1. ¡Cáit!
Copy !req
2. ¡Cáit!
Copy !req
3. ¡Cáit!
Copy !req
4. ¿Dónde estás?
Copy !req
5. ¡Mamá te está buscando!
Copy !req
6. ¡Cáit!
Copy !req
7. ¡Cáit!
Copy !req
8. ¡Cáit, te lo advierto!
Copy !req
9. ¡Niñas! ¿La encontrasteis?
Copy !req
10. ¡No!
Copy !req
11. Tienes barro en los zapatos.
Copy !req
12. THE QUIET GIRL
Copy !req
13. Mamá me dijo que el ternero
nacerá la misma semana que el bebé.
Copy !req
14. ¡Serán gemelos!
Copy !req
15. Tendremos que elegirle un nombre.
Copy !req
16. ¿Cómo se mete el ternero
en la barriga de la mami?
Copy !req
17. El toro empuja al ternero
dentro de ella. Todo el mundo lo sabe.
Copy !req
18. Grainne, no es así como pasa.
Copy !req
19. ¡Lo es! Fiona Geraghty vio a su toro...
Copy !req
20. - Fiona Geraghty es idiota.
- ¡No es idiota!
Copy !req
21. Por el amor de dios.
Copy !req
22. No preparó el almuerzo.
Copy !req
23. ¡Papá! ¡Mamá no preparó el almuerzo!
Copy !req
24. ¿Sabéis qué? Coged algo de pan.
Copy !req
25. ¡Cómo me cabrea!
Copy !req
26. "Había tristeza...
Copy !req
27. en la..."
Copy !req
28. Gente.
Copy !req
29. "... gente...
Copy !req
30. que se..."
Copy !req
31. Quedó.
Copy !req
32. "... quedó."
Copy !req
33. Siobhan, sigue leyendo.
Copy !req
34. "... pero el rey dijo que eran bienvenidos."
Copy !req
35. "El príncipe se alegró mucho."
Copy !req
36. "Viajaban en un gran barco... ”
Copy !req
37. - Elige uno.
- El verde.
Copy !req
38. Tu hermana es muy rara.
Copy !req
39. Vale.
Copy !req
40. ¿Qué tal?
Copy !req
41. ¿Qué?
Copy !req
42. ¿Cuál de ellas es?
Copy !req
43. Es la especial.
Copy !req
44. ¿No tienes nada que decir?
Copy !req
45. No me recojas en la calle.
Copy !req
46. Tu casa está lejos.
Copy !req
47. ¿Prefieres ir andando?
Copy !req
48. No te pongas así.
Copy !req
49. Puedes bajarte, si quieres.
Copy !req
50. Tú misma.
Copy !req
51. Dan.
Copy !req
52. Dan, ¿me escuchas?
Copy !req
53. ¿Qué?
Copy !req
54. ¿Puedes hacerme caso?
Copy !req
55. Vale, ¿qué quieres?
Copy !req
56. ¿Cuánto tiempo se la van a quedar?
Copy !req
57. ¿Hasta qué nazca del bebé?
Copy !req
58. Puede quedársela todo el tiempo que quiera.
Copy !req
59. ¿Les voy a decir eso?
Copy !req
60. Son tu gente, ¿no?
Copy !req
61. Eres toda una ayuda,
Copy !req
62. ¿sabías?
Copy !req
63. Di lo que quieras.
Copy !req
64. ¿No es lo que haces siempre?
Copy !req
65. Hoy solo hay esta.
Copy !req
66. Carta para ti.
Copy !req
67. Déjala sobre la mesa.
Copy !req
68. Cáit.
Copy !req
69. ¿Sí?
Copy !req
70. Ven aquí.
Copy !req
71. ¿Dónde están?
Copy !req
72. Están allí, al fondo el campo.
Copy !req
73. ¡Niñas!
Copy !req
74. ¡Cáit se va!
Copy !req
75. ¡Espera! ¡Ya vamos!
Copy !req
76. Vamos, por Dios.
Copy !req
77. Waterford, 3 a 1.
Copy !req
78. ¿Es ahí adónde vamos?
Copy !req
79. Sí, por eso apuesto por ellos.
Copy !req
80. Querida, lo daba por hecho.
Copy !req
81. ¡Joder, lo sabía!
Copy !req
82. Cabrones presumidos.
Copy !req
83. Mierda.
Copy !req
84. Athair, ¿cómo estás?
Copy !req
85. - Seán.
- Sal de aquí.
Copy !req
86. ¿Qué tal el viaje?
Copy !req
87. Lo normal.
Copy !req
88. Tres horas en coche no es ninguna broma, amigo.
Copy !req
89. Llevamos con mucho sol
estas últimas semanas.
Copy !req
90. Esta mañana el cura
nos hizo rezar por la lluvia.
