
Hubo algunas turbulencias.
Copy !req
846. Sí. Pero no estuvo mal.
Copy !req
847. - Te mostraré el lugar. Ven.
- Estuvo bien.
Copy !req
848. No te lastimes.
Copy !req
849. Earl, quiero presentarte a alguien.
Copy !req
850. Está bien.
Copy !req
851. - Hola.
- Hola.
Copy !req
852. Gracias. Y gracias a ti.
Copy !req
853. Quiero que esta noche
atiendas a Earl, ¿sí?
Copy !req
854. Llévalo a dormir y quédate con él.
Hazlo sentir cómodo.
Copy !req
855. Por supuesto.
Copy !req
856. No te lastimes, Tata.
Copy !req
857. No lo haré.
Copy !req
858. Esto es...
Copy !req
859. Acuéstate.
Copy !req
860. - Es hermoso.
- Sí.
Copy !req
861. - Sí.
- ¿Te gusta?
Copy !req
862. Me encanta. Cielos.
Copy !req
863. Cariño.
Copy !req
864. Vaya. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
865. ¿Se están divirtiendo?
Copy !req
866. Nos estábamos poniendo
cómodos. Sólo eso.
Copy !req
867. Prefiero que nos divirtamos.
Copy !req
868. Un poco de medicina para el corazón
no estaría de más.
Copy !req
869. Estás bien. Apagaré las luces.
Copy !req
870. - Deja una luz.
- Ponte cómodo.
Copy !req
871. Llamen a un cardiólogo. El Dr. Clark.
Copy !req
872. ¡Oye! Pero si es el alma de la fiesta.
Copy !req
873. - Sí.
- ¿Te estás divirtiendo?
Copy !req
874. - Sí.
- Sí, claro.
Copy !req
875. - Te vi.
- Me divertí.
Copy !req
876. Te estaba buscando.
Copy !req
877. - ¿A mí?
- Te estaba buscando.
Copy !req
878. ¿Sí?
Copy !req
879. Quería darte un consejo.
Copy !req
880. ¿Tú me quieres dar un consejo?
Copy !req
881. Sí.
Copy !req
882. Paso.
Copy !req
883. Deberías renunciar.
Copy !req
884. ¿Renunciar a qué?
Copy !req
885. Renunciar a esto.
Copy !req
886. Esto. Esta gente no se interesa por ti.
Copy !req
887. Podrías renunciar
y ver qué te apasiona.
Copy !req
888. Y luego ir por ello.
Copy !req
889. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
890. Te diré algo, ¿sí?
Esta es mi familia. Este es mi hogar.
Copy !req
891. - Sí.
- ¿Sí? Laton.
Copy !req
892. Él me sacó de la calle.
Yo no era nadie, nada.
Copy !req
893. Me dio todo. Aquí soy alguien.
Copy !req
894. Sí.
Copy !req
895. Sí. Entonces ¿de qué hablas?
Copy !req
896. Era sólo una sugerencia.
Copy !req
897. Earl, espera. No. ¿Adónde vas?
Copy !req
898. Iré a mi cuarto.
Copy !req
899. Ahí yo soy alguien.
Copy !req
900. Nadie quiere alertar al cártel,
Copy !req
901. pero debemos mostrar
que avanzamos con el caso.
Copy !req
902. Habla de una treta de publicidad.
Copy !req
903. En Arlington hay una mesa
de administradores como esta,
Copy !req
904. pero se preguntan qué rayos hacemos,
Copy !req
905. y si alguien podría ser
más productivo.
Copy !req
906. Necesitamos arrestos, agente Bates.
Copy !req
907. Hay una supuesta casa de drogas
Copy !req
908. que recibirá un cargamento
en los próximos días.
Copy !req
909. Así me gusta.
Copy !req
910. - Posibles arrestos.
- Bien.
Copy !req
911. Pero debería parecer
obra de la policía local.
Copy !req
912. Para el cártel.
Copy !req
913. Nuestro informe indicará
que fue nuestra operación.
Copy !req
914. Háganlo. Pero quiero arrestos.
Copy !req
915. Ya oyeron al hombre.
Copy !req
916. Es complicado.
Copy !req
917. Una buena impresión.
Copy !req
918. ¿Órdenes de último minuto?
Copy !req
919. Sí. Que nadie me dispare,
a menos que sea necesario.
Copy !req
920. Es su espectáculo, capitán.
Nosotros somos espectadores.
Copy !req
921. Bien, señores, ya oyeron al jefe.
Lo de siempre. Armas listas.
Copy !req
922. ¡Policía!
Copy !req
923. ¡Al suelo!
