1. ¿Señor Ministro...
Copy !req
2. Me llamaron, pero no hay nadie.
Copy !req
3. Yo lo llamé.
Copy !req
4. ¿Sí?
Copy !req
5. ¿No podía esperar hasta mañana?
Copy !req
6. No.
Copy !req
7. Base de Misiles Kartaly
Chelíabinsk, Rusia
Copy !req
8. ¿Tenemos permiso de los de
S.T.A.R.T. para empezar?
Copy !req
9. Sí, Capitán.
Sin que nadie se lo pidiera.
Copy !req
10. ¿Pasa algo, Sargento?
Copy !req
11. No me uní al ejército ruso para
Copy !req
12. desmantelarlo para
los estadounidenses.
Copy !req
13. A ninguno de nosotros nos gusta.
El mundo cambia.
Copy !req
14. Hay que cambiar con él.
Copy !req
15. ¿Todo listo?
Copy !req
16. Todo listo, General.
Copy !req
17. Buena suerte.
Copy !req
18. Gracias, General.
Copy !req
19. ¿Qué hacen?
Copy !req
20. 8 minutos, 40 segundos.
No se duerman, muchachos.
Copy !req
21. Dios mío.
Copy !req
22. ¡Dios! ¡Dios mío!
Copy !req
23. Cálmese.
Copy !req
24. Vamos a morir.
Copy !req
25. Estamos a 15 km.
Bajo una montaña.
Copy !req
26. Quiero mi dinero.
Copy !req
27. Sea fuerte.
Ud. es un Oficial.
Copy !req
28. Tengo miedo...
Copy !req
29. No, no. Hay que ser fuerte.
Copy !req
30. No creo que pueda.
Copy !req
31. Qué lástima.
Copy !req
32. Llévenselo.
Copy !req
33. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
34. No sé, Dra. Kelly.
Acompáñeme.
Copy !req
35. Hay cálculos de la nube.
Copy !req
36. ¿Qué tenemos?
Copy !req
37. NORAD halló actividad
R-4 en la zona 9877.
Copy !req
38. A 60 grados de longitud,
50 de latitud.
Copy !req
39. ¿Qué dice NPIC?
Copy !req
40. Fue hace 40 minutos, en Los Urales.
Chocaron 2 trenes.
Copy !req
41. Uno transportaba ojivas nucleares.
Lindo peinado.
Copy !req
42. Las fuerzas militares nucleares
cambiaron a nivel de alerta 3.
Copy !req
43. CNCM cree que los rusos lo usarán...
Copy !req
44. - para entrar a Chechenia y Georgia.
- Eso no es asunto nuestro.
Copy !req
45. - ¿Qué dice Livermore?
- De 5 a 700 kilotones.
Copy !req
46. Te busca Mark Appleton.
Está arriba.
Copy !req
47. ¿Lo tengo todo en mi escritorio?
Copy !req
48. Necesito un momento.
Copy !req
49. - ¿Y las previsiones de radiación?
- Están sin confirmar.
Copy !req
50. - Confírmalas.
- Rusia, ¡qué joder!
Copy !req
51. ¡Cómo echo de menos la Guerra Fría!
Copy !req
52. ¿Y Essler?
Necesito un traductor.
Copy !req
53. Renunció hace 3 semanas
para dirigir el JPL.
Copy !req
54. - ¿A quién nombramos?
- Mi propuesta está en su mesa.
Copy !req
55. ¡Por Dios!
¿Y quién carajos manda allí?
Copy !req
56. ¿Mark?
Con permiso. Disculpen.
Copy !req
57. Olvídate de Chernóbil.
Esto es enorme.
Copy !req
58. Julia Kelly,
de Contrabando Nuclear.
Copy !req
59. Terry Hamilton, de Seguridad.
Copy !req
60. Nos conocimos en la
fiesta de Navidad.
Copy !req
61. Tengo que informar al Presidente.
Copy !req
62. Y tengo que explicarle cómo
pudo ocurrir un accidente así.
Copy !req
63. No fue un accidente.
Copy !req
64. ¿Cómo dice?
Copy !req
65. El tren iba cargado de SS-18,
Copy !req
66. que se considera de
Seguridad Punto 1.
Copy !req
67. ¿Qué dice?
Copy !req
68. Es casi imposible que la ojiva de
un SS-18 explote accidentalmente.
Copy !req
69. La ojiva nuclear tiene
su propio dispositivo.
Copy !req
70. Toma esto.
Las imágenes del satélite.
Copy !req
71. Aquí se acercan los 2 trenes.
Aquí chocan.
Copy !req
72. Fíjese en la perspectiva.
Copy !req
73. La altura es la misma,
se tomaron al mismo momento.
Copy !req
74. Pero la explosión está
2 grados más arriba...
Copy !req
75. - al pasar el satélite.
- ¿Cuánto tiempo pasó?
Copy !req
76. Entre el choque y la explosión,
41/2 minutos.
Copy !req
77. Alguien lo hizo estallar.
Fue un acto terrorista.
Copy !req
78. Quiero una reunión a las 9.
Copy !req
79. La versión rusa se
mantendrá por ahora.
Copy !req
80. Ni una palabra a la prensa.
Copy !req
81. ¿Doctora...
Copy !req
82. Dra. Kelly, su gente se ocupará de
esto hasta que halle un sustituto.
Copy !req
83. Sí, señor.
Copy !req
84. Quiero las últimas imágenes del
satélite y todo lo que llegue.
Copy !req
85. Al Presidente hay que darle
detalles para el público.
Copy !req
86. Hay que averiguar quién querría
una explosión nuclear en Rusia.
Copy !req
87. General, quiero un militar
experto en espionaje,
Copy !req
88. con contactos rusos.
Copy !req
89. Y que esté dispuesto a
recibir órdenes de una mujer.
Copy !req
90. Coronel Devoe, hablemos de
lo sucedido el 18 de mayo.
Copy !req
91. Ese día lo arrestaron en una
pelea en una discoteca de Moscú,
Copy !req
92. - llamada "El Parrandero".
- Sí, Senadora, es cierto.
Copy !req
93. En compañía de una prostituta
y un Coronel ruso llamado...
Copy !req
94. - ¿Dimitri Vertikoff?
- Sí, también es cierto.
Copy !req
95. Dimitri y yo fuimos a
comprar gas neurotóxico...
Copy !req
96. a un ex Agente de la KGB que estaba
vendiéndole municiones a Irak.
Copy !req
97. La pelea comenzó porque la
cuenta del bar era grandecita.
Copy !req
98. Creo que la cantidad
exacta era $5.200.
Copy !req
99. Cenamos y yo invité
a un par de rondas.
Copy !req
100. El Coronel Vertikoff
identificó al tipo del KGB...
Copy !req
101. e impedimos que el
gas llegara a Irak.
Copy !req
102. ¿Cómo se recompensa
a un hombre así?
Copy !req
103. ¿Con un vehículo todo terreno?
Copy !req
104. Exactamente. A la hija de
Dimitri le encantan los "jeeps".
Copy !req
105. Conseguí un buen precio
para un Explorer.
Copy !req
106. Yo prefiero los Broncos, pero...
Copy !req
107. Déjeme ver si le entiendo.
Copy !req
108. ¿Usó Ud. los fondos nacionales
para comprar y enviar...
Copy !req
109. un Explorer a miles de kilómetros...
Copy !req
110. a la hija adolescente
de un Coronel ruso?
Copy !req
111. Sí, señora.
Copy !req
112. Considérelo un gesto
de cortesía nacional.
Copy !req
113. Montes Urales, Rusia Central
Copy !req
114. Nadie habló de detonar una bomba.
Copy !req
115. Si hubieran descubierto el robo,
nos habrían hallado enseguida.
Copy !req
116. Ahora tardarán días en siquiera
llegar al lugar del choque.
Copy !req
117. Odio estos billetes nuevos.
No parecen de verdad.
Copy !req
118. Tiene los ojos saltones,
parece deforme.
Copy !req
119. Habrán cerrado las carreteras.
Copy !req
120. Tu ruso es horrible. Habla inglés.
Copy !req
121. Fue una estupidez.
Copy !req
122. Tus amigos hicieron el trato,
pero aquí mando yo.
Copy !req
123. No me obligues a pensar
que no te necesito.
Copy !req
124. - ¡No nos dejarán pasar!
- Claro que sí.
Copy !req
125. Artículo 21-A, de las pautas
para un desastre nuclear:
Copy !req
126. 1.- Confinar la zona.
2.- Limitar los daños.
Copy !req
127. 3.- Retirar los heridos.
Copy !req
128. Fue una estupidez.
Copy !req
129. Tienen los conocimientos
y no debemos descartarlos.
Copy !req
130. Ahora tenemos a Shamil Basayev,
un científico.
Copy !req
131. Se proclamó responsable de
haber colocado Cesio radioactivo...
Copy !req
132. en un parque de Moscú, en junio.
Copy !req
133. Por sus vínculos al mundo criminal
podría ser parte de algo mayor.