Copy !req
91. Estaría bien que lo hicieses.
Copy !req
92. ¿Cómo va la granja?
Copy !req
93. ¡Mira quién está aquí!
Copy !req
94. Sal para que pueda verte bien.
Copy !req
95. La última vez que te vi
ibas en un cochecito.
Copy !req
96. ¿Lo sabías?
Copy !req
97. - El cochecito se rompió.
- ¿Qué le pasó?
Copy !req
98. Mis hermanas lo usaban como carretilla
Copy !req
99. y se le salió una de las ruedas.
Copy !req
100. Entra, chiquilla.
Copy !req
101. Siéntate si quieres, cariño.
Copy !req
102. Siéntete como en casa.
Copy !req
103. ¿Cómo está tu madre?
Copy !req
104. Ganó diez libras en la lotería
Copy !req
105. Venga ya.
Copy !req
106. Sí. Comimos gelatina.
Copy !req
107. Dios...
Copy !req
108. Debió de ser agradable.
Copy !req
109. Parece ocupada.
Copy !req
110. Tu madre.
Copy !req
111. Está esperando a que vengan
los hombres a cortar la paja.
Copy !req
112. ¿Aún no cortasteis la paja?
Copy !req
113. Ya es tarde.
Copy !req
114. ¿Aquí hay niños?
Copy !req
115. En casa solo somos Seán y yo, cariño.
Copy !req
116. Están aquí, ¿no?
Copy !req
117. Hola, señora.
Copy !req
118. Dan.
Copy !req
119. Hace un día abrasador, ¿no?
Copy !req
120. Sí que hace calor.
Copy !req
121. No vendría mal algo de lluvia.
Copy !req
122. No ha llovido suficiente.
Copy !req
123. ¿No saludas a nuestra invitada?
Copy !req
124. Mira esta.
Copy !req
125. "Esta" tiene nombre.
Copy !req
126. Gran año para el heno, de todos modos.
Caray, nunca vi nada así.
Copy !req
127. Tenemos el pajar hasta arriba.
Copy !req
128. Casi me abro la cabeza con las
vigas que se hundían en el heno.
Copy !req
129. Bueno. ¡Qué mal!
Copy !req
130. ¿De cuánto está Mary?
Copy !req
131. Ya casi es la hora.
Copy !req
132. Supongo que el último
pequeñín está creciendo.
Copy !req
133. Sí.
Copy !req
134. El problema es alimentarlos.
Copy !req
135. No hay apetito como el de un niño
Copy !req
136. y, créeme, esta de aquí es igual.
Copy !req
137. Bueno, todos comemos como limas
cuando estamos creciendo.
Copy !req
138. Va a comer, pero puedes ponerla a trabajar.
Copy !req
139. No hace falta.
Copy !req
140. Nos quedamos con ella encantados.
Copy !req
141. Es más que bienvenida.
Copy !req
142. Se te va a comer los ahorros.
Copy !req
143. Pero supongo que no sabremos nada
hasta dentro de doce meses.
Copy !req
144. Tengo que ir al baño.
Copy !req
145. Bueno.
Copy !req
146. Será mejor que me ponga en marcha.
Copy !req
147. ¿Qué prisa tienes?
Copy !req
148. Es un viaje largo de vuelta.
Copy !req
149. Aún no fumigué las patatas.
Copy !req
150. No hay peligro de plaga estas noches.
Vuelvo ahora mismo.
Copy !req
151. Dale esto a Mary.
Copy !req
152. Tengo mucho ruibarbo todos los años.
Copy !req
153. Bueno.
Copy !req
154. Buena suerte.
Copy !req
155. Pórtate bien.
Copy !req
156. ¿Estás bien, cariño?
Copy !req
157. Por Dios, se fue con la maleta
de la pobre niña en el coche.
Copy !req
158. Entra.
Copy !req
159. Está caliente.
Copy !req
160. Te acostumbrarás.
Copy !req
161. Ahora la ropa.
Copy !req
162. No tengo ropa.
Copy !req
163. ¿Usarías algo de la ropa vieja que tenemos?
Copy !req
164. No me importa.
Copy !req
165. Buena niña.
Copy !req
166. Así.
Copy !req
167. Mi madre dice que tengo que
cambiarme las bragas todos los días.
Copy !req
168. ¿Qué más te dice tu madre?
Copy !req
169. Que podéis quedaros conmigo
todo el tiempo que queráis.
Copy !req
170. ¿Quieres venir al pozo conmigo?
Copy !req
171. ¿Ahora?
Copy !req
172. ¿Ahora no te va bien?
Copy !req
173. Es un secreto.
Copy !req
174. ¿Qué?