Copy !req
924. - ¡Al suelo!
- ¡Abajo!
Copy !req
925. ¡Muévete! ¡Quédate abajo!
Copy !req
926. ¡Abajo! ¡Al suelo!
Copy !req
927. Ni lo pienses.
Copy !req
928. ¡No te muevas!
Copy !req
929. Cinco de estos.
Copy !req
930. Conseguimos lo que querían.
Copy !req
931. Sí, dos inmigrantes insignificantes
y un poco de cocaína para la prensa.
Copy !req
932. Ahora me puedo jubilar.
Copy !req
933. GRADUACIÓN DE COSMETOLOGÍA GLAM
Copy !req
934. Cosmetología Glam, bienvenidos la familia
y los amigos de los graduandos.
Copy !req
935. Gracias por venir
Copy !req
936. a honrar a los maravillosos jóvenes
Copy !req
937. que persiguen sus sueños.
Copy !req
938. Estamos orgullosos
de nuestros graduandos...
Copy !req
939. Qué masoquista eres.
Copy !req
940. No.
Copy !req
941. Para que lo sepas, me invitaron.
Copy !req
942. Ahora pasarán
al siguiente capítulo de sus vidas.
Copy !req
943. Esta noche son barberos, estilistas...
Copy !req
944. ¿Qué es eso?
Copy !req
945. Es un brazalete de oro.
Copy !req
946. ¿Te gusta?
Copy !req
947. Debemos disfrutar este día.
Copy !req
948. Pensemos en el camino,
en los desafíos y los obstáculos...
Copy !req
949. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
950. Intento recuperar el tiempo perdido.
Copy !req
951. Y creo que la educación es importante.
Copy !req
952. Gracias a Dios consiguió el dinero
para terminar la escuela.
Copy !req
953. Sí. Gracias a Dios.
Copy !req
954. ¿Tú? Imposible.
Copy !req
955. ¿Qué pasa? ¿Estás bien?
Copy !req
956. No es nada. Va y viene.
Copy !req
957. - No es nada.
- De acuerdo.
Copy !req
958. No te preocupes. Estoy bien.
Copy !req
959. Estoy bien.
Copy !req
960. - Bien.
- Estoy bien.
Copy !req
961. ¡Lanza!
Copy !req
962. ¡Lanza!
Copy !req
963. Gustavo.
Copy !req
964. Laton murió.
Copy !req
965. Se estaba poniendo muy tolerante.
Copy !req
966. La DEA se está poniendo estricta,
Copy !req
967. y no me pudriré en la cárcel
por los defectos de él.
Copy !req
968. Así que me deshice de él.
Copy !req
969. Ahora es mi espectáculo.
Copy !req
970. Ya no se permitirán las tardanzas.
Copy !req
971. Nada de desaparecer sin rastros.
Copy !req
972. Todo se hace según lo planeado.
Copy !req
973. Nada de desvíos ni excusas.
Copy !req
974. Todos cumplen con el programa, o se van.
Copy !req
975. No me importa quién sea.
Copy !req
976. Y, sí, esto aplica también
a tu gringo.
Copy !req
977. ¿Algún problema?
Copy !req
978. No.
Copy !req
979. HAMBURGUESAS de Gunny
Copy !req
980. Su hamburguesa.
Copy !req
981. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
982. Cambio de planes, viejo.
Copy !req
983. Síguenos.
Copy !req
984. ¿Adónde vamos?
Copy !req
985. Baja.
Copy !req
986. Este lugar es muy silencioso.
Copy !req
987. No hay nadie en kilómetros.
Copy !req
988. Quiero que escuches
con atención, viejo.
Copy !req
989. Hay reglas nuevas.
Copy !req
990. Llegas a horario. Te vas a horario.
Copy !req
991. Nada de paradas imprevistas.
Nada de idioteces, viejo.
Copy !req
992. Las órdenes se cumplirán
al pie de la letra.
Copy !req
993. Tenemos un regalo para ti.
Copy !req
994. Sal.
Copy !req
995. Adelante. Ábrelo, viejo.
Copy !req
996. Es un teléfono para ti.
Este lo conservarás.
Copy !req
997. Siempre lo llevarás contigo.
Copy !req
998. Ese es alguien que
no cumplió las órdenes.
Copy !req
999. Ya conoces las rutas.
Copy !req
1000. No seremos tus niñeros,
Copy !req
1001. pero tenemos ojos en todas partes.
Copy !req
1002. Sólo te advertiremos una vez.
Copy !req
1003. No más tardanzas, Earl.
Copy !req
1004. El nuevo jefe dice que,
si te demoras otra vez, estás acabado.