Copy !req
134. Zelimkhan Yandarbiyev,
Copy !req
135. líder checheno desde que los
rusos asesinaron a Dudayev.
Copy !req
136. Ha amenazado las
centrales nucleares rusas.
Copy !req
137. Los demás posibles terroristas
aparecen en sus carpetas.
Copy !req
138. Hemos adoptado lo siguiente:
Copy !req
139. Iniciamos una investigación
unida de contrabando nuclear.
Copy !req
140. DIA y NRO, presten atención.
Serán responsables de...
Copy !req
141. Con permiso.
Copy !req
142. Perdóneme, lamento interrumpir.
Copy !req
143. Estos terroristas,
¿ya han pedido algo?
Copy !req
144. ¿Han exigido algo como sacar
a los rusos de Chechenia?
Copy !req
145. No, pero suelen pasar semanas antes
de que alguien se identifique.
Copy !req
146. El Mando Aéreo está en alerta...
Copy !req
147. Disculpe, otra vez.
Copy !req
148. En esa imagen de los dos
trenes antes de chocar.
Copy !req
149. Dra. Kelly,
infórmenos de las demás Agencias.
Copy !req
150. El General Garnett mantiene
al Mando de Operaciones.
Copy !req
151. - Disculpe.
- Lamento seguir interrumpiendo.
Copy !req
152. ¿Ve estas manchas de aquí?
Copy !req
153. Son de gente que salta del tren
de pasajeros antes de chocar.
Copy !req
154. Ahora mire acá.
El tren que lleva los misiles.
Copy !req
155. Nadie salta de ese tren. ¿Por qué?
Copy !req
156. Ya estaban muertos.
Copy !req
157. ¿Cuántas ojivas había?
Copy !req
158. No han confirmado.
Copy !req
159. No sabemos el potencial latente.
Copy !req
160. - ¿Piensa Ud. que ha sido un robo?
- El que lo hizo...
Copy !req
161. tenía datos secretos
sobre el satélite ruso.
Copy !req
162. Eso elimina a los
rebeldes chechenos.
Copy !req
163. Tengan presente que anoche
asesinaron a 1.500 personas.
Copy !req
164. Nadie hace eso a menos que
quiera comunicar algo muy serio.
Copy !req
165. ¿Sabe cuánto vale
una bomba nuclear?
Copy !req
166. $200 millones.
Copy !req
167. $200 millones de dólares
es algo sumamente serio.
Copy !req
168. Lo siento, pero esta explosión fue
para despistarnos. Fue un robo.
Copy !req
169. Y ya hace mucho que el
ladrón salió pitando.
Copy !req
170. Bueno, ciertamente tendremos en
cuenta su teoría. Muchas gracias.
Copy !req
171. No es más que una opinión.
Copy !req
172. ¿Quién tiene los nuevos
datos de la explosión?
Copy !req
173. Los quiero en el acto.
Copy !req
174. Ken, comunícame con el
mando de misiles ruso.
Copy !req
175. ¿Llegó algo de DIA?
Copy !req
176. Tendremos a los rusos
dentro de media hora.
Copy !req
177. Sue, necesito datos del desarme.
Copy !req
178. No quiero un resumen.
Lo quiero todo.
Copy !req
179. - Ya estoy en eso.
- ¿Y mi Oficial de enlace?
Copy !req
180. Aquí estoy.
Copy !req
181. Soy el Teniente Coronel Tom Devoe,
a sus órdenes.
Copy !req
182. A veces me entusiasmo demasiado.
Copy !req
183. - Espero no haberla ofendido.
- Claro que no.
Copy !req
184. - ¿Quiere café?
- Me encantaría.
Copy !req
185. - Está por ahí.
- El mando de misiles ruso, por la 6.
Copy !req
186. Le reitero nuestra intención
de ayudarles a resolver esto.
Copy !req
187. - Comprendo, General.
- Te traje café.
Copy !req
188. Correcto. Tenemos que saber
quiénes iban en el tren.
Copy !req
189. Yo soy "el encargado".
Bajo orden del Presidente.
Copy !req
190. ¿Qué quieres que diga?
Copy !req
191. No entiendo qué tiene que ver eso.
Copy !req
192. Ya veo.
Copy !req
193. No, ya entiendo.
Sé que tengo un par de...
Copy !req
194. Bueno, sí me enviara una lista...
Copy !req
195. de los que iban en el tren,
Copy !req
196. y la cantidad de ojivas nucleares,
estupendo.
Copy !req
197. Voy a mi despacho.
Copy !req
198. ¿Cuánto tiempo tomaría?
Copy !req
199. Espero su llamada.
Copy !req
200. La cadena CNN ha confirmado...
Copy !req
201. una explosión nuclear.
Copy !req
202. La nube radioactiva se mueve
hacia el centro de Mongolia.
Copy !req
203. Confirmado, 10 ojivas nucleares.
Copy !req
204. La lista, iban 40 a bordo.
Copy !req
205. - No sirve.
- Está en ruso.
Copy !req
206. No sirve,
porque no incluyeron los rangos.
Copy !req
207. ¿Dónde aprendió ruso?
Copy !req
208. En Princeton.
Copy !req
209. Donde se educan los de sangre azul.
Copy !req
210. - Mi padre es cartero.
- ¿Quién lo diría?
Copy !req
211. Ilin, Kodroff, Kulik,
Levindovsky...
Copy !req
212. - ¿Kodroff? ¿Alexsander Kodroff?
- Sí. ¿Lo conoce?
Copy !req
213. Sí, lo conozco. ¡Maldita sea!
Copy !req
214. El General Alexsander Kodroff...
Copy !req
215. no suele viajar en trenes de carga.
Con espionaje.
Copy !req
216. Sería como Ivana Trump
en el subterráneo.
Copy !req
217. Hagan una ampliación de Los Urales.
Copy !req
218. Sargento.
Copy !req
219. Pentágono C.N.C.M.
Centro Nacional de Comando Militar
Copy !req
220. A Kodroff lo
investigan por soborno.
Copy !req
221. Habló en San Petersburgo.
Copy !req
222. Fue un sermón nacionalista,
llorando la pérdida del Imperio...
Copy !req
223. y la unión del pueblo eslavo.
Copy !req
224. Historial familiar,
cuentas de teléfono, de Banco,
Copy !req
225. análisis de orina de un control
de tráfico en Moscú. De 0.367.
Copy !req
226. - ¿Cómo pudo arrancar el auto?
- Bebió un par de copas.
Copy !req
227. Martes, fue al dentista,
Copy !req
228. viernes,
cenó con gente de alto copete.
Copy !req
229. Aún no los hemos identificado.
Copy !req
230. - Me está fallando, Costello.
- Me estoy poniendo viejo.
Copy !req
231. Ud. no es viejo.
Copy !req
232. Viejo es el General Garnett.
Copy !req
233. Con permiso,
¿Kodroff está enredado en esto?
Copy !req
234. Sabemos que iba en el tren.
Copy !req
235. - Qué curioso.
- ¿Por qué?
Copy !req
236. - Tiene una amante en Helsinki.
- Laina.
Copy !req
237. La llama todos los días,
como un reloj.
Copy !req
238. Pues si Kodroff de verdad
iba en el tren y se mató,
Copy !req
239. ¿quién está llamando a Laina
vía satélite desde el Sur de Rusia?
Copy !req
240. Necesito un teléfono seguro.
Copy !req
241. Perdone, General.
Copy !req
242. Si hay algún General
ruso embrollado,
Copy !req
243. cualquier dato que venga de
Moscú estará tergiversado...
Copy !req
244. o será falso.
Copy !req
245. - Dimitri, es Tom Devoe.
- ¿Qué quieres?
Copy !req
246. ¿Estás ocupado?
Copy !req
247. Estoy con 2 mujeres.
Llámame más tarde.
Copy !req
248. ¿Cómo les va?
Copy !req
249. Lo único bueno es que se
han olvidado de Chechenia.
Copy !req
250. Tengo la lista de
militares en el tren.
Copy !req
251. Alec Kodroff se volvió
vapor en el tren, ¿verdad?
Copy !req
252. Sí. Qué pena me da.
Copy !req
253. ¿Pues entonces cómo está llamando
a Laina desde el Sur de Rusia?
Copy !req
254. ¿Cómo es posible?
Copy !req
255. ¿Estás ahí?
Copy !req
256. Estás equivocado.
Nuestros datos indican...
Copy !req
257. que la radioactividad
desaparecería.
Copy !req
258. Te lo enviaré por fax.
¿Cuál es tu número?
Copy !req
259. El número, por favor.
Copy !req
260. Espera. Este es el número:
Copy !req
261. 001-703-51168.
Copy !req
262. Ahora tengo que colgar. Adiós.
Copy !req
263. Se asustó.
Copy !req
264. ¿Este es el fax?
Copy !req
265. Tenemos poca información
sobre la explosión nuclear...
Copy !req
266. en Rusia, en los Urales,
pero sí tenemos estos datos...
