1. - ¿Vas a ir a practicar?
- Sí que iré.
Copy !req
2. Vale, tío.
Copy !req
3. Cuidado con el yoyó.
Copy !req
4. Menudo ganso.
Copy !req
5. Eh, tío. Ahí va el nene del yoyó.
Copy !req
6. Madre mía. Y lo trae a la escuela.
Copy !req
7. ¡Will!
Copy !req
8. - ¿Qué tal?
- Genial, Chuckie.
Copy !req
9. - Genial de verdad.
- ¿En serio?
Copy !req
10. ¿No dan hoy las notas?
Copy !req
11. Sí. Verás otra vez
que el método de escaqueo Browning
Copy !req
12. no tiene rival.
Copy !req
13. Menuda seguridad. Me encanta.
Copy !req
14. Tú mira y aprende.
Copy !req
15. Mira y aprende.
Copy !req
16. Hola, Will. ¿Esa es tu taquilla?
Copy !req
17. A lo mejor. ¿Por qué?
Copy !req
18. He cogido una taquilla aquí.
Copy !req
19. Por cambiar el otro sitio horrible.
Copy !req
20. Y, Will, me preguntaba,
Copy !req
21. pues, con el baile que se acerca...
Copy !req
22. Lo siento, Heather. No sé bailar.
Copy !req
23. Me voy. Hablamos. Ve a almorzar.
Copy !req
24. ¿Sí? ¿Cuándo?
Copy !req
25. Cuando sea.
Copy !req
26. ¿Ve a almorzar?
Copy !req
27. ¿Te crees Tom Cruise?
Copy !req
28. Es como decir dentro de mil años.
Copy !req
29. Y mientras os entrego las notas,
Copy !req
30. creo que es bueno recordaros
Copy !req
31. que los proyectos se entregan
en tres semanas.
Copy !req
32. Lo tengo controlado.
Copy !req
33. A algunos de vosotros
Copy !req
34. el proyecto les hace mucha, mucha falta.
Copy !req
35. Si no sacáis por lo menos notable,
Copy !req
36. os veo otra vez al año que viene.
Copy !req
37. ¿Cómo ha ido?
Copy !req
38. ¿Tan mal?
Copy !req
39. No. No es para tanto.
Copy !req
40. Cuidado, Browning.
Copy !req
41. Scottie DeSota.
Copy !req
42. Tío, cómo te detesta.
Copy !req
43. Le di problemas y no lo perdona.
Copy !req
44. ¿Problemas? Suspendió por ti. Es distinto.
Copy !req
45. Vámonos de aquí.
Copy !req
46. Mejor voy a trabajar en mi proyecto.
Copy !req
47. Sea lo que sea, tíralo
y haz uno de verdad.
Copy !req
48. Hay que clavarlo.
Copy !req
49. ¿Quién necesita un diez?
Copy !req
50. Tú.
Copy !req
51. ¡Voilà!
Copy !req
52. ¿Y se llama cómo?
Copy !req
53. Es salvado de avena
con corteza de árboles variados.
Copy !req
54. Favorece la salud, la paz y la unión.
Copy !req
55. Cariño, no tenemos platos.
Copy !req
56. No, no. No hacen falta platos.
Copy !req
57. Es una olla común.
Copy !req
58. Se come directamente.
Copy !req
59. Para unir a la familia.
Copy !req
60. Ya, vale.
Copy !req
61. Igual con pegamento
nos unes al bobo y a mí.
Copy !req
62. Allana.
Copy !req
63. ¿Y adónde vamos de vacaciones?
Copy !req
64. Me encanta ir juntos.
Copy !req
65. ¿Queréis ver mis notas?
Copy !req
66. Qué nervios.
Copy !req
67. Allana.
Copy !req
68. ¡Es fantástico!
Copy !req
69. Es cosa de familia.
Copy !req
70. ¿Verdad, Will?
Copy !req
71. Allana.
Copy !req
72. No puede estar bien.
Copy !req
73. ¿Ciencias suspensa?
Copy !req
74. ¿Uno en Sociales?
Copy !req
75. ¿Sociales, Will?
Copy !req
76. En Sociales se aprueba
Copy !req
77. con responder "Washington".
Copy !req
78. Y siempre el mismo comentario.
Copy !req
79. "No es aplicado. No se esfuerza.
Ni lo intenta".
Copy !req
80. Sí lo intento. Lo sabéis.
Copy !req
81. Pero, Will, si lo intentas,
¿por qué dicen tus maestros que no?
Copy !req
82. No nos dejas opción.
Copy !req
83. Pasemos al plan B.
Copy !req
84. ¿El plan B?
Copy !req
85. Eso no va a gustarme, ¿no?
Copy !req
86. - Campamento Sparticus.
- ¡Sí!
Copy !req
87. ¡No, por favor! Todo menos eso.
Copy !req
88. ¡Es una cárcel!
Copy !req
89. CAMPAMENTO
SPARTICUS
Copy !req
90. Es muy respetado.
Copy !req
91. No es un castigo.
Copy !req
92. Aprenderás disciplina y responsabilidad.
Copy !req
93. Te enseñará a esforzarte.
Copy !req
94. ¡Seré una máquina uniformada imbécil!
Copy !req
95. - Qué guay.
- Sin discutir, Will.
Copy !req
96. Si tus notas no mejoran visiblemente,
Copy !req
97. en verano irás a Sparticus.
Copy !req
98. De ti depende.
Copy !req
99. ¿Sparticus?
Copy !req
100. ¿El campo de dolor y ruina?
Copy !req
101. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
102. ¿Trabajar en clase?
Copy !req
103. Primero el proyecto.
Copy !req
104. A ver, aplícate por una vez.
Copy !req
105. - ¿Eres tú otro padre tostón?
- No.
Copy !req
106. Uno que no quiere pasar el verano
sin su mejor amigo.
Copy !req
107. Te dejo. Chao.
Copy !req
108. Mamá, ¿crees que me aceptarán
Copy !req
109. si consigo acortarme una pierna?
Copy !req
110. Muy bien pensado.
Copy !req
111. Mejor que usaras esa inteligencia
Copy !req
112. para tus tareas.
Copy !req
113. - ¿Qué dices?
- Lo siento, mamá.
Copy !req
114. Alana es de diez.
Copy !req
115. Yo no.
Copy !req
116. Cariño, no me importan los dieces.
Copy !req
117. Me importa el esfuerzo.
Copy !req
118. Y a tu padre igual.
Copy !req
119. Le importa mucho.
Copy !req
120. Tú inténtalo, Will. Es solo eso.
Copy !req
121. No te quedes atrás.
Copy !req
122. Eres un chico genial, listo y con talento.
Copy !req
123. Que la gente lo sepa.
Copy !req
124. Ya lo he dicho todo.
Copy !req
125. Duerme bien, cielo.
Copy !req
126. ¡Cría tu diversión!
Copy !req
127. Hola, proyecto de Ciencias.
Copy !req
128. CRÍAS DEL MAR
Copy !req
129. CRÍAS DEL MAR
Copy !req
130. De uno salen dos, Victor.
Copy !req
131. Hiperclonación.
Copy !req
132. El mayor avance de la ciencia
desde hace 100 años.
Copy !req
133. Nos vamos a forrar.
Copy !req
134. Conrad, ¿cuántas veces lo diré?
Copy !req
135. No es el dinero.
Copy !req
136. Es lo que se compra con él.
Copy !req
137. Eso es.
Copy !req
138. Pronto saldremos de aquí.
Copy !req
139. Sin usar la compañía de tapadera
Copy !req
140. para nuestra investigación.
Copy !req
141. Trabajaremos en un laboratorio.
Copy !req
142. Con batas de verdad.
Copy !req
143. Y ayudantes.
Copy !req
144. E identificaciones.
Copy !req
145. ¿Mosto?
Copy !req
146. CRÍAS DEL MAR
Kit educativo de lujo
Copy !req
147. ¡Viven UN MES!
Copy !req
148. ¡Sí!
Copy !req
149. "Ciencia más divertida que nunca.
Copy !req
150. "Estas mascotas te sorprenderán".
Copy !req
151. A sorprenderme.
Copy !req
152. "Más de 20 grados de temperatura,
Copy !req
153. "pero menos de 23".