Copy !req
1005. Somos tus dueños, cabrón,
Copy !req
1006. así que no seas estúpido,
Copy !req
1007. o desaparecerás.
Copy !req
1008. Responde al teléfono.
Copy !req
1009. Haz lo que te dicen.
Copy !req
1010. No seas un problema.
Eso pasa cuando eres un problema.
Copy !req
1011. Acabas en el maldito maletero.
Copy !req
1012. - Julio, mijo...
- Nada de "Julio".
Copy !req
1013. No somos amigos.
Copy !req
1014. No soy tu "mijo".
Copy !req
1015. - Earl. Regresaste.
- Sí.
Copy !req
1016. ¿Qué pasa, abuelo?
Copy !req
1017. Sí, soy yo.
Copy !req
1018. Y según entiendo,
ustedes son mis dueños.
Copy !req
1019. Vamos, viejo. No es tan malo.
Copy !req
1020. ¿Listo para otra entrega?
Copy !req
1021. Bien. De acuerdo.
Copy !req
1022. Vamos, viejito, vamos a ganar dinero.
Copy !req
1023. De acuerdo.
Copy !req
1024. Esa es la actitud.
Ese es el Earl que conozco.
Copy !req
1025. ¡Sí!
Copy !req
1026. - ¿Qué nos dio?
- Nada.
Copy !req
1027. Pero sabemos a dónde va la mula
por las grabaciones. Conocemos su ruta.
Copy !req
1028. Esta vez no usaremos
a la policía local.
Copy !req
1029. Treviño y yo iremos
en un vehículo encubierto,
Copy !req
1030. Brown en un auto de civil
hará detenciones de control.
Copy !req
1031. - Una aeronave.
- ¿Y?
Copy !req
1032. Es todo. Terminamos con todo eso.
Copy !req
1033. Toda la vigilancia, las escuchas,
Copy !req
1034. el trabajo,
todo llegará a su punto crítico.
Copy !req
1035. Muchas detenciones.
Copy !req
1036. - Háganlo.
- De acuerdo.
Copy !req
1037. AMBULANCIA
Copy !req
1038. Veamos qué tenemos.
Copy !req
1039. Se ven sospechosos.
Copy !req
1040. Entre los dos, no tienen
más de tres gramos de cocaína.
Copy !req
1041. Brown, ¿ves esto?
Copy !req
1042. Sí, vamos a detenerlo.
Copy !req
1043. Estoy bajando lentamente.
Copy !req
1044. - ¿Cómo está?
- No soy una amenaza, señor.
Copy !req
1045. - No me dispare, por favor.
- Está bien.
Copy !req
1046. - No se preocupe.
- Estoy obedeciendo.
Copy !req
1047. Tranquilo. Las manos sobre el auto.
Copy !req
1048. - Tengo las manos sobre el vehículo.
- Bien.
Copy !req
1049. No tiene armas, ¿verdad?
Copy !req
1050. - No tengo armas, señor.
- Bien.
Copy !req
1051. Estoy muy nervioso.
Copy !req
1052. ¿Lleva drogas en el auto?
Copy !req
1053. No tengo drogas.
No estoy drogado. Nunca tuve drogas.
Copy !req
1054. Está bien.
Copy !req
1055. Estadísticamente hablando,
Copy !req
1056. son los cincos minutos
más peligrosos de mi vida.
Copy !req
1057. Ser detenido por policías.
Copy !req
1058. Está bien. Tranquilo. Respire.
Copy !req
1059. ¿Quiere que respire?
¿Qué me tranquilice?
Copy !req
1060. Las posibilidades de morir
en un control rutinario
Copy !req
1061. son mayores que... No sé.
Copy !req
1062. Son los cinco minutos
más peligrosos de mi vida,
Copy !req
1063. ser detenido por policías.
Copy !req
1064. No hablo español.
Copy !req
1065. No soy una amenaza.
Copy !req
1066. ¿Es usted?
Copy !req
1067. - No hay nada en el auto.
- Bien.
Copy !req
1068. Disculpe la molestia.
Que tenga buenos días.
Copy !req
1069. Gracias por su servicio, oficial.
Copy !req
1070. Gracias, señores.
Copy !req
1071. Que tengan buenos días.
Copy !req
1072. En ese camino de nuevo
Copy !req
1073. En el camino de nuevo
Copy !req
1074. Soy yo, en el camino de nuevo
Copy !req
1075. DUODÉCIMA ENTREGA
Copy !req
1076. ¿Qué tal vas ahí arriba? ¿Ves algo?