Copy !req
267. sobre la magnitud del desastre.
Copy !req
268. La explosión apareció en
sismógrafos por todo el mundo.
Copy !req
269. Según los informes...
Copy !req
270. se vio hasta en Lituania,
a orillas del Báltico.
Copy !req
271. Pronostican que la lluvia
radioactiva afectará...
Copy !req
272. a toda Rusia y a
Europa Septentrional.
Copy !req
273. Aún se desconoce el
número de víctimas.
Copy !req
274. - "Viena, 2 p. m., Bacherplatz".
- ¿Por qué en Viena?
Copy !req
275. - Kordech.
- Tal vez.
Copy !req
276. Kordech es "la fachada"
de la mafia rusa en Viena.
Copy !req
277. Y es una Agencia de transportes.
Copy !req
278. Si fue un accidente o un acto
terrorista, aún es un misterio.
Copy !req
279. Quiero datos del
sector de Los Urales...
Copy !req
280. de la lluvia radioactiva y del
movimiento de tropas de la OTAN.
Copy !req
281. Maní tostado.
¿Puedo robarme unas cuantas bolsas?
Copy !req
282. A mi viejo le encantaría
el escudo oficial.
Copy !req
283. Adelante, no se prive.
Copy !req
284. Me falta el informe
psicológico de Kodroff.
Copy !req
285. - Es un idiota.
- Gracias.
Copy !req
286. - Pero prefiero la versión oficial.
- Oficialmente, es un idiota.
Copy !req
287. Se vende para todo.
Copy !req
288. Por eso es bastante predecible.
Copy !req
289. ¿No me diga?
Yo diría que no es nada predecible.
Copy !req
290. Aceptó el encargo de algo
caro y difícil de obtener.
Copy !req
291. Y cumplirá.
Es la oferta y la demanda.
Copy !req
292. Algo que Ud. domina, ¿verdad?
Al menos así me han dicho.
Copy !req
293. - Anduvo averiguando.
- Para saber con quién trabajo.
Copy !req
294. Quisiera saber una cosa.
Copy !req
295. Ud. pasó de los laboratorios
Livermore a la Casa Blanca.
Copy !req
296. Aprendió a fabricar bombas
como para volar el planeta...
Copy !req
297. y ahora quiere salvarlo.
Copy !req
298. Decídase, ¿qué prefiere?
Copy !req
299. Creo que esta semana
nos toca salvarlo.
Copy !req
300. - ¿Le parece tan sencillo?
- Para mí, sí. Es sencillo.
Copy !req
301. Y cuando lleve más de 2 semanas
al mando, se dará cuenta.
Copy !req
302. Llevo 3 semanas.
Ud. también anduvo averiguando.
Copy !req
303. Para saber con quién trabajo.
Copy !req
304. Doctora,
tenga todas las teorías que quiera.
Copy !req
305. En la práctica, así funciona esto.
Copy !req
306. Los buenos, nosotros,
perseguimos a los malos.
Copy !req
307. Que no llevan sombreros negros,
pero son iguales.
Copy !req
308. Exigen autoridad y respeto...
Copy !req
309. y pagarán lo que sea necesario.
Copy !req
310. Ese es el comprador interesado.
Copy !req
311. - ¿Y los demás impulsos?
- No me importan.
Copy !req
312. Aunque no le importen, hay gente que
Copy !req
313. no valora ni el dinero,
ni el respeto.
Copy !req
314. Que justifica la
matanza de inocentes.
Copy !req
315. Les impulsa la rabia,
la frustración y el odio.
Copy !req
316. Quieren que el mundo
sufra con ellos.
Copy !req
317. Vamos a limitarnos a los datos.
Copy !req
318. Hace 23 horas,
Alexsander Kodroff huyó...
Copy !req
319. - con 10 ojivas nucleares.
- No es más que un mandadero.
Copy !req
320. El que quiere 10 ojivas nucleares
no me asusta.
Copy !req
321. Me da terror el que
solo quiera una.
Copy !req
322. No, no, escucha, escucha.
Copy !req
323. La música es un modo de expresarse,
hija...
Copy !req
324. Escucha.
Copy !req
325. Alegría...
Copy !req
326. Tristeza. ¿Entiendes?
Copy !req
327. Con una sola nota se amarga
la alegría. Ahora tú.
Copy !req
328. ¿Profesor...
Copy !req
329. ¿Diga?
Copy !req
330. ¿Dusan?
Copy !req
331. - ¿Quién habla?
- Soy yo, Vlado.
Copy !req
332. - ¿Todo bien?
- Sí, todo bien.
Copy !req
333. Hermano, escúchame.
Copy !req
334. Tengo miedo.
Copy !req
335. Oiga, Agente, ¡lindo sombrero!
Qué incógnito.
Copy !req
336. ¿Zapatos de vestir con khakis?
Copy !req
337. - ¡Qué pinta!
- Basta.
Copy !req
338. ¿Qué te han hecho?
Mira, pase lo que pase, niégalo.
Copy !req
339. Estos CD son para Tasha.
No te van a gustar.
Copy !req
340. - ¿Cómo está ella?
- Tiene 16.
Copy !req
341. Está enamorada de un
motociclista de 20 años.
Copy !req
342. - Te manda saludos.
- Dale un beso.
Copy !req
343. ¿Nos citó aquí por
Alexsander Kodroff y Kordech?
Copy !req
344. Esta es Julia Kelly.
El Coronel Dimitri Vertikoff.
Copy !req
345. Dirige el grupo
anti contrabando nuclear.
Copy !req
346. Con la Casa Blanca.
Copy !req
347. Una bella doctora.
Copy !req
348. Te has metido en
camisa de once varas.
Copy !req
349. No sabe cuánto, Coronel.
Copy !req
350. Qué bien, la felicito.
Copy !req
351. Creo que podremos colaborar,
Dra. Kelly. Vamos a caminar.
Copy !req
352. Bueno, caminemos.
Copy !req
353. Hace años que vigilamos a Kordech.
Copy !req
354. Pero son mafiosos
ex-miembros de la KGB.
Copy !req
355. Hasta hace poco. Hay que
ver el trasfondo de mi país.
Copy !req
356. Los Oficiales como
Kodroff se criaron...
Copy !req
357. en un sistema en ruinas.
Las imágenes de Rusia...
Copy !req
358. filas, viviendas míseras,
autos viejos...
Copy !req
359. Kodroff y sus amigos
no sufrieron eso.
Copy !req
360. Pero hasta ese sistema se tambalea.
Copy !req
361. Esta fue la salida de Kodroff,
su triunfo.
Copy !req
362. Y Ud.
No puede investigar a Kordech.
Copy !req
363. No puedo investigar
sin alertar a Kodroff.
Copy !req
364. Muchos de ellos
estaban en mi Unidad.
Copy !req
365. Dietrich Shummaker organiza
los envíos rusos de Kordech.
Copy !req
366. A las 4 tienen cita con él.
Copy !req
367. - Vamos a hablar de camiones.
- Salud.
Copy !req
368. Es gasolina.
Copy !req
369. - ¿Los tienes?
- Sí. Hay que empezar.
Copy !req
370. Acuérdese del plan.
Soy Anthony Haden.
Copy !req
371. Y yo Patty Carson.
Copy !req
372. Entramos,
obtenemos los datos y nos vamos.
Copy !req
373. Llámeme Tony. Aquí vamos.
Copy !req
374. Soy Anthony Haden,
esta es Patty Carson.
Copy !req
375. - Herr Shummaker nos espera.
- Síganme, por favor.
Copy !req
376. Los atenderán enseguida.
Copy !req
377. Parece que los
camiones dejan plata.
Copy !req
378. ¿De qué castillo del Loira
habrá salido esto?
Copy !req
379. Sr. Haden, bienvenido.
Copy !req
380. Le agradezco mucho que nos reciba.
Esta es mi socia, la Srta. Carson.
Copy !req
381. ¡Bonito sitio!
Copy !req
382. Prefiero el arte italiano.
Copy !req
383. Pero el barroco tardío alemán
tiene influencia italiana.
Copy !req
384. Tenemos varios cuadros italianos.
Ese es de Tiépolo.
Copy !req
385. Yo soy gran admirador
de LeRoy Neiman.
Copy !req
386. ¿Conoce su obra?
Copy !req
387. Me temo que no.
Por favor, pasen a mi despacho.
Copy !req
388. - ¡Caramba, qué bonito!
- Gracias. Siéntense.
Copy !req
389. ¿En qué puedo servirles?
Copy !req
390. Necesito información
sobre camiones a Rusia.
Copy !req
391. Tal vez no sea yo la persona
adecuada. Si quieren fletar...
Copy !req
392. Ud. es el jefe de transporte, ¿no?
Copy !req
393. ¿El jefe?
No, yo solamente organizo.
Copy !req
394. Correcto. Para que todo funcione.
Copy !req
395. Perfecto. Un alemán al mando.
Copy !req
396. Sí, bueno...
Repito, ¿en qué puedo servirles?
