1. Espere el número.
Copy !req
2. Operadora 129.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
3. Espere el número.
Copy !req
4. Operadora 134.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
5. ¿Es negocio o residencia?
Copy !req
6. Espere el número.
Copy !req
7. EL APOCALIPSIS
Copy !req
8. Espere el número.
Copy !req
9. Operadora 134.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
10. ¿Es negocio o residencia?
Copy !req
11. Espere el número.
Copy !req
12. Operadora 134.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
13. ¿Cómo se deletrea?
Copy !req
14. Espere el número.
Copy !req
15. Operadora 134.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
16. ¿Es negocio o residencia?
Copy !req
17. Espere el número.
Copy !req
18. Operadora 134.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
19. ¿Es negocio o residencia?
Copy !req
20. Espere el número.
Copy !req
21. ¿Y ellos?
Copy !req
22. No, él lleva peluquín
y ella se operó de la nariz.
Copy !req
23. No fue una mala operación.
Copy !req
24. Todas son malas.
Copy !req
25. Vayamos al club Continental.
Copy !req
26. ¿En serio?
Copy !req
27. Vamos, Vic. No quieres
volver al aeropuerto.
Copy !req
28. Me gusta el aeropuerto.
Copy !req
29. Me gustan los bares
de los hoteles.
Copy !req
30. Me gustan los turistas.
Copy !req
31. No quiero de eso esta noche.
Copy !req
32. ¿Qué te pasa?
Copy !req
33. ¿Tienes miedo de estar sucio?
Copy !req
34. Quizás.
Copy !req
35. Vamos, Vic.
Copy !req
36. Es un punto de partida.
Copy !req
37. Vayamos a divertirnos.
Copy !req
38. Ellos me gustan.
Copy !req
39. No me sorprende.
Copy !req
40. Yo soy Vic.
Copy !req
41. - Yo soy Sharon.
- Hola.
Copy !req
42. ¿Qué los trae a esta zona?
Copy !req
43. Nos cansamos del barrio rico.
Copy !req
44. ¿Qué buscan ahora?
Copy !req
45. Ahora buscamos algo
un poco menos obvio.
Copy !req
46. Pero divertido,
definitivamente divertido.
Copy !req
47. Somos personas muy sociables.
Copy !req
48. Quizás estén pidiendo algo
con lo que no puedan lidiar.
Copy !req
49. Yo puedo con esto.
Copy !req
50. ¿Y si las cosas se descontrolan?
Copy !req
51. ¿Qué tiene que ver
el control con esto?
Copy !req
52. Creo que quiere averiguar
si tienes límites.
Copy !req
53. Dile que no los
he encontrado aún.
Copy !req
54. Sharon aún no ha encontrado
sus límites.
Copy !req
55. Bla, bla, bla.
Copy !req
56. Vayamos a alguna parte.
Copy !req
57. Tengo una tienda.
Copy !req
58. Vayamos a la tienda.
Copy !req
59. Ven aquí.
Copy !req
60. Ven a sentarte.
Copy !req
61. Vamos, te mostraré la tienda.
Copy !req
62. Qué hombrón.
Copy !req
63. Bonita tienda tienes aquí, Vic.
Muy bonita.
Copy !req
64. Vamos.
Copy !req
65. Muéstrame lo que quieres decir
con "divertido".
Copy !req
66. No, a Vic le gusta mirar.
Copy !req
67. Mira esto.
Copy !req
68. ¿Fue lo bastante lejos?
Copy !req
69. Randy, ¿verdad?
Copy !req
70. Ah, recordaste mi nombre.
Copy !req
71. Hola, Randy.
Copy !req
72. ¿Fue suficiente?
Copy !req
73. Eso estuvo...
Copy !req
74. interesante.
Copy !req
75. Operadora 134.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
76. ¿Es negocio o residencia?
Copy !req
77. Espere el número.
Copy !req
78. Operadora 134. ¿Qué ciudad?
Copy !req
79. ¿Me lo deletrea?
Copy !req
80. ¿"D" como Dick?
Copy !req
81. Espere el número.
Copy !req
82. Hola, Wayne.
Copy !req
83. Estuvo muy fuerte anoche, ¿verdad?
Copy !req
84. Por un factor de 5.
Copy !req
85. Casi como la primera vez.
Copy !req
86. Así de claro.
Copy !req
87. Y el cuerno.
Copy !req
88. El sonido del cuerno
fue nuevo.
Copy !req
89. Una sola nota,
un tono muy claro.
Copy !req
90. La encontré en mi piano.
Copy !req
91. B bemol.
Copy !req
92. ¿Qué creen?
Copy !req
93. Creo que va a pasar, y pronto.
Copy !req
94. ¿Has estado rezando?