Copy !req
1077. No veo nada más.
Copy !req
1078. No está aquí.
Copy !req
1079. Hola, Luis.
Copy !req
1080. No lo atrapaste, ¿verdad?
Copy !req
1081. No. ¿Por qué?
Copy !req
1082. Está en el motel Honest Abe
en la interestatal 55.
Copy !req
1083. Qué específico.
Copy !req
1084. Tata le pidió permiso
Copy !req
1085. a su encargado para pasar la noche ahí.
Copy !req
1086. ¿Con eso demuestro que valgo la pena?
Copy !req
1087. Ya veremos.
Copy !req
1088. Dijo que lo tiene ubicado
en el motel Honest Abe.
Copy !req
1089. Vamos a ver.
Copy !req
1090. Funcionaría mejor
sí dejaras el maldito teléfono.
Copy !req
1091. ¿Acaso te pedÃ
un puto consejo, abuelo?
Copy !req
1092. Además, ya deberías estar durmiendo.
Copy !req
1093. Elimina la 109. Es una pareja joven
Copy !req
1094. - con niños y un bebé.
- De acuerdo.
Copy !req
1095. No.
Copy !req
1096. Un posible en la 203.
Hombre sólo, treintañero.
Copy !req
1097. Espera. ¿Qué es eso de ahí?
Copy !req
1098. ¿Será nuestro hombre?
Copy !req
1099. Podría ser.
Copy !req
1100. ¿Cómo quieres hacerlo?
Copy !req
1101. ¿Llamamos a la policía local
por ruidos molestos? ¿Disturbios?
Copy !req
1102. No, que un uniformado se tope
con él por accidente.
Copy !req
1103. - ¿Todo bien?
- Sí.
Copy !req
1104. Intento evitar a un imbécil
que anda por ahí,
Copy !req
1105. está golpeando la máquina de hielo
con su teléfono.
Copy !req
1106. No sé cuál es el problema
que tienen los de tu generación.
Copy !req
1107. ¿Los de mi generación?
Copy !req
1108. Cielos. ¿Acaso no tienen una vida
más allá del teléfono?
Copy !req
1109. ¿Qué mierda haces?
Copy !req
1110. Joder, pensé que era mi habitación.
Copy !req
1111. ¿Sí? Pues no lo es.
Presta atención, imbécil.
Copy !req
1112. Vete a la mierda.
Copy !req
1113. ¿Qué dijiste?
Copy !req
1114. "Vete a la mierda".
Copy !req
1115. No sé si sabes, pero es un delito
agredir a un agente de la DEA.
Copy !req
1116. - ¿Un qué?
- Un agente de la DEA.
Copy !req
1117. Joder.
Copy !req
1118. Son menos de 28 gramos.
Copy !req
1119. Tal vez sean 15 gramos.
Copy !req
1120. Veamos qué hay en su camioneta.
Copy !req
1121. Joder. No es él.
Copy !req
1122. Tal vez haya otro motel Honest Abe,
o tal vez sea un código.
Copy !req
1123. ¿Qué hacemos con este tipo?
Copy !req
1124. Llama a la policía local,
dales 15 gramos de metanfetaminas.
Copy !req
1125. Volveremos a las 6:00 a. m. Descansen.
Copy !req
1126. Vamos.
Copy !req
1127. PANQUEQUES
Copy !req
1128. - Señorita.
- Hola.
Copy !req
1129. Beberé una taza de café,
y ¿puede llenar el termo?
Copy !req
1130. - Por supuesto.
- Gracias.
Copy !req
1131. ¿Me trae la cuenta cuando pueda?
Copy !req
1132. Por supuesto.
Copy !req
1133. Buenos días.
Copy !req
1134. Buenos días.
Copy !req
1135. Mierda. Es cinco.
Copy !req
1136. Mierda.
Copy !req
1137. Tengo experiencia con esos "mierda".
Copy !req
1138. ¿Olvidaste un cumpleaños, o qué?
Copy !req
1139. Aniversario.
Copy !req
1140. Cielos, soy un idiota.
Copy !req
1141. Sí.
Copy !req
1142. Sí, lo soy.
Copy !req
1143. Claro.
Copy !req
1144. Ella no dice: "Feliz aniversario".
Copy !req
1145. Lo deja pasar, espera que yo me acuerde.
Copy !req
1146. Qué espectáculo el de ayer,
Copy !req
1147. en el motel.
Copy !req
1148. Cómo derribaste a ese tipo.
Copy !req
1149. Fue increíble.
Copy !req
1150. Disculpe las molestias.
Copy !req
1151. No fue una molestia. Fue...
Copy !req
1152. Fue desafortunado.
Copy !req
1153. - Tienes que pensar en la familia.