Copy !req
175. Se supone que no debo decirlo.
Copy !req
176. No hay secretos en esta casa.
Copy !req
177. ¿Me estás escuchando?
Copy !req
178. ¿Me estás escuchando?
Copy !req
179. - Sí.
- ¿Sí, qué?
Copy !req
180. Sí, no hay secretos en esta casa.
Copy !req
181. Si hay secretos en una casa,
hay deshonra en esa casa.
Copy !req
182. No queremos ser una deshonra.
Copy !req
183. Vale.
Copy !req
184. Eres demasiado joven para entenderlo.
Copy !req
185. Venga.
Copy !req
186. Mira eso.
Copy !req
187. No parece que no haya
llovido en todo el mes.
Copy !req
188. Bebe un poco.
Copy !req
189. Ten cuidado.
Copy !req
190. Es profundo.
Copy !req
191. ¿Quieres una taza de leche caliente?
Copy !req
192. Mamá no me deja beber antes de acostarme.
Copy !req
193. Bueno...
Copy !req
194. entonces haremos como hace mamá.
Copy !req
195. Seán, Cáit se va a la cama.
Copy !req
196. Buenas noches.
Copy !req
197. Vamos para arriba.
Copy !req
198. Perdona, ¿quieres que la deje abierta?
Copy !req
199. ¿Te da miedo la oscuridad?
Copy !req
200. No me hagas caso.
Copy !req
201. ¿Estás bien?
Copy !req
202. ¿Tu madre está bien?
Copy !req
203. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
204. Tu madre, ¿está bien?
Copy !req
205. Estuvo vomitando hasta
hace poco, pero ya paró.
Copy !req
206. ¿Por qué no está listo el heno?
Copy !req
207. No tiene suficiente para
pagar al trabajador.
Copy !req
208. Que Dios la ayude.
Copy !req
209. ¿Se ofenderá si le mando algo de dinero?
Copy !req
210. - ¿Ofenderá?
- ¿Se enfadará?
Copy !req
211. Ella no, pero papá sí.
Copy !req
212. Tu padre.
Copy !req
213. Buenas noches, cariño.
Copy !req
214. Que Dios te ayude.
Copy !req
215. Si fueras mía,
Copy !req
216. no te dejaría nunca
en casa de unos extraños.
Copy !req
217. ¿Has dormido bien, mi amor?
Copy !req
218. Dios Todopoderoso.
Copy !req
219. Mira esto.
Copy !req
220. Estos colchones viejos
siempre están supurando.
Copy !req
221. ¿En qué pensaba al ponerte uno así?
Copy !req
222. Quítate el pijama, chiquilla.
Copy !req
223. Es la hora.
Copy !req
224. ¿Quieres llevarte a Cáit contigo?
Copy !req
225. ¿Enseñarle la granja?
Copy !req
226. El trabajo será complicado esta semana.
Copy !req
227. - ¿Lo harás?
- Tal vez en otro momento.
Copy !req
228. Bueno,
Copy !req
229. en ese caso...
Copy !req
230. vamos a empezar.
Copy !req
231. Tienes que tener cuidado con eso.
Copy !req
232. Veintitrés.
Copy !req
233. Veinticuatro.
Copy !req
234. Veinticinco.
Copy !req
235. Veintiséis.
Copy !req
236. Veintisiete.
Copy !req
237. Veintiocho.
Copy !req
238. Es un secreto.
Copy !req
239. No lo sabe mucha gente, pero
sienta de maravilla en la piel.
Copy !req
240. Mírame, no tengo nada de granos.
Copy !req
241. Pensaba que no había secretos en esta casa.
Copy !req
242. Bueno...
Copy !req
243. esto es distinto.
Copy !req
244. Es más como una receta secreta.
Copy !req
245. Cuarenta y tres.
Copy !req
246. Cuarenta y cuatro.
Copy !req
247. Cuarenta y cinco.
Copy !req
248. Cuarenta y seis.
Copy !req
249. Cuarenta y siete.
Copy !req
250. - ¿Perecederos?
- Es la comida que no dura mucho.
Copy !req
251. Los pones aquí y se quedan como están.
Copy !req
252. - ¿No envejecen?
- Exacto.
Copy !req
253. ¿Cómo en el País de Nunca Jamás?
Copy !req
254. Como en el País de Nunca Jamás.
Copy !req
255. Le estás cogiendo el truco.
Copy !req
256. Cuidado con la mano.
Copy !req
257. Disculpa.
Copy !req
258. ¿Diga?
Copy !req
259. Noventa y cuatro.
Copy !req
260. Noventa y cinco.
Copy !req
261. Noventa y seis.
Copy !req
262. Noventa y siete.
Copy !req
263. Noventa y ocho.
Copy !req
264. Noventa y nueve.
Copy !req
265. Cien.
Copy !req
266. Tienes mucho mejor color.
Copy !req
267. Solo necesitabas cuidarte un poco.
Copy !req
268. Hacen muchas trampas, niña.
Copy !req
269. Lo vengo diciendo desde hace años.
Copy !req
270. ¡Cállate!