Copy !req
154. Perfecto, 22 grados.
Copy !req
155. Ahora los huevos.
Copy !req
156. HUEVOS DE CRÍAS DEL MAR
Copy !req
157. Venga, chicos.
Copy !req
158. Mi verano depende de estos huevitos.
Copy !req
159. O lo que salga.
Copy !req
160. Bichitos.
Copy !req
161. ¿Para mezclarlo?
Copy !req
162. Qué más dan los pelos.
Copy !req
163. ¿Y ahora?
Copy !req
164. "Los resultados se verán
Copy !req
165. en 48 o 72 horas".
Copy !req
166. ¿Dos días?
Copy !req
167. O menos.
Copy !req
168. Tengo que hablar con atención al cliente.
Copy !req
169. Crías del mar.
Usted pone agua, nosotros, diversión.
Copy !req
170. Hola, me llamo William Browning
y he probado su kit.
Copy !req
171. ¿Está satisfecho?
Copy !req
172. No sé. Salen luces y chorros...
Copy !req
173. ¿Luces y chorros?
Copy !req
174. Bien, Sr. Browning, consultaré el manual.
Copy !req
175. ¿Sr. Browning?
Copy !req
176. El manual no dice nada sobre su problema.
Copy !req
177. ¿Cómo?
Copy !req
178. He rastreado nuestras bases de datos.
Copy !req
179. Y he comprobado los índices
de manuales anteriores.
Copy !req
180. ¿Cómo?
Copy !req
181. Y en Investigación han confirmado
Copy !req
182. que el manual no dice nada
de luces y chorros.
Copy !req
183. - ¡No! ¡No, bájalo!
- Exacto, no.
Copy !req
184. ¿Me dice otra vez su problema?
Copy !req
185. - No. Bájalo.
- ¿No?
Copy !req
186. ¡No!
Copy !req
187. Señor, ¿está ahí?
Copy !req
188. Sí, aquí estoy.
Copy !req
189. ¿Señor? ¿Hola?
Copy !req
190. Genial el kit. Chao.
Copy !req
191. Tenemos que hablar.
Copy !req
192. Para empezar...
Copy !req
193. Ponte eso.
Copy !req
194. No, así no.
Copy !req
195. Así.
Copy !req
196. Sí.
Copy !req
197. Eres igual que yo.
Copy !req
198. ¿Yo?
Copy !req
199. ¿Hablas?
Copy !req
200. ¿Hablar?
Copy !req
201. Qué raro es esto.
Copy !req
202. ¿Qué pasa? A ver...
Copy !req
203. ¿De dónde vienes?
Copy !req
204. La señorita Pinkerson lo dijo
en una clase.
Copy !req
205. "creación en laboratorio
de un organismo
Copy !req
206. "que replica en todo al original".
Copy !req
207. ¡Menudo diez en Ciencias!
Me he hecho un clon.
Copy !req
208. El mejor proyecto.
Copy !req
209. "La ciencia de la clonación
está aún en sus comienzos".
Copy !req
210. ¿Sabes leer?
Copy !req
211. Qué fuerte.
Copy !req
212. Vienen mis padres. Escucha.
Copy !req
213. En unos minutos bajo a manducar la cena.
Copy !req
214. - ¿Manducar?
- Comer.
Copy !req
215. ¿Ingerir?
Copy !req
216. Está todo ahí. Léelo.
Copy !req
217. Y quédate aquí.
Copy !req
218. Vístete.
Copy !req
219. Vístete.
Copy !req
220. Guarda silencio.
Copy !req
221. Y guarda silencio.
Copy !req
222. Ciencias
Copy !req
223. Era una llamada rara.
Copy !req
224. El chico sonaba raro.
Copy !req
225. Pensé que había que decirlo.
Copy !req
226. No sé lo que hacéis ahí.
Copy !req
227. ¡Te dije que nos libráramos
de los animales!
Copy !req
228. Se acabó, socio.
Copy !req
229. Nuestro secreto voló. ¡Zas!
Copy !req
230. Lo tiene un niño llamado Will Browning.
Copy !req
231. Al chico le salió una reacción rara.
No significa nada.
Copy !req
232. ¿Y si ha clonado algo?
Copy !req
233. ¿El perro, el gato?
Copy !req
234. No tenemos patente, ¿te acuerdas?
Copy !req
235. "Aún no hacen falta".
Copy !req
236. "Nadie va a descubrir
la hiperclonación", dijiste.
Copy !req
237. - ¿Mejor?
- Mucho mejor.
Copy !req
238. Lo siento.
Copy !req
239. ¿Y qué hacemos ahora?
Copy !req
240. Nos vamos de viaje.
Copy !req
241. Oye, Will, ¿y tu proyecto de Ciencias?
Copy !req
242. Mejor no lo digo. No quiero gafarlo.
Copy !req
243. Tilín, tilín.
Copy !req
244. Eso, para los que nos ven en casa,
Copy !req
245. es que Will no está haciendo
ningún proyecto.
Copy !req
246. Pues estoy trabajando duro.
Copy !req
247. - ¡Ya!
- Tenemos ganadora y nueva campeona.
Copy !req
248. Y aquí están sus premios.
Copy !req
249. Una nevera nueva.
Copy !req
250. Un congelador nuevo.
Copy !req
251. Ahí va, dando caña en el lado oscuro,
Neutron P. Kicker
Copy !req
252. con la última entrada
de su catálogo multiplatino.
Copy !req
253. Seguid ahí, nenas.
Copy !req
254. - Más vídeos...
- ¿Nena?
Copy !req
255. van de camino.
Copy !req
256. MOTOCROSS VIRTUAL
Copy !req
257. ¿Qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
258. Nada. Estoy bien.
Copy !req
259. Will, has gritado.
Copy !req
260. Si gritas es que pasa algo.
Copy !req
261. No, he gritado y ya.
Copy !req
262. Un poco.
Copy !req
263. ¿Me disculpáis?
Copy !req
264. ¿Sin postre? Hay polos de nabicol.
Copy !req
265. Es tentador, pero ¿me puedo ir?
Copy !req
266. ¿Hola?
Copy !req
267. ¿Dónde estás?
Copy !req
268. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
269. ¿Quién es ese?
Copy !req
270. ¿Eso?
Copy !req
271. Es una máscara.
Copy !req
272. No es real. ¿Ves?
Copy !req
273. Es de mentira.
Copy !req
274. Un disfraz de Halloween.
Copy !req
275. Me ha asustado.
Copy !req
276. He gritado.
Copy !req
277. Dímelo a mí.
Copy !req
278. La ropa interior va por dentro
y liquida la corbata.
Copy !req
279. ¿La liquido?
Copy !req
280. Quítatela. Fuera.
Copy !req
281. Oye, yo también he gritado en la cena.
Copy !req
282. ¿Por qué?
Copy !req
283. ¿Sabes cuándo los gemelos
se comunican psíquicamente y eso?
Copy !req
284. - No.
- Ya, bueno...
Copy !req
285. No importa.
Copy !req
286. ¿Qué hacías en el armario?
Copy !req
287. ¿Y el libro?
Copy !req
288. - Lo he acabado.
- ¿Lo has leído entero?
Copy !req
289. Venga ya.
Copy !req
290. Venga, sí. Capítulo sobre la materia...
Copy !req
291. - Fuerte.
- Vale. Háblame de la azurita.
Copy !req
292. Azurita. Mineral azul
con la fórmula Cu3(OH)2(C03)2.
Copy !req
293. Se asocia a menudo con la malaquita,
Copy !req
294. como pigmento y piedra preciosa.
Copy !req
295. ¡Eres un genio!
Copy !req
296. ¿Y ahora qué?
Copy !req
297. Tengo que manducar.
Copy !req
298. Claro, tendrás hambre.
Copy !req
299. Nuevo en el planeta. Traigo comida.
Copy !req
300. Un segundo, así que no te muevas.
Copy !req
301. NO ENTRAR
Copy !req
302. ¿Will?
Copy !req
303. - ¿Qué es?
- Una foto de mi familia.
Copy !req
304. - ¿Mi familia?
- No, mi familia.
Copy !req
305. Pero si los quieres...
Copy !req
306. Ve a mi cuarto.
Copy !req
307. A ver qué hago contigo.
Copy !req
308. No vayas al baño.
Copy !req
309. Mi hermana. ¡Vamos!
Copy !req
310. Deja de hablar solo, palurdo.
No eres tan interesante.