- Sí.
Copy !req
1154. Los aniversarios son importantes.
Copy !req
1155. Pero debes recordarlo,
Copy !req
1156. porque a las mujeres les gusta.
Copy !req
1157. Pero yo soy el rey
de olvidar los aniversarios.
Copy !req
1158. - ¿Sí?
- Ese es el problema. Sí.
Copy !req
1159. Este es el primero
que olvido, así que...
Copy !req
1160. Buena suerte.
Copy !req
1161. No sigas mi ejemplo.
Copy !req
1162. Yo puse el trabajo antes que
a la familia.
Copy !req
1163. La familia es lo más importante.
Copy !req
1164. El trabajo está bien,
sí está en segundo lugar.
Copy !req
1165. Pero el primer lugar es para la familia.
Copy !req
1166. Lo aprendí por las malas.
Copy !req
1167. Mi hija no me habla.
Copy !req
1168. No nos hemos hablado
en 12 años y medio.
Copy !req
1169. Cielos.
Copy !req
1170. Doce años y medio.
Copy !req
1171. Es como si nunca...
Copy !req
1172. Es como si ellos no hubieran existido.
Copy !req
1173. En fin...
Copy !req
1174. - Le pagaré.
- Gracias.
Copy !req
1175. Conserve el cambio.
Copy !req
1176. - Gracias.
- Está bien.
Copy !req
1177. Justo lo que necesitabas,
Copy !req
1178. que un imbécil te diga
cómo manejar tu vida.
Copy !req
1179. No, para nada.
Copy !req
1180. En fin, buena suerte.
Copy !req
1181. La necesitarás.
Copy !req
1182. Gracias por el consejo.
Copy !req
1183. Es bueno hablar con alguien como usted.
Copy !req
1184. - ¿"Alguien como usted"?
- Ya sabe.
Copy !req
1185. - ¿Qué clase de gente?
- Están dispuestos...
Copy !req
1186. Vivieron tantos años,
que ya perdieron el filtro.
Copy !req
1187. Nunca me di cuenta de que tuviera uno.
Copy !req
1188. - Bien. Cuídate.
- Usted también.
Copy !req
1189. Disculpe, señor.
Copy !req
1190. Olvidó esto.
Copy !req
1191. Muchas gracias.
Copy !req
1192. - Que tenga buenos días.
- Igualmente.
Copy !req
1193. Hola, Ginny.
Copy !req
1194. Abuelo Earl...
Copy !req
1195. Es la abuela Mary.
Copy !req
1196. Está enferma. Muy enferma.
Estamos en el hospital,
Copy !req
1197. pero la enviarán a casa.
Copy !req
1198. Eso es bueno, la enviarán a casa.
Copy !req
1199. No, es malo.
Copy !req
1200. Le hicieron exámenes
y tomografías, pero no importa.
Copy !req
1201. Dijeron que debió venir hace un año.
Copy !req
1202. Abuelo Earl, ¿me escuchas?
Copy !req
1203. Sí.
Copy !req
1204. Tienes que venir ahora.
Copy !req
1205. Ginny, no puedo.
Copy !req
1206. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
1207. Dijeron que podría
pasar cualquier día.
Copy !req
1208. Estoy muy ajustado de tiempo.
Copy !req
1209. Tengo muchas cosas. No puedo.
Copy !req
1210. Sí, claro.
Copy !req
1211. Me dijeron de todo durante años,
Copy !req
1212. por defenderte. ¡Qué imbécil!
Copy !req
1213. Resulta que siempre estuve equivocada.
Copy !req
1214. Ginny...
Copy !req
1215. Lo lamento. Si pudiera dejar todo
Copy !req
1216. e ir, lo haría. Lo lamento.
Copy !req
1217. - ¿Viniste?
- Sí.
Copy !req
1218. ¿Dónde está tu mamá?
Copy !req
1219. Está en su cuarto.
Copy !req
1220. Está bien. Iré a verla.
Copy !req
1221. Hola, Mary.
Copy !req
1222. Earl.
Copy !req
1223. ¿Qué quieres?
Copy !req
1224. No te incluí en el testamento.
Copy !req
1225. Lo lamento.
Copy !req
1226. No quise decir eso.
Copy !req
1227. Es que estoy asustada.
Copy !req
1228. Sí.
Copy !req
1229. El único que quiere llegar a los 100,
es el que tiene 99.