Copy !req
271. ¡Es fácil saber quién va perdiendo!
Copy !req
272. ¿Lo dudaba alguien?
Copy !req
273. ¡Me lleváis estafando veinte años!
Copy !req
274. O'Cathasaigh, ¿no te lo había dicho ya?
Copy !req
275. ¡La mala suerte te persigue desde la cuna!
Copy !req
276. ¿Tu madre nunca te lo dijo?
Copy !req
277. "El burro" O'Cathasaigh.
Un mote bien puesto.
Copy !req
278. Esta niña va a pensar
que estamos todos locos.
Copy !req
279. - ¿Quién va ganando? Seguro que "El burro".
- ¿Quién si no?
Copy !req
280. ¡Cuando los cerdos vuelen!
Copy !req
281. Vienes a por nuestro dinero, ¿no?
Copy !req
282. Vendo boletos para la rifa.
Copy !req
283. Estamos poniéndole tejado a la escuela.
Copy !req
284. No estaba seguro...
Copy !req
285. No tienes que tener hijos propios
Copy !req
286. para ayudar a los hijos de otros, ¿verdad?
Copy !req
287. - ¿Quieres beber algo?
- Tomaré una taza de té.
Copy !req
288. Te la traigo.
Copy !req
289. ¿Y ella quién es?
Copy !req
290. Disculpad.
Copy !req
291. ¿Diga?
Copy !req
292. Hola, Sinéad.
Copy !req
293. ¡No me digas! ¡Tu pobre padre!
Copy !req
294. Por supuesto, ahora mismo voy para allá.
Copy !req
295. Por si no vuelvo, para comer
hay jamón y repollo en la nevera.
Copy !req
296. No vamos a morirnos de hambre.
Copy !req
297. Mi madre dice que pillaré una
neumonía si no me pongo el jersey.
Copy !req
298. Vale.
Copy !req
299. Igual el anciano no
llevaba puesto el jersey.
Copy !req
300. Igual.
Copy !req
301. ¿Por qué lo cuida la señora Cinnsealach?
Copy !req
302. Está ayudando a su hija.
Copy !req
303. Es la hija quien lo cuida.
Copy !req
304. ¿No ayudas a tus vecinos de vez en cuándo?
Copy !req
305. No sé.
Copy !req
306. ¡Cáit!
Copy !req
307. ¡Cáit!
Copy !req
308. ¡Cáit!
Copy !req
309. No puedes andar sola por aquí, ¿me oyes?
Copy !req
310. ¿Me oyes?
Copy !req
311. Seán.
Copy !req
312. Cáit se va a la cama.
Copy !req
313. Buenas noches.
Copy !req
314. ¿Cómo estás, cariño?
Copy !req
315. - ¿Esa leche es de la madre?
- No.
Copy !req
316. - ¿Entonces qué es?
- Leche en polvo.
Copy !req
317. ¿Por qué no le das leche de la madre?
Copy !req
318. Esa leche la vendemos.
Copy !req
319. - ¿El ternero no toma nada?
- Al principio sí.
Copy !req
320. ¿Durante cuánto tiempo?
Copy !req
321. El tiempo necesario.
Copy !req
322. ¿Por qué no bebemos la leche en polvo
Copy !req
323. y dejamos que las vacas beban la suya?
Copy !req
324. Toma, hazlo tú.
Copy !req
325. - ¿Tú corres?
- ¿Qué?
Copy !req
326. Tienes las piernas largas, ¿eres rápida?
Copy !req
327. A veces.
Copy !req
328. Corre hasta el buzón y vuelve.
Copy !req
329. - ¿Qué buzón?
- El de correos.
Copy !req
330. Se me olvidó esta mañana.
Mira a ver si llegó algo.
Copy !req
331. Adelante, te cojo el tiempo.
Copy !req
332. ¡Vamos!
Copy !req
333. ¿Probaste alguna vez la
mermelada de grosella roja?
Copy !req
334. No.
Copy !req
335. Bueno, pues estás de suerte.
Copy !req
336. Buena chica.
Copy !req
337. Ya es hora de que hagamos algo al respecto.
Copy !req
338. ¿Qué pasa con ella?
Copy !req
339. Mañana es domingo y no permitiré
que vuelva a ir así a misa.
Copy !req
340. ¿No está limpia y aseada?
Copy !req
341. Sabes de lo que estoy hablando, Eibhlín.
Copy !req
342. Sube y prepárate y os llevo al pueblo.
Copy !req
343. Debes lavarte las manos
y la cara antes de ir al pueblo.