Copy !req
311. Silencio.
Copy !req
312. Vamos, vamos. No te separes. Sígueme.
Copy !req
313. Cielo, se me muere la calculadora.
Copy !req
314. Hay pilas en el trastero. A la derecha.
Copy !req
315. Ve por ahí.
Copy !req
316. Vamos. ¡Ven!
Copy !req
317. ¿Ya las tienes?
Copy !req
318. Las tengo.
Copy !req
319. Oh, no.
Copy !req
320. Hola, Will.
Copy !req
321. ¿Cómo va todo?
Copy !req
322. Bien.
Copy !req
323. ¿No llevabas...?
Copy !req
324. ¿Por qué llevas...?
Copy !req
325. ¿No ibas...?
Copy !req
326. - ¿No llevabas puesto...?
- No.
Copy !req
327. No, voy así.
Copy !req
328. Cielo, ¿me abres la nevera?
Copy !req
329. ¿Por favor?
Copy !req
330. ¿Adónde vas?
Copy !req
331. - A la cocina.
- ¿Por qué?
Copy !req
332. - A picar algo.
- Acabas de cenar.
Copy !req
333. - Tengo hambre.
- Picar es malo.
Copy !req
334. Con lo que cocina mamá,
Copy !req
335. sobrevivo picando.
Copy !req
336. Es verdad.
Copy !req
337. Permíteme.
Copy !req
338. Claro que puedes.
Copy !req
339. Lo voy a recalentar.
Copy !req
340. ¿Qué haces? Quédate conmigo.
Copy !req
341. Espera. ¿No llevabas...?
Copy !req
342. ¿Qué le pone tu madre a la comida?
Copy !req
343. Arriba. A mi habitación. Vete.
Copy !req
344. PATATAS FRITAS
BARBACOA
Copy !req
345. Colesterol.
Copy !req
346. Cariño.
Copy !req
347. Hola, cielo.
Copy !req
348. ¿Will?
Copy !req
349. Cielo, ¿qué haces ahí abajo?
Copy !req
350. Pues...
Copy !req
351. Se me ha caído una cosa.
Copy !req
352. Ya me voy.
Copy !req
353. Estaba comiendo de lo que sobró.
Copy !req
354. ¡Qué rico! Está mejor frío.
Copy !req
355. ¿Haciéndole la pelota a mamá
por tus notas nefastas?
Copy !req
356. Sé de qué vas.
Copy !req
357. Allana, ni te imaginas de qué voy.
Copy !req
358. Te gusta, ¿eh?
Copy !req
359. Gente para todo.
Copy !req
360. Pierdo aire.
Copy !req
361. Eso es un eructo.
Copy !req
362. Es normal. No tienes escapes.
Copy !req
363. Mira.
Copy !req
364. ¿Ves?
Copy !req
365. Pregunta lo que no sepas
de funciones corporales.
Copy !req
366. - ¿Y eso?
- Un bostezo.
Copy !req
367. Es que estás cansado con tanto ajetreo.
Copy !req
368. - Has tenido un día movido.
- ¿Y tú?
Copy !req
369. Por ahora el más movido.
Copy !req
370. Ni cuando las amígdalas.
Copy !req
371. Las amígdalas no hacen falta.
Copy !req
372. Igual que el bazo.
Copy !req
373. Se extirpan y nada.
Copy !req
374. Lo dice tu libro.
Copy !req
375. Increíble.
Copy !req
376. Eres como yo, hablas como yo,
Copy !req
377. ¡pero vaya cerebro!
Copy !req
378. También es tu cerebro. Seguro.
Copy !req
379. Soy tu clon.
Copy !req
380. Oye, ¿cómo te llamo?
Copy !req
381. ¿Mi otro yo?
Copy !req
382. ¿Will 2?
Copy !req
383. ¿Dosi?
Copy !req
384. Dosi.
Copy !req
385. ¿Dosi?
Copy !req
386. ¿William?
Copy !req
387. ¿Cielo?
Copy !req
388. ¿Ya estás dormido?
Copy !req
389. Te quiero, cariño.
Copy !req
390. Buenas noches.
Copy !req
391. Ha creído que eras yo.
Copy !req
392. Menudo genio soy.
Copy !req
393. Duerme, amigo mío.
Copy !req
394. El lunes
Copy !req
395. no vas a clase como proyecto.
Copy !req
396. Vas a ir en mi lugar.
Copy !req
397. No me digas que ya estamos aquí.
Copy !req
398. - Tú y tus mapas.
- No me agobies.
Copy !req
399. Registraremos la casa
y veremos lo que ha clonado el chico.
Copy !req
400. Dos palabras: romper y entrar.
Copy !req
401. Malo decirlas juntas.
Copy !req
402. Primero, observamos.
Copy !req
403. ¿Observar?
Copy !req
404. ¿Para eso hemos recorrido medio país?
Copy !req
405. ¿Observar qué?
Copy !req
406. Dos de lo que sea.
Copy !req
407. Dos caniches, dos gatos o hámsteres.
Copy !req
408. ¿Adónde vamos ahora?
Copy !req
409. A cargarnos de café y comida basura.
Copy !req
410. Estamos de guardia.
Copy !req
411. Una familia de osos pardos
ha escogido su sitio
Copy !req
412. para pescar.
Copy !req
413. El núcleo familiar es esencial
para los oseznos,
Copy !req
414. que empiezan a explorar el mundo.
Copy !req
415. A ver quién dice: "¡Amén!".
Copy !req
416. ¡Amén!
Copy !req
417. - ¡Amén!
- ¡Amén!
Copy !req
418. ¿Has gritado "amén"?
Copy !req
419. Puede ser.
Copy !req
420. Te estamos esperando. Date prisa.
Copy !req
421. Vale, escucha.
Copy !req
422. Voy a visitar al abuelo Mordechai.
Copy !req
423. - ¿Es familia?
- Sí.
Copy !req
424. Familia vieja, vieja.
Copy !req
425. La familia es buena.
Copy !req
426. Es esencial para los oseznos.
Copy !req
427. Pero te manda de campamento.
Copy !req
428. Vuelvo en unas horas. Tú mira la tele.
Copy !req
429. Familia.
Copy !req
430. Como el oso pardo, debo explorar el mundo.
Copy !req
431. Hola, papá.
Copy !req
432. ¿Cómo estás, Mordechai?
Copy !req
433. Te traemos a los niños.
Copy !req
434. Hola, abuelo.
Copy !req
435. Hola, abuelo.
Copy !req
436. Está otra vez en su mundo.
Copy !req
437. ¿Dosi?
Copy !req
438. ¿Dosi?
Copy !req
439. Vale, a ver ese saque. Eso es.
Copy !req
440. Cielo, ven aquí.
Copy !req
441. Hay huevos rellenos.
Copy !req
442. Vale, a ver, ¿dónde puede estar?
Copy !req
443. Hola, ¿puedo jugar?
Copy !req
444. Césped.
Copy !req
445. Pícnics.
Copy !req
446. - ¿Puedo jugar?
- El parque.
Copy !req
447. ¿Listo? Vale, cógelo.
Copy !req
448. Bien pillado, Zack.
Copy !req
449. Vale, tráemelo, chico.
Copy !req
450. Buen chico.
Copy !req
451. Vale, cógelo.
Copy !req
452. Hola, ¿puedo jugar?
Copy !req
453. ¿Mamá?
Copy !req
454. Dosi.
Copy !req
455. ¡Dosi!
Copy !req
456. Hola. ¿A qué mola este sitio?
Copy !req
457. - No debías salir.
- He visto la tele.
Copy !req
458. - Como dijiste.
- A ver si piensas.
Copy !req
459. No te encontraba.
Copy !req
460. - Pero has venido.
- Se me ocurrió.
Copy !req
461. Como el susto y el grito.
Copy !req
462. Lo mismo.
Copy !req
463. - ¿Tengo familia?
- No, yo la tengo.
Copy !req
464. Tú... eres un clon.
Copy !req
465. Vámonos.
Copy !req
466. Quédate detrás de mí
y me esperas en el garaje.
Copy !req
467. Tengo que enseñarte el arte de ser yo.
Copy !req
468. A ver cómo andas.
Copy !req
469. - Vale.
- Esta vez con actitud.
Copy !req
470. ¿Cómo ha ido?
Copy !req
471. Abajo, arriba, abajo.
Copy !req
472. Inténtalo.
Copy !req
473. - Vamos.