Copy !req
397. Si yo quisiera alquilar
un vehículo...
Copy !req
398. para transportar armas robadas
desde, digamos, Los Urales,
Copy !req
399. ¿me convendría hablar con Ud.?
Copy !req
400. Dígame, ¿sería Ud.?
Copy !req
401. No, me temo que no.
La reunión se ha acabado.
Copy !req
402. - Bueno, gracias...
- ¿Le gusta el Ford Explorer?
Copy !req
403. - Vámonos ya.
- ¿Y el Range Rover?
Copy !req
404. - Vámonos.
- Nos quedamos.
Copy !req
405. Le ruego que...
Copy !req
406. Debiste aceptar la plata.
Copy !req
407. - Levántate y siéntate ahí.
- ¡Me rompió la nariz!
Copy !req
408. Saque la cinta de mi maletín.
Copy !req
409. No dispararé, si no me obligas.
Copy !req
410. Y si me obligas, lo lamentaré.
Copy !req
411. Deme la cinta.
Copy !req
412. Necesito la clave.
Copy !req
413. Espere. La clave.
Copy !req
414. Espere.
Copy !req
415. Bueno, Hans, como quieras.
Copy !req
416. ¿Te gusta el tenis?
La clave.
Copy !req
417. Hasselhoff.
Copy !req
418. Hasselhoff...
¿Cómo se escribe eso?
Copy !req
419. Te felicito, Hans.
Eres muy valiente.
Copy !req
420. Entré.
Copy !req
421. Quiero las facturas
de los últimos 7 días.
Copy !req
422. ¿Este es su plan?
Copy !req
423. - ¿Su gran plan?
- Este es mi plan.
Copy !req
424. Rápido.
Copy !req
425. - Vamos.
- Falta poco. Estoy saliendo.
Copy !req
426. - ¿Qué importa? Déjela.
- ¡Lo tengo!
Copy !req
427. Un momento.
Copy !req
428. Muchísimas gracias, Herr Shummaker.
Copy !req
429. - Corre.
- ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
430. - ¿Lo tienes?
- Lo tengo. ¿Está bien?
Copy !req
431. No estoy nada bien.
¡Qué genial, romperle la cara!
Copy !req
432. Así se hacen las cosas aquí.
Un par de regalitos...
Copy !req
433. y no ha pasado nada, ¿verdad?
Copy !req
434. Mira, son asientos reclinables.
Copy !req
435. - Genial, ¿no?
- ¿De la Embajada?
Copy !req
436. Por supuesto. Con CD,
vidrios blindados. Tiene de todo.
Copy !req
437. Mierda.
Copy !req
438. - Puede que haya problema.
- Esto nos costará.
Copy !req
439. ¿Cuánto dinero tienes?
Dámelo. Es suficiente.
Copy !req
440. Ahora vuelvo.
Copy !req
441. Guárdelo.
Copy !req
442. - ¿Nos habrá tendido una trampa?
- ¿Quién?
Copy !req
443. Su amigo.
Copy !req
444. - ¿Cómo está tan seguro?
- Porque es mi amigo.
Copy !req
445. Quiere más plata.
Copy !req
446. ¡Dios mío! ¡Dios!
Copy !req
447. ¡Agáchese!
Copy !req
448. ¡Bajen! ¡Bajen!
Copy !req
449. ¡Pase, adelante!
Copy !req
450. ¿Adelante?
Copy !req
451. - Nos siguen.
- ¿Cuántos?
Copy !req
452. Dos. ¡Tres!
Copy !req
453. Busque en mi maletín.
Saque el cargador.
Copy !req
454. - ¿Dónde está?
- En el maletín. ¡Busque!
Copy !req
455. ¡Maldita sea!
Copy !req
456. El cinturón.
Copy !req
457. Vamos. ¿Qué le pasa?
Copy !req
458. ¿Qué le pasa?
Copy !req
459. ¿Qué hace?
Copy !req
460. ¡Mierda!
Copy !req
461. - Vamos.
- ¡Las facturas!
Copy !req
462. - ¡Vamos!
- ¡Las facturas!
Copy !req
463. ¡Vamos, maldita sea!
Copy !req
464. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
465. Dimitri tenía una...
Copy !req
466. una hija. Tasha.
Copy !req
467. Tiene 16 años. Vive en Rybinsk.
Copy !req
468. Recuerdo cuando tenía 3 años.
Copy !req
469. Es preciosa.
Copy !req
470. Esto no tiene sentido.
Copy !req
471. No se puede...
Copy !req
472. asesinar a un Dimitri Vertikoff.
Hay ciertas normas.
Copy !req
473. Matarlo no sirve de nada.
Copy !req
474. ¿Cuándo sirve de algo?
Copy !req
475. Nunca había visto morir a nadie.
Copy !req
476. Hola. Tienes correo.
Copy !req
477. Envié los archivos de Shummaker a
mi computadora, antes de apagar.
Copy !req
478. ¿Funcionó?
Copy !req
479. Buscamos un camión
fletado en Los Urales...
Copy !req
480. por el 29 de junio, ¿no?
Copy !req
481. No, es muy pequeño.
Copy !req
482. San Petersburgo. Dirección opuesta.
Salida de: Chelíabinsk.
Copy !req
483. Número de matrícula: 7056 BM.
Copy !req
484. Con destino a: Imisli 44-E.
Copy !req
485. Eso es en Azerbaiyán,
al Sur de Rusia.
Copy !req
486. Mierda, a 8 kilómetros de Irán.
Copy !req
487. Si cruza la frontera, adiós bombas.
Copy !req
488. Hay una transferencia de pago.
Copy !req
489. 44-E. ¿Eso le dice algo?
Copy !req
490. - ¿Qué?
- Shummaker puso una nota...
Copy !req
491. al pie de la factura.
Copy !req
492. Habla Devoe. El objetivo es un camión
de carga. Número de matrícula...
Copy !req
493. 7056 BM.
Se dirige al Sur de Chelíabinsk...
Copy !req
494. a Imisli. Solicito una
orden de prioridad absoluta.
Copy !req
495. Que cualquier satélite lo busque.
Lleva armas nucleares a Irán.
Copy !req
496. ¿Qué diablos será 44-E?
Copy !req
497. Parlamento Serbio
Copy !req
498. Señores, por favor.
Copy !req
499. Ha muerto Zarko Preljevik.
Copy !req
500. No recobró el conocimiento desde
que le dispararon en la Iglesia.
Copy !req
501. Su muerte es una pérdida trágica...
Copy !req
502. para su familia,
para el país, para la paz.
Copy !req
503. Siempre has evitado la política,
Dusan,
Copy !req
504. pero eres el delegado sustituto.
Copy !req
505. Tu pueblo te necesita.
Copy !req
506. Yo soy serbio.
Copy !req
507. Soy croata.
Copy !req
508. Soy musulmán.
Copy !req
509. Verán lo que he hecho y se dirán:
Copy !req
510. "Claro, ¿de qué se extrañan?
Son unos animales".
Copy !req
511. "Llevan siglos matándose".
Copy !req
512. Pero la verdad es que
no soy un monstruo.
Copy !req
513. Soy un ser humano.
Copy !req
514. Soy igual que Uds...
Copy !req
515. aunque no les guste.
Copy !req
516. ¿Qué tal, Rich?
Copy !req
517. No te veía desde la
Guerra del Golfo.
Copy !req
518. Soy el Capitán Santiago.
Copy !req
519. Centro de Comando de Fuerzas
Especiales - Turquía
Copy !req
520. - Dígame que lo hallaron.
- Falta poco.
Copy !req
521. Si viajan a 65 km/hr y si
realmente se dirigen a Imisli...
Copy !req
522. estarán por aquí, en Daguestán.
Copy !req
523. Aún en Rusia,
al Sur de Makhachkala.
Copy !req
524. Hemos controlado unos
500 kilómetros cuadrados.
Copy !req
525. No hemos hallado el camión, pero
creemos que está aquí, en Kumuh.
Copy !req
526. Hay un tremendo atascamiento.
Copy !req
527. Están todos muy pegados.
No se ven las placas.
Copy !req
528. ¿Qué está pasando?
Copy !req
529. Azerbaiyán y Armenia
están en guerra.
Copy !req
530. Las carreteras están
llenas de refugiados.
Copy !req
531. Ken, dame el informe de
las llamadas de Kodroff.
Copy !req
532. ¿Qué piensa?
Copy !req
533. Quiero línea con el exterior,
por favor.
Copy !req
534. Región Minera de Kumuh;
Daguestán, Sur de Rusia
Copy !req
535. Refugiados de mierda.
Copy !req
536. Azerbaiyanos,
georgianos, kazakstanos.
Copy !req
537. No los insulte.
Copy !req
538. ¡Qué me importa si la puta que
los parió era musulmana o serbia!
Copy !req
539. No los odio por su raza.
Los odio por su miseria.
Copy !req
540. - ¿Qué tal el viaje, Alec?