Copy !req
1230. Lo lamento, Mary.
Copy !req
1231. Lamento todo.
Copy !req
1232. Viviste para regresar allá afuera.
Copy !req
1233. Todas las convenciones,
Copy !req
1234. las reuniones,
ser el centro de atención.
Copy !req
1235. Ellos tuvieron al hombre divertido
y maravilloso que eres.
Copy !req
1236. A nosotros nos tocó
el Earl que sólo quería irse.
Copy !req
1237. Sí.
Copy !req
1238. Tienes razón.
Copy !req
1239. Creía que era mejor ser alguien afuera,
Copy !req
1240. que el fracasado que era en mi casa.
Copy !req
1241. En fin, si sirve de algo,
Copy !req
1242. ahora estoy aquí.
Copy !req
1243. No sé por qué,
Copy !req
1244. pero por algún motivo,
Copy !req
1245. estoy contenta de que estés aquí.
Copy !req
1246. Sí.
Copy !req
1247. Gracias.
Copy !req
1248. No responde, de nuevo.
Copy !req
1249. Esto no es bueno, Earl.
Copy !req
1250. Liquidaremos a ese Tata de mierda.
Copy !req
1251. Se suponía que llegaría desde ayer.
Copy !req
1252. Tal vez el muchacho mintió.
Copy !req
1253. Tal vez.
Copy !req
1254. Espera, hay una llamada de adentro.
Copy !req
1255. Ellos tampoco saben dónde está.
Copy !req
1256. Suenan enfadados.
Copy !req
1257. Dicen que cuando lo encuentren,
Copy !req
1258. lo matarán.
Copy !req
1259. ¿Estás bien?
Copy !req
1260. Bien.
Copy !req
1261. Earl.
Copy !req
1262. Dime algo.
Copy !req
1263. Sí, lo que sea.
Copy !req
1264. ¿Cómo conseguiste todo ese dinero?
Copy !req
1265. Bueno, yo...
Copy !req
1266. No te voy a mentir.
Copy !req
1267. Soy un seductor de primera categoría.
Copy !req
1268. - ¿Cazarrecompensas?
- Vamos.
Copy !req
1269. En serio.
Copy !req
1270. Está bien, en serio.
Copy !req
1271. Me convertí en mula para un cártel.
Copy !req
1272. Tengo 305 kilos de cocaína
en la caja de mi camioneta.
Copy !req
1273. Nunca me lo vas a decir.
Copy !req
1274. No sé qué hiciste,
Copy !req
1275. pero no hacía falta ser rico
para que te quisiéramos cerca.
Copy !req
1276. Sí.
Copy !req
1277. Al fin viniste.
Copy !req
1278. ¿Ves? No te eliminó por completo.
Copy !req
1279. No.
Copy !req
1280. Te fallé, Iris.
Copy !req
1281. Fui un pésimo padre
y un pésimo esposo.
Copy !req
1282. Arruiné todo.
Copy !req
1283. Arruiné mi oportunidad.
Copy !req
1284. No lo creo.
Copy !req
1285. Creo que echas raíces tarde.
Copy !req
1286. Sí.
Copy !req
1287. Están muy alterados.
Hace más de una semana que no saben de él.
Copy !req
1288. Cocaína por un valor de 12 millones,
Copy !req
1289. tienen gente por todas las autopistas.
Copy !req
1290. Bien.
Copy !req
1291. Tenemos información nueva de Tata.
Copy !req
1292. Yo tengo nueva información de mi jefe.
Copy !req
1293. - Es hora de terminar.
- Podemos atraparlo.
Copy !req
1294. - Ya pasaron meses, Colin.
- ¿Qué importan unos días más?
Copy !req
1295. Ni siquiera sabemos si él sigue ahí.
Copy !req
1296. Te dimos tanto tiempo y recursos
cómo le damos a cualquiera.
Copy !req
1297. Hiciste un buen trabajo.
Copy !req
1298. Si tuvieras más días mientras terminamos
las órdenes judiciales, ¿qué harías?
Copy !req
1299. Seguir a quienes lo siguen.
Copy !req
1300. Intervenimos los teléfonos
de unos del cártel que lo buscan.
Copy !req
1301. Está bien, hazlo.
Copy !req
1302. Gracias.
Copy !req
1303. 53 Llamadas perdidas
98 Mensajes de texto
Copy !req
1304. ¿Qué? ¿Estás bien?
Copy !req
1305. Está bien.
Copy !req
1306. Fuiste el amor de mi vida,
Copy !req
1307. y el dolor de mi vida.
Copy !req
1308. Y quiero que sepas
Copy !req
1309. que, para mí, significa todo
Copy !req
1310. que estés aquí.