- Vale, Will.
Copy !req
474. Greg Corning, de clase de mates.
Copy !req
475. - Huele a coliflor.
- Vale.
Copy !req
476. Aquí, Scottie DeSota.
Copy !req
477. Hicimos que lo expulsaran.
Copy !req
478. - No nos gusta.
- Muy bien.
Copy !req
479. Vas a estar bien.
Copy !req
480. Vale, choca.
Copy !req
481. Lo siento. Es culpa mía.
Copy !req
482. No, no, no.
Copy !req
483. Uno no va y dice: "Hola, nena".
Copy !req
484. El de la tele sí.
Copy !req
485. Era una película antigua.
En blanco y negro.
Copy !req
486. ¿Nueva York no es así?
Copy !req
487. Unas veces eres tan listo
Copy !req
488. que me haces parecer idiota.
Copy !req
489. - Otras veces...
- Lo siento, Will. Lo intento.
Copy !req
490. Mi hermana.
Copy !req
491. ¡Dosi!
Copy !req
492. Dosi.
Copy !req
493. ¿Es que quieres que me dé un ataque?
Copy !req
494. ¿Qué tripa se te ha roto?
Copy !req
495. Oscuro.
Copy !req
496. ¿Cómo?
Copy !req
497. Eres multi-multi a lo P. Kicker.
Copy !req
498. Una nena que da caña.
Copy !req
499. A la famosa edición.
Copy !req
500. Ojalá esté cuando lo hagas en público.
Copy !req
501. ¿Cómo sabe un clon esas cosas?
Copy !req
502. Se llama vídeo musical.
Copy !req
503. Ya, vale, pues aprende a guardártelo.
Copy !req
504. Se ha reído de ti.
Copy !req
505. Ha sido lo peor.
Copy !req
506. ¿Por qué es lo peor?
Copy !req
507. ¿Por qué?
Copy !req
508. Pues porque lo es. Tú hazme caso.
Copy !req
509. Tenemos mucho que hacer.
Copy !req
510. - ¿Con quién me siento?
- Con Chuckie.
Copy !req
511. - ¿Al lado?
- Heather Johnson.
Copy !req
512. - Está colada por mí.
- Genial.
Copy !req
513. Mi madre está en la cocina.
Copy !req
514. Pasa y di: "Me voy", bésala y sal.
Copy !req
515. Me voy, beso, salir, ¿sí?
Copy !req
516. - Vale.
- Al hombro.
Copy !req
517. Will, cielo. He hecho magdalenas de col.
Copy !req
518. Me voy, beso, salir.
Copy !req
519. ¿Qué dices?
Copy !req
520. Me voy, beso, salir.
Copy !req
521. Lo cambiaron al nacer.
Copy !req
522. ¡Will!
Copy !req
523. Hola, socio.
Copy !req
524. ¿Chuckie?
Copy !req
525. - ¡Chuckie!
- ¿Qué ha pasado el finde?
Copy !req
526. Te llamé, pero no contestaste.
Copy !req
527. - ¿Estás ocupado?
- Eso es, ocupado.
Copy !req
528. Y ahora se me revuelve el estómago.
Copy !req
529. ¿Has comido algo malo?
Copy !req
530. No, me siento raro.
Copy !req
531. Nervioso. Agitado.
Copy !req
532. ¿Estás bien?
Copy !req
533. Sí, P. Kicker a tope.
Copy !req
534. Pues vale.
Copy !req
535. Bien por ahora.
Copy !req
536. Este sitio mola.
Copy !req
537. ¿Por qué lo detesto?
Copy !req
538. ¿Por qué estás siempre
a punto de suspender?
Copy !req
539. Va a ser guay.
Copy !req
540. Will, ¿qué haces?
Copy !req
541. ¡Ya está!
Copy !req
542. Pizza, ¿no?
Copy !req
543. Sí, Will.
Copy !req
544. Masa horneada, salsa de tomate y queso.
Copy !req
545. A veces ponen carne,
pepperoni o salchicha.
Copy !req
546. Bueno, vale. Tenemos que hablar.
Copy !req
547. Estás muy raro hoy.
Copy !req
548. Si intentas algo,
Copy !req
549. como que te cambien las notas
por estar loco,
Copy !req
550. dímelo y te respaldo.
Copy !req
551. Pero si no, te agradecería
que dijeras qué pasa.
Copy !req
552. Estás enfadado.
Copy !req
553. ¿Somos amigos aún?
Copy !req
554. ¿Cómo?
Copy !req
555. Pues claro.
Copy !req
556. Pero los amigos se dicen
Copy !req
557. cuándo hacen el ridículo.
Copy !req
558. Somos buenos amigos.
Copy !req
559. Supongo.
Copy !req
560. Sí que lo somos.
Copy !req
561. ¡Está riquísimo!
Copy !req
562. Es pizza congelada.
Copy !req
563. De verdad que no he probado nada
tan increíblemente delicioso.
Copy !req
564. ¡La pizza, lo más!
Copy !req
565. ¿Will?
Copy !req
566. Vale.
Copy !req
567. Vamos. ¡Arriba!
Copy !req
568. Vale, sigue así.
Copy !req
569. Venga, chicos.
Copy !req
570. Vamos, vamos.
Copy !req
571. ¿No es tu hermano?
Copy !req
572. No puede ser.
Copy !req
573. Algo le pasa.
Copy !req
574. Pues mola lo que hace.
Copy !req
575. ¿Vienes?
Copy !req
576. Creía que no bailabas.
Copy !req
577. Me dejo llevar.
Copy !req
578. Lo de la fiesta...
Copy !req
579. No creo que quieras ir conmigo, ¿no?
Copy !req
580. ¿Hay pizza?
Copy !req
581. Me la llevo yo.
Copy !req
582. Vale.
Copy !req
583. - ¿En serio?
- En serio.
Copy !req
584. Me encanta la pizza.
Copy !req
585. Esto es una experiencia extracorporal.
Copy !req
586. Tenéis que probarlo.
Copy !req
587. Ponte ahí, DeSota.
Copy !req
588. Director
Copy !req
589. Mira por dónde.
Copy !req
590. El ganso Browning en persona.
Copy !req
591. Qué bonito.
Copy !req
592. ¿Es bonito? No estoy seguro.
Copy !req
593. Dicen que es chungo.
Copy !req
594. Más chungo será
Copy !req
595. cuando te pille.
Copy !req
596. Es por lo del suspenso.
Copy !req
597. ¿Y por qué me quitaste el dinero?
Copy !req
598. ¿Qué dices?
Copy !req
599. Aunque te lo tendría que haber dicho,
Copy !req
600. y no al maestro.
Copy !req
601. A ver, ¿por qué hay que tener miedo?
Copy !req
602. Pues sí.
Copy !req
603. Lo siento. Debí ser más valiente.
Copy !req
604. Tío, hoy estás mal de verdad.
Copy !req
605. ¿Y por qué estás aquí?
Copy !req
606. Jaleo en el comedor.
Copy !req
607. ¿Eras tú?
Copy !req
608. Tu viejo te va a crujir, ¿eh?
Copy !req
609. - ¿Mi viejo?
- Tu padre, digo.
Copy !req
610. - ¿Mi padre?
- Tu padre, idiota.
Copy !req
611. Tienes padre, ¿no?
Copy !req
612. No sé lo que es tener padre.
Copy !req
613. El mío se fue cuando tenía dos años.
Copy !req
614. Yo tampoco sé lo que es tener padre.
Copy !req
615. ¿Sabes, Browning?
Copy !req
616. Eres un tío legal.
Copy !req
617. Habrá practicado.
Copy !req
618. - ¿Cómo ha ido? Cuéntame.
- Genial.
Copy !req
619. He hecho amigos. Mola la escuela.
Copy !req
620. Mañana voy otra vez.
Copy !req
621. Amigo, puedes ir todos los días
Copy !req
622. hasta fin de curso.
Copy !req
623. - ¿Qué haces?
- Nuestros deberes.
Copy !req
624. ¿A qué soy un genio?
Copy !req
625. - ¿Hola?
- Hola. Soy Heather.
Copy !req
626. - ¿Heather?
- ¿Qué te vas a poner?
Copy !req
627. ¿Qué me voy a poner para qué?
Copy !req
628. - Para el baile, bobo.
- ¿El baile?