Copy !req
344. ¿Tu padre no te enseñó eso?
Copy !req
345. Un minuto.
Copy !req
346. Siento haberte hecho esperar.
Copy !req
347. Estaría bien que tuvieses tu propia ropa.
Copy !req
348. Y el pueblo es bonito.
Copy !req
349. No sé por qué no te llevé antes.
Copy !req
350. Puedes comprarte un helado de chocolate.
Copy !req
351. Podría comprarse media docena
de helados de chocolate con eso.
Copy !req
352. ¿Qué tiene de bueno tenerla aquí
si no podemos malcriarla?
Copy !req
353. ¿Qué se dice?
Copy !req
354. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
355. Nos vamos.
Copy !req
356. ¡Qué alta es!
Copy !req
357. Somos todos altos.
Copy !req
358. ¡Estás preciosa, cariño! ¡Preciosa!
Copy !req
359. Pruébate este.
Copy !req
360. ¿Tu madre es buena contigo?
Copy !req
361. Cuatro kilos y medio.
Copy !req
362. - Vaya si es grande.
- ¡Y que lo digas!
Copy !req
363. Es preciosa.
Copy !req
364. Tu madre debe estar loca por ella.
Copy !req
365. La quiere muchísimo.
Copy !req
366. ¿Y qué tal Cián? ¿Es bueno con ella?
Copy !req
367. ¡Se está acostumbrando!
Copy !req
368. Supongo que lleva su tiempo.
Copy !req
369. ¿Y quién es esta niña? ¿De quién es?
Copy !req
370. Es Cáit. Es hija de mi prima.
Copy !req
371. Se va a quedar con nosotros el verano.
Copy !req
372. ¿Puede trabajar?
Copy !req
373. Puede hacer cualquier cosa.
Copy !req
374. Bueno, aún así te hace compañía,
que Dios te ayude.
Copy !req
375. Sinéad, ¿va todo bien?
Copy !req
376. Es papá, ha fallecido.
Copy !req
377. Sinéad, lo siento mucho.
Copy !req
378. Mi más sentido pésame, Sinéad.
Copy !req
379. Si hay algo que podamos hacer...
Copy !req
380. ¿Dónde ha ido?
Copy !req
381. ¿Seán?
Copy !req
382. Está ayudando a la familia.
Copy !req
383. ¿Has estado ya en un velorio?
Copy !req
384. Creo que no.
Copy !req
385. Bueno, habrá un muerto en un ataúd.
Copy !req
386. Probablemente nunca hayas visto
a un muerto, ¿verdad?
Copy !req
387. Sí, en las noticias.
Copy !req
388. Seguro que sí, que Dios te ayude.
Copy !req
389. Pero es distinto tenerlo frente a ti.
Copy !req
390. No tengas miedo.
Copy !req
391. Está rezando.
Copy !req
392. También tenemos que rezar una oración por él.
Copy !req
393. Hasta pronto, Seán.
Copy !req
394. Ahí está, la niña de las piernas largas.
Copy !req
395. ¡Eibhlín, cariño!
Copy !req
396. Ven aquí.
Copy !req
397. ¿No es un vestido precioso?
Copy !req
398. Lo has comprado hoy, ¿no?
Copy !req
399. ¿Quieres probar un sorbo?
Copy !req
400. - ¿Te gusta?
- No.
Copy !req
401. No le cojas el gusto o acabarás
como estos borrachuzas.
Copy !req
402. La pobre criatura se está aburriendo.
Copy !req
403. Puedo llevarla conmigo a casa, si quieres.
Copy !req
404. Me voy ya.
Copy !req
405. No sé.
Copy !req
406. Puede jugar con mis hijos.
Copy !req
407. Quizás.
¿Qué daño podría hacer?
Copy !req
408. - Si no te importa.
- No es nada.
Copy !req
409. Te están cuidando bien, supongo.
Copy !req
410. Sí.
Copy !req
411. Dime, ¿qué habitación te dieron?
Copy !req
412. La que está al lado del baño.
Copy !req
413. ¿Te dan paga los Cinnsealach?
Copy !req
414. Hoy me dio dinero.
Copy !req
415. Tienes suerte.
Copy !req
416. - ¿Cuánto?
- Una libra.
Copy !req
417. ¿Le deja gastar dinero?
Copy !req
418. - ¿A quién?
- ¡A Eibhlín, tonta!
Copy !req
419. Sí.
Copy !req
420. Y sigue bebiendo, supongo.
Copy !req
421. Cuando hay visitas.
Copy !req
422. ¿Tienen muchas visitas?
Copy !req
423. La semana pasada jugaron a las cartas.
Copy !req
424. ¿Quienes vinieron?
