1. La familia Proud
Copy !req
2. La familia Proud
Copy !req
3. Doctor Carver, ya está todo preparado.
Copy !req
4. Excelente, Cashew.
Copy !req
5. Que comience el experimento.
Copy !req
6. Doctor, su nariz.
Copy !req
7. ¿Qué? ¿Tengo un moco?
Copy !req
8. No.
Copy !req
9. Es que tiene... ¿Podría recolocársela?
Copy !req
10. Ya está.
Copy !req
11. Activa el generador de genomas.
Copy !req
12. Y ahora una gotita
de la fórmula estabilizadora.
Copy !req
13. ¡Lo he conseguido!
Copy !req
14. ¡He convertido
un cacahuete sin sal cualquiera
Copy !req
15. en un temible guerrero supergenoma!
Copy !req
16. ¡No! Se ha desintegrado.
Copy !req
17. ¡Todos estos años de investigación
Copy !req
18. se han desintegrado!
Copy !req
19. ¿Cómo es posible?
Copy !req
20. Quizá fuera demasiado malvado.
Copy !req
21. No. Se supone que tiene que ser malo.
Copy !req
22. Debe de ser la fórmula estabilizadora.
Copy !req
23. Ojalá pudiera perfeccionar
la fórmula estabilizadora.
Copy !req
24. ¡Jolines!
Copy !req
25. ¡Cuidado!
Copy !req
26. Dando el cante, dando el cante
Copy !req
27. Dando el cante, dando el cante
Copy !req
28. Ya me conocéis...
Copy !req
29. ¿Qué pasa, chavales?
Os habla Big Boy desde Radio Wizard Kelly.
Copy !req
30. Acabamos de escuchar lo nuevo de 15 Cent,
Copy !req
31. "Dando el cante".
Copy !req
32. Chicas, recordad que,
si queréis estar entre las 15
Copy !req
33. Bailarinas Calderilla,
hoy es la audición.
Copy !req
34. Las finalistas tendrán la oportunidad
de bailar en directo con 15 Cent
Copy !req
35. en el gran espectáculo del campeonato
de pelota blanda extrema de esta semana.
Copy !req
36. ¿Sabéis qué? La canción es tan chula
Copy !req
37. que vamos a ponerla otra vez.
Copy !req
38. ¡Para! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
39. ¡Tías!
Copy !req
40. El nuevo tema de 15 Cent es un pasote.
Copy !req
41. Estoy deseando ir a las audiciones.
Copy !req
42. Yo también.
Copy !req
43. Llevo días ensayando el baile de Beyoncé.
Copy !req
44. ¡Ey!
Copy !req
45. Yo solo espero aprenderme todos los pasos.
Copy !req
46. Eh, chicas, ¿esto es break o hip hop?
Copy !req
47. ¡Cuidado!
Copy !req
48. - Señoritas.
- Proud, conociendo a tu padre,
Copy !req
49. seguro que no te dejará ir a la audición.
Copy !req
50. - Señoritas.
- ¡Oye!
Copy !req
51. Para tu información, LaCienaga,
Copy !req
52. - mañana cumplo 16.
- ¡Oye, cuidado!
Copy !req
53. Y según la Constitución, la Declaración
de Derechos y los dibujos animados,
Copy !req
54. soy lo bastante madura
para tomar mis propias decisiones.
Copy !req
55. Gracias.
Copy !req
56. ¡Callaos ya, futuros maniquís
de pruebas de choque!
Copy !req
57. Ahora sigamos con la clase de conducción.
Copy !req
58. Penny, las manos
a las diez y a las dos.
Copy !req
59. Si nos eligen, podremos subirnos
con 15 en su yate.
Copy !req
60. ¡Mirad esto!
Copy !req
61. - Ay, no.
- ¡Cómo mola!
Copy !req
62. ¡No apartes la vista de la carretera!
Copy !req
63. AUTOESCUELA ED
Copy !req
64. ¡Toma ya!
Copy !req
65. Mire, señora Hightower,
he tirado todos los conos.
Copy !req
66. ¡Sí!
Copy !req
67. Se supone que hay que tirar los conos...
Copy !req
68. ¿Verdad?
Copy !req
69. - ¿Puedo ir?
- ¡No!
Copy !req
70. - ¿Por qué...?
- Sigue soñando.
Copy !req
71. - No vas a ir.
- ¡Papi!
Copy !req
72. Ninguna hija mía va a ser bailarina
Copy !req
73. de un gamberro hiphopero canijo.
Copy !req
74. Las he visto en esos vídeos.
Copy !req
75. No sé qué, no sé cuánto, menéalo.
Copy !req
76. - Menéalo como un salero.
- Papá,
Copy !req
77. ya nadie baila así.
Copy !req
78. Esa sí, y tiene la edad de la abuela.
Copy !req
79. - ¡Ay!
- ¡No es justo!
Copy !req
80. Irán todas mis amigas. ¡Mamá!
Copy !req
81. Oscar, Penny se está haciendo mayor.
Copy !req
82. ¿No crees que ya es mayorcita
para tomar decisiones?
Copy !req
83. Sí. Tú mandas.
Copy !req
84. La peña dice: "Qué tío tan duro"
Copy !req
85. Porque mis guardaespaldas
Tienen guardaespaldas
Copy !req
86. Cochazos con suspensión hidráulica
Copy !req
87. Un peluco de diamantes
Para cada zona horaria
Copy !req
88. Bambas nuevas
Cada día de la semana
Copy !req
89. Yo creo que 15 Cent es genial.
Copy !req
90. Tiene estilo y talento.
Igual que cierto hijo mío.
Copy !req
91. - Gracias, mamá.
- Suéltame, hombre.
Copy !req
92. Me refería a Bobby.
Copy !req
93. Aquí tienes, mamá
Copy !req
94. Mamá, ¿qué haces con todas estas cosas?
Copy !req
95. Son sorteos.
Copy !req
96. Puff y yo estamos en racha.
Copy !req
97. Puedes ganar premios de todo tipo.
Copy !req
98. Un coche, una casa, un crucero por Alaska.
Copy !req
99. ¿Qué te llevan de crucero a Alaska?
Copy !req
100. Me parece genial.
Préstame diez dólares, Trudy.
Copy !req
101. Contrataré a alguien
para que hunda el barco.
Copy !req
102. ¡Mamá! ¿Has visto mi minifalda?
Copy !req
103. En el primer cajón, a la izquierda.
Copy !req
104. Ya puede ser larga
esa minifalda, jovencita.
Copy !req
105. - ¡Vale!
- ¿Tiene que hacerme enfadar hoy?
Copy !req
106. Tengo la presentación
de mi último aperitivo.
Copy !req
107. El cerdohuete.
Copy !req
108. Combina los nutrientes del cerdo
Copy !req
109. con la proteína del cacahuete.
Copy !req
110. Es un aperitivo alternativo y saludable.
Copy !req
111. ¡Y me hará ganar pasta!
Copy !req
112. Hasta he inventado una salsa.
Copy !req
113. Y Bobby está trabajando en la canción.
Copy !req
114. Cerdohuetes, mitad cerdo
Copy !req
115. Mitad cacahuete, nena, pero están ricos
Copy !req
116. - Están de muerte
- ¡Miradme!
Copy !req
117. Pero ¿qué...?
Trudy, ¿qué hace vestida como una...?
Copy !req
118. - Como una...
- ¿Adolescente normal?
Copy !req
119. Oscar, creo que Penny va muy moderna.
Copy !req
120. Es lo que se lleva ahora.
Copy !req
121. Mis hijas no.
Copy !req
122. ¿Te imaginas a BeBe y a CeCe así?
Copy !req
123. Estoy deseando hacerme mayor y largarme
Copy !req
124. - para poder hacer lo que quiera.
- ¡Oye!
Copy !req
125. El que se va a largar al final soy yo.
Copy !req
126. Por supuesto, te llevaría conmigo, cielo.
Copy !req
127. P.E.S.T.E.
Copy !req
128. Prestigiosa Escuela de Snacks,
Tecnología y Educación.
Copy !req
129. Llegó la hora, Bobby.
Copy !req
130. ¿Sabes qué supone entrar en P.E.S.T.E.?
Copy !req
131. Que apestarás.
Copy !req
132. Significa que el nombre
de Oscar Proud hará historia
Copy !req
133. junto a los grandes visionarios
de los aperitivos.
Copy !req
134. Danny Dorito, Freddie Frito,
Polly Pringle.
Copy !req
135. ¿Te suenan?
Copy !req
136. No.
Copy !req
137. Porque ninguno de ellos fue miembro.
Copy !req
138. ¡Sí! Vamos.
Copy !req
139. ¡Me llamo Carver, sí!
Copy !req
140. Gracias.
Copy !req
141. - Cacahuetes...
- Que saltan.
Copy !req
142. ¿Doctor Carver?
Copy !req
143. Cacahuetes con inteligencia artificial
que saltan.
Copy !req
144. Imaginen las posibilidades.
Copy !req
145. Como sabe, doctor...
Copy !req
146. Para ser aceptado en la escuela...
Copy !req
147. Debe mostrar innovaciones excepcionales...
Copy !req
148. En tecnología de aperitivos...
Copy !req
149. Conocerá las tarrinas de helado.
Copy !req
150. Las inventé yo.
Copy !req
151. - Qué buen invento.
- Muchas gracias.
Copy !req
152. Las tarrinas. Vaya, ¿fue usted?
Copy !req
153. Más le vale reconocerme.
Copy !req
154. Verá, el problema
de su investigación es...
Copy !req
155. - Que siempre va de...
- Cacahuetes.
Copy !req
156. Los cacahuetes están anticuados.
Copy !req
157. - Acabados.
- Pasados de moda.
Copy !req
158. - ¿Cómo pueden decir eso?
- Volvemos a denegarle
Copy !req
159. - el ingreso.
- Otra vez.
Copy !req
160. Vámonos, chicos.
Copy !req
161. Se arrepentirán de esto.
Se lo aseguro, caballeros.
Copy !req
162. Llegará un día en que los cacahuetes
Copy !req
163. tendrán por fin el respeto que merecen.
Copy !req
164. Si me aceptan, por fin se reconocerá
mi importante contribución al...
Copy !req
165. ¡Mira por dónde vas!
Copy !req
166. ¡Será estúpido!
Copy !req
167. ¡Ya está aquí la fiesta!
Aquí viene Oscar Proud.
Copy !req
168. Inventor de...
Copy !req
169. El nuevo y mejorado...
Copy !req
170. Cerdohuete.
Copy !req
171. Mitad cerdo y mitad cacahuete.
Copy !req
172. ¡Pero están ricos!
Copy !req
173. Y aquí está
mi salsa especial Coz de Burro.
Copy !req
174. Además de potenciar el sabor,
Copy !req
175. mantiene la frescura del cerdohuete.
Copy !req
176. Y no hay que preocuparse
de la fecha de caducidad.
Copy !req
177. Solo hace falta una gotita de nada y...
Copy !req
178. ¡Cuidado!
Copy !req
179. Vaya. ¿He dicho salsa?
Copy !req
180. Quería decir...
Copy !req
181. Fórmula multiplicadora instantánea
anticaducidad para cerdohuetes.
Copy !req
182. Fórmula multiplicadora...
¿Cómo era lo último?
Copy !req
183. Sígueme el rollo.
Copy !req
184. ¿Qué les parece?
Copy !req
185. Ingreso denegado.
Copy !req
186. - Sacadlo de aquí.
- Esperen, ¿no me han oído?
Copy !req
187. Son anticaducidad, no caducan nunca.
Copy !req
188. Los cerdohuetes nunca se ponen malos.
Copy !req
189. Proud. Y buenos tampoco.
Copy !req
190. ¿Lo habéis visto?
Copy !req
191. Una fórmula multiplicadora anticaducidad.
Copy !req
192. Podría ser lo que hemos estado buscando.
Copy !req
193. - Pero Trudy...
- Oscar, baja la voz.
Copy !req
194. Despertarás a los gemelos.
Copy !req
195. - ¿Penny? ¿Eres tú?
- Suga Mama.
Copy !req
196. Voy a...
Copy !req
197. sacar a Puff a pasear.