- ¿Quién habla?
Copy !req
541. ¿No te friega tanto tráfico?
Copy !req
542. - ¿Quién carajos?
- Tom Devoe. ¿Cómo te va?
Copy !req
543. ¿Sigues tirándote a la
finlandesa con seborrea?
Copy !req
544. Tom, ¿sigues traficando
autos en el mercado negro?
Copy !req
545. Oye, Alec ¿seguiste la Guerra
del Golfo por la televisión?
Copy !req
546. ¿Te acuerdas de esas bombas
Copy !req
547. teledirigidas
reventando los camiones?
Copy !req
548. ¿Te acuerdas de eso?
Copy !req
549. ¿Te acuerdas cómo se
acercaban más y más?
Copy !req
550. Hasta que casi se veía la
cara del chofer y de pronto...
Copy !req
551. desaparecía la imagen.
Nunca mostraban lo que seguía.
Copy !req
552. Pues, ¿sabes qué, Alec?
Copy !req
553. Lo vas a ver, hijo de perra.
Copy !req
554. Carajo. ¡Fuera de ahí!
Copy !req
555. - Se alteró.
- ¿Se ve?
Copy !req
556. Un momento. Si chocan, ¿estallan?
Copy !req
557. Sin abrir la fase primaria, no.
Copy !req
558. Vamos.
Copy !req
559. Vamos, cariño, vamos.
Copy !req
560. Ya está.
Copy !req
561. - 7056 BM. ¡Eso!
- ¿Cuánto tiempo lo verá el satélite?
Copy !req
562. 1 hr, 46 min.
Copy !req
563. Hable con el mando ruso.
Comuníqueles la posición exacta.
Copy !req
564. - Hay que actuar ya.
- Podremos verlo una hora más.
Copy !req
565. No importa lo que diga
Relaciones Exteriores.
Copy !req
566. - No. Sí, comprendo.
- Muchas gracias.
Copy !req
567. Sí, por supuesto.
Copy !req
568. - Empiece.
- No, Ud. primero.
Copy !req
569. Era el jefe del Estado Mayor.
Copy !req
570. Relaciones Exteriores no se decide.
Copy !req
571. Yo hablé con el Presidente.
Copy !req
572. Quiere que dejemos a los rusos.
Copy !req
573. No, hay que aprovechar la ventaja.
Copy !req
574. Los rusos dicen que se encargan.
Copy !req
575. Imposible,
sería pedirle peras al olmo.
Copy !req
576. Cuando el satélite deje de verlos,
despídase de las ojivas.
Copy !req
577. Sólo gastaríamos gasolina.
Copy !req
578. Adelante.
Copy !req
579. ¡Bravo!
Rich, vámonos.
Copy !req
580. ¡Coronel, Coronel!
Espere.
Copy !req
581. Los rusos insisten
que es cosa de ellos.
Copy !req
582. No actúe sin permiso.
Copy !req
583. ¿Cree que soy un fanático estúpido?
Copy !req
584. No lo considero estúpido.
Copy !req
585. Ud. tiene talento,
pero es impetuoso.
Copy !req
586. No deje que algo personal
provoque una crisis.
Copy !req
587. Mis cuestiones personales
son asunto mío.
Copy !req
588. Estamos en el mundo real,
no en Washington.
Copy !req
589. Y en el mundo real,
van armas nucleares rumbo a Irán.
Copy !req
590. ¡Así que, aunque no esté de acuerdo,
consígame autorización!
Copy !req
591. Nos tenemos que ir, Dusan.
Copy !req
592. Cobra 3, ¿qué tenemos?
Copy !req
593. El mando ruso conoce la
posición del vehículo.
Copy !req
594. Diríjanse al lugar y esperen.
Copy !req
595. - ¿Llegó algo de NRO?
- Estamos a la espera.
Copy !req
596. ¿Cuánto nos queda?
Copy !req
597. Aún tenemos 45 minutos.
Copy !req
598. Hay que avisar al control de Bazta.
Copy !req
599. Pasarán por ahí.
Copy !req
600. Guarda eso.
Copy !req
601. Bajen del camión, por favor.
Copy !req
602. Lo siento, mi General...
Copy !req
603. tenemos órdenes de revisar a todos.
Copy !req
604. Llevamos equipo médico. Abran paso.
Copy !req
605. Lo lamento, pero tengo órdenes.
Copy !req
606. Mire en su libreta, Sargento.
Copy !req
607. La clave de hoy es X16...
7KTR... 8.
Copy !req
608. Sí, pero tengo que registrar.
Copy !req
609. Dígame su nombre y su Unidad.
Copy !req
610. Nombre y Unidad, ¿me oye?
Copy !req
611. Perdóneme, mi General. Pasen.
Copy !req
612. Gracias, Sargento.
Copy !req
613. ¡Alto!
Copy !req
614. Lo siento.
Tienen que bajar del camión.
Copy !req
615. ¡Bajen inmediatamente!
Copy !req
616. Por supuesto.
Copy !req
617. Ha habido un trágico
revés en los esfuerzos...
Copy !req
618. por la paz en la
antigua Yugoslavia.
Copy !req
619. Por ahora,
no se sabe quién asesinó...
Copy !req
620. al Ministro de Finanzas
serbo-bosnio Zarko Preljevik,
Copy !req
621. en una Iglesia de Sarajevo.
Copy !req
622. La muerte de Preljevik ha conmovido
a la comunidad internacional.
Copy !req
623. Se le consideraba figura clave...
Copy !req
624. en las negociaciones de paz
esta semana, en Nueva York.
Copy !req
625. Desde Sarajevo, les informó
Jean Rogers, de la cadena CNN.
Copy !req
626. 44-E...
Copy !req
627. El paralelo 44 pasa por...
Copy !req
628. Sarajevo.
Copy !req
629. ¿Y la transferencia de
la factura de Kordech?
Copy !req
630. - Dra. Kelly.
- Comprueba si vino de Sarajevo.
Copy !req
631. ¿Qué sucede?
Copy !req
632. El control de carretera ruso,
creo que los mataron.
Copy !req
633. ¿Los agarraron?
Copy !req
634. No. ¿Cuánto nos queda de satélite?
Copy !req
635. Menos de 10 minutos.
Copy !req
636. Alerte a los rusos.
Dígales que mataron a sus hombres.
Copy !req
637. Prepárese a seguirlo.
Copy !req
638. Hemos llegado a la zona aérea rusa,
Cobra 3.
Copy !req
639. Se acaba el tiempo. Hay que actuar.
Copy !req
640. Negativo.
No intervengan sin autorización.
Copy !req
641. - ¿Hay tropas rusas cerca?
- No.
Copy !req
642. El satélite los va a perder.
Copy !req
643. Una línea al Centro de Mando.
Copy !req
644. Negativo, Tango 6.
No intervengan sin autorización.
Copy !req
645. ¿Hay más vigilancia en la zona?
Copy !req
646. El camión se acerca a
la frontera con Irán.
Copy !req
647. Solicito permiso para entrar
a la zona rusa y destruirlo.
Copy !req
648. ¿Opina Ud.
Que no hay otra solución?
Copy !req
649. Los rusos no tienen
tropas en el área.
Copy !req
650. Según el análisis que hemos...
Copy !req
651. No le pedí un análisis.
Le pedí una decisión.
Copy !req
652. Debemos actuar.
Copy !req
653. Si el camión lleva armas nucleares...
Copy !req
654. y los rusos no intervienen...
Copy !req
655. ¿arriesgaría una
guerra para detenerlo?
Copy !req
656. Sí, señor.
Copy !req
657. Sí. Lo haría.
Copy !req
658. Tango 6,
habla Cobra 3. Tienen vía libre.
Copy !req
659. Contengan al camión.
Copy !req
660. - Detengan a los que encuentren.
- Entendido, Cobra.
Copy !req
661. ¡Atención, soldados! Hay vía libre.
¡A bailar se ha dicho!
Copy !req
662. Jauría Roja a Tango 3.
¡Adelante!
Copy !req
663. ¿Por qué no han terminado?
Copy !req
664. Atención, naves desconocidas,
están en zona rusa.
Copy !req
665. Identifíquense inmediatamente.
Copy !req
666. Comandante...
Copy !req
667. Atención, torre de control rusa,
aquí AF-53762.
Copy !req
668. Somos 3 helicópteros de los
EE. UU. persiguiendo...
Copy !req
669. armas nucleares robadas.
Detengan el fuego.
Copy !req
670. Tres helicópteros estadounidenses.
Copy !req
671. Volando bajo, a 175 km/hr.
Copy !req
672. Piden que detengamos el fuego.
Copy !req
673. Intrusión, sección 187.
Copy !req
674. Inicien secuencia
de rastreo y ataque.
Copy !req
675. Disparen al dar la orden.
Copy !req
676. Vuelvan a la zona aérea de Turquía.
Copy !req
677. Entraron sin permiso
a una zona prohibida.