Copy !req
425. Dos hombres, y otro hombre que vendía rifas.
Copy !req
426. - ¿Rifas?
- Para ponerle tejado a la escuela.
Copy !req
427. ¿Rezas el rosario?
Copy !req
428. No.
Copy !req
429. - Está todo el tiempo cocinando, ¿no?
- Sí.
Copy !req
430. - ¿Mantequilla o margarina?
- ¿Qué?
Copy !req
431. - ¡En los pasteles!
- Mantequilla.
Copy !req
432. ¿Tiene la nevera llena a rebosar?
Copy !req
433. Sí.
Copy !req
434. - ¿Dónde duerme el perro?
- En el cobertizo.
Copy !req
435. - ¿No dentro de casa?
- Nunca lo vi allí.
Copy !req
436. ¿Y la ropa del niño sigue
colgada en el armario?
Copy !req
437. - ¿La ropa del niño?
- Sí.
Copy !req
438. Si duermes en su habitación,
deberías de saberlo.
Copy !req
439. ¿No miraste?
Copy !req
440. Bueno, ella tenía ropa para mí,
Copy !req
441. pero fuimos al pueblo
y compramos ropa nueva.
Copy !req
442. - ¿La ropa que llevas puesta?
- Me gusta.
Copy !req
443. La señora de la tienda
dijo que era favorecedor.
Copy !req
444. "Favorecedor", ¿no?
Copy !req
445. Bueno...
Copy !req
446. supongo que después de usar
ropa de muertos durante un mes.
Copy !req
447. ¿No lo sabías?
Copy !req
448. ¿El qué?
Copy !req
449. El hijo de los Cinnsealach, tonta.
Copy !req
450. Parece que te acabas de caer de un guindo.
Copy !req
451. ¿Qué le pasó?
Copy !req
452. Siguió al perro al depósito de estiércol...
Copy !req
453. y se ahogó, el pobre muchacho.
Copy !req
454. Eso es lo que dicen.
Copy !req
455. Dicen que Seán cogió la escopeta
Copy !req
456. y se llevó al perro al campo para matarlo...
Copy !req
457. pero no tuvo valor para dispararle,
el idiota compasivo.
Copy !req
458. ¿Sabías que el pelo de la pobre Eibhlín
se volvió blanco de la noche a la mañana?
Copy !req
459. - Pero su pelo es castaño.
- ¿Castaño?
Copy !req
460. ¡Es teñido, te lo aseguro!
Copy !req
461. No había mucha gente.
Copy !req
462. Cuando me fui aún quedaban
un montón de sándwiches.
Copy !req
463. Había bollos de pasas
Copy !req
464. y algo parecido a un trifle.
Copy !req
465. Y el pobre Gearoid llaciendo
torcido en el ataúd
Copy !req
466. sin ni siquiera estar bien afeitado.
Copy !req
467. ¡Qué vergüenza!
Copy !req
468. Y con un rosario de cuentas
de plástico en las manos,
Copy !req
469. el pobre desgraciado.
Copy !req
470. ¡Callaos un poco!
Copy !req
471. ¡Intento hablar con tu abuela!
Copy !req
472. - Hola a todos.
- Seán, llegáis pronto.
Copy !req
473. Acabábamos de llegar, ¿no es verdad, niña?
Copy !req
474. Gracias, Una. Fue muy amable de
tu parte que traértela a casa.
Copy !req
475. Una niña callada.
Copy !req
476. Dice solo lo que necesita decir.
Copy !req
477. Debería haber muchas más como ella.
Copy !req
478. ¿Estás lista, cariño?
Copy !req
479. ¿Todo bien con ella?
Copy !req
480. Sí.
Copy !req
481. ¿Te hizo alguna pregunta?
Copy !req
482. Algunas, no muchas.
Copy !req
483. ¿Qué te preguntó?
Copy !req
484. Si usas mantequilla o margarina
en los pasteles.
Copy !req
485. ¿Te preguntó algo más?
Copy !req
486. ¿Qué te dijo?
Copy !req
487. Niña.
Copy !req
488. Me dijo que tuviste un hijo
Copy !req
489. y que siguió al perro
al depósito de estiércol...
Copy !req
490. y murió.
Copy !req
491. Y que estuve usando su ropa
durante el último mes.
Copy !req
492. Vamos a salir.
Copy !req
493. A alguno le desparecerá
el caballo esta noche.
Copy !req
494. Es la puerta de un establo.
Copy !req
495. ¿Sabías que los pescadores a veces
encuentran caballos en el mar?
Copy !req
496. Conozco a un hombre que
una vez sacó a un potro
Copy !req
497. y el animal se tumbó en la playa
Copy !req
498. durante muchísimo tiempo,
Copy !req
499. como si estuviese a punto de morir.