Copy !req
198. Buen chico.
Copy !req
199. Vale, cielo. Pasadlo bien.
Copy !req
200. Vamos, DJ.
Copy !req
201. Dale azúcar a Suga Mama.
Copy !req
202. Madre mía, estoy deseando conocer a...
Copy !req
203. A ver, pequeñas J'Lo,
Copy !req
204. si creéis que podéis ser...
Copy !req
205. ¡Eh! Estoy hablando.
Copy !req
206. Si creéis que podéis ser
Bailarinas Calderilla,
Copy !req
207. prestad atención,
porque solo lo haré una vez.
Copy !req
208. Dentro música. Y empezamos.
Copy !req
209. ¿Puede hacerlo otra vez?
Copy !req
210. Vamos allá. Dentro música. Y empezamos.
Copy !req
211. Uno, dos, tres, cuatro.
Copy !req
212. Cortad. Parad.
Copy !req
213. - No sirves.
- No.
Copy !req
214. No sirves.
Copy !req
215. - No sirves.
- Ay, no.
Copy !req
216. - Me va a señalar.
- No sirves.
Copy !req
217. - Tú tranquila.
- No sirves.
Copy !req
218. - Sé como una mariposa.
- No sirves.
Copy !req
219. Y tú tampoco. A la calle.
Copy !req
220. Jolín. Y encima casi me caigo.
Copy !req
221. Espere. No puede echarla.
Copy !req
222. Sí, baila como un espantapájaros,
Copy !req
223. pero es un...
Copy !req
224. espantapájaros entregado y trabajador.
Copy !req
225. ¿Eso no cuenta?
Copy !req
226. Tienes razón.
Copy !req
227. Puede quedarse...
Copy !req
228. - ¡Toma!
- ¡Sí!
Copy !req
229. Pero tú te vas, bonita.
Copy !req
230. ¿Qué? ¿Yo?
Copy !req
231. ¡No es justo, soy la mejor!
Copy !req
232. Abrid paso. Llegan los refuerzos.
Copy !req
233. Aparta, chaval. Dejad pasar a seguridad.
Copy !req
234. ¿Las Hermanas Gross?
Copy !req
235. ¿Qué estáis haciendo aquí?
Copy !req
236. Somos de seguridad, boba.
Copy !req
237. Echamos a los payasos
que se pasan de la raya.
Copy !req
238. Así que vamos, Proud. Andando.
Copy !req
239. Olvídalo, Nubia, a mí no me mandas.
Copy !req
240. ¿Qué? ¿Me estás provocando?
Copy !req
241. Olei, encárgate de esta plasta.
Copy !req
242. Eh, ¿cuál es el problema?
Copy !req
243. ¡Tías, es 15 Cent!
Copy !req
244. No sé por qué gritáis.
Copy !req
245. No pasa nada, 15.
Copy !req
246. Mis chicas y yo íbamos a sacar la basura.
Copy !req
247. Mueve el culo, Proud,
y tus amigas también.
Copy !req
248. No, en serio. Esperad.
Copy !req
249. Vamos, Sticky.
Copy !req
250. Sticky, no me habías dicho
que eras íntimo de 15 Cent.
Copy !req
251. Sí. Es mi primo.
Copy !req
252. ¿En serio? Entonces es mi primo político.
Copy !req
253. - Qué guay.
- Suéltame, Dijonay.
Copy !req
254. ¿Cómo te llamas, nena?
Copy !req
255. Dijonay Jones. Tu prima política.
Copy !req
256. - Tú no.
- Hola, me llamo...
Copy !req
257. Te estoy hablando a ti, la de las coletas.
Copy !req
258. ¿A mí?
Copy !req
259. Soy Penny Proud.
Copy !req
260. Y nos lo hemos currado un montón
Copy !req
261. para ser Bailarinas Calderilla.
Copy !req
262. Pero a este intento de Debbie Allen
no le gusta nadie.
Copy !req
263. Venga ya. 15, no sabe bailar.
Copy !req
264. Pues enséñale o estás despedida.
Copy !req
265. ¡Qué fuerte!
Copy !req
266. Creo que puedo hacerlo, bonita.
Copy !req
267. Me gusta tu actitud, Penny Proud,
la de las coletitas.
Copy !req
268. Y será un placer que bailes conmigo
Copy !req
269. en el partido de pelota blanda.
Copy !req
270. ¡Calma!
Copy !req
271. No sé por qué gritáis.
Copy !req
272. No os lo decía a vosotras.
Copy !req
273. Por favor, 15.
Copy !req
274. No puedo hacerlo sin mis chicas.
Copy !req
275. Te preocupas por tus colegas.
Copy !req
276. Me gusta.
Copy !req
277. Vale, que se apunten.
Copy !req
278. Con una condición.
Copy !req
279. Déjame que te lleve a casa, coletitas.
Copy !req
280. Esta es la última parada.
Copy !req
281. Sticky, tu chica y tú os bajáis aquí.
Copy !req
282. Tío, no iré a ningún sitio con ella.
Copy !req
283. Y yo no iré a ningún sitio sin él.
Copy !req
284. Pues muy bien.
Copy !req
285. Coletitas, aprieta ese botón.
Copy !req
286. - ¡Nos vemos mañana, Penny!
- Adiós.
Copy !req
287. ¡Cómo me mola esa función!
Copy !req
288. Me gusta esta canción.
Copy !req
289. Sí. Me mola escuchar
algo lento de vez en cuando.
Copy !req
290. Bueno, esta es tu casa, ¿no?
Copy !req
291. Tómate tu tiempo
Copy !req
292. Oye, sé lo que pretendes.
Copy !req
293. Pero ya puedes parar el carro, listo.
Copy !req
294. Lo he leído todo en Adolescente Soñadora.
Copy !req
295. Y sé de qué tienes fama.
Copy !req
296. Si crees que nos vamos a besar
en la primera cita, espera sentado.
Copy !req
297. Lo que dicen las revistas es mentira.
Copy !req
298. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
299. ¿Recuerdas la foto con Christina Aguilera?
Copy !req
300. Además, si llego tarde a casa,
mi madre me matará.
Copy !req
301. Un momento.
Copy !req
302. Entonces, ¿no va a pasar nada?
Copy !req
303. No, qué va. Es tarde y tengo
que devolverle el coche a mi abuela.
Copy !req
304. Tu abuela tendrá que esperar.
Copy !req
305. Ven aquí, nene.
Copy !req
306. ¿Qué?
Copy !req
307. Aquí
Copy !req
308. ¡Penny!
Copy !req
309. Esta vez te has pasado, Penny Proud.
Copy !req
310. Tienes prohibido bailar en el descanso
Copy !req
311. y estás castigada hasta nuevo aviso.
Copy !req
312. ¿Hasta nuevo aviso?
Copy !req
313. - ¿Y mi fiesta de cumpleaños?
- Cancelada.
Copy !req
314. Y el cumpleaños en sí también.
Copy !req
315. Hasta que aprendas a mostrar respeto,
Copy !req
316. no te permito cumplir 16.
Copy !req
317. Oscar, ¿no estás exagerando un poco?
Copy !req
318. Ojalá no fueras mi padre.
Copy !req
319. ¿Qué has dicho?
Copy !req
320. ¡Que ojalá no fueras mi padre!
Copy !req
321. ¡Ojalá no fueras tú mi hija!
Copy !req
322. Trudy, ¿por qué ha salido tan contestona?
Copy !req
323. ¿Quieres callarte ya?
Copy !req
324. Intento concentrarme en los sorteos.
Copy !req
325. Deseadme suerte.
Copy !req
326. Esta niña es increíble.
Copy !req
327. No la reconozco.
Copy !req
328. Hasta le había comprado
un regalo especial.
Copy !req
329. Deja que hable con ella.
Copy !req
330. ¡Vete!
Copy !req
331. Vengo en son de paz.
Copy !req
332. Toma.
Copy !req
333. He pensado que te gustaría verlo.
Copy !req
334. ¿Qué es?
Copy !req
335. Un regalo de cumpleaños especial.
Es de tu padre.
Copy !req
336. No, gracias.
Copy !req
337. Penny, cielo.
Copy !req
338. Papá te quiere
y solo quiere lo mejor para ti.
Copy !req
339. Aunque a veces lo demuestre
de una forma graciosa.
Copy !req
340. ¿Graciosa? ¿Cancelando mi cumpleaños?
Copy !req
341. ¿Avergonzándome delante de mis amigos?
Copy !req
342. ¿No dejándome hacer nada?
Uy, sí. Papá es todo un cómico.
Copy !req
343. Paso uno, entretener a Oscar Proud.
Copy !req
344. Paso dos,
conseguir la fórmula anticaducidad.
Copy !req
345. Paso tres, crear un ejército
de guerreros genoma
Copy !req
346. y dominar el mundo.
Copy !req
347. - ¡Enhorabuena!
- Lo siento.
Copy !req
348. Mis padres no están en casa. Adiós.
Copy !req
349. No lo entiende, señor Proud.
Copy !req
350. ¡Enhorabuena!
Copy !req
351. Es el ganador del gran premio de este mes.
Copy !req
352. ¿El gran premio?
Copy !req
353. Te lo dije. ¡Toma!
Copy !req
354. ¿Qué he ganado?
¿La casa? ¿El coche? ¿Qué?
Copy !req
355. Unas vacaciones de lujo en una isla.
Copy !req
356. Hagan las maletas. Zarpan mañana.
Copy !req
357. Decidle adiós a la abuela.
Me voy a la isla. Vamos, Puff.
Copy !req
358. Pero espere.
Copy !req
359. El premio son unas vacaciones
para toda la familia.
Copy !req
360. ¿Unas vacaciones con mi familia?
Copy !req
361. Vale. Lo del castigo tiene un pase,
pero esto es demasiado.
Copy !req
362. Yo no voy.
Copy !req
363. Yo tampoco.
Copy !req
364. Sé cómo te crujen con el minibar.
Copy !req
365. Sí. Y ha dicho que era el gran premio.
Copy !req
366. Irme con él sería
el premio de consolación.
Copy !req
367. Por una vez estoy de acuerdo.
Llévesela, desconocido.
Copy !req
368. Rápido, Trudy, mudémonos
antes de que vuelva.
Copy !req
369. Espera un momento.
Copy !req
370. Creo que nos vendrían bien
unas vacaciones en familia.
Copy !req
371. Disculpe, señor.
¿Adónde ha dicho que vamos?
Copy !req
372. - A Isla Legumbre.
- Isla Legumbre.
Copy !req
373. No me suena.
Copy !req
374. - ¿Es tranquila y relajante?
- Uy, es para morirse.
Copy !req
375. Fantástico. Iremos todos.
Copy !req
376. - ¡Pero Trudy!
- ¡Pero Trudy!
Copy !req
377. Ahora, si me disculpáis,
voy a comprarme bañadores.
Copy !req
378. Enhorabuena.
Copy !req
379. ¿A qué es divertido?
Copy !req
380. El olor del mar.
Copy !req
381. El pelo al viento.
Copy !req
382. Me siento como Bessie Coleman.
Copy !req
383. Oscar, tienes que probarlo. Es una pasada.
Copy !req
384. Ni hablar, mamá. Odio las alturas.
Copy !req
385. Además, si el hombre tuviese que volar,
habría nacido con alas de dragón, como tú.
Copy !req
386. ¡Mamá!
Copy !req
387. Disculpe, señor. ¿Cuánto falta
para llegar a ese estúpido sitio?
Copy !req
388. Isla Legumbre está justo ahí.
Copy !req
389. ¡Hola!
Copy !req
390. Vaya pintas lleva el colega.
Mira qué pedazo de melón tiene.
Copy !req
391. Parece Jermaine Dupri.
Copy !req
392. No seas insensible.
Debe de ser un nativo de la isla.
Copy !req
393. ¿Qué tal?
Copy !req
394. Bienvenidos a Isla Legumbre.
Me llamo Cashew.
Copy !req
395. Acompáñenme, les enseñaré
sus habitaciones.
Copy !req
396. Ya hemos llegado.
Espero que tengan todo lo necesario
Copy !req
397. para una estancia agradable.
Copy !req
398. Estas son las llaves del minibar,
y el jacuzzi está detrás.
Copy !req
399. ¿El jacuzzi?
Copy !req
400. Chico, ahí estaré
hasta que se me arrugue la piel.