Copy !req
95. Sí, todo lo que puedo.
Copy !req
96. ¿Qué dice el muchacho?
Copy !req
97. Todavía no.
Copy !req
98. Cuéntame un cuento.
Copy !req
99. No, no, no.
Ya conozco ese cuento.
Copy !req
100. Cuéntame algo nuevo.
Copy !req
101. He hecho cosas por dinero.
Copy !req
102. ¿Cómo qué?
Copy !req
103. Cosas que quisiera
no haber hecho.
Copy !req
104. ¿Cómo qué?
Copy !req
105. Una vez maté a un hombre.
Copy !req
106. ¿Por cuánto dinero?
Copy !req
107. Por mil dólares.
Copy !req
108. No es mucho dinero.
Copy !req
109. Era mucho en aquel entonces.
Copy !req
110. Sólo puedo decir
que desearía no haberlo hecho.
Copy !req
111. ¿Por qué?
Copy !req
112. Porque se queda conmigo.
Copy !req
113. Maté a un hombre.
Copy !req
114. Le quité la vida.
Copy !req
115. Su única vida. Eso es malo.
Copy !req
116. ¿Lo conocías?
Copy !req
117. No.
Copy !req
118. ¿Por qué lo querían muerto?
Copy !req
119. Hay preguntas que uno no hace.
Copy !req
120. Pero después de eso
me ofrecieron otro trabajo.
Copy !req
121. El mismo tipo de trabajo,
más dinero.
Copy !req
122. ¿Lo hiciste?
Copy !req
123. No.
Copy !req
124. Pero pienso mucho
en haberlo matado...
Copy !req
125. Sabes, pienso...
Copy !req
126. que si no nos hubieran enseñado
que matar es malo...
Copy !req
127. ¿todavía me sentiría así de mal?
Copy !req
128. No lo sé.
Copy !req
129. ¿No lo sabes?
Copy !req
130. ¿Ahora me tienes miedo?
Copy !req
131. ¿Alguien te pagó
para que me mates?
Copy !req
132. Aquel no fue un buen año.
Copy !req
133. 1975 fue mi mejor año.
Copy !req
134. Tenía 19.
Copy !req
135. ¿Cuál fue tu mejor año?
Copy !req
136. Supongo que aún
lo estoy esperando.
Copy !req
137. No lo sé.
Copy !req
138. No lo sé, todo parece tan...
Copy !req
139. vacío.
Copy !req
140. El tiempo pasa tan rápido.
Copy !req
141. ¿Sí? A mí me parece
que pasa lento.
Copy !req
142. No, quiero decir un día, ¿sabes?
Copy !req
143. Un día siempre acaba sin más.
Copy !req
144. No sé qué quiero decir.
Copy !req
145. No, creo que entiendo.
Copy !req
146. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
147. ¿Por qué no me dices
cuál es mi secreto?
Copy !req
148. Creo que estás deprimida...
Copy !req
149. y creo que deberías
ir a terapia.
Copy !req
150. Ah, eso es genial.
Carajo, eso es brillante.
Copy !req
151. ¿Entiende que estos son
los últimos días?
Copy !req
152. No puede seguir así.
Dios va a volver.
Copy !req
153. Sus profecías
se están cumpliendo.
Copy !req
154. Tiene que aceptar a Jesús
como su Señor y Salvador.
Copy !req
155. ¿Y si no?
Copy !req
156. No será salvada.
Copy !req
157. No tratamos de asustarla.
Copy !req
158. No.
Copy !req
159. ¿Entiende la diferencia
entre la rectitud y la fe?
Copy !req
160. ¿Por qué no me lo dices tú?
Copy !req
161. Es solo por la gracia de Dios
que será salvada.
Copy !req
162. Pero, ¿y si llevo
una buena vida?
Copy !req
163. ¿Todavía importa si no creo?
Copy !req
164. ¿De veras lleva una buena vida?
Copy !req
165. No.
Copy !req
166. Tiene que creer.
Copy !req
167. Si no...
Copy !req
168. irá al Infierno.
Copy !req
169. Bueno, eso no parece ser justo.
Copy !req
170. Yo antes pensaba eso,
pero después lo conocí.
Copy !req
171. ¿A quién?
Copy !req
172. Es lo que intentamos decirle.
Copy !req
173. "Porque tanto amó Dios al mundo
que dio a su hijo único,
Copy !req
174. "para que quien crea en él...
Copy !req
175. no perezca,
sino que tenga vida eterna".
Copy !req
176. Usted puede tener
lo que nosotros tenemos.
Copy !req
177. Una relación personal
con el hijo de Dios.