Copy !req
500. Hasta que de pronto revivió
y se puso en pie.
Copy !req
501. ¿Estaba bien?
Copy !req
502. Como nuevo.
Copy !req
503. Perfectamente.
Copy !req
504. A veces pasan cosas extrañas.
Copy !req
505. Esta noche te ha pasado algo extraño.
Copy !req
506. Pero Eibhlín no quería hacer daño.
Copy !req
507. Quiere encontrar bondad en otras personas
Copy !req
508. con la esperanza de no sentirse decepcionada,
Copy !req
509. pero a veces es así.
Copy !req
510. No tienes que decir nada.
Copy !req
511. Recuerda esto.
Copy !req
512. Muchas personas, por no quedarse calladas,
Copy !req
513. metieron la pata.
Copy !req
514. ¿Cáit?
Copy !req
515. ¡Mira!
Copy !req
516. Ahora hay tres luces.
Copy !req
517. "Heidi, respondió ella
con voz clara y sonora."
Copy !req
518. "No es un nombre cr..."
Copy !req
519. Cristiano.
Copy !req
520. "... cristiano..."
Copy !req
521. Sigue el renglón con el dedo.
Copy !req
522. "... un nombre cristiano para una niña."
Copy !req
523. ¡Ya llego!
Copy !req
524. ¡Te voy a ganar!
Copy !req
525. ¡Próxima apertura!
Copy !req
526. ¡Tras una gran renovación,
los grandes almacenes "Don Garben"
Copy !req
527. vuelven a abrir sus puertas!
Copy !req
528. Además de todas las cosas
necesarias para su hogar,
Copy !req
529. también servimos las últimas
novedades en telas y moda.
Copy !req
530. ¡Y con el inicio de las clases
a la vuelta de la esquina,
Copy !req
531. lo tenemos todo en uniformes escolares,
Copy !req
532. fiambreras, libretas,
útiles para matemáticas,
Copy !req
533. y una amplia gama en estuches y pinturas!
Copy !req
534. Atención profesional y facilidades de compra.
Copy !req
535. No busquen más, estimadas amas de casa...
Copy !req
536. Diez segundos más rápido
que la primera vez.
Copy !req
537. Corres como el viento, chica.
Copy !req
538. ¿Crees que alguno tiene dinero?
Copy !req
539. No lo sé.
Copy !req
540. Puede que una invitación de boda.
Copy !req
541. ¿Crees que algún día te casarás?
Copy !req
542. Mamá dice que no vale la pena
preocuparse por los hombres.
Copy !req
543. Puede que tenga razón.
Copy !req
544. No obstante, no todos somos iguales.
Copy !req
545. Pero una cosa es clara, quien te
quiera atrapar ha de ser rápido.
Copy !req
546. ¿De mi madre?
Copy !req
547. Va dirigida a Eibhlín.
Copy !req
548. Bueno, tienes un nuevo hermano.
Copy !req
549. Tres kilos ochocientos gramos.
Copy !req
550. - Genial.
- No seas así.
Copy !req
551. Y el lunes empieza el colegio.
Copy !req
552. Tu madre quiere que te llevemos a casa
Copy !req
553. para poder prepararlo todo.
Copy !req
554. ¿Tengo que volver?
Copy !req
555. Sí.
Copy !req
556. Pero ya lo sabías, ¿no?
Copy !req
557. No puedes quedarte aquí con unos
carcamales como nosotros, ¿verdad?
Copy !req
558. Ven aquí, niña.
Copy !req
559. No tengo prisa.
Copy !req
560. Esta colcha me ha llevado unos años.
Copy !req
561. - Todo irá bien, cariño.
- Se la prometí a mi hija,
Copy !req
562. y espero que se convierta
en una reliquia familiar.
Copy !req
563. - ¿Quieres un vaso de naranjada, cariño?
- Por favor.
Copy !req
564. El agua no tiene presión.
Copy !req
565. Cuando te hayas ido bajaré al pozo.
Copy !req
566. - ¿Dónde está?
- Abajo, ordeñando las vacas.
Copy !req
567. - ¿Qué le pasaba?
- Necesita ayuda para sacar un ternero.
Copy !req
568. ¿Te importa terminar abajo?
Tengo el rebaño afuera.
Copy !req
569. - Por supuesto.
- Volveré tan pronto como pueda.
Copy !req
570. Ve.
Copy !req
571. No tardo nada, querida.
Copy !req
572. ¿Cáit?
Copy !req
573. ¡Por Dios!
Copy !req
574. ¡Cariño!
Copy !req
575. Estás helada.
Copy !req
576. ¿Qué le vamos a decir a su madre?
Copy !req
577. No le diremos nada.
Copy !req
578. Solo está un poco resfriada.
Copy !req
579. La está esperando en casa.
Copy !req
580. ¿Qué tiene de malo si nos quedamos
con ella un par de días más?