Copy !req
401. Demasiado tarde, mamá.
Copy !req
402. El dueño de Isla Legumbre les invita
a la fiesta hawaiana de esta noche.
Copy !req
403. Encontrarán el traje tradicional
de la isla en el armario.
Copy !req
404. Una fiesta hawaiana.
Copy !req
405. Penny, seguro que habrá
un montón de música y baile.
Copy !req
406. Y solteros guapos.
Copy !req
407. ¿Ir a una fiesta con mis padres?
Copy !req
408. ¿Buscarle novio a la abuela?
Copy !req
409. Uy, sí. Es el mejor cumpleaños de mi vida.
Copy !req
410. Pues no.
Copy !req
411. - ¿De qué país es esta bandera?
- Del de mi puño. Dámelas.
Copy !req
412. ¡Es mi maleta, memo!
Copy !req
413. Mamá, ¿puedo coger
los cacahuetes del minibar?
Copy !req
414. Tengo hambre.
Copy !req
415. No, esas cosas cuestan una fortuna.
Copy !req
416. Toma, cerdohuetes.
Copy !req
417. Te llenan y están deliciosos.
Copy !req
418. ¡Mirad, mirad!
La ropa tradicional de la isla.
Copy !req
419. Ni de broma. No pienso ponerme eso.
Copy !req
420. Es increíble que lleve esto puesto.
Copy !req
421. Damas y caballeros, su anfitrión.
Copy !req
422. El doctor Marcus Garvey Carver II.
Copy !req
423. Gracias y bienvenidos a la Sala Legumbre.
Copy !req
424. Qué bellezas estoy viendo aquí esta noche.
Copy !req
425. Este tío me suena. ¿Lo conocemos?
Copy !req
426. Yo sí que pienso conocerlo.
Copy !req
427. Y... lleva un peinado muy raro.
Copy !req
428. Suga Mama, corta el rollo.
Copy !req
429. Ya tienes un pretendiente.
Copy !req
430. ¿Qué pasa con Papi?
Copy !req
431. Papi no tiene una isla, nena.
Copy !req
432. Es un placer presentarles
a los reyes del caos,
Copy !req
433. los peligrosos bailarines del bum-bum.
Copy !req
434. Un aplauso para el grupo
Coco Loco de Isla Legumbre.
Copy !req
435. Bienvenidos
Copy !req
436. Sí, vamos todos
Copy !req
437. Vamos, vamos
Copy !req
438. Todos en pie, vamos
Copy !req
439. Todo el mundo
Copy !req
440. - Encended las antorchas
- Sí
Copy !req
441. Fuera calcetines y zapatos
Adiós preocupaciones
Copy !req
442. Olvídate del traje
No hay nada que perder
Copy !req
443. Acepta esta invitación
Copy !req
444. Cambia tu rollo
Copy !req
445. Luego a reír y a bailar
Copy !req
446. Diviértete bailando el limbo
Copy !req
447. Atención
Copy !req
448. Mira, vamos
Copy !req
449. - Vamos, mira
- Bum, bum, bum
Copy !req
450. Bienvenidos a la Sala Legumbre
Copy !req
451. Sin problemas
Copy !req
452. Ni preocupaciones
Copy !req
453. Todo va bien
Copy !req
454. Repetid todos
Bum, bum, bum
Copy !req
455. Bajo la luna
Copy !req
456. Haz el esfuerzo
Copy !req
457. Mueve, mueve, mueve
Copy !req
458. Mueve las caderas en el paraíso
Copy !req
459. - Levántate
- Olvida los malos rollos
Copy !req
460. Arriba, es hora de arriesgar
Copy !req
461. Únete a los frutos secos, sí
Copy !req
462. Aprende nuestro baile
Copy !req
463. Únete a la fiesta
Copy !req
464. Mueve los pies
Copy !req
465. Siente el ritmo del tambor
Copy !req
466. Mueve las caderas
Con un frutero
Copy !req
467. En la cabeza
¿Está dulce?
Copy !req
468. La cosa se va animando
Copy !req
469. Oye, bum, bum, bum
Copy !req
470. Bienvenidos a la Sala Legumbre
Copy !req
471. Sin problemas
Ni preocupaciones
Copy !req
472. Todo va bien
Copy !req
473. Repetid todos
Bum, bum, bum
Copy !req
474. Bajo la luna
Copy !req
475. - Todo es genial
- No sé yo
Copy !req
476. - Aunque cuesta el doble
- ¡A pagar!
Copy !req
477. - Haz el esfuerzo
- No te la juegues
Copy !req
478. Mueve las caderas en el paraíso
Copy !req
479. ¡Sí, señor!
Copy !req
480. Penny, ¿no te encanta
esta música tropical?
Copy !req
481. Sí, claro.
Copy !req
482. Bueno, seguro
que esta canción te encantará.
Copy !req
483. Feliz, feliz cumpleaños
Copy !req
484. Feliz cumpleaños
Copy !req
485. Te deseamos feliz cumpleaños
Copy !req
486. Pide un deseo, cielo.
Copy !req
487. Deseo...
Copy !req
488. Deseo poder bailar
en el descanso con 15 Cent.
Copy !req
489. Por favor, papi.
Copy !req
490. Olvídalo. Pide otro deseo.
Copy !req
491. ¡Entonces deseo estar lejos de ti
y de esta estúpida isla!
Copy !req
492. ¡Y besar a 15 Cent!
Copy !req
493. Feliz cumpleaños, Penny.
Copy !req
494. Penny.
Copy !req
495. ¿A qué estoy para comerme, chato?
Copy !req
496. Ya se lo ha comido todo usted.
Copy !req
497. Señora Proud, le sienta muy bien
el traje tradicional de la isla.
Copy !req
498. Quería decirle que está usted estupenda.
Copy !req
499. Creo que le gusto.
Copy !req
500. Señor Proud, ¿quiere que le haga
una visita guiada por la isla?
Copy !req
501. ¡Desde luego!
Copy !req
502. ¿Sabe? Me resulta familiar.
Copy !req
503. ¿Nos conocemos?
Copy !req
504. No lo creo.
Copy !req
505. No, yo le conozco.
Copy !req
506. Su cara me suena...
Cantaba y bailaba.
Copy !req
507. Y actuaba y rapeaba.
Copy !req
508. ¡Ya sé! Salía en Electric Boogaloo.
Copy !req
509. ¡Era Boogaloo Shrimp!
Copy !req
510. No, no, no.
Copy !req
511. ¿Era en Beat Street? Sí.
Copy !req
512. El rey de la calle.
Copy !req
513. Ojalá supiera conducir.
Copy !req
514. Ojalá pudiera salir por la noche.
Copy !req
515. Y ojalá esta falda hawaiana
no picara tanto.
Copy !req
516. ¿Quién anda ahí? No te acerques o...
Copy !req
517. ¿Qué tal?
Copy !req
518. ¡Cashew, me has asustado!
Copy !req
519. Solo quería ver si estabas bien.
Copy !req
520. Pareces disgustada.
Copy !req
521. Sí.
Copy !req
522. Es una larga historia.
Copy !req
523. Si quieres contármela, soy todo oídos.
Copy !req
524. En realidad soy todo cabeza,
pero ya me entiendes.
Copy !req
525. Todo empezó en mi tercer cumpleaños.
Copy !req
526. Papá no quiso contratar a un payaso.
Copy !req
527. Puede ser muy tacaño.
Se puso el camisón de la abuela.
Copy !req
528. Qué vergüenza.
Copy !req
529. Para mi cuarto cumpleaños,
mamá contrató a Thingy.
Copy !req
530. Thingy y papá discutieron
y Thingy le dio una patada.
Copy !req
531. Y hoy cumplo 16.
Copy !req
532. Tendría que ser el mejor día de mi vida.
Copy !req
533. Pero papá no me dejaba
presentarme a las audiciones,
Copy !req
534. aunque mis amigas iban a presentarse.
Copy !req
535. Así que fui a escondidas
y me pilló besando a 15 Cent.
Copy !req
536. Cancelaron mi fiesta y me trajeron aquí.
Copy !req
537. ¡Y todo porque mi padre
sigue tratándome como a un bebé!
Copy !req
538. Pues sí que era una historia larga.
Copy !req
539. ¿Sabes qué, Cashew?
Copy !req
540. A veces... Me gustaría tener otros padres.
Copy !req
541. Yo creo que tienes suerte.
Ojalá tuviera padres.
Copy !req
542. Vaya, lo siento.
Copy !req
543. No paro de hablar de mí
Copy !req
544. - y no había pensado...
- No pasa nada.
Copy !req
545. Aquí en la isla somos
como una gran familia de frutos secos.
Copy !req
546. Pero a veces me pregunto cómo sería
Copy !req
547. tener unos padres de verdad.
Copy !req
548. ¿Sabes qué?
Copy !req
549. Si alguna vez te apetece
ponerte en mis zapatos,
Copy !req
550. te presto a mis padres.
Copy !req
551. Menudo casoplón, doctor.
Copy !req
552. Gracias.
Copy !req
553. ¿Le apetecen unos pistachos?
Copy !req
554. Usted es de los míos, Proud.
Copy !req
555. Somos como dos gotas
de agua intelectuales.
Copy !req
556. Como dos nueces en la misma cáscara.
Copy !req
557. Verá, al igual que el suyo, mi ingenio
Copy !req
558. nunca ha tenido
el reconocimiento que merece.
Copy !req
559. De hecho, he estado trabajando
en un nuevo concepto revolucionario,
Copy !req
560. cacahuetes humanoides sociables.
Copy !req
561. Pueden atender todas nuestras necesidades.
Copy !req
562. Piense en las posibilidades, Sr. Proud.
Copy !req
563. Podrían atender a los ancianos.
Copy !req
564. Cuidar de nuestros hijos.
Copy !req
565. ¡Dominar el mundo!
Copy !req
566. Digo, mimar a todo el mundo.
Copy !req
567. Veo el futuro, señor Proud,
y son los frutos secos.
Copy !req
568. Pero los prototipos no han salido
como esperaba.
Copy !req
569. No se estabilizan.
Copy !req
570. Necesito una... No sé,
Copy !req
571. una fórmula multiplicadora instantánea
anticaducidad o algo así.
Copy !req
572. ¡No fastidie!
Copy !req
573. Yo he creado una fórmula
multiplicadora instantánea anticaducidad.
Copy !req
574. Podríamos ser socios.
Copy !req
575. Como dice mi madre:
"Dos genios son mejor que un tonto".
Copy !req
576. ¿Socios?
Copy !req
577. Suena tentador, pero no sé
Copy !req
578. si podría pagarle mucho.
Copy !req
579. Quizá solo...
Copy !req
580. ¿Diez millones?
Copy !req
581. ¿Diez millones de dólares?
Copy !req
582. Es una oferta bastante interesante.
Copy !req
583. Lo hablaré con mi mujer.
Copy !req
584. ¡Excelente!
Copy !req
585. ¿Espero su respuesta mañana?
Copy !req
586. Así es.
Copy !req
587. ¡Trudy! ¡Trudy!
Copy !req
588. Romeo Pistacho.
Copy !req
589. ¡Vuelve! ¡No te vayas!
Copy !req
590. Hoy se espera un día seco y tostado.
Copy !req
591. Esta televisión local apesta.
Copy !req
592. Puff, ¿nos damos un bañito en el jacuzzi?
Copy !req
593. ¡Trudy! ¡Vamos a ser ricos!
Copy !req
594. Seremos ricos, nena.
Copy !req
595. - ¡Oscar!
- Carver me ha ofrecido
Copy !req
596. diez millones por ser su socio.
Copy !req
597. ¿Diez millones de dólares?
Copy !req
598. ¿Qué clase de ponche
te has tomado en la fiesta?
Copy !req
599. Penny, ¿dónde estabas?
Copy !req
600. Llegas muy tarde, jovencita.
Copy !req
601. Tranquila, mamá,
estaba por ahí con Anacardo.
Copy !req
602. ¿Qué te dije sobre salir con chicos?
Copy !req
603. - Eres un chico, ¿no?
- Oscar.
Copy !req
604. Vale. Vámonos a casa
y saldré con mis amigas.
Copy !req
605. - ¡Oye!
- Ellas...
Copy !req
606. ¡Parad ya los dos!