Copy !req
629. La semana que viene.
Copy !req
630. Heather, luego te llamo.
Copy !req
631. ¿La has invitado al baile?
Copy !req
632. Ella a mí.
Copy !req
633. ¿Y por qué aceptas?
Copy !req
634. Va a llevar pizza.
Copy !req
635. ¡Seis años evitándola para nada!
Copy !req
636. Ahí quieto. No hables.
No cojas el teléfono.
Copy !req
637. ¡Quieto!
Copy !req
638. Traigo una cosa, Browning.
Copy !req
639. Lo dejaste donde el director.
Copy !req
640. - ¿De verdad?
- Sí, he pensado en traértelo.
Copy !req
641. - ¿Ah, sí?
- Mola hablar contigo.
Copy !req
642. - ¿Mola?
- Sí. Nos vemos, Browning.
Copy !req
643. No me digas.
Copy !req
644. ¿Y esa extravagancia del almuerzo, lelo?
Copy !req
645. Tienes que enseñarme ese baile.
Copy !req
646. Me preguntan dónde aprendiste.
Copy !req
647. Parece que mi hermano es famoso.
Copy !req
648. Y Todd me ha pedido salir.
Copy !req
649. ¿Qué está pasando?
Copy !req
650. Disculpa.
Copy !req
651. ¿William Browning?
Copy !req
652. - ¿Quién lo pregunta?
- Crías del Mar.
Copy !req
653. Venimos...
Copy !req
654. - Por tu...
- Por tu...
Copy !req
655. - ... llamada.
- ... llamada
Copy !req
656. de hace unos días.
Copy !req
657. - Eso es.
- Muy amables.
Copy !req
658. - De nada, hombre.
- De nada.
Copy !req
659. Will, entendemos que tu kit...
¿Hubo alguna reacción extraña?
Copy !req
660. ¿Pasó algo raro?
Copy !req
661. No, no fue tan raro.
Copy !req
662. - Mira, venimos a ayudarte.
- Vale.
Copy !req
663. Así que cuéntanos para poder ayudarte.
Copy !req
664. No, no pasa nada.
Copy !req
665. El kit era defectuoso.
Prefiero que me devuelvan el dinero.
Copy !req
666. Volveremos entonces.
Copy !req
667. Sí, habrá que volver.
Copy !req
668. Estoy ayudando a mi padre.
Copy !req
669. - Voy, papá.
- No importa.
Copy !req
670. - Sentimos la molestia. Chao.
- Vale.
Copy !req
671. - ¿Crees que no miente?
- ¿Creer?
Copy !req
672. No es por creer.
Copy !req
673. Esto analiza patrones de voz.
Copy !req
674. Crea un perfil exacto
del sujeto de estudio.
Copy !req
675. Y según esto, Will Browning es...
Copy !req
676. Un chimpancé nervioso y rabioso
de un metro veinte.
Copy !req
677. Vámonos de aquí, ¿vale?
Copy !req
678. Lo que haya clonado,
en tres semanas ni rastro.
Copy !req
679. Su ciclo vital se acaba. Sayonara.
Copy !req
680. Nada de hiperclones. ¡Problema resuelto!
Copy !req
681. No, no. No voy a ninguna parte
Copy !req
682. hasta que sepa exactamente qué ha clonado.
Copy !req
683. Ha sido un error táctico
Copy !req
684. darnos a conocer.
Copy !req
685. Si queremos seguir vigilando,
hay que pasar desapercibidos.
Copy !req
686. Tenemos que camuflarnos.
Copy !req
687. ¡Mira esa furgoneta! ¡Parece la CIA!
Copy !req
688. - ¿Qué es?
- Material electrónico.
Copy !req
689. Para espiar y eso.
Copy !req
690. Para mí que no tienen que ver
solo con Crías del Mar.
Copy !req
691. ¿Y eso?
Copy !req
692. Con el kit, en vez de Crías del Mar,
Copy !req
693. saliste tú.
Copy !req
694. ¿Vienen por mí?
Copy !req
695. Oye, tranquilo.
Copy !req
696. Los vigilamos y ya.
Copy !req
697. ¿Puedo salir?
Copy !req
698. Se trata de mis notas.
Copy !req
699. - ¿Te va la escuela?
- Total.
Copy !req
700. Pues cuando me salves del campamento,
Copy !req
701. otra vez oculto.
Copy !req
702. Ahora lo importante
Copy !req
703. es que no nos vean juntos nunca.
Copy !req
704. Sobre todo esos. ¿Vale?
Copy !req
705. Vale.
Copy !req
706. Will, fantástico examen.
Copy !req
707. ¡Una matrícula!
Qué orgullosos estamos, cielo.
Copy !req
708. ¡Queremos helado!
Copy !req
709. Está bien. ¿Para quién es...?
Copy !req
710. Para ti.
Copy !req
711. ¡Devolvedme el dinero!
Copy !req
712. Vale.
Copy !req
713. Este lo he leído.
Copy !req
714. Como seis veces.
Copy !req
715. Llegas tarde.
Copy !req
716. ¿Dónde estabas?
Copy !req
717. Fuimos a por pizza con DeSota.
Copy !req
718. Te traigo un trozo.
Copy !req
719. ¿Un trozo de pizza?
Copy !req
720. ¿Estoy prisionero
y tú me traes un trozo de pizza?
Copy !req
721. Lo que me dijiste, Will. Es idea tuya.
Copy !req
722. Y de no ser por las notas, vaya idea.
Copy !req
723. Siento molestarte.
Copy !req
724. Habría que hablar.
Copy !req
725. ¿Hablar de qué?
Copy !req
726. Hemos quedado en los recreativos.
Copy !req
727. Nanay. Quédate. Voy yo.
Copy !req
728. También merezco divertirme.
Copy !req
729. - ¿Por qué?
- ¿Que por qué?
Copy !req
730. Estás todo el día divirtiéndote.
Copy !req
731. Yo soy el que trabaja.
Copy !req
732. Vale. ¡Vete!
Copy !req
733. Da igual.
Copy !req
734. Will, yo creía que tu sueño era
quedarte en casa,
Copy !req
735. la comida basura, la tele
y no ir a la escuela.
Copy !req
736. Y lo era.
Copy !req
737. Un asco de sueño.
Copy !req
738. Doscientos dólares por la camioneta.
Copy !req
739. Cincuenta pavos por el congelador.
Copy !req
740. No iba tan mal.
Copy !req
741. A la ruina en dos meses.
Copy !req
742. No he venido a montar un negocio.
Copy !req
743. Por no mencionar
que no hemos espiado nada.
Copy !req
744. Cuando la hiperclonación lo pete,
Copy !req
745. ¡verás como nos acordamos y nos reímos!
Copy !req
746. Nos compramos la isla.
Copy !req
747. Yo quiero un rancho.
Copy !req
748. - Vale.
- Con vallas.
Copy !req
749. Almohadas mullidas.
Copy !req
750. - No es posible.
- ¿El qué?
Copy !req
751. Mira, mira, mira. Allí por la cochera.
Copy !req
752. - ¿Qué tal?
- La ventana.
Copy !req
753. Ahí y allí. Hay dos.
Copy !req
754. Dos Will Browning.
Copy !req
755. - Hiperclonado.
- Hiperclonado.
Copy !req
756. ¡Un hiperclón humano!
Copy !req
757. Conrad, ¿te das cuenta?
Copy !req
758. Si cogemos al espécimen y hacemos pruebas,
Copy !req
759. podremos hiperclonar humanos.
Copy !req
760. Es nuestro gran día.
Copy !req
761. Basta con distinguir
Copy !req
762. a Will del clon.
Copy !req
763. - ¿Cogemos a los dos?
- Eso es secuestro.
Copy !req
764. Si bien, por lo que sé,
no hay leyes contra secuestrar clones.
Copy !req
765. Entonces esperamos
a que el clon esté solo.
Copy !req
766. Exacto.
Copy !req
767. Aún hay tres días.
Copy !req
768. ¿Estás seguro?
Copy !req
769. Si puedes quedar con mis amigos,
Copy !req
770. con mi abuelo también.
Copy !req
771. Y son solo un par de horas.
Copy !req
772. Tú compórtate normal y ya.
Copy !req
773. El abuelo es tu familia.
Copy !req
774. Hoy también la tuya.
Te encantará. Te partes con él.