Copy !req
581. Cuando pienso en lo que podría haber pasado.
Copy !req
582. ¡Y no dejas de repertirlo
una y otra vez!
Copy !req
583. - ¡Pero...!
- Pero no le pasó nada, está bien.
Copy !req
584. La llevaremos a su casa este
fin de semana y se acabó.
Copy !req
585. No sé si cocí bien las patatas.
Copy !req
586. Yo las veo bien.
Copy !req
587. Ahí es donde papá perdió nuestra
ternera roja en una partida de cartas.
Copy !req
588. ¿No me digas?
Copy !req
589. ¿No había sido una apuesta?
Copy !req
590. Después de eso,
mamá no le habló en un mes.
Copy !req
591. Has crecido.
Copy !req
592. Sí.
Copy !req
593. Vigílalo.
Copy !req
594. Eibhlín.
Copy !req
595. - Seán.
- Máthair, cariño.
Copy !req
596. - ¿Cómo estás?
- Hace tiempo que no te veía.
Copy !req
597. Venga, sentaos, si encontráis una silla.
Copy !req
598. - ¿Queréis una taza de té?
- Sí.
Copy !req
599. Traje algo de mermelada.
Te la doy cuando nos vayamos.
Copy !req
600. Yo hice esta con el ruibarbo
que me mandaste.
Copy !req
601. Solo queda esto.
Copy !req
602. Debería haberte traído más
ruibarbo, no pensé en ello.
Copy !req
603. ¿Dónde está el nuevo bebé?
Copy !req
604. Está arriba, en el dormitorio.
Ya lo oirás pronto.
Copy !req
605. ¿Qué tal duerme?
Copy !req
606. Llora en cualquier momento.
Copy !req
607. Es impredecible.
Copy !req
608. Hablando de rey de Roma,
por la puerta asoma.
Copy !req
609. Hola, chicas.
Copy !req
610. Es fuerte, ¿no?
Copy !req
611. ¡Es un cielo!
Copy !req
612. ¿Él no está?
Copy !req
613. Salió temprano.
Copy !req
614. Dondequiera que haya ido.
Copy !req
615. Hablando del diablo.
Copy !req
616. - Buenas noches a todos.
- Athair.
Copy !req
617. Aquí está la hija pródiga, ¿eh?
Copy !req
618. Regresa con nosotros, ¿no?
Copy !req
619. Sí.
Copy !req
620. - ¿Te dio algún problema?
- ¿Problema?
Copy !req
621. La niña es más buena que el pan.
Copy !req
622. ¿De verdad?
Copy !req
623. Bueno, es un alivio.
Copy !req
624. Querrás sentarte y cenar.
Copy !req
625. Ya tomé una cena líquida.
Copy !req
626. ¿Alguna noticia de casa?
Copy !req
627. Poca cosa.
Copy !req
628. Todo tranquilo.
Copy !req
629. - ¿Pillaste un resfriado?
- No.
Copy !req
630. ¿De verdad?
Copy !req
631. No pasó nada.
Copy !req
632. ¿Qué significa eso?
Copy !req
633. No me he resfriado.
Copy !req
634. La pobre estuvo unos días en cama.
Copy !req
635. No se ha resfriado.
Copy !req
636. Ya.
Copy !req
637. No sería una molestia.
Copy !req
638. Sabe comportarse.
Copy !req
639. Dan.
Copy !req
640. ¿Sabes?, creo que es hora de irnos.
Copy !req
641. Es un largo camino.
Copy !req
642. - ¿Qué prisa tienes?
- No es prisas, es lo de siempre.
Copy !req
643. Las vacas no dan tregua.
Copy !req
644. ¡Jesús!
Copy !req
645. Llegaste enferma a casa, ¿no?
Copy !req
646. No es nada que no haya pillado antes
Copy !req
647. y que no vaya a volver a pillar.
Copy !req
648. Claro, ¿no anda por ahí?
Copy !req
649. ¿Lista para volver a casa?
Copy !req
650. ¿Estás segura de que va todo bien?
Copy !req
651. Sí.
Copy !req
652. Son ricas y harinosas.
Variedad "Reina de Inglaterra".
Copy !req
653. No era necesario, Seán.
Copy !req
654. La cuidasteis muy bien.
Copy !req
655. Gracias a los dos.
Copy !req
656. Era bienvenida y será
bienvenida en cualquier momento.
Copy !req
657. Debes de estar orgullosa de ella.
Copy !req
658. Cuídate, cariño.
Copy !req
659. Adiós, cariño.
Copy !req
660. ¿Qué pasó?
Copy !req
661. Dime.
Copy !req
662. Papá.
Copy !req
663. Papá.
Copy !req