Copy !req
607. ¡Vamos a comportarnos como una familia
y a disfrutar de las vacaciones!
Copy !req
608. ¿Queda claro?
Copy !req
609. - Sí.
- Sí.
Copy !req
610. ¿Queda claro?
Copy !req
611. - ¡Sí, señora!
- ¡Sí, señora!
Copy !req
612. ¿Me buscabas, Carver?
Copy !req
613. Hola, señora Suga.
Copy !req
614. Adiós, señora Suga.
Copy !req
615. Quieto ahí. A por él, Puff,
que no escape.
Copy !req
616. Marcus, ¿por qué no te metes
conmigo en el jacuzzi?
Copy !req
617. El agua está buenísima.
Copy !req
618. Gracias, pero...
Copy !req
619. No llevo bañador.
Copy !req
620. Vaya, qué casualidad.
Copy !req
621. Yo tampoco.
Copy !req
622. Ay, no.
Copy !req
623. Penny.
Copy !req
624. ¿Penny?
Copy !req
625. Lo siento, peques.
Copy !req
626. Vuestra hermana necesita
unas vacaciones de estas vacaciones.
Copy !req
627. Hasta luego.
Copy !req
628. A hacerse rico.
Copy !req
629. Oscar Proud va a hacerse rico
Va a cobrar la pasta
Copy !req
630. Voy a cobrar la pasta
Copy !req
631. Voy a hacerme rico
Copy !req
632. Voy a hacerme rico
Copy !req
633. Voy a hacerme rico
Copy !req
634. Voy a cobrar la pasta
Copy !req
635. Eh, ¿quién anda ahí?
Copy !req
636. Por aquí.
Copy !req
637. Si quieres robarle a alguien,
sé de una señora que está forrada.
Copy !req
638. Hasta te puedo ayudar.
Copy !req
639. Me llamo Wally.
Copy !req
640. ¡Y usted está en peligro!
Copy !req
641. No. Tú estás en peligro.
Copy !req
642. No me da miedo pegarte.
Copy !req
643. Oiga, tienen que salir de esta isla.
Copy !req
644. Haga lo que haga,
no le dé la fórmula al Dr. Carver.
Copy !req
645. Quiere dominar el mundo.
Copy !req
646. Señor Proud, aquí está.
Copy !req
647. Escuche, anoche se me ocurrió
una idea increíble...
Copy !req
648. ¡Tiene que haber un modo
de salir de esta isla!
Copy !req
649. Me alegro de que haya decidido
aceptar mi oferta, Sr. Proud.
Copy !req
650. Por ser socios. Al 50 por ciento.
Copy !req
651. ¿Y qué pasa con el acuerdo?
Copy !req
652. Empieza por diez y acaba por millones.
Copy !req
653. El dinero, por supuesto.
Copy !req
654. Chicos.
Copy !req
655. Es todo suyo, señor Proud.
Copy !req
656. ¡Caray!
Copy !req
657. Necesitaré una cartera más grande.
Copy !req
658. Pero primero...
Copy !req
659. la fórmula anticaducidad, por favor.
Copy !req
660. Haga lo que haga,
no le dé la fórmula al Dr. Carver.
Copy !req
661. ¿Sabe qué, doctor?
Copy !req
662. Seré su socio,
Copy !req
663. pero la fórmula secreta me la quedo yo,
¿trato hecho?
Copy !req
664. Señor Proud, deme la fórmula, por favor.
Copy !req
665. No puedo.
Copy !req
666. No la tengo aquí.
Copy !req
667. La guardo en un lugar muy especial.
Copy !req
668. Ahora, si me disculpa,
Copy !req
669. tengo un enorme cheque que cobrar.
Copy !req
670. Por cierto, ¿aquí hay algún cajero?
Copy !req
671. He sido muy paciente.
Copy !req
672. ¡Quiero mi fórmula! ¡Démela, démela!
Copy !req
673. Doctor, le pasa algo chungo en la nariz.
Copy !req
674. Tengo mis métodos
para descubrir las cosas, señor Proud.
Copy !req
675. Métodos siniestros.
Copy !req
676. Traed la silla cosquillas.
Copy !req
677. ¡No, eso no!
Copy !req
678. ¡Para!
Copy !req
679. Dígame dónde esconde la fórmula.
Copy !req
680. ¡Jamás!
Copy !req
681. Cacahuetes.
Copy !req
682. Dígame dónde esconde...
Copy !req
683. ¡la fórmula!
Copy !req
684. ¡Jamás!
Copy !req
685. Deme la fórmula.
Copy !req
686. ¡Quiero esa fórmula!
¡Démela, démela, démela!
Copy !req
687. Por todo el vecindario
Copy !req
688. Los niños llaman a Thingy
Copy !req
689. Debo decir que me impresiona
su nivel de resistencia, señor Proud.
Copy !req
690. Pero si no me la da,
Copy !req
691. no me deja otra opción.
Copy !req
692. Traed a los clones.
Copy !req
693. ¿Clones?
Copy !req
694. Anoche, mientras usted y su familia
disfrutaban de la fiesta,
Copy !req
695. mis chicos tomaron algunas muestras suyas.
Copy !req
696. Cuando combine el ADN de la familia Proud
Copy !req
697. con mi tecnología de clonación
de cacahuetes patentada,
Copy !req
698. el resultado le hará ver doble.
Copy !req
699. Pero ¿qué...?
Copy !req
700. ¿Clones?
Copy !req
701. Un momento, son idénticos.
Copy !req
702. Exacto. Excepto por una diferencia.
Copy !req
703. Clones, sincronizaos.
Copy !req
704. Tenéis 48 horas para recuperar
la fórmula anticaducidad instantánea
Copy !req
705. y completar vuestra misión.
Copy !req
706. Sí, doctor Carver.
Copy !req
707. - ¿Qué pasa conmigo y con mi familia?
- Ustedes se quedarán aquí
Copy !req
708. y disfrutarán
de sus vacaciones de lujo en la isla...
Copy !req
709. ¡para siempre!
Copy !req
710. ¿Lo tenemos todo para la misión?
Copy !req
711. Mi comunicador de vídeo,
debo ir a por él.
Copy !req
712. ¿Por fin nos vamos?
Copy !req
713. ¡Gracias, gracias, gracias!
Copy !req
714. ¿Has sincronizado el reloj?
Copy !req
715. ¿Mi reloj?
Copy !req
716. Sí.
Copy !req
717. Dice que es hora de darnos el piro,
así que andando.
Copy !req
718. ¿Qué significa "darnos el piro"?
Copy !req
719. Que es hora de irnos, mamá.
Copy !req
720. JERGA ADOLESCENTE 101
Copy !req
721. Hola, ¿cómo estás, amigo?
Copy !req
722. Eh, tío, ¿qué pasa con tu rollo, tronco?
Copy !req
723. ¿Qué pasa? ¿A qué esperamos?
Copy !req
724. Debes conducir tú.
Copy !req
725. Es tu parte de la misión.
Copy !req
726. ¿Yo? ¿Quieres que conduzca?
Copy !req
727. Nunca me dejas conducir.
Copy !req
728. ¿Es una broma? ¿Dónde está la cámara?
Copy !req
729. Nunca bromearía con la misión.
Copy !req
730. Vale. Gracias, papi.
Copy !req
731. Soy muy buena conductora, ya verás.
Copy !req
732. Muy bien.
Copy !req
733. Ajustamos el retrovisor.
Las manos a las diez y a las dos.
Copy !req
734. Y nos separamos del bordillo.
Copy !req
735. ¡Uy!
Copy !req
736. ¡Perdón, culpa mía!
Copy !req
737. Y le dije:
"La fórmula me la quedo yo".
Copy !req
738. Y él: "Deme la fórmula".
Copy !req
739. Y yo: "No puede ser".
Copy !req
740. Y dijo: "Traed a los clones".
Copy !req
741. Y yo: "¿Clones? ¿De qué está hablando?".
Copy !req
742. ¡Y aparecieron! Son idénticos a nosotros.
Excepto el de mamá, que es aún peor.
Copy !req
743. - El doble...
- Deja de decir tonterías.
Copy !req
744. ¡Os estoy diciendo la verdad!
Copy !req
745. ¡Tenemos que salir de aquí!
Copy !req
746. ¡Penny!
Copy !req
747. Penny, levántate y espabila, cielo.
Se acabaron las vacaciones.
Copy !req
748. ¿Adónde ha ido?
Copy !req
749. A ver, que no cunda el pánico.
Copy !req
750. Encontraré a Penny saldremos de aquí.
Copy !req
751. Ahora sí entro en pánico.
Copy !req
752. ¡Socorro! ¡Ayuda!
Copy !req
753. Si quieren sobrevivir, vengan conmigo.
Copy !req
754. Inmediatamente.
Copy !req
755. ¿Qué? Se han ido todos.
Copy !req
756. Debo avisar al doctor Carver.
Copy !req
757. Penny, ahí estás.
Copy !req
758. ¡Penny!
Copy !req
759. ¿Has comido mantequilla de cacahuete?
Copy !req
760. Démonos prisa.
Copy !req
761. Hay que llegar al otro lado de la isla.
Copy !req
762. Solo hay una persona que puede ayudarles.
Copy !req
763. ¿Es una nueva parte de la misión?
Copy !req
764. Sí, la misión de salvarnos el pescuezo.
¡Vámonos ya!
Copy !req
765. Penny, tú llevarás a los gemelos,
y no protestes.
Copy !req
766. Así me gusta.
Copy !req
767. Ya era hora de que obedeciera.
Copy !req
768. Deprisa, ya casi llegamos a la cima.
Copy !req
769. ¿Oscar?
Copy !req
770. Oscar, tranquilo.
Copy !req
771. Te lo he dicho, Trudy.
No me gustan las alturas.
Copy !req
772. ¡Cuidado!
Copy !req
773. No es para tanto, hijo. Si no miras abajo.
Copy !req
774. No tiene gracia, mamá.
Copy !req
775. Penny, cuidado con los gemelos.
Copy !req
776. Afirmativo, madre.
Copy !req
777. - ¡Penny, cuidado!
- ¡Penny, cuidado!
Copy !req
778. Pero ¿qué...?
Copy !req
779. Oscar, ¿has visto lo que...?
Copy !req
780. El número 1433, hemos llegado.
Copy !req
781. Su compensación monetaria, señor.
Puede quedarse la diferencia.
Copy !req
782. Mil pavos, gracias.
Copy !req
783. Familia, iniciando misión principal
en tres, dos, uno.
Copy !req
784. - Tía.
- Ey, Penny.
Copy !req
785. - ¿Qué tal?
- ¿Qué tal el viaje?
Copy !req
786. Pues... raro.
Copy !req
787. Mi madre lleva desde esta mañana
hablando como una pandillera.
Copy !req
788. Tío, este buga no rula, colega.
Copy !req
789. Tú, ¿dónde está la fórmula secreta?
Copy !req
790. Y a la abuela ni siquiera la entiendo.
Copy !req
791. - Y mi padre...
- Hija,
Copy !req
792. ¿te importaría guardar el efectivo?
Copy !req
793. mola.
Copy !req
794. Seguro que no mola lo bastante
para dejarte ir mañana al ensayo.
Copy !req
795. Lo que tú digas, LaCienaga.
Copy !req
796. Te entiendo, tía,
Copy !req
797. pero, como Bailarinas Calderilla,
tenemos que ir de compras para el ensayo.
Copy !req
798. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
799. ¿Qué ocurre, hija?
Copy !req
800. Venga, papá, no me lo refriegues.
Copy !req
801. Soy la única que no irá a los ensayos.
Copy !req
802. ¿Tu asistencia hará
que la misión principal progrese?
Copy !req
803. Bueno... Sí, supongo.
Copy !req
804. Fijo que sí.
Copy !req
805. Entonces deberías participar.
Copy !req
806. ¿De verdad?
Copy !req
807. ¡Gracias! ¡Eres el mejor padre del mundo!
Copy !req
808. ¿Qué hay, Oscar?
Copy !req
809. GENTE QUE DEBES CONOCER
Copy !req
810. AMIGO Y VECINO
Copy !req
811. Hola, Felix Boulevardez, amigo y vecino.
Copy !req
812. Ya. Bueno, ¿vamos a ver
el partido de esta noche o qué?
Copy !req
813. ¡Es la semifinal, tío!