Copy !req
775. ¿Así son los viejos?
Copy !req
776. Los que son muy viejos.
Copy !req
777. Vale, vamos a ver la tele con Mordechai.
Copy !req
778. Hola, papá. Mira quién viene.
Copy !req
779. Hola, Mordechai.
Copy !req
780. Hola, abuelo.
Copy !req
781. Vamos, idiota. Saluda.
Copy !req
782. ¿Duele?
Copy !req
783. ¿Ser viejo?
Copy !req
784. Hoy no.
Copy !req
785. ¿Will?
Copy !req
786. Has tardado mucho.
Copy !req
787. La habrás liado.
Copy !req
788. Era verdad lo del abuelo. Te ríes mucho.
Copy !req
789. - Hemos hablado.
- El abuelo ya no habla.
Copy !req
790. A mí me ha hablado.
Copy !req
791. Will, ¿puedes venir?
Copy !req
792. - Te has cambiado.
- Sí, sí, me he cambiado.
Copy !req
793. Cielo, tu padre y yo queríamos decirte
Copy !req
794. que es lo más bonito que has hecho nunca.
Copy !req
795. Ese cariño al abuelo es muy importante.
Copy !req
796. La familia es muy importante.
Copy !req
797. El caso es...
Copy !req
798. Quería que supieras que eres muy especial.
Copy !req
799. Nunca lo olvides.
Copy !req
800. Y que sepas que últimamente
Copy !req
801. nos tienes impresionados.
Copy !req
802. Por el cambio en la escuela y las notas.
Copy !req
803. Has mejorado de actitud. Pareces otro.
Copy !req
804. Lo hemos logrado.
Copy !req
805. Y como has cambiado tan rápido,
Copy !req
806. el campamento ya no es problema.
Copy !req
807. El verano es tuyo.
Copy !req
808. Haz lo que quieras.
Copy !req
809. Haz el vago, sal con Chuckie, ¡lo que sea!
Copy !req
810. Te lo mereces.
Copy !req
811. ¿Y si el nuevo yo es temporal?
Copy !req
812. ¿Si vuelvo a ser como era?
Copy !req
813. Me seguiríais queriendo, ¿no?
Copy !req
814. Cielo, quererte nunca ha sido la cuestión.
Copy !req
815. Vamos.
Copy !req
816. Lo sabías, ¿verdad?
Copy !req
817. ¿Adónde vas?
Copy !req
818. - ¿A la escuela?
- Hoy no. Voy yo.
Copy !req
819. Tú te quedas.
Copy !req
820. No salgas del cuarto.
Copy !req
821. ¿Will?
Copy !req
822. Igual es mejor que te cuente.
Copy !req
823. Han cambiado las cosas.
Copy !req
824. Con tus amigos y eso.
Copy !req
825. Ya sabré hablar con mis amigos
Copy !req
826. en mi escuela, ¿sí?
Copy !req
827. Vale.
Copy !req
828. Qué narices tiene.
Copy !req
829. "Igual es mejor que te cuente".
Copy !req
830. ¡Venga ya!
Copy !req
831. Al clon se le ha subido a la cabeza.
Copy !req
832. ¡Ahí está Will!
Copy !req
833. - ¿Qué hay, Will?
- Hola.
Copy !req
834. Hola, Will.
Copy !req
835. ¡Qué mono es!
Copy !req
836. Hola.
Copy !req
837. Mis amigos, mi vida.
Copy !req
838. Will, gracias por la ayuda en el despacho.
Copy !req
839. Muy amable por quedarte.
Copy !req
840. Mi escuela no es suya.
Copy !req
841. ¡Will!
Copy !req
842. Chuckie.
Copy !req
843. ¿Me quedé
Copy !req
844. para ayudar a la maestra?
Copy !req
845. ¿No te acuerdas?
Copy !req
846. Sí me acuerdo.
Copy !req
847. Pero ¿por qué?
Copy !req
848. ¿Por qué?
Copy !req
849. Tú eres así, tío.
Copy !req
850. Servicial. Siempre dispuesto.
Copy !req
851. Las últimas semanas te has hecho...
Copy !req
852. Creo que se diría "popular".
Copy !req
853. - Sí, claro.
- Will, tío.
Copy !req
854. Tengo entradas para el partido.
Copy !req
855. Justo detrás de la meta. ¿Vienes?
Copy !req
856. - Claro.
- ¡Oye!
Copy !req
857. Creo que te toca limpiar.
Copy !req
858. Ha sido sin querer.
Copy !req
859. Calla, patán, y cógelo.
Copy !req
860. Lo siento mucho.
Copy !req
861. Gracias, socio.
Copy !req
862. En el almuerzo me dices del partido.
Copy !req
863. ¿Te guardo sitio?
Copy !req
864. - Gracias.
- Guay. Nos vemos.
Copy !req
865. Chao, Chuckie.
Copy !req
866. Will, ¿estás bien?
Copy !req
867. ¿A qué hora esta noche?
Copy !req
868. - ¿Esta noche?
- El baile.
Copy !req
869. ¿Te acuerdas, bobo?
Copy !req
870. No, se me había olvidado. Obvio.
Copy !req
871. ¿A las 19:00? Quiero llegar antes
para que hablemos.
Copy !req
872. A las 19:00 en el gimnasio.
Copy !req
873. Hasta luego, William.
Copy !req
874. Nos vemos, William.
Copy !req
875. Madre mía.
Copy !req
876. ¿Está es mi vida?
Copy !req
877. ¿Dosi? Dime que estás aquí.
Copy !req
878. He visto que no hacías
buen uso del espacio
Copy !req
879. y lo he optimizado en 0,35 metros cúbicos.
Copy !req
880. ARMARIO DE WILL - DESPUÉS DE ORGANIZARLO
Copy !req
881. ¿Ves el gráfico?
Copy !req
882. No, gracias.
Copy !req
883. - Estás enfadado.
- Qué listo eres.
Copy !req
884. ¿Tienes mis genes?
Copy !req
885. - Todos.
- ¿Y los sobresalientes?
Copy !req
886. ¿El abuelo que te habla?
Copy !req
887. ¿Por qué tú y no yo?
Copy !req
888. Tú eres yo, ¿no?
Copy !req
889. Claro que soy tú.
Copy !req
890. Ni mejor ni peor.
Copy !req
891. Pues la gente cree que tú eres mejor.
Copy !req
892. Creen que eres tú.
Copy !req
893. Nadie sabe lo mío.
Copy !req
894. ¿Cómo lo haces?
Copy !req
895. Pruebo y no me asusto.
Copy !req
896. De nada.
Copy !req
897. Parece que pasas de las notas,
Copy !req
898. pero yo creo que ni lo intentas
Copy !req
899. por miedo a hacerlo mal.
Copy !req
900. - ¡Venga ya!
- Y no son solo las notas.
Copy !req
901. Si quiero bailar, pues bailo.
Copy !req
902. No me importa que se rían. A ti sí.
Copy !req
903. ¿Y por qué?
Copy !req
904. Yo no le hago daño a nadie.
Copy !req
905. Soy yo mismo. Si les gusta, genial.
Copy !req
906. Y si no les gusta,
Copy !req
907. pues puedo hacerme amigo
de otras personas.
Copy !req
908. Pues lo has liado todo.
Copy !req
909. ¿No te ha gustado el insti hoy?
Copy !req
910. Ese es el problema.
Copy !req
911. Y ahora te esperan en el baile
Copy !req
912. y voy a ir yo.
Copy !req
913. ¡Debí usarte para las notas
Copy !req
914. y dejarte en el súper!
Copy !req
915. Tienes razón.
Copy !req
916. ¿La tengo?
Copy !req
917. Lo he pensado y este no es mi sitio.
Copy !req
918. Es tu familia.
Copy !req
919. No la mía.
Copy !req
920. - Dosi...
- Pensaba, si no te importa,
Copy !req
921. en irme a Nueva York.
Copy !req
922. Ver si es blanco y negro.
Copy !req
923. - Pero...
- Decidido.
Copy !req
924. Me voy esta noche.
Copy !req
925. Mira, está lo del baile.
Copy !req
926. Iba a ir, pero mejor ve tú.
Copy !req
927. Quedas con ellos por última vez.
Copy !req
928. Es una gran noche para todos.
Copy !req
929. Tú en tu baile.
Copy !req
930. Y nosotros llevamos al abuelo al cine.
Copy !req
931. Vale, ¿una sonrisa para la posteridad?
Copy !req
932. Ahí está.
Copy !req
933. Mírate.
Copy !req
934. Recuerdo mi primer baile.
Copy !req
935. Qué nervios.
Copy !req
936. para todos.