Copy !req
678. Artillería 1, apuntando.
Copy !req
679. Nos fijaron.
Copy !req
680. Artillería 2.
Copy !req
681. Nos fijaron con otro cañón.
Copy !req
682. Comuníquese con el mando.
Copy !req
683. Dígales que tres
helicópteros estadounidenses...
Copy !req
684. han invadido la zona.
Copy !req
685. Estamos persiguiendo armas
nucleares que van rumbo a Irán.
Copy !req
686. Repito, detengan el fuego.
Copy !req
687. Estamos listos para disparar.
Copy !req
688. Den media vuelta inmediatamente,
o atacaremos.
Copy !req
689. ¡Esto empieza a oler a quemado!
Copy !req
690. Aquí AF-53762.
Copy !req
691. Estas armas podrían ir a
parar a Chechenia o a Georgia.
Copy !req
692. ¡Repito, detengan el fuego!
Copy !req
693. ¡No han respondido!
Copy !req
694. En 8 segundos los perderemos.
Copy !req
695. Disparen.
Copy !req
696. ¡Ahí vienen!
Copy !req
697. Le dieron al No. 1.
Copy !req
698. Lo derribaron 3 kilómetros
al Este del punto 4.
Copy !req
699. - No. 3, responda.
- Aquí Jauría Roja 3.
Copy !req
700. ¿Ven algún sobreviviente?
Copy !req
701. No. Todo el bosque está en llamas.
Copy !req
702. ¡No. 3, detrás de la colina!
¡A la colina!
Copy !req
703. ¿Cuántos tripulantes había?
Copy !req
704. Nueve.
Copy !req
705. Cobra 3, estamos fuera de alcance.
El objetivo está a 3 kilómetros.
Copy !req
706. Aquí está.
Copy !req
707. ¿Qué hace?
Copy !req
708. ¿Funcionará?
Copy !req
709. Puede activarla un hombre solo...
Copy !req
710. y estallaría con una fuerza
de entre 1 o 2 kilotones.
Copy !req
711. ¿Por qué hizo eso?
Copy !req
712. Ese fue el trato, una es nuestra,
para lo que queramos.
Copy !req
713. - Cuando me den el dinero.
- ¡Helicópteros!
Copy !req
714. Pase lo que pase,
señores, no le disparen...
Copy !req
715. a ningún civil.
Copy !req
716. ¡Ciérrenle el paso!
Copy !req
717. ¡Necesito un cable fuerte!
Copy !req
718. ¡A esos idiotas, sí!
Copy !req
719. ¡Disparen! ¡Súbanlo!
Copy !req
720. ¿Adónde iban?
Copy !req
721. - ¿Adónde?
- ¡Jódete!
Copy !req
722. - ¡Tiren el cable! ¡Bájenlo!
- ¡Cable! ¡Vamos!
Copy !req
723. ¡Agárralo y salta!
Copy !req
724. - ¡Más abajo!
- ¡Más abajo!
Copy !req
725. ¡Más! ¡Más!
Copy !req
726. ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Engánchate!
Copy !req
727. - ¡Más!
- ¡Bájenlo!
Copy !req
728. ¡Maldita sea!
Copy !req
729. ¡Ya!
Copy !req
730. ¡Bueno, a descargar! ¡Vamos!
Copy !req
731. ¿Está bien?
Copy !req
732. ¡Ábranlas! ¡Vamos!
Copy !req
733. Dame la radio. Cobra 3, ¿están ahí?
Copy !req
734. Tango 6, ¿qué ha pasado?
Copy !req
735. Perdimos un helicóptero.
Murieron 9.
Copy !req
736. Kodroff está muerto. Recobramos...
Copy !req
737. 8 ojivas nucleares...
Copy !req
738. en sus contenedores.
Copy !req
739. No están todas.
Copy !req
740. No están todas las malditas ojivas.
Copy !req
741. Aunque sea por una vez,
felicíteme.
Copy !req
742. Era un SS-18, con 10 ojivas.
Una explotó, allá hay 8.
Copy !req
743. ¡Falta una!
Copy !req
744. ¡Coronel Devoe!
Aquí hay uno vivo.
Copy !req
745. Un momento. Toma.
Copy !req
746. - ¡Con un carajo!
- ¡Maldita sea!
Copy !req
747. Agarramos uno vivo, Coronel.
Copy !req
748. - ¿Hablas inglés?
- Sí. Estudié en Harvard.
Copy !req
749. ¡Viva Crimson!
Copy !req
750. - Ayúdeme, por favor.
- ¿Y la otra ojiva?
Copy !req
751. - Por favor, súbame.
- Escúchame bien.
Copy !req
752. Si no me dices dónde está,
despídete del mundo.
Copy !req
753. - Se la llevó. Se fue.
- ¿Quién?
Copy !req
754. No sé cómo se llama.
Uno de los que organizaron esto.
Copy !req
755. - ¿Kodroff?
- No, él pagaba.
Copy !req
756. El otro.
Copy !req
757. Me hizo desmontar una parte,
para poder llevársela.
Copy !req
758. - ¿Cómo?
- La metió en una mochila.
Copy !req
759. ¿Me suben?
Copy !req
760. - Súbame.
- Aguanta. Te vamos a subir.
Copy !req
761. Kelly, se escapó uno
con una bomba.
Copy !req
762. Entendido, Devoe.
Vuelvan a la base.
Copy !req
763. La cuenta de Banco en
la factura de Kordech...
Copy !req
764. es de una dirección en Grbavica,
un vecindario de Sarajevo.
Copy !req
765. Comunícaselo al IFOR.
Que procedan con cuidado.
Copy !req
766. ¿Hacia dónde te diriges?
Copy !req
767. Lo lograste.
Copy !req
768. Te lo dije.
Copy !req
769. ¿Pesa mucho?
Copy !req
770. Nos tenemos que ir.
Copy !req
771. ¿Cómo está?
Copy !req
772. - Podría estar mejor. ¿Y Ud.?
- Podría estar mejor.
Copy !req
773. El dinero nos ha llevado
hasta un tal Vlado Mirich.
Copy !req
774. Había un video en su apartamento.
Nos lo van a mandar.
Copy !req
775. Tiene un mensaje terrorista.
Copy !req
776. El que agarraron es el
Dr. Amir Taraki, de Pakistán.
Copy !req
777. Un astrofísico que
estudió en Harvard.
Copy !req
778. Educamos a la mitad de
los terroristas del mundo.
Copy !req
779. ¿Qué fue lo que les dijo?
Copy !req
780. Que sacó una fase primaria
y alguien se la llevó.
Copy !req
781. Esa fase está repleta de Plutonio.
Copy !req
782. Si estalla,
podría destruir todo un vecindario...
Copy !req
783. ¡Están transmitiendo el video!
Copy !req
784. O matar a 100.000.
Copy !req
785. Verán lo que he hecho y se dirán:
Copy !req
786. Claro, ¿de qué se extrañan?
Son unos animales.
Copy !req
787. Llevan siglos matándose.
Copy !req
788. Pero la verdad es...
Copy !req
789. no soy un monstruo.
Copy !req
790. Soy un ser humano.
Copy !req
791. Soy igual que Uds.,
aunque no les guste.
Copy !req
792. Durante años hemos
tratado de vivir juntos,
Copy !req
793. hasta que nos
impusieron una guerra.
Copy !req
794. A todos nosotros.
Copy !req
795. Una guerra animada por
nuestros propios líderes.
Copy !req
796. ¿Pero quién provee
las bombas serbias,
Copy !req
797. los tanques croatas...
Copy !req
798. y los proyectiles musulmanes...
Copy !req
799. que matan a
nuestros hijos e hijas?
Copy !req
800. Los Gobiernos de Occidente marcaron
las fronteras de nuestras naciones.
Copy !req
801. A veces con tinta,
otras veces con sangre.
Copy !req
802. La sangre de nuestro pueblo.
Copy !req
803. Y ahora nos envían a sus
"pacificadores"...
Copy !req
804. para decidir otra vez
nuestro destino.
Copy !req
805. Jamás podremos aceptar esta
paz que solo nos deja dolor.
Copy !req
806. Un dolor que los "pacificadores"
también deben sufrir.
Copy !req
807. Y sus esposas, sus hijos,
sus hogares y sus Iglesias.
Copy !req
808. Ahora ya lo saben.
Ahora ya lo entienden.
Copy !req
809. Dejen que hallemos
nuestro propio destino.
Copy !req
810. Que Dios se apiade
de todos nosotros.
Copy !req
811. Cerrando las fronteras
no llegará a Sarajevo.
Copy !req
812. Espere, espere. No es allí.
Copy !req
813. Esta cinta era para después
de estallar la bomba.
Copy !req
814. "Un dolor que los pacificadores
también deben sufrir".
Copy !req
815. Pero no en Bosnia,
están en Europa y en los EE. UU.
Copy !req
816. - ¿No van a firmar un tratado?
- Mañana, en la ONU.
Copy !req
817. - ¿Dónde está la ONU?