Copy !req
814. ¿El partido? Cómo me mola, colega.
Copy !req
815. ¿Me habéis oído?
Copy !req
816. Hablando del ganado, este becerro grandote
se ha escapado de su establo.
Copy !req
817. Esa lengua, caballero.
Tengo genes de cacahuetes españoles.
Copy !req
818. Oscar, ¿te vienes esta noche o qué?
Copy !req
819. Dame un momento mientras converso
con mis asociados.
Copy !req
820. Podría ser una importante misión
de reconocimiento
Copy !req
821. ver qué saben los vecinos
sobre la fórmula.
Copy !req
822. Sí, ahí le has dado, colega.
Copy !req
823. - Me apunto.
- Muy bueno.
Copy !req
824. Felix Boulevardez, vecino y amigo,
Copy !req
825. aceptamos tu invitación.
Copy !req
826. ¿Invitación? No.
Copy !req
827. Las entradas las pagas tú.
Copy !req
828. Aquí tienes tu compensación monetaria.
Copy !req
829. ¿Con 5000 dólares es suficiente?
Copy !req
830. ¡Sí!
Copy !req
831. ¿Qué pasa, chavales?
¡Aquí vuestro socio Big Boy!
Copy !req
832. No olvidéis que mañana por la noche
es el campeonato de pelota blanda extrema
Copy !req
833. y que mi colega 15 Cent
actuará en el descanso.
Copy !req
834. Felicidades a las afortunadas
que van a actuar
Copy !req
835. como Bailarinas Calderilla.
Copy !req
836. Y ahora escuchad, chicas.
Copy !req
837. Debéis hacerlo genial, ir a la moda
Copy !req
838. y tener un padre superguay.
Copy !req
839. Yo lo tengo.
Copy !req
840. El más guay.
Copy !req
841. Vaya vacaciones.
Copy !req
842. Tengo frío y estoy cansado,
Copy !req
843. me duele el costado de las cosquillas
Copy !req
844. y tengo hambre.
Copy !req
845. No sabía que los cacahuetes
estaban tan ricos, Puff.
Copy !req
846. Mamá, ¿de dónde los has sacado?
Copy !req
847. He saqueado el minibar antes de irnos.
Copy !req
848. ¿Qué? Estás loca.
¿Sabes lo que cuestan esas cosas?
Copy !req
849. Te doy 20 pavos por unos pocos.
Copy !req
850. ¿Puff?
Copy !req
851. Toma, sírvete tú mismo.
Copy !req
852. ¡Mamá, eso es una guarrería!
Copy !req
853. ¿Te echo una mano?
Copy !req
854. ¿Qué haces?
Copy !req
855. Yo lo llamo tirar ficha.
Copy !req
856. Tirar ficha no es parte de la misión.
Copy !req
857. Oscar, ¿no notas algo distinto en Penny?
Copy !req
858. Sí. Por fin trata a los chicos
como le enseñé.
Copy !req
859. Oscar, le está dando una paliza
a ese pobre chico.
Copy !req
860. Parece que ha estado entrenando.
Copy !req
861. Lleva la sangre de los Proud corriendo
por sus venas. Somos muy fuertes.
Copy !req
862. Tampoco se queja ni protesta como hace
siempre. Eso también es de los Proud.
Copy !req
863. ¿Eso es malo?
Copy !req
864. Oscar, es que...
mi niña está creciendo muy deprisa.
Copy !req
865. Dentro de nada irá la universidad,
trabajará, se casará, tendremos nietos...
Copy !req
866. Calma, Trudy. ¿BeBe y CeCe
aún llevan pañales y ya hablas de nietos?
Copy !req
867. Sé que es una tontería,
Copy !req
868. pero creo que echaré de menos
a la antigua Penny.
Copy !req
869. Yo también echo de menos cosas.
Como ver la semifinal de pelota blanda.
Copy !req
870. Habrán ido todos menos yo.
Copy !req
871. A ver si me queda claro.
Copy !req
872. ¿Tu padre, Oscar Proud,
te va a dejar bailar?
Copy !req
873. Ya te lo he dicho.
Ahora mi padre mola.
Copy !req
874. Me deja hacer lo que quiera.
Copy !req
875. ¡Hala! Qué zapatillas tan chulas.
Copy !req
876. ¡Sí!
Copy !req
877. Mi madre me ha llevado de compras
y se ha enrollado.
Copy !req
878. Espera, LaCienaga. Es D.
Copy !req
879. Ey, tía.
Copy !req
880. ¿Tus padres te han comprado
un móvil polifónico con cámara?
Copy !req
881. Ni siquiera yo lo tengo.
Copy !req
882. ¡Ey!
Copy !req
883. ¡Uy! Espera, Penn.
Copy !req
884. Zoey me está escribiendo.
Copy !req
885. "Ey".
Copy !req
886. "¿Qué pasa, tía?".
Copy !req
887. Esperad, me suena el otro móvil.
Copy !req
888. Ey, aquí Dijonay.
Copy !req
889. A Penny le han comprado
un móvil con cámara.
Copy !req
890. ¡Qué me dices!
Penny, ¿tienes móvil nuevo?
Copy !req
891. Sí. Mirad.
Copy !req
892. - ¡Ostras!
- ¡Ostras!
Copy !req
893. Oye, hermana. Empieza a cantar.
Copy !req
894. ¿Dónde anda la fórmula secreta de Oscar?
Copy !req
895. Suga Mama, hoy debo pedirte disculpas
por mi comportamiento abusivo.
Copy !req
896. No te molestes, muchacho impertinente.
Copy !req
897. ¿Te haces la difícil?
Copy !req
898. Me gusta este nuevo taquito picante.
Copy !req
899. ¡Perritos calientes!
¡Pidan sus perritos calientes!
Copy !req
900. ¡Vengan a por sus perritos!
Copy !req
901. Oscar, ¿tienes hambre?
Pediré unos perritos.
Copy !req
902. ¡Oye, chaval! Dos perritos por aquí.
Copy !req
903. Oscar, ¿por qué has hecho eso?
Copy !req
904. Lo siento, tío. Danos dos más.
Copy !req
905. Tomen, quédenselos todos.
Copy !req
906. Vaya.
Copy !req
907. Esto está...
Copy !req
908. ¡rico!
Copy !req
909. ¡Caray! Menudo segundo cuarto.
Y ahora, para amenizar el descanso,
Copy !req
910. algunos valientes
tendrán la oportunidad de ganar...
Copy !req
911. doce dólares Wizard
en un uno contra uno
Copy !req
912. contra el campeón
de pelota blanda extrema...
Copy !req
913. Caos el Destructor. ¿Algún voluntario?
Copy !req
914. Debo conseguir más perritos.
Copy !req
915. Y ahí está nuestro valiente voluntario.
Copy !req
916. ¿Es Oscar Proud?
Copy !req
917. ¡Vamos, Oscar!
Copy !req
918. ¡Penny! ¡Penny! ¡Es tu padre!
Copy !req
919. Lo van a noquear.
Copy !req
920. ¡Ay, no!
Copy !req
921. ¡Destructor! ¡Destructor! ¡Destructor!
Copy !req
922. ¿Dónde os vais a meter
cuando Caos vaya a por vosotros?
Copy !req
923. Tranquila, Penny.
Copy !req
924. Seguro que tu padre estará bien.
Copy !req
925. Es un montaje.
Copy !req
926. ¿Un montaje? Zoey, ese tipo
se lo comerá con patatas.
Copy !req
927. Mola.
Copy !req
928. Estas son las reglas.
Copy !req
929. Vuestra misión es encestar
en la canasta contraria.
Copy !req
930. E intentad no ponerme
el suelo perdido de sangre, chicos.
Copy !req
931. Te voy a destrozar.
Copy !req
932. Misión principal:
encestar en la canasta contraria.
Copy !req
933. Vamos allá.
Copy !req
934. ¡Sí!
Copy !req
935. ¡Destructor!
Copy !req
936. Oye, ¿qué haces? ¡No!
Copy !req
937. Espera. ¡Espera un segundo!
Copy !req
938. ¡No, la cara no!
Copy !req
939. ¡Sí, toma ya!
Copy !req
940. ¡Oscar! ¡Oscar! ¡Oscar!
Copy !req
941. Sí, amigos.
Copy !req
942. Bien hecho, Oscar Proud.
Copy !req
943. Aquí tienes los 12 dólares Wizard.
Copy !req
944. Abogado.
Copy !req
945. Canjeable en comercios Wizard autorizados
en los 50 estados y Puerto Rico.
Copy !req
946. Son propiedad de Wizard Kelly
y no se pueden usar sin su permiso.
Copy !req
947. Caduca en 25 minutos.
Copy !req
948. Bueno, Oscar Proud,
¿qué vas a hacer con los dólares Wizard?
Copy !req
949. Ostras, Penny. Nunca había visto
a tu padre con tanta hambre.
Copy !req
950. ¿Tu madre ya no cocina?
Copy !req
951. Lo hemos conseguido.
Ahora él podrá ayudarles.
Copy !req
952. ¿Él? ¿Quién?
Copy !req
953. Wally, has hecho un buen trabajo.
Copy !req
954. - Gracias, padre.
- ¿Padre?
Copy !req
955. Mire, no sé de qué árbol genealógico
se habrá caído,
Copy !req
956. pero de padre a padre, tiene que ayudarme.
Copy !req
957. Hay un loco al otro lado de la isla...
Copy !req
958. El Dr. Carver. Es como Boogaloo Shrimp.
Copy !req
959. En serio, está como una cabra.
Copy !req
960. Hágame caso, el Dr. Carver no está loco.
Copy !req
961. ¿Qué? ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
962. Porque yo soy el Dr. Carver.
Copy !req
963. Verán, el Dr. Carver
con el que han tratado
Copy !req
964. - es en realidad mi clon.
- ¿Clon?
Copy !req
965. Este es un retrato de mi tatarabuelo.
Copy !req
966. George Washington Carver.
Copy !req
967. ¿Alguno conoce la historia del cacahuete?
Copy !req
968. ¡Yo, yo, yo!
Copy !req
969. Yo lo sé. Yo lo sé.
Copy !req
970. Vaya, ya está otra vez.
Copy !req
971. George Washington Carver, 1864-1943,
Copy !req
972. prestigioso profesor
e investigador agrícola
Copy !req
973. que inventó más de 300 usos
del cacahuete,
Copy !req
974. como el champú, el café instantáneo
y la mantequilla de cacahuete.
Copy !req
975. Muy bien, señor Proud.
Copy !req
976. ¡Sí! ¡Toma ya! Chúpate esa, mamá.
Copy !req
977. No puedes decirme nada. Estoy al día.
Copy !req
978. Y como una cabra también.
Copy !req
979. Yo también me interesé
en investigar los cacahuetes.
Copy !req
980. Aunque, en vez de mantequilla y champú,
Copy !req
981. quise crear vida
a partir del genoma del cacahuete.
Copy !req
982. Así que vine a esta isla remota
y empecé a experimentar
Copy !req
983. con tecnología de clonación de cacahuetes.
Copy !req
984. Mi primer intento de clonación...
Copy !req
985. fue un terrible desastre.
Copy !req
986. Tuve que convertirlos a todos
en mantequilla de cacahuete.
Copy !req
987. Menos a uno.
Copy !req
988. Ese se escapó.
Copy !req
989. Mi segunda ronda de experimentos
me acercó más a mi objetivo.
Copy !req
990. Llamé a esas
simpáticas criaturas "genomas".
Copy !req
991. Nos convertimos en una familia,
pero quería tener un protegido.
Copy !req
992. Un igual intelectual,
alguien a quien dejarle mi legado.
Copy !req
993. Así que metí mi ADN en el experimento
Copy !req
994. e intenté clonarme. Fue todo un éxito.
Copy !req
995. Por desgracia, un día
lo dejé mucho tiempo al sol
Copy !req
996. y el resultado fue desastroso.
Copy !req
997. No te preocupes, no es para tanto.
Copy !req
998. ¡Te destruiré!
Copy !req
999. Solo quería crear un compañero,
pero, en su lugar, creé un monstruo.
Copy !req
1000. - ¿Qué pasó después?
- Se pasó. En los dos sentidos.