Copy !req
937. Algo de un baile.
Copy !req
938. Otra vez la estática.
Copy !req
939. Ahí está.
Copy !req
940. Mira, uno de ellos.
Copy !req
941. Vamos.
Copy !req
942. Adiós, Dosi.
Copy !req
943. ¡Hola, Will!
Copy !req
944. - ¿Qué ocurre?
- ¿Qué tal?
Copy !req
945. Ese chico. No queremos testigos.
Copy !req
946. ¿No has visto qué ropa?
Copy !req
947. Va al baile del colegio.
Copy !req
948. Es el de verdad.
Copy !req
949. Nada de especular, Victor.
Copy !req
950. O el clon bebe esto,
Copy !req
951. o se convierte en Crías del Mar.
Copy !req
952. Crías del Mar.
Copy !req
953. Tú lo limitaste a cuatro semanas.
Copy !req
954. "Por seguridad".
Copy !req
955. Al menos sabemos que el hiperclón
Copy !req
956. está en la casa, ¿no?
Copy !req
957. - Dámelo.
- Dame... es mío.
Copy !req
958. ¡Victor!
Copy !req
959. Victor, no...
Copy !req
960. - ¡El clon!
- ¡El clon!
Copy !req
961. Vale, no está.
Copy !req
962. Vamos a por el otro.
Copy !req
963. Lo cogemos, lo interrogamos.
Copy !req
964. Alguna manera habrá.
Copy !req
965. Alguna manera...
Copy !req
966. - ¿Cómo estás, tío?
- Genial.
Copy !req
967. ARRIBA BÚHOS
Copy !req
968. - ¿Y eso?
- La mascota.
Copy !req
969. Será muy importante.
Copy !req
970. Sí, claro.
Copy !req
971. Qué chulo.
Copy !req
972. Más brillante que nada.
Copy !req
973. Cómo centellea.
Copy !req
974. Hola, Will. Traje la pizza.
Copy !req
975. Gracias. Va a estar genial.
Copy !req
976. ¿No bailan?
Copy !req
977. Tío, ya sabes
que nadie quiere ser el primer pringado.
Copy !req
978. ¿Adónde vas?
Copy !req
979. Refuerzos para Browning.
Copy !req
980. ¡Vaya!
Copy !req
981. Oye, tío, ¿me lo sujetas?
Copy !req
982. Ahora vuelvo.
Copy !req
983. Genial. Ni puedo enfadarme con él.
Copy !req
984. ¡Eso!
Copy !req
985. ¿Adónde vamos?
Copy !req
986. Ahora vuelvo.
Copy !req
987. Con un baile nuevo.
Copy !req
988. ¿Te has cambiado?
Copy !req
989. ¿Y tan rápido?
Copy !req
990. No me he cambiado. No era yo.
Copy !req
991. Era mi clon.
Copy !req
992. Eres increíble.
Copy !req
993. Te pregunto por qué te has cambiado
Copy !req
994. y me sales con: "Era mi clon".
Copy !req
995. Tío, me parto contigo.
Copy !req
996. Escúchame.
Copy !req
997. Es así aunque no lo creas.
Copy !req
998. Tienes que ayudarme.
Copy !req
999. Otra vez igual, tío.
Copy !req
1000. Ya me estás asustando.
Copy !req
1001. Aún no he empezado.
Copy !req
1002. ¿Cómo?
Copy !req
1003. Vamos hablando.
Copy !req
1004. ¿Qué nari...?
Copy !req
1005. Dorado a azul. Lo veo.
Copy !req
1006. Creía que dorado era yo.
Copy !req
1007. Junto al DJ.
Copy !req
1008. Es el hiperclón.
Copy !req
1009. Lo tenemos.
Copy !req
1010. Hora de irse.
Copy !req
1011. Hola, Will. Pensé que tendrías sed.
Copy !req
1012. Bonita ropa. Más de tu estilo.
Copy !req
1013. Prometiste un baile nuevo.
Copy !req
1014. ¿Ah, sí?
Copy !req
1015. ¡Will! ¡Will! ¡Will!
Copy !req
1016. Voy a buscarlo.
Copy !req
1017. Llévalo al garaje. Ya voy yo.
Copy !req
1018. - Vale.
- Y, Chuckie...
Copy !req
1019. - Cuidado.
- Está hecho.
Copy !req
1020. - ¿Queréis un baile nuevo?
- ¡Sí!
Copy !req
1021. Pues acercaos para verme.
Copy !req
1022. ¿Qué hace?
Copy !req
1023. Yoyó.
Copy !req
1024. Zambullida.
Copy !req
1025. Acertijo.
Copy !req
1026. Paseo al perro.
Copy !req
1027. Eres el mejor.
Copy !req
1028. Aunque lo sé de hace años.
Copy !req
1029. ¿Mejor ahora que antes?
Copy !req
1030. No, sabía que te darías a conocer.
Copy !req
1031. Tengo que irme.
Copy !req
1032. - Te llamo.
- ¿Prometido?
Copy !req
1033. Claro.
Copy !req
1034. ¿Qué?
Copy !req
1035. ¿Hola? Azul. He perdido la visual.
Copy !req
1036. ¿No lo ves?
Copy !req
1037. No, no lo veo.
Copy !req
1038. Ahí voy.
Copy !req
1039. ¡Hola!
Copy !req
1040. Giro.
Copy !req
1041. Cinco, seis, siete y...
Copy !req
1042. ¡Vuelta!
Copy !req
1043. - Ahí.
- ¿Dónde?
Copy !req
1044. A las doce.
Copy !req
1045. Por aquí.
Copy !req
1046. Oye, Will. No estás en el baño.
Copy !req
1047. Bueno, él no está.
Copy !req
1048. Bueno, lo que sea.
Copy !req
1049. Un momento.
Copy !req
1050. ¿Qué haces?
Copy !req
1051. Nos comunicamos con la mente.
Copy !req
1052. Con el pensamiento.
Copy !req
1053. Si nos agobiamos o algo.
Copy !req
1054. ¡Dispara! Nada.
Copy !req
1055. Ya vale. Te lo inventas.
Copy !req
1056. Chuckie, confía en mí.
Copy !req
1057. Mira en el gimnasio y ve a mi casa.
Copy !req
1058. Por el atajo. Yo la calle.
Copy !req
1059. Si está por ahí,
Copy !req
1060. lo encontraremos.
Copy !req
1061. Menudo baile de instituto.
Copy !req
1062. - ¡Eh! Dejad...
- ¡Lo tengo!
Copy !req
1063. Hola, pequeño hiperclón.
Copy !req
1064. ¡Soltadme!
Copy !req
1065. Autobús para Nueva York.
Copy !req
1066. Embarcando para Nueva York.
Copy !req
1067. MOTORES REDJACKS
Copy !req
1068. ¡Socorro! ¡Ayuda!
Copy !req
1069. ¡No!
Copy !req
1070. - Sujétalo.
- Lo tengo.
Copy !req
1071. ¡Soltadme!
Copy !req
1072. Vamos, chico.
Copy !req
1073. Que me hago viejo.
Copy !req
1074. Pequeño hiperclón, ¿eres tú?
Copy !req
1075. Vamos a coger ADN.
Copy !req
1076. ¿Estáis locos? ¡Dejadme!
Copy !req
1077. No, tarjetita de crédito,
no estamos locos.
Copy !req
1078. Pero gracias a ti, vamos a ser muy ricos.
Copy !req
1079. Iréis a la cárcel. Es secuestro.
Copy !req
1080. De un clon.
Copy !req
1081. ¿Creéis que soy Dosi?
Copy !req
1082. Habéis cogido al que no es. Soy Will.
Copy !req
1083. Sí.
Copy !req
1084. Vale, si me soltáis,
no se lo diré a nadie.
Copy !req
1085. ¿Nos perdonas un momento?
Copy !req
1086. Eso.
Copy !req
1087. ¿Y si es verdad?
Copy !req
1088. A saber qué hará
el suero a un niño normal.
Copy !req
1089. Cojamos al otro y probemos.
Copy !req
1090. - Así estaremos seguros.