- En NY, en el Este.
Copy !req
818. En la calle 44.
De la Zona Este, 44-E.
Copy !req
819. Va para Nueva York.
Copy !req
820. Para cerrar el aeropuerto...
Copy !req
821. hay que declarar una
emergencia nuclear.
Copy !req
822. - Tiene que hacerlo ella.
- Se lo diré.
Copy !req
823. Quería saber...
Copy !req
824. quiénes eran.
Copy !req
825. Línea directa al centro de mando.
Copy !req
826. Soy la Dra. Julia Kelly.
Copy !req
827. Ordeno que se proceda al plan
federal de emergencia nuclear.
Copy !req
828. Hay un arma de destrucción nuclear...
Copy !req
829. en ruta a los EE. UU.,
llevada por terroristas.
Copy !req
830. Aeropuerto La Guardia, Nueva York
Copy !req
831. Registren atrás.
Copy !req
832. Comienza evacuación
de diplomáticos.
Copy !req
833. Señoras y señores, soy de la ONU.
Copy !req
834. Nos han avisado de una amenaza
contra la firma del tratado.
Copy !req
835. Tienen que salir del avión.
Copy !req
836. Levántense, por favor.
Copy !req
837. Levántense. Gracias.
Copy !req
838. Voy a pedirles que vayan
ordenadamente hacia las salidas.
Copy !req
839. - Bienvenido. ¿Café?
- Ya me despejé en el avión.
Copy !req
840. - ¿Dra. Kelly?
- No, gracias.
Copy !req
841. ¿Con qué se despejó ella?
Copy !req
842. Este es Mark Carey,
de Energía Nuclear,
Copy !req
843. y David Branigan, del FBI.
Copy !req
844. Bienvenidos a Nueva York.
Copy !req
845. Desde aquí coordinamos a la Policía
y al FBI con el Depto. De Energía.
Copy !req
846. - ¿Plan de evacuación?
- La milicia está alerta.
Copy !req
847. - ¿Y Emergencia Nuclear?
- Esperando en Battery Park.
Copy !req
848. Hemos calculado que la explosión
emitiría 60 rads, por 5 km.
Copy !req
849. Es decir,
el Sur de Manhattan y Queens,
Copy !req
850. 21/2 millones de personas.
El 50% se salvaría.
Copy !req
851. Necesitamos medidores de radiación
en el suelo y en el aire.
Copy !req
852. - Un informe del IFOR.
- Déjame ver.
Copy !req
853. Vlado Mirich, serbo-bosnio, radical
desapareció hace una semana.
Copy !req
854. Su padre luchó con Tito.
Copy !req
855. Tiene un hermanastro,
pianista, en Sarajevo.
Copy !req
856. A Mirich lo han arrestado tres veces
por traer contrabando.
Copy !req
857. Tiene que ser él.
Copy !req
858. No, algo no cuadra.
Copy !req
859. El hombre del video no es un
contrabandista. Ni un nacionalista.
Copy !req
860. Dijo ser "un serbio,
un croata, un musulmán".
Copy !req
861. Nos acusó a todos.
Copy !req
862. Revisé las listas de pasajeros.
Copy !req
863. No cuadra.
Copy !req
864. Hay un V. Mirich en SwissAir,
vuelo 1240, de Zúrich a Kennedy.
Copy !req
865. - ¿Cuándo llega?
- Llegó hace 7 minutos.
Copy !req
866. Llame al aeropuerto.
Y a los guardias.
Copy !req
867. Mándeles una foto.
Copy !req
868. Con permiso. ¡Con permiso!
Copy !req
869. Cierren las salidas.
No salga nadie. ¡Nadie!
Copy !req
870. - ¿Quién es Devoe?
- Vuelo 1204, de Suiza, extranjeros.
Copy !req
871. Puesto No. 20. Por aquí.
Copy !req
872. No está aquí. No está aquí.
Copy !req
873. Posible sospechoso en la
mesa número 7. Al fondo.
Copy !req
874. Perdón.
Copy !req
875. ¿Vlado Mirich?
Copy !req
876. ¿Sí?
Copy !req
877. ¿Quién diablos es este?
Copy !req
878. El pasaporte es falso.
Lo compró en Sarajevo.
Copy !req
879. Hemos detenido a ocho hombres
usando pasaportes falsos...
Copy !req
880. de la antigua Yugoslavia.
Copy !req
881. - Ninguno concuerda.
- ¿A ocho?
Copy !req
882. - ¿Dónde está?
- ¿Aún con el tratado?
Copy !req
883. Eso no incluye las delegaciones.
Copy !req
884. - No pasan por la Aduana.
- Dame eso.
Copy !req
885. Serían unos 200.
Copy !req
886. Hermanastros, por $800.
Copy !req
887. Respuesta, ¡doble diario!
Copy !req
888. Se trata de una posible
acción terrorista.
Copy !req
889. Hay que detener la delegación.
Copy !req
890. Son diplomáticos,
huéspedes del país.
Copy !req
891. Necesito los nombres y
números de habitación.
Copy !req
892. Buscamos a Vlado Mirich.
Copy !req
893. Este no es Vlado Mirich.
Es Dusan Gavrich.
Copy !req
894. Un sustituto serbio-bosnio.
Copy !req
895. Cuando asesinaron al Ministro,
Copy !req
896. el Sr. Gavrich tomó su lugar.
Copy !req
897. El hermano.
Copy !req
898. ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
899. Valija diplomática. Ni la abrieron.
Copy !req
900. Está tibio.
Copy !req
901. Apártense.
Copy !req
902. ¡Nina!
Copy !req
903. ¡Dana!
Copy !req
904. ¡Ayúdenme!
Copy !req
905. ¡Ayúdenme!
Copy !req
906. ¡Ayuden a mi hija!
Copy !req
907. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
908. Calle 44 Este.
Copy !req
909. - ¿Hay algo nuevo?
- Los helicópteros.
Copy !req
910. Hay radiaciones,
Copy !req
911. pero no al nivel que buscamos.
Copy !req
912. La mochila estará emitiendo
radiación, podrían localizarla.
Copy !req
913. Cierren Avda. 2 y oblíguenlo
a ir por la calle 43.
Copy !req
914. Pongan francotiradores entre la
Avda. 1 y la Avda. 2 y disparen.
Copy !req
915. General, vamos a cerrar...
Copy !req
916. el lado Este de la Avda. 2
Copy !req
917. y el lado Norte de la calle 42,
desde Avda. 6 al río.
Copy !req
918. Vamos a la ONU.
Copy !req
919. Informen a todos los Agentes
que el sujeto no debe enterarse.
Copy !req
920. ¡Siga!
Copy !req
921. Hay algo grande en la ONU.
Copy !req
922. El tráfico ha estado fatal.
Copy !req
923. Helicóptero 1, ¿hay algo?
Copy !req
924. Nada.
Copy !req
925. Vamos hacia el Sur, por el embudo.
Copy !req
926. Detengan a todos los
que lleven mochilas.
Copy !req
927. - ¿Cuánto falta para la ONU?
- ¿Cómo?
Copy !req
928. Esto es una emergencia nacional.
Copy !req
929. ¡Ahí! ¡Separe las piernas!
Copy !req
930. ¡Manos a la cabeza! ¡No se mueva!
Copy !req
931. ¿Ahora quiénes son los fascistas?
Copy !req
932. ¡Vamos!
Copy !req
933. ¡Bueno!
Copy !req
934. ¡Vamos!
Copy !req
935. ¡A moverse!
Copy !req
936. ¿Qué es esto?
Copy !req
937. ¡Parece la Guerra del Golfo!
Copy !req
938. - Si nos ve, nos jodimos.
- ¡Lléveselos de aquí!
Copy !req
939. ¿Y los camiones especiales?
Copy !req
940. - Todo está atascado.
- ¿Dónde están?
Copy !req
941. Hay radiación...
Copy !req
942. entre las avenidas 3 y 2
y las calles 54 y 46.
Copy !req
943. - ¿Pueden precisar?
- Desde esta altura, no.
Copy !req
944. Allá voy. Siga en contacto.
Copy !req
945. Cuando aparezca,
venga con los técnicos.
Copy !req
946. Póngame al francotirador
más cercano.
Copy !req
947. - Adelante 1.
- Líder, aquí Cazador 1.
Copy !req
948. - Creo que va hacia ti.
- Recibido. ¿Tengo luz verde?
Copy !req
949. Afirmativo.
Copy !req
950. Creo que va entre las avenidas
1 y 2, al Sur de la calle 46.
Copy !req
951. - Atención, ¿ven el objetivo?
- No, Coronel. Yo no.
Copy !req
952. Vamos.
Copy !req
953. Ven con papá.
Copy !req
954. Aquí Cazador 4. Objetivo a tiro.
A 300 metros.
Copy !req
955. - No está libre. Hay gente.
- Habla Líder. Dispara.