Copy !req
1001. Avergonzado por su apariencia,
ocultaba sus deformidades
Copy !req
1002. y se obsesionó con demostrarle al mundo
Copy !req
1003. de qué eran capaces los cacahuetes.
Copy !req
1004. Empezó a hacer
sus propios experimentos malvados
Copy !req
1005. y obligó a mis genomas
a trabajar para él.
Copy !req
1006. A todos menos a Wally.
Copy !req
1007. Pero últimamente está trabajando
en algo muy gordo...
Copy !req
1008. y seguramente muy malo.
Copy !req
1009. Por eso quería
mi salsa especial Coz de Burro.
Copy !req
1010. Pero tranquilos, esos clones
nunca la encontrarán.
Copy !req
1011. ¿Dónde la escondiste, Oscar?
Copy !req
1012. En un sitio especial.
En el collar de Penny.
Copy !req
1013. ¿Dónde lo has dejado, cielo?
Copy !req
1014. Yo...
Copy !req
1015. no estoy autorizada
para responder a esa pregunta.
Copy !req
1016. ¿Qué?
Copy !req
1017. Creo que intenta decir
que no abrió tu regalo, Oscar.
Copy !req
1018. Sigue en la caja,
en la habitación de Penny.
Copy !req
1019. Podemos irnos con mi barco.
Copy !req
1020. Hay que darse prisa.
Copy !req
1021. Debemos detenerle
antes de que sea demasiado tarde.
Copy !req
1022. ¿Iban a algún sitio?
Copy !req
1023. Lo sabemos todo, doctor cacahuete.
Copy !req
1024. ¿Cómo nos ha encontrado?
Copy !req
1025. - Me lo ha dicho Penny.
- ¿Penny?
Copy !req
1026. ¡Penny, no! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1027. ¡Increíble!
Copy !req
1028. Mi propia hija nos ha vendido.
Penny, ¿por qué?
Copy !req
1029. Lleváoslos.
Copy !req
1030. ¿Qué hacéis? ¡Soltadnos!
Copy !req
1031. ¡Quitadnos las manos de encima!
Copy !req
1032. Buenos días, Suga Mama.
Copy !req
1033. Buenos días, mi nieta.
Copy !req
1034. ¡Eh, mamá! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
1035. No me rayes, niña.
Copy !req
1036. Estoy intentando encontrar
la fórmula secreta.
Copy !req
1037. Vale, prueba con dos huevos,
harina y leche.
Copy !req
1038. Esa es la fórmula de las tortitas.
¿Hay alguna? Me muero de hambre.
Copy !req
1039. Pues claro, estás hablando de papeo.
Copy !req
1040. Tu viejo ya está en ello.
Copy !req
1041. ¿Mi viejo?
Copy !req
1042. Hija, los perritos calientes
están casi listos.
Copy !req
1043. ¿Mi viejo?
Copy !req
1044. Me tomaré un zumo.
Copy !req
1045. Pensándolo mejor,
Copy !req
1046. hoy paso de desayunar.
Copy !req
1047. Demasiado largos.
Copy !req
1048. Demasiado cortos.
Copy !req
1049. ¡Uy, demasiado monos!
Copy !req
1050. ¡Hola, 15! Bajo enseguida.
Copy !req
1051. Nos vemos después del ensayo.
Copy !req
1052. Ah, y papá,
Copy !req
1053. gracias por el collar que me has regalado.
Copy !req
1054. Me encanta.
Copy !req
1055. Eres la bomba.
Copy !req
1056. ¿Soy la bomba?
Copy !req
1057. Padre, ¿me recibes?
Copy !req
1058. Tengo noticias importantes
respecto a la misión.
Copy !req
1059. ¿Hija? Creía que ibas de camino al ensayo.
Copy !req
1060. Sigo en la isla.
Copy !req
1061. La auténtica Penny Proud
está con vosotros.
Copy !req
1062. Y tiene la fórmula secreta.
Copy !req
1063. Está en su collar.
Copy !req
1064. Debes recuperarlo
y traerlo a Isla Legumbre inmediatamente.
Copy !req
1065. Se acaba el tiempo.
Copy !req
1066. No fracases en la misión.
Copy !req
1067. No fracasaré en la misión.
Copy !req
1068. ¡Qué pasada de estudio de baile!
¡Mirad cuántos espejos!
Copy !req
1069. Atención. Todas las bailarinas
al escenario.
Copy !req
1070. A darlo todo,
si no queréis que Olei os zurre.
Copy !req
1071. A ver, chicas, este es el argumento
del espectáculo. Es una historia de amor.
Copy !req
1072. Él intenta acercarse
a la chica que le gusta.
Copy !req
1073. Pero ella le da largas, ¿vale?
Copy !req
1074. ¿Lista para el gran momento, coletitas?
Copy !req
1075. Intenta seguirme el ritmo.
Copy !req
1076. ¡Silencio todos!
Copy !req
1077. Vamos allá. Dentro música y...
Copy !req
1078. Dando el cante, dando el cante
Copy !req
1079. ¡Moveos!
Copy !req
1080. - ¿Sabéis quién soy?
- Dando el cante
Copy !req
1081. Sé una mariposa. Sé una mariposa.
Copy !req
1082. Cuidado Zoey. ¡Que no veo!
Copy !req
1083. Penny, prepárate para empezar.
Copy !req
1084. ¡Quiero sentirlo!
Copy !req
1085. - Sí.
- ¡Más energía!
Copy !req
1086. Un momento. ¡Corta, corta, corta!
Copy !req
1087. ¿Quién es este?
Copy !req
1088. ¿Papá?
Copy !req
1089. Hola, hija.
Copy !req
1090. Lo siento mucho.
Copy !req
1091. Mi padre solo quería verme.
Copy !req
1092. Ya podéis echarle.
Copy !req
1093. Vamos, señor Proud.
Copy !req
1094. ¿Echarle? No he visto a nadie moverse así
Copy !req
1095. desde esa señora de Soul Train.
Copy !req
1096. Venga, papá. Vuelva a hacerlo.
Copy !req
1097. ¡Enséñeme lo que sabe hacer!
Copy !req
1098. ¿Se refiere a esto?
Copy !req
1099. ¡Puedo sentirlo!
Copy !req
1100. ¡Yo también!
Copy !req
1101. ¡Jolín! ¡El señor Proud es la caña!
Copy !req
1102. ¡Vamos, Oscar! ¡Vamos, Oscar!
Copy !req
1103. ¡Vamos, Oscar! ¡Vamos, Oscar!
Copy !req
1104. - Mamá.
- ¿Qué?
Copy !req
1105. Esta nueva versión guay de papá
Copy !req
1106. - es peor que la original.
- ¡Flipa!
Copy !req
1107. Es más, ojalá esta familia
Copy !req
1108. - volviera a la normalidad.
- Paso.
Copy !req
1109. He pasado la noche despierta
Copy !req
1110. - porque nadie me controla.
- ¡Ya ves!
Copy !req
1111. ¡La casa está fatal
porque nadie me manda tareas!
Copy !req
1112. - ¡Ostras!
- ¡BeBe y CeCe apestan!
Copy !req
1113. Y como vuelva a ver otro perrito caliente,
Copy !req
1114. - ¡voy a vomitar!
- ¡Pues vale!
Copy !req
1115. ¿Perritos calientes a la mexicana?
Copy !req
1116. ¿Qué pasa, viejo?
Copy !req
1117. ¿Qué tal el ensayo? ¿Lo has petado?
Copy !req
1118. ¡Genial! A las chicas les ha encantado.
Copy !req
1119. Y han puesto mi nombre a un baile.
Copy !req
1120. Haz el Oscar
Haz el Oscar
Copy !req
1121. Haz el Oscar
Es el Oscar
Copy !req
1122. Es mi cumpleaños...
No dejaban de repetirlo.
Copy !req
1123. ¿Qué tal?
Copy !req
1124. ¿Cashew? ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
1125. Solo estoy mirando tu armario.
Copy !req
1126. Te falta fondo de armario.
Copy !req
1127. Vale. Me colé en el barco. Quería ver
cómo era tener una familia de verdad.
Copy !req
1128. El problema es que tú tampoco
tienes una familia de verdad.
Copy !req
1129. ¿De qué estás hablando, Cashew?
Copy !req
1130. Tu verdadera familia
está secuestrada en la isla.
Copy !req
1131. Estos son cacahuetes clones
Copy !req
1132. enviados por el malvado
doctor Marcus Garvey Carver II
Copy !req
1133. para robar la fórmula de tu padre
y conquistar el mundo.
Copy !req
1134. ¡Oye! ¿Esto es de cachemira?
Copy !req
1135. ¡Cashew, céntrate!
Copy !req
1136. ¿Me estás diciendo que son
una copia de mi familia?
Copy !req
1137. ¡Muy bueno!
Copy !req
1138. Tiene mucha gracia.
Copy !req
1139. Venga, vamos abajo
Copy !req
1140. a decirles que estás aquí.
Copy !req
1141. Adivinad quién se coló en el barco.
Copy !req
1142. ¡Cashew! ¡Y tiene la ridícula idea
Copy !req
1143. de que todos vosotros sois clones!
Copy !req
1144. Es ridículo, ¿verdad?
Copy !req
1145. Sí. Es ridículo.
Copy !req
1146. - ¿Quién ha dicho eso?
- ¡Yo!
Copy !req
1147. Ahora dame el collar
Copy !req
1148. o te atizaré con estos cinco kilos
de pañal sucio.
Copy !req
1149. ¿Ves? Te lo dije.
Copy !req
1150. Vale, ya lo entiendo.
Copy !req
1151. Todo esto es un sueño.
Copy !req
1152. Penny se ha comido un perrito
en mal estado y se imagina cosas.
Copy !req
1153. Penny tiene que echarse un rato.
Copy !req
1154. ¡Atrapadla!
Copy !req
1155. ¡Hija!
Copy !req
1156. - ¡BeBe! ¡Suéltame!
- ¡Lo tenemos!
Copy !req
1157. ¡Devuélveme mi collar, BeBe falso!
Copy !req
1158. Vamos, CeCe. ¡Tenemos que irnos!
Copy !req
1159. ¡Llévanos a casa!
Copy !req
1160. ¡Misión cumplida!
Copy !req
1161. - Nos piramos a Isla Legumbre.
- ¡Lo tenemos!
Copy !req
1162. Vamos, Cashew.
Tengo que salvar a mi familia.
Copy !req
1163. Y tú vas a ayudarme.
Copy !req
1164. Vamos allá.
Copy !req
1165. ¡Buenas noticias!
Copy !req
1166. Los clones han localizado
la fórmula secreta.
Copy !req
1167. Llegarán a la isla en cualquier momento...
Copy !req
1168. Justo a tiempo para ver
cómo acabo con ustedes.
Copy !req
1169. Carver, ¿cómo puedes hacerme esto?
¿Y lo del jacuzzi?
Copy !req
1170. ¿No significó nada para ti?
Copy !req
1171. - ¡Mamá! ¿Carver y tú?
- Sí. Estábamos allí
Copy !req
1172. - juntos.
- Increíble.
Copy !req
1173. ¿Y a ti qué te importa?
Será tu padrastro. ¿Qué te parece?
Copy !req
1174. ¡Eso es una asquerosidad!
Copy !req
1175. Entonces dije: "Es ridículo, ¿verdad?".
Copy !req
1176. Y ellos: "Basta de juegos".
Copy !req
1177. Y yo: "¡Penny está soñando!".
Y ellos: "Atrapadla".
Copy !req
1178. ¡Me quitaron el collar
Copy !req
1179. y se fueron a la isla en helicóptero!
Copy !req
1180. Proud, es la historia más rara
que he oído nunca.
Copy !req
1181. ¿Gente hecha de cacahuetes?
Copy !req
1182. ¿Qué tal?
Copy !req
1183. ¿Ahora me creéis?
Copy !req
1184. Pero si es una monada.
Copy !req
1185. Te mojaba en chocolate y te comía
ahora mismo. ¡Qué mono!
Copy !req
1186. Chicos, tengo que volver a esa isla
Copy !req
1187. y salvar a mi familia.
Copy !req
1188. Si tú vas, nosotras también vamos.
Copy !req
1189. ¿Haríais eso por mí?
Copy !req
1190. Somos tus mejores amigas, Penny.
Copy !req
1191. ¡Somos como una familia!