- Eso.
Copy !req
1091. Las cuerdas. Se queda aquí.
Copy !req
1092. De acuerdo.
Copy !req
1093. No te vayas.
Copy !req
1094. ¡Socorro, por favor!
Copy !req
1095. Estoy en un buen lío
Copy !req
1096. si llego a salir.
Copy !req
1097. Dosi tenía razón. ¿A qué esperaba?
Copy !req
1098. No podré bailar
ni ver a Chuckie o Heather.
Copy !req
1099. O a Allana, mamá y papá.
Quiero a mis padres.
Copy !req
1100. No puedo creerlo.
Copy !req
1101. - Los extraño.
- Ya te digo.
Copy !req
1102. - ¿Dosi?
- En persona.
Copy !req
1103. Supe que tenías miedo.
Copy !req
1104. Y luego visualicé Motores Redjack.
Copy !req
1105. Has vuelto.
Copy !req
1106. ¿Y te sorprende?
Copy !req
1107. No estás enfadado...
Copy !req
1108. De no ser por ti,
no habría probado la pizza.
Copy !req
1109. Te debo una. Dosi, tengo que decírtelo.
Copy !req
1110. Si no bebes el líquido de esos tipos,
Copy !req
1111. te volverás Crías del Mar.
Copy !req
1112. Por eso estaba raro.
Copy !req
1113. Hay que obtenerlo.
Copy !req
1114. Siempre me dices que soy el tonto...
Copy !req
1115. Vamos.
Copy !req
1116. Sin echar gasolina, dice.
Copy !req
1117. Cinco kilómetros en reserva, dice.
Copy !req
1118. No está.
Copy !req
1119. - Vale, tiene que estar.
- No hay salida.
Copy !req
1120. Exacto.
Copy !req
1121. Separémonos.
Copy !req
1122. ¡Vamos!
Copy !req
1123. SERVICIO DE FRENOS
Copy !req
1124. Bueno, bueno.
Copy !req
1125. Parece que tenemos al hiperclón.
Copy !req
1126. Soy Will. Nos hemos cambiado la ropa.
Copy !req
1127. No me lo creo.
Copy !req
1128. No tengas miedo.
Copy !req
1129. Miramos por ti.
Copy !req
1130. Nos necesitas.
Copy !req
1131. Sin esto, te volverás caviar barato.
Copy !req
1132. Ya ha empezado.
Copy !req
1133. Lo veo en tu cara.
Copy !req
1134. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1135. Me has pillado.
Copy !req
1136. Oh, no.
Copy !req
1137. Parad...
Copy !req
1138. Victor.
Copy !req
1139. ¿Victor?
Copy !req
1140. Un paracaídas, chicos.
Copy !req
1141. Hay que esforzarse más.
Copy !req
1142. ¡Esos monstruitos me han agredido!
Copy !req
1143. - ¿Dónde están?
- ¡Vete!
Copy !req
1144. Cógelos, cógelos.
Copy !req
1145. Te tengo, Dosi. Vamos.
Copy !req
1146. Dosi. Dosi.
Copy !req
1147. Dosi. Dosi.
Copy !req
1148. - Llamaré a la policía.
- ¿Qué dirás?
Copy !req
1149. ¡Dosi!
Copy !req
1150. ¿Qué te han robado el hiperclón?
Copy !req
1151. ¿Quién te creerá?
Copy !req
1152. La ventana.
Copy !req
1153. La del baño.
Copy !req
1154. A tomar la medicina.
Copy !req
1155. Ven aquí.
Copy !req
1156. Con esto te conservarás.
Copy !req
1157. Quieres vivir, ¿verdad?
Copy !req
1158. ¿Para tenerme de cobaya?
Copy !req
1159. ¿Y qué pasa? Te hemos creado.
Copy !req
1160. Tú no sabes los años que hemos sufrido.
Copy !req
1161. Sujétalo.
Copy !req
1162. No te va a doler.
Copy !req
1163. Pero esto sí.
Copy !req
1164. ¡Mamá!
Copy !req
1165. Muy astuto.
Copy !req
1166. ¿Hay algún problema?
Copy !req
1167. Es privado.
Copy !req
1168. Dosi.
Copy !req
1169. Venga, bébetelo.
Copy !req
1170. Vamos.
Copy !req
1171. - Lo siento, Will.
- ¡Vamos!
Copy !req
1172. - No.
- Bébetelo.
Copy !req
1173. Dosi.
Copy !req
1174. Tú y tú.
Copy !req
1175. Ninguno mentía.
Copy !req
1176. ¿Cómo habéis venido?
Copy !req
1177. Fui a la escuela para que buscaran ayuda.
Copy !req
1178. Esto no os concierne, niños.
Copy !req
1179. ¿"Niños"? Cállate, Einstein.
Copy !req
1180. Venga, vamos.
Copy !req
1181. - Yo no...
- Agente, hay otro ahí.
Copy !req
1182. Ese es mi... Cuidado.
Copy !req
1183. Vamos, cielo.
Copy !req
1184. Cielo, ¿estás bien?
Copy !req
1185. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
1186. ¿Hay dos?
Copy !req
1187. Mi peor pesadilla.
Copy !req
1188. Somos científicos, no criminales.
Copy !req
1189. Ese clon es nuestro.
Copy !req
1190. No nos deis problemas...
Copy !req
1191. ¿Os acordáis del proyecto?
Copy !req
1192. Pues él es el proyecto.
Copy !req
1193. Os lo explico en casa,
Copy !req
1194. pero respaldadnos.
Copy !req
1195. Por favor.
Copy !req
1196. Sé que esta pregunta parece de locos,
Copy !req
1197. pero vosotros dos...
Copy !req
1198. Somos primos idénticos.
Copy !req
1199. Yo soy Will y él es Gill.
Copy !req
1200. Gill Pupman.
Copy !req
1201. - Pupman.
- Eso es, primos.
Copy !req
1202. Soy de Bélgica.
Copy !req
1203. - ¿Primos?
- Eso, primos.
Copy !req
1204. Idénticos.
Copy !req
1205. - Bélgica.
- ¡Son clones!
Copy !req
1206. Sujetos genéticos idénticos.
Copy !req
1207. Con las mismas células.
Copy !req
1208. Agente, está loco.
Copy !req
1209. Lo hemos creado.
Copy !req
1210. - De la nada.
- Ya, ya.
Copy !req
1211. ¿Clones? Somos primos.
Copy !req
1212. No se los distingue.
Copy !req
1213. ¿Verdad, mamá, papá?
Copy !req
1214. Vale, pero tenemos que tomar declaración.
Copy !req
1215. Sí, mañana.
Copy !req
1216. Los primos ya han pasado bastante.
Copy !req
1217. Pero...
Copy !req
1218. Mañana.
Copy !req
1219. Gill, vamos a casa.
Copy !req
1220. Will, creo que este es el comienzo
de una hermosa amistad.
Copy !req
1221. Ha estado en mi cuarto
haciendo los deberes y eso.
Copy !req
1222. Pero eso es lo raro.
Copy !req
1223. Me ha cambiado.
Copy !req
1224. Incluso siendo yo.
Copy !req
1225. Estoy muy confuso. Muy confuso.
Copy !req
1226. Entonces...
Copy !req
1227. ¿Gill se queda?
Copy !req
1228. ¿Qué quieres, Gill?
Copy !req
1229. Una familia.
Copy !req
1230. Pues mientras vivas bajo este techo,
Copy !req
1231. tendrás que conservar esas notas.
Copy !req
1232. Genial.
Copy !req
1233. Raro, pero genial.
Copy !req
1234. Pero no se lo decimos a nadie.
Copy !req
1235. Gill es un primo
que ahora vive aquí, ¿vale?
Copy !req
1236. Un primo idéntico.
Copy !req
1237. El que diga lo contrario
Copy !req
1238. se las verá conmigo.
Copy !req
1239. Vale, pues decidido.
Copy !req
1240. Bienvenido, Gill.
Copy !req
1241. Pero no tardéis el doble en el baño.
Copy !req
1242. Vale, venga, tengo hambre.
Copy !req
1243. Y no quiero nada con corteza de árbol.
Copy !req
1244. - ¿Pizza?
- Pizza.
Copy !req
1245. - Pizza.
- ¡Sí!
Copy !req
1246. Pedro Jesús López Quintana
Copy !req