Copy !req
1311. Te amo, Mary.
Copy !req
1312. ¿Hoy más que ayer?
Copy !req
1313. Pero menos que mañana.
Copy !req
1314. Conocí a Mary lo suficiente para saber
Copy !req
1315. que no hubo mejor amiga,
madre y mentora.
Copy !req
1316. Nadie sabía escuchar mejor
a los necesitados.
Copy !req
1317. EN MEMORIA DE MARY STONE
Copy !req
1318. La luz que llevaba
en el alma y el espíritu es
Copy !req
1319. algo que debemos conservar
en nuestras vidas.
Copy !req
1320. El optimismo, la esperanza,
Copy !req
1321. incluso al final de su vida.
Copy !req
1322. Siempre decía:
"Todo sale mejor de lo esperado".
Copy !req
1323. La extrañaremos,
Copy !req
1324. pero no querría
que lloráramos por ella.
Copy !req
1325. - Gracias, señor.
- Mi sentido pésame.
Copy !req
1326. - Muchas gracias.
- Sí.
Copy !req
1327. - Gracias.
- Lo siento mucho.
Copy !req
1328. Sí.
Copy !req
1329. Papá.
Copy !req
1330. Las flores eran hermosas.
Copy !req
1331. Gracias, querida.
Qué bueno que te gustaron.
Copy !req
1332. Queremos invitarte
al Día de Acción de Gracias.
Copy !req
1333. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1334. No me lo perdería por nada.
Copy !req
1335. Qué bien.
Copy !req
1336. Es ese de ahí.
Copy !req
1337. GASOLINA - HIELO
Copy !req
1338. CABALLEROS
Copy !req
1339. ¿Dónde has estado, Earl?
Copy !req
1340. Estuve ocupado.
Copy !req
1341. ¿Por qué nos obligas a hacer esto?
Copy !req
1342. Te advertimos, viejo.
Copy !req
1343. "Homenajeamos la vida de Mary Stone".
Copy !req
1344. ¿Quién cojones es Mary Stone?
Copy !req
1345. Es mi esposa. Falleció.
Copy !req
1346. Sí. Sé que me advirtieron.
Copy !req
1347. De todos modos desaparecí,
Copy !req
1348. así que no guardaré
rencor si deciden...
Copy !req
1349. Pase lo que pase aquí.
Copy !req
1350. Háganlo.
Copy !req
1351. Hagan lo que tengan que hacer.
Copy !req
1352. - Gustavo, lo encontramos.
- Espera. Hablan de Tata.
Copy !req
1353. Estuvo en un funeral.
Su esposa murió de cáncer.
Copy !req
1354. - Pero quiere cumplir con la entrega.
- Están con él.
Copy !req
1355. Le advertimos.
Copy !req
1356. No me interesa.
Copy !req
1357. Lo van a matar.
Copy !req
1358. Gustavo, es la mejor mula que tenemos.
Copy !req
1359. Necesito una ubicación de GPS.
Manden un helicóptero.
Copy !req
1360. Bien, que haga la entrega.
Si falla, tú serás responsable.
Copy !req
1361. Hazlo.
Copy !req
1362. De acuerdo.
Copy !req
1363. Tenemos la ubicación
del dispositivo de GPS.
Copy !req
1364. Illinois, a 400 metros al este
de la interestatal 55, salida 224.
Copy !req
1365. Bien, aquí vamos.
Copy !req
1366. El sospechoso se dirige al norte.
Copy !req
1367. Unidad uno, bloqueen
el tránsito al norte.
Copy !req
1368. Unidades dos y tres,
enciérrenlo a nuestra orden.
Copy !req
1369. - Entendido.
- Aquí vamos.
Copy !req
1370. Esto se define ahora.
Copy !req
1371. Bien, aquí vamos.
Copy !req
1372. Charlie 223, helicóptero arriba.
Copy !req
1373. Aire, tenemos visual.
Copy !req
1374. Sé inteligente. Ve más despacio.
Copy !req
1375. Bien.
Copy !req
1376. Vamos.
Copy !req
1377. ¡Baje del vehículo
con las manos arriba!
Copy !req
1378. ¡Baje del auto!
Copy !req
1379. Conductor, baje del vehículo.
¡Las manos arriba!
Copy !req
1380. ¡Baje del puto vehículo ahora!
Copy !req
1381. ¡Baje del auto!
Copy !req
1382. ¡Baje del auto!
Copy !req
1383. ¡Baje del vehículo!
¡Las manos sobre la cabeza!
Copy !req
1384. ¡Levante las manos!
¡Aléjese del vehículo!
Copy !req
1385. ¡Quiero ver las manos!