Copy !req
1192. Si tu familia está en peligro,
Copy !req
1193. no se hable más,
nuestra familia está en peligro.
Copy !req
1194. ¿No me aplaude nadie?
Copy !req
1195. Será ñoña.
Copy !req
1196. ¡Gracias, chicas!
Copy !req
1197. Ojalá conociésemos a alguien
que tuviera un barco muy rápido.
Copy !req
1198. ¡Un momento! ¡Ni hablar!
Copy !req
1199. ¡No pienso hacerlo!
Copy !req
1200. ¡No toquéis nada!
Copy !req
1201. Como 15 nos vea con su "yata",
me echará del grupo.
Copy !req
1202. Sticky, se dice "yate".
Copy !req
1203. "Yata", "yate", ambos son barcos, ¿no?
Copy !req
1204. ¡Todos a cubierta!
Copy !req
1205. Operación Liberar a la Familia en marcha.
Copy !req
1206. No irás a ningún sitio.
Copy !req
1207. Nubia, ahora no tengo tiempo
para discutir.
Copy !req
1208. ¿Y qué? 15 nos ha pagado
para vigilar el barco.
Copy !req
1209. Si lo quieres,
tendrás que superar su oferta.
Copy !req
1210. Suelta la mosca.
Copy !req
1211. Vale. Si queréis dinero, cogedlo.
Copy !req
1212. Está en la mochila.
Copy !req
1213. ¿Qué tal?
Copy !req
1214. ¡Arranca, Proud!
Copy !req
1215. ¡Adiós, Nubia!
Copy !req
1216. ¡Se han pirado!
Copy !req
1217. Ha llegado el momento
Copy !req
1218. de revelar mi mayor logro,
Copy !req
1219. ¡mi obra maestra!
Copy !req
1220. ¡No puede ser! Son...
Copy !req
1221. - Supergenomas manipulados genéticamente.
- Supergenomas manipulados genéticamente.
Copy !req
1222. Pero dejé mi investigación sobre el diseño
de cacahuetes supersoldados.
Copy !req
1223. Nunca logré estabilizarlos.
Copy !req
1224. Yo tampoco. Pero tengo la corazonada
Copy !req
1225. de que la fórmula multiplicadora
anticaducidad de Oscar Proud
Copy !req
1226. lo cambiará todo.
Copy !req
1227. Cacahuetes.
Copy !req
1228. Se están multiplicando.
Copy !req
1229. Se están estabilizando.
Copy !req
1230. ¡Soy un genio malvado!
Copy !req
1231. ¡Nadie volverá a burlarse
de los cacahuetes nunca más!
Copy !req
1232. Dominaré el mundo.
Después de cantar mi canción.
Copy !req
1233. ¿Canción? ¿Qué canción?
Copy !req
1234. Si dominara el mundo
Copy !req
1235. No fastidies, va a cantar.
Copy !req
1236. Pondría a mis clones
A dar el callo
Copy !req
1237. Si dominara el mundo
Copy !req
1238. Trataría a la gente fatal
Eso está claro
Copy !req
1239. Imaginaos
Copy !req
1240. Dejad que os hable
Un poco de mí
Copy !req
1241. - Adelante
- Me llamo Carver, sí
Copy !req
1242. - Pero llamadme Dr. C
- Malo
Copy !req
1243. Y cuando mi plan esté en marcha
Copy !req
1244. Seré el mandamás
Copy !req
1245. - Tengo los genes secretos
- Sí, señor
Copy !req
1246. - También tengo genomas
- Presentes
Copy !req
1247. Recorreremos el mundo
Copy !req
1248. - Nos desharemos de vosotros
- Cuidado
Copy !req
1249. Cacahuete presidente
Copy !req
1250. Y así seremos vips
Copy !req
1251. Saldremos en las noticias
Os haremos sufrir
Copy !req
1252. Es mi momento de cambiar el mundo
Copy !req
1253. De hacerme rico y famoso
Copy !req
1254. Vosotros la culpa tenéis
Copy !req
1255. Todos mi nombre gritaréis
Copy !req
1256. Gloria al Rey Cacahuete
Gloria al Rey Cacahuete
Copy !req
1257. Gloria al Rey Cacahuete
Dominará el mundo
Copy !req
1258. - Es malo
- Es mezquino
Copy !req
1259. - Es genial
- Da asco
Copy !req
1260. ¿Quién ha sido?
Copy !req
1261. - Lo siento.
- Tranquilo.
Copy !req
1262. - ¡Lleváoslo!
- Si dominara el mundo
Copy !req
1263. Lo volvería malo como yo
Copy !req
1264. Siempre ha sido así
Copy !req
1265. Me vengaré
Esperad y veréis
Copy !req
1266. Vamos, vamos
Vamos, vamos
Copy !req
1267. Mi bestia marina os comerá
Copy !req
1268. Y miraré mientras se da el festín
Copy !req
1269. Llegó el momento de los cacahuetes
Copy !req
1270. - Mundo
- Dominado
Copy !req
1271. - Guerreros
- Presentes
Copy !req
1272. - Clonar
- A todo el mundo
Copy !req
1273. - La humanidad
- Será aniquilada
Copy !req
1274. - Dominarán
- Los cacahuetes
Copy !req
1275. - Genomas
- Marchen, marchen
Copy !req
1276. - Cacahuetes
- Superiores
Copy !req
1277. - Carver
- Y sus frutos secos
Copy !req
1278. LOS FRUTOS SECOS DE CARVER
Copy !req
1279. Menudo colgado.
Copy !req
1280. Todos en pie para el himno nacional.
Copy !req
1281. Decidme
Copy !req
1282. ¿Podéis ver
Copy !req
1283. La luz de la aurora?
Copy !req
1284. Que con tanto orgullo...
Copy !req
1285. ¡Das pena!
Copy !req
1286. ¡Ha llegado la hora
de la verdad, soldados!
Copy !req
1287. Hoy separaremos a los hombres
de las nueces de macadamia.
Copy !req
1288. - ¡A la carga!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
1289. ¡Venga, soldados, ya habéis oído!
Copy !req
1290. ¡Vamos, vamos, vamos!
¡Moveos, moveos, moveos!
Copy !req
1291. Es un día estupendo
para la pelota blanda.
Copy !req
1292. ¡Puede que mi ejército y yo
nos pasemos por allí!
Copy !req
1293. ¡Oscar, ese chiflado de los frutos secos
quiere hacerse con la ciudad
Copy !req
1294. durante el campeonato
de pelota blanda con esos...
Copy !req
1295. supersoldados cacahuete!
Copy !req
1296. Es usted un lince, señora Proud.
Copy !req
1297. ¡Para cuando llegue el descanso,
el mundo será mío!
Copy !req
1298. ¡No te saldrás con la tuya, Carver!
Copy !req
1299. ¡Intenta detenerme!
Copy !req
1300. Penny.
Copy !req
1301. Penny, no debí cancelar
tu cumpleaños. Lo siento.
Copy !req
1302. ¡Lo puedes celebrar a partir de ya!
Copy !req
1303. ¡No! ¡Penny!
Copy !req
1304. ¡Cuando lleguemos a casa,
estás supercastigada!
Copy !req
1305. No tan deprisa, Penny.
Copy !req
1306. Te estás acercando muy rápido.
Copy !req
1307. ¡Tranquilo! No es la primera vez
que conduzco un barco.
Copy !req
1308. ¡Uy!
Copy !req
1309. Es la segunda vez que conduzco un barco.
Copy !req
1310. ¡Abandonad todos el barco!
Copy !req
1311. ¡Hemos hundido el "yata" de 15 Cent!
Copy !req
1312. Se pronuncia "yate".
Copy !req
1313. ¡"Yata", "yate", Zoey,
no empieces otra vez!
Copy !req
1314. ¿Cuál es el plan, Penny?
Copy !req
1315. Encontrar a mis padres y salir de aquí.
Copy !req
1316. Pero primero creo
que tenemos que pasar
Copy !req
1317. por donde están esos ojos escondidos.
Copy !req
1318. ¿Más cacahuetes?
Copy !req
1319. Que sepáis que domino
Copy !req
1320. el antiguo arte del kárate.
Copy !req
1321. Nosotros no luchamos de forma tradicional.
Copy !req
1322. Solo hay una forma de pasar.
Copy !req
1323. ¿Distraerles y atacarles por sorpresa
Copy !req
1324. por la retaguardia?
Copy !req
1325. No. Con una batalla de baile.
Copy !req
1326. Vamos, Zoey.
Copy !req
1327. ¡Dales caña!
Copy !req
1328. No puedo. No puedo.
Copy !req
1329. Sí que puedes, Zoey.
Copy !req
1330. Sé una mariposa.
Copy !req
1331. Sé una mariposa. Sé una mariposa.
Sé una mariposa...
Copy !req
1332. ¡Sé una estúpida mariposa de una vez!
Copy !req
1333. ¡Zoey!
Copy !req
1334. Y así nos movemos en mi barrio.
Copy !req
1335. ¿Os enteráis?
Copy !req
1336. ¡Toma ya! ¡Eso es!
Copy !req
1337. ¡Chupaos esa, cabeza cacahuetes!
Copy !req
1338. ¿Bobo?
Copy !req
1339. ¡Bobo! ¿Eres tú?
Copy !req
1340. ¿Carver?
Copy !req
1341. ¡No te veía desde que te escapaste!
Copy !req
1342. ¡Te he echado de menos!
Copy !req
1343. Bueno, intentaste convertirme
en mantequilla de cacahuete.
Copy !req
1344. Lo siento.
Copy !req
1345. Me pasé un poco.
¿Crees que podrás perdonarme?
Copy !req
1346. Sí, no pasa nada.
Copy !req
1347. Qué conmovedor.
Copy !req
1348. Un poco raro, pero conmovedor.
Copy !req
1349. ¡Penny!
Copy !req
1350. ¡Penny! ¡Penny!
Copy !req
1351. ¡Somos tu familia, niña!
Copy !req
1352. ¿Por qué no nos bajas de aquí?
Copy !req
1353. ¡Porque no es la verdadera Penny!
Copy !req
1354. ¡Soy yo!
Copy !req
1355. ¡Penny!
Copy !req
1356. ¡Clones! ¡A por ellos!
Copy !req
1357. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
1358. ¡Moveos, moveos, moveos!
Copy !req
1359. Caray, Penny. ¡No se parece en nada a ti!
Copy !req
1360. Tú tienes la frente mucho más grande.
Copy !req
1361. ¡Te voy a dar una paliza!
Copy !req
1362. Que me den una paliza
no es parte de la misión.
Copy !req
1363. No fracasaré en la misión.
Copy !req
1364. ¡Espera, papá clon!
Copy !req
1365. ¡No tiene por qué ser así!
Copy !req
1366. Recuerda los buenos momentos
que hemos vivido.
Copy !req
1367. ¡Puedes ayudarnos!
Copy !req
1368. Hazlo por mí.
Copy !req
1369. Hazlo por mi familia.
Copy !req
1370. Hazlo por...
Copy !req
1371. ¡los perritos calientes!
Copy !req
1372. ¿Perritos calientes?
Copy !req
1373. Me gustan los perritos calientes.
Copy !req
1374. ¿Dónde os vais a meter
Copy !req
1375. cuando Oscar vaya a por vosotros?
Copy !req
1376. ¿Cómo podemos detenerle?
Copy !req
1377. ¡Se marcha!
Copy !req
1378. Doctor.
Copy !req
1379. ¿Mantequilla de cacahuete?
Copy !req
1380. - ¿Qué?
- Cuando mis experimentos salieron mal,
Copy !req
1381. utilicé un poderoso gas para convertirlos
en mantequilla de cacahuete.
Copy !req
1382. Es superpotente.
Copy !req
1383. Una pequeña dosis puede destruir
Copy !req
1384. a todo el ejército de supergenomas.
Copy !req
1385. Siempre la llevo en caso de emergencia.
Copy !req
1386. Me llamo Carver, sí
Copy !req
1387. - Penny, ¿qué vas a...?
- ¡Espera, Penny!
Copy !req
1388. ¡Penny!
Copy !req
1389. ¡Penny!
Copy !req
1390. Sus estrellas y franjas
Copy !req
1391. Flotaban
Copy !req
1392. - Ayer...