Copy !req
956. Hay una niña, una familia.
Copy !req
957. Entiendo. Dispara.
Copy !req
958. Dispara. Pronto.
Copy !req
959. Habla Líder. ¡Repito, dispara!
Copy !req
960. ¡Dispara!
Copy !req
961. ¡Dispárale!
Copy !req
962. - ¡Dios mío!
- ¡Maldita sea, dispárale!
Copy !req
963. ¡Habla 1! ¡Objetivo a tiro!
A 400 metros, acercándose.
Copy !req
964. Imposible. Saldrá a la calle 43.
Copy !req
965. ¡El FBI!
Copy !req
966. Tengo que pasar.
Copy !req
967. ¡Como todo el mundo, amigo!
Copy !req
968. Lárguese de aquí.
Copy !req
969. Central, aquí 1501.
Copy !req
970. Necesito refuerzos en la calle 43,
cuanto antes.
Copy !req
971. Líder, aquí Cazador 1,
esperando un tiro libre.
Copy !req
972. ¡El de la mochila, manos arriba!
Copy !req
973. Manos arriba.
Copy !req
974. Soy un diplomático de la ONU.
Copy !req
975. Tiene que dejarme pasar.
Copy !req
976. Líder, creo que lo perdí.
Copy !req
977. ¿Qué?
Copy !req
978. Creo que paró detrás
de unos árboles.
Copy !req
979. ¡Tiene que estar!
Copy !req
980. ¡Búscalo! ¡Muévete si hace falta!
Copy !req
981. ¿Qué lleva?
Copy !req
982. - Espósalo.
- De acuerdo.
Copy !req
983. - ¿Lo tienes?
- Negativo.
Copy !req
984. Hay tiros en la esquina
de la 43 y la Avda. 2.
Copy !req
985. ¿Le dieron?
Copy !req
986. - ¿Le dieron? ¿Le dieron?
- Negativo. Negativo.
Copy !req
987. Va hacia el Sur, hacia la 42.
Copy !req
988. Hablen con los camiones.
Copy !req
989. Que estén alerta
esperando mis órdenes.
Copy !req
990. ¿De dónde es Ud.?
Copy !req
991. - De Filadelfia.
- Deme las llaves.
Copy !req
992. ¡Muévanse!
Copy !req
993. - ¿Lo han visto?
- Va al Este, por la 42.
Copy !req
994. ¡Corran!
Copy !req
995. - ¡Al Este de la Avda. 2, con 41!
- ¡Se fue por ahí!
Copy !req
996. - ¡Por ahí!
- ¡Póngase detrás de mí!
Copy !req
997. ¡Suelte el arma, arriba las manos!
Copy !req
998. Ya está. En el callejón.
Copy !req
999. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
1000. Desapareció la señal.
Habrá entrado a algún lugar.
Copy !req
1001. ¡Fuera! ¡Fuera!
Copy !req
1002. - ¿Alguien lo ve?
- Negativo. Nada.
Copy !req
1003. ¿Qué señal tienen?
Copy !req
1004. Una fuente difusa...
Copy !req
1005. por esa zona.
Vamos a dar la vuelta.
Copy !req
1006. Sabe que no llegará a la ONU.
Copy !req
1007. No tiene que hacerlo.
Copy !req
1008. Desde aquí puede
volar medio Manhattan.
Copy !req
1009. Eso no es lo que quiere.
Quiere expresar algo con su muerte.
Copy !req
1010. Sepárense.
Copy !req
1011. Ahora tenemos un nuevo perímetro.
Copy !req
1012. Está herido.
Busquen sangre, registren todo.
Copy !req
1013. No hay rastro.
Se habrá metido en un edificio.
Copy !req
1014. Sigan buscando.
Copy !req
1015. Continuaremos rodeando la zona.
Copy !req
1016. Escuche.
Copy !req
1017. ¡Corran, corran!
Copy !req
1018. ¡Llévese a los niños, pronto!
¡Muévase!
Copy !req
1019. Ven acá. Dame la mano.
Copy !req
1020. Vamos.
Copy !req
1021. Fuera, fuera.
Copy !req
1022. No podrán impedirlo. Jamás.
Copy !req
1023. Quédese...
Copy !req
1024. quédese tranquilo. Quédese ahí.
Copy !req
1025. No se mueva. Tranquilo.
Copy !req
1026. Usted no quiere morir así.
Copy !req
1027. Hábleme de la bomba.
Copy !req
1028. ¿Es de gatillo? ¿Es de reloj?
Copy !req
1029. ¿Está activada? Dígame.
Copy !req
1030. Juntos decidiremos
cómo salir de esto.
Copy !req
1031. ¿Quién decidió por mi esposa?
Copy !req
1032. Por mi hija, asesinada.
Copy !req
1033. ¿Por qué?
Copy !req
1034. ¿Por qué?
Copy !req
1035. ¿Por respirar?
Copy !req
1036. ¿Por sonreír?
Copy !req
1037. Y ahora quedo yo.
Copy !req
1038. ¿Quién decide por mí?
Copy !req
1039. Sr. Gavrich, ¿qué quiere Ud.?
Copy !req
1040. Quiero que todo...
Copy !req
1041. sea como antes.
Copy !req
1042. No es nuestra guerra.
Copy !req
1043. Ahora sí.
Copy !req
1044. Hijo de perra.
Copy !req
1045. ¿Dónde están los técnicos?
¡Tráiganlos!
Copy !req
1046. Tiene reloj.
Copy !req
1047. Escuchen, la bomba tiene un reloj.
Copy !req
1048. - ¿Dónde están?
- Estoy buscando.
Copy !req
1049. - Dime que ya vienen.
- Afirmativo.
Copy !req
1050. Llegarán en 4 minutos.
Copy !req
1051. No llegarán a tiempo.
Copy !req
1052. - ¡No llegarán a tiempo!
- Está bien. Lo hará Ud.
Copy !req
1053. ¿Bueno? Mírela.
Dígame qué ve.
Copy !req
1054. Mírela bien y dígame qué ve.
Copy !req
1055. Una SS-18 con un núcleo de Plutonio.
Una bomba dentro de otra.
Copy !req
1056. Cargada. Con interruptor doble.
Copy !req
1057. La única manera de saber,
es abriéndola.
Copy !req
1058. ¿Qué?
Copy !req
1059. Vamos a llevarla a la Capilla.
Quítesela.
Copy !req
1060. Espere, tiene un cable.
Hay que llevarlos juntos.
Copy !req
1061. - Aquí vamos. ¿Listos? ¡Ya!
- ¡Vamos! ¡Cuidado!
Copy !req
1062. La reja.
Copy !req
1063. - ¿Por qué aquí?
- Contendrá la radiación.
Copy !req
1064. Váyanse. Llévense de aquí a
toda la gente que sea posible.
Copy !req
1065. Necesito algo para los tornillos.
Copy !req
1066. ¡Algo! ¡Pronto!
Copy !req
1067. - Váyase de aquí.
- Bien, esperaré en el camión.
Copy !req
1068. Mierda.
Copy !req
1069. El núcleo de Plutonio está
rodeado de explosivos.
Copy !req
1070. Deme el cuchillo.
Copy !req
1071. Si lográramos separar
uno de ellos...
Copy !req
1072. tal vez podríamos hacer
estallar la bomba externa...
Copy !req
1073. sin que explotara
la bomba nuclear.
Copy !req
1074. ¿Estallar? ¿Estallar la bomba?
Copy !req
1075. ¿Ud. Sabe lo que hace?
¿Lo ha hecho antes?
Copy !req
1076. ¿Desmontar bombas nucleares
falseadas por un pakistaní chambón?
Copy !req
1077. ¡Maldita sea!
Copy !req
1078. Necesito su pistola. ¡Démela!
Copy !req
1079. ¡Calma, calma!
Copy !req
1080. Está bien.
Copy !req
1081. 14.13.
Copy !req
1082. - Ya lo sé.
- 12.
Copy !req
1083. 11. ¡Vamos! 10. 9.
Copy !req
1084. 8... ¡Vamos!
¡7! ¡6! ¡5!
Copy !req
1085. ¡Corre, corre, corre!
Copy !req
1086. Julia, ¿estás bien?
Copy !req
1087. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
1088. - ¿Estás bien?
- Creo que sí.
Copy !req
1089. Oye, estás bien.
¿De acuerdo?
Copy !req
1090. ¡Estás bien!
Copy !req
1091. ¡Julia! ¡Oye, Julia!
Copy !req
1092. ¡Julia!
Copy !req
1093. Julia...
Copy !req
1094. ¿Te dieron más medallas?
Copy !req
1095. Pues sí.
Copy !req
1096. - Te las mereces.
- Gracias.
Copy !req
1097. En mi grupo hay una tradición...
Copy !req
1098. para cuando los soldados
vuelven sanos y salvos.
Copy !req
1099. Se invitan a una cerveza.
Copy !req
1100. - Te inventaste esa.
- Así es.
Copy !req
1101. Me faltan 10 recorridos
de piscina.
Copy !req
1102. Esperaré.
Copy !req