Copy !req
1386. ¡Levante las manos!
Copy !req
1387. - ¡Las manos!
- ¡Baje del vehículo!
Copy !req
1388. ¡Dese vuelta, mire al otro lado!
Copy !req
1389. - ¡Dese vuelta!
- ¡Dese vuelta y mire al otro lado!
Copy !req
1390. Las manos detrás de la cabeza
y cruce los dedos.
Copy !req
1391. Dé pasos hacia atrás
y acérquese a mí.
Copy !req
1392. Eso es.
Copy !req
1393. Eso es, continúe.
Copy !req
1394. Eso es.
Copy !req
1395. Así es.
Copy !req
1396. ¿Usted?
Copy !req
1397. Sí.
Copy !req
1398. - ¿Necesitan más oficiales?
- No.
Copy !req
1399. - Sólo vamos a hablar.
- De acuerdo.
Copy !req
1400. ¿Qué le pasó en la cara?
Copy !req
1401. Nada.
Copy !req
1402. Me dieron mi merecido, es todo.
Copy !req
1403. ¿Y el traje?
Copy !req
1404. Fui a un funeral.
Copy !req
1405. El funeral de mi exesposa.
Copy !req
1406. Lo siento.
Copy !req
1407. De hecho, tuve suerte.
Pude pasar tiempo con ella.
Copy !req
1408. Ella me aceptó, toda mi familia.
Mi hija, todos.
Copy !req
1409. ¿Es la hija que no le hablaba?
Copy !req
1410. Sí.
Copy !req
1411. Así es. ¿Lo recuerdas?
Copy !req
1412. Sí.
Copy !req
1413. ¿Yo soy el culpable
de que hayas olvidado tu aniversario?
Copy !req
1414. Qué curioso.
Copy !req
1415. Después de todo el trabajo
y el tiempo invertidos, usted tenía razón.
Copy !req
1416. Casi nunca he tenido razón en mi vida.
Copy !req
1417. Solucionó los problemas con su familia.
Copy !req
1418. Sí.
Copy !req
1419. Me alegro por usted.
Copy !req
1420. Eso es lo importante. Recuérdalo.
Copy !req
1421. Recuérdalo para tu familia.
Copy !req
1422. No hace falta toda la otra mierda.
Copy !req
1423. Lo intentaré.
Copy !req
1424. Cuídese, ¿sí?
Copy !req
1425. Tú también.
Copy !req
1426. Sí.
Copy !req
1427. Ánimo.
Copy !req
1428. Earl Stone sirvió a este país,
Copy !req
1429. peleó por nuestra libertad,
Copy !req
1430. y ahora puede perder la suya.
Copy !req
1431. Estos matones, asesinos de un cártel,
Copy !req
1432. se aprovecharon
de su buena predisposición
Copy !req
1433. y de su avanzada edad,
su vulnerabilidad. Señoría...
Copy !req
1434. Culpable.
Copy !req
1435. Earl.
Copy !req
1436. - Earl.
- Sr. Stone, hable con su abogada.
Copy !req
1437. Earl, no lo hagas.
Copy !req
1438. - Earl...
- Culpable, Señoría.
Copy !req
1439. Yo lo hice.
Copy !req
1440. Sr. Stone, ¿se declara culpable
de todas las acusaciones?
Copy !req
1441. Sí.
Copy !req
1442. Oficial, lléveselo detenido.
Copy !req
1443. Sr. Stone,
será enviado a una prisión federal.
Copy !req
1444. Hiciste un buen trabajo.
Copy !req
1445. Iremos a visitarte siempre que podamos.
Copy !req
1446. Gracias.
Copy !req
1447. Mike y yo cuidaremos tus cultivos.
No te preocupes, abuelo.
Copy !req
1448. Sé que lo harán.
Copy !req
1449. Sólo es tiempo, es todo.
Copy !req
1450. Pude comprar todo, menos tiempo.
Copy !req
1451. Está bien. Te queremos.
Copy !req
1452. Está bien. Gracias.
Copy !req
1453. Al menos siempre sabremos dónde estás.
Copy !req
1454. Se levanta la sesión.
Copy !req
1455. - Buen trabajo, agente especial.
- Gracias, señor.
Copy !req
1456. PENITENCIARÍA DE ESTADOS UNIDOS
MARION, ILLINOIS
Copy !req
1457. Inspirada en el artículo
de la New York Times Magazine:
Copy !req
1458. "La mula de 90 años
del cártel de Sinaloa", de Sam Dolnick
Copy !req
1459. DEDICADA A PIERRE Y A RICHARD
Copy !req