- Gracias, Bobby Proud.
Copy !req
1393. - Un aplauso para él.
- ¡Es penoso, Wizard!
Copy !req
1394. ¡Vamos con el partido!
Copy !req
1395. Buenas tardes a todos.
Copy !req
1396. Soy el doctor Marcus Garvey Carver II.
Copy !req
1397. Antes de que mi ejército
Copy !req
1398. de superguerreros genoma
Copy !req
1399. domine el mundo,
Copy !req
1400. debería adelantarles algo...
Copy !req
1401. de lo que les espera.
Copy !req
1402. Estas criaturas tan alegres y graciosas
son clones de cacahuetes.
Copy !req
1403. Salúdenles, son nuestros amigos.
Copy !req
1404. NOTICIAS DE HOY
Copy !req
1405. Y muy pronto los verán
Copy !req
1406. por toda la comunidad.
Copy !req
1407. Salúdenlos.
Copy !req
1408. Salúdenlos.
Copy !req
1409. Y recuerden,
la próxima vez que vean uno,
Copy !req
1410. salúdenlo,
Copy !req
1411. porque estaremos por aquí
Copy !req
1412. durante mucho, mucho...
Copy !req
1413. ¡SALÚDENLES!
Copy !req
1414. mucho tiempo.
Copy !req
1415. Eso es. Y para los que creen
que los cacahuetes están pasados de moda,
Copy !req
1416. tengo noticias para ellos.
Copy !req
1417. ¡Hemos venido para quedarnos!
Copy !req
1418. La conquista empezará...
Copy !req
1419. en cinco minutos.
Copy !req
1420. Que pasen buena tarde.
Copy !req
1421. ¡Es un cacahuete!
Copy !req
1422. Más les vale
que me suban la paga por esto.
Copy !req
1423. ¡Ríndete, Carver!
Copy !req
1424. ¡O quien seas!
Copy !req
1425. Demasiado tarde, Penny.
Copy !req
1426. Pronto el mundo estará en manos
Copy !req
1427. de los cacahuetes.
Copy !req
1428. - Bueno, ¿también llego tarde para esto?
- ¿Qué es eso?
Copy !req
1429. ¿El gas derretidor de cacahuetes?
Copy !req
1430. ¡Dame eso! ¡Dámelo!
Copy !req
1431. ¡Eh, cuidado!
Copy !req
1432. ¡Jolines!
Copy !req
1433. ¿Esa es Proud?
Copy !req
1434. ¡Caray! ¡Esa chica es dura!
Copy !req
1435. ¡Para! ¡Quieto!
Copy !req
1436. - ¡Penny!
- ¡Penny! ¡Suga Mama, deprisa!
Copy !req
1437. ¡Dame tus bragas!
Copy !req
1438. ¿Mis bragas? Eres más burro que...
Copy !req
1439. Por una vez, muéstrame algo de respeto
Copy !req
1440. y dame esas bragas enormes y viejas.
Copy !req
1441. ¡Sí, mi capitán!
Copy !req
1442. ¡Clones, ya habéis oído la orden!
Copy !req
1443. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
1444. ¡Moveos, moveos, moveos!
Copy !req
1445. ¡Muy bien, clones, vamos allá!
Copy !req
1446. ¡Más rápido, Bobo, date prisa!
Copy !req
1447. ¡Vamos, Penny!
Copy !req
1448. Buen intento, Penny.
Copy !req
1449. ¡Penny!
Copy !req
1450. ¡Papá!
Copy !req
1451. ¡Atrás, cacahuete chamuscado!
Copy !req
1452. ¡Vengo a salvar a mi hija!
Copy !req
1453. ¡No lo hagas, Penny!
Copy !req
1454. Únete a mí.
Piensa en la vida que podrías tener...
Copy !req
1455. Una vida de total libertad.
Copy !req
1456. ¡No le escuches, Penny!
Copy !req
1457. ¡Penny, no!
Copy !req
1458. - ¡Penny!
- ¡Penny!
Copy !req
1459. Lo siento, Carver.
Copy !req
1460. Aunque no son perfectos, y de hecho
tengo una larga lista de quejas,
Copy !req
1461. son mi verdadera familia.
Copy !req
1462. Y los quiero tal y como son.
Copy !req
1463. Penny.
Copy !req
1464. ¡Así que toma esto!
Copy !req
1465. ¡No!
Copy !req
1466. ¡Me desestabilizo!
Copy !req
1467. ¡No!
Copy !req
1468. Soy un pequeño cacahuete.
Copy !req
1469. - ¡Sí!
- Papá, agárrate.
Copy !req
1470. Creo que la cosa va a ponerse muy fea.
Copy !req
1471. ¡Cuidado, va a explotar!
Copy !req
1472. ¡Atención, esto es parte del espectáculo!
Copy !req
1473. Es mi nuevo sencillo.
Copy !req
1474. ¡En vivo, en directo y con cacahuetes!
Copy !req
1475. ¡Sí, sí, todos en pie!
Copy !req
1476. ¡Sí!
Copy !req
1477. ¡Los brazos arriba!
Copy !req
1478. ¡Sí, dejaos llevar!
Copy !req
1479. Papá, has volado hasta allí
solo para ayudarme.
Copy !req
1480. Debes de quererme mucho.
Copy !req
1481. Bueno, no quería que te juntaras
Copy !req
1482. con todos esos supergenomas.
Copy !req
1483. Puede que sean cacahuetes,
pero son chicos cacahuete.
Copy !req
1484. Lo de la salsa no salió
exactamente como esperaba.
Copy !req
1485. Pero significaba mucho para mí
Copy !req
1486. y quería guardarla en un lugar especial.
Copy !req
1487. Y no hay nada más especial
que estar contigo.
Copy !req
1488. ¡Hala, mi collar!
Copy !req
1489. Feliz cumpleaños, Penny.
Copy !req
1490. - ¡Oh!
- Qué bonito.
Copy !req
1491. Gracias por traernos, Bobo.
Copy !req
1492. ¿Vienes, Carver?
Copy !req
1493. Me vendría bien un hombre útil en casa.
Copy !req
1494. Oscar es un caso perdido.
Copy !req
1495. Y...
Copy !req
1496. me estoy montando otro jacuzzi.
Copy !req
1497. Es una oferta tentadora, señora Suga,
Copy !req
1498. pero mi hogar está en Isla Legumbre...
Copy !req
1499. con mi familia.
Copy !req
1500. ¡Vámonos, Bobo! ¡Vamos!
Copy !req
1501. Tómate tu tiempo
Iré despacio
Copy !req
1502. Sabes que estaré aquí...
Copy !req
1503. - ¡Mamá!
- ¡Penny!
Copy !req
1504. Siento fastidiar este momento familiar,
Copy !req
1505. pero hay que terminar el espectáculo.
Copy !req
1506. ¿Sigues queriendo que bailemos?
Copy !req
1507. ¿Bailar? Coletitas, la peña te adora.
Copy !req
1508. Quiero que cantes.
Copy !req
1509. - ¡Toma!
- Papá, ¿puedo?
Copy !req
1510. Bueno, ya tienes 16, Penny.
Copy !req
1511. Ya eres lo bastante madura
Copy !req
1512. para tomar tus propias decisiones.
Copy !req
1513. Siempre que lleves un modelito apropiado.
Copy !req
1514. ¿Qué decís, chicas?
Copy !req
1515. ¿Sabes, Penny?
Copy !req
1516. Las Bailarinas Calderilla
somos como una familia,
Copy !req
1517. si una de nosotras actúa,
no se hable más...
Copy !req
1518. Lo que Zoey intenta decir es...
Copy !req
1519. - ¡Vamos allá, chica!
- ¡Vamos allá, chica!
Copy !req
1520. - ¡Ey!
- ¡Ey!
Copy !req
1521. ¡Ey!
Copy !req
1522. ¡Un, dos, tres!
Copy !req
1523. ¡Aquí está LPDZ!
Copy !req
1524. Cuando te dan la información
Copy !req
1525. Te pones manos a la obra
Copy !req
1526. Dejo las cosas claras
¿Lo sentís todos?
Copy !req
1527. ¿O soy la única?
Copy !req
1528. Hemos venido a pasarlo bien
Copy !req
1529. Así que no te pongas en plan resentido
Copy !req
1530. Todos los chavales
Y los no tan chavales
Copy !req
1531. Deprisa, antes de que sea tarde
Copy !req
1532. Todas mis chicas son lo bastante fuertes
Copy !req
1533. - Para ser independientes
- Independientes
Copy !req
1534. Pero todos queremos
Copy !req
1535. Encontrar a alguien especial
Copy !req
1536. Oye, primo, después doy una fiesta
en mi "yata", ¿te apuntas?
Copy !req
1537. Sí, el "yata"...
Copy !req
1538. Y, por cierto, tío, se dice "yate".
Copy !req
1539. ¡Dadle caña! ¡Dadle caña!
Copy !req
1540. ¡Moved vuestras cabecitas
de cacahuete! ¡Vamos!
Copy !req
1541. Querernos unos a otros
Copy !req
1542. Juntos somos mejores, sí
Copy !req
1543. ¿Qué pasa, chavales? ¡Aquí Big Boy!
Copy !req
1544. Este era el nuevo temazo de Penny Proud,
Copy !req
1545. del grupo LPDZ.
Lleva cinco semanas en el número uno.
Copy !req
1546. ¡Así se hace, chicas!
Copy !req
1547. ¡Otra vez! ¡Otra vez!
Copy !req
1548. - ¿Veis?
- Chicas al poder
Copy !req
1549. Contéstame
Copy !req
1550. Si estás a mi lado...
Copy !req
1551. TRES DÍAS DESPUÉS...
Copy !req
1552. Y ahora el combate más esperado.
Copy !req
1553. Caos el Destructor
Copy !req
1554. contra los azotes salados,
Copy !req
1555. los Hermanos Brasil.
Copy !req
1556. Voy a por algo de picar
antes de que empiece.
Copy !req
1557. ¡AVISO! ¡EXPERIMENTO!
Copy !req
1558. Bebida de Cerdohuete de Oscar Proud.
Copy !req
1559. A ver qué ha hecho este chico.
Copy !req
1560. "Un sorbito y presume de musculitos".
Copy !req
1561. Con esto te tiene que apestar el aliento.
Copy !req
1562. ¡Puff! ¿Qué te parece si frío unos...?
Copy !req
1563. ¿Puff?
Copy !req
1564. Acelera. Cuidado con...
Copy !req
1565. No, frena... Acelera.
Copy !req
1566. - Gira... No, no gires.
- Cálmate, papá.
Copy !req
1567. Ahora soy Penny Proud,
Copy !req
1568. conductora con carné.
Copy !req
1569. ¡Cuidado!
Copy !req
1570. Disculpe, señor Proud.
Copy !req
1571. He estado observando
a Penny últimamente
Copy !req
1572. y debo decir
Copy !req
1573. que es una conductora excelente.
Copy !req
1574. Cashew, como la mascota
de Aperitivos Proud,
Copy !req
1575. tu trabajo es promocionarme,
no provocarme.
Copy !req
1576. Cuando mi lote de Bebida de Cerdohuete
termine el proceso refrigerante secreto,
Copy !req
1577. será mi mayor logro.
Con suerte, sin efectos secundarios.
Copy !req
1578. ¡Equipo, poneos la gorra
y pasadme el micro!
Copy !req
1579. - Hay que promocionarla.
- Jolín.
Copy !req
1580. Bebida de Cerdohuete,
la mejor bebida energética
Copy !req
1581. para cuando estás de bajón.
Copy !req
1582. Cojan una lata y pruébenla.
Copy !req
1583. Pero ¿qué...? Penny, te he dicho...
Copy !req
1584. ¡Cuidado, Penny!
Copy !req
1585. Puffzilla.
Copy !req
1586. ¡Que viene!
Copy !req
1587. ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
1588. ¡Es un Monstruo Suga!
Copy !req
1589. Oscar, creo que por fin
has hecho algo bien
Copy !req
1590. con esta bebida tuya.
Copy !req
1591. - ¡Puaj!
- Vamos, Puff,
Copy !req
1592. vamos a bañarnos en la piscina.
Copy !req
1593. ¡Puffzilla! ¡Vuelve! ¡Te quiero!
Copy !req