Copy !req
178. Es difícil de creer
a menos que creas,
Copy !req
179. pero cuando lo crees,
entonces es fácil.
Copy !req
180. Simplemente lo conoces.
Copy !req
181. ¿Qué cosa?
Copy !req
182. A él.
Copy !req
183. ¿Cómo?
Copy !req
184. ¿Quién sabe? Simplemente es así.
Copy !req
185. Claro. ¿Y se supone
que debo aceptar esto?
Copy !req
186. No.
Copy !req
187. Es un regalo.
Copy !req
188. Sabemos lo que está pensando.
Copy !req
189. Que no tiene sentido.
Copy !req
190. No.
Copy !req
191. Yo era como usted.
Copy !req
192. Lo dudo.
Copy !req
193. No, de veras.
Copy !req
194. Como dije, lo dudo.
Copy !req
195. Escuché a alguien
hablar del muchacho.
Copy !req
196. ¿Quién es el muchacho?
Copy !req
197. Algunos dicen
que es un profeta...
Copy !req
198. como los de antaño.
Copy !req
199. Algunos dicen que hay más
como él en todo el país.
Copy !req
200. En todo el mundo.
Copy !req
201. ¿Y qué dicen ustedes?
Copy !req
202. Yo digo, confíe en Dios.
Copy !req
203. Con permiso.
Copy !req
204. Operadora 134.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
205. ¿La ciudad, por favor?
Copy !req
206. Espere el número.
Copy !req
207. Operadora 134.
¿Qué ciudad, por favor?
Copy !req
208. ¿Es negocio o residencia?
Copy !req
209. Hola.
Copy !req
210. - Sharon.
- Hola, Vic.
Copy !req
211. Pasé por algunos de los hoteles
cerca del aeropuerto.
Copy !req
212. Nunca imaginarás
a quiénes encontré.
Copy !req
213. Una pareja fascinante,
en verdad.
Copy !req
214. Son de Filadelfia.
Copy !req
215. Bueno, él es de Pennsylvania,
pero ella es de Florida...
Copy !req
216. y están casados.
Copy !req
217. ¿No es romántico?
Copy !req
218. ¿A qué hora?
Copy !req
219. Te recogeré a las 9:00.
Copy !req
220. Por la gente de mente abierta...
Copy !req
221. en Los Angeles...
Copy !req
222. mi tipo de ciudad.
Copy !req
223. Cariño, ¿no tienes
algo mejor que hacer?
Copy !req
224. Lo estoy haciendo.
Copy !req
225. Ay, tú.
Copy !req
226. ¿Tú otra vez?
Copy !req
227. Otra vez.
Copy !req
228. ¿Qué es eso?
Copy !req
229. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
230. Ella tiene un tatuaje
en la espalda.
Copy !req
231. Me lo hicieron de joven.
Copy !req
232. Antes de que me conociera a mí.
Copy !req
233. Me emborraché una noche.
Copy !req
234. ¿Una noche?
Copy !req
235. ¿Te lo hicieron en una noche?
Copy !req
236. Ya sabes cómo son los jóvenes.
Copy !req
237. Casi dejé que
me hicieron un tatuaje.
Copy !req
238. Estaba borracha.
Copy !req
239. Angie, ¿te hicieron eso
en una noche?
Copy !req
240. Sharon, no quiere hablar de eso.
Copy !req
241. No hay nada de qué hablar.
Copy !req
242. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
243. Sharon, ¿podemos hablar
de esto después?
Copy !req
244. Debe haber sido doloroso.
Copy !req
245. No recuerdo
y no sé por qué lo hice.
Copy !req
246. No te molestes, Angie.
Copy !req
247. Estoy aquí. Estoy contigo.
Copy !req
248. ¿Por qué harías que te hicieran
un tatuaje que no querías?
Copy !req
249. Perdona, no quiero
ponerte incómoda,
Copy !req
250. pero realmente necesito saberlo.
Copy !req
251. ¿Por qué?
Copy !req
252. No lo sé.
Copy !req
253. No lo sé, pero es importante.
Copy !req
254. - ¿Qué es?
- ¿No sabes qué está pasando?
Copy !req
255. ¿Qué cosa?
Copy !req
256. El sueño.
Copy !req
257. La perla.
Copy !req
258. ¿Qué sueño?
Copy !req
259. Diles.
Copy !req
260. Piénsenlo. Sería un milagro.
Copy !req
261. Hola.
Copy !req
262. Hace un día precioso, ¿verdad?
Copy !req
263. ¿Cómo están?
Copy !req
264. Nosotros estamos bien. ¿Y tú?
Copy !req
265. Estoy bien, ahora que
sueño con la perla.
Copy !req
266. ¿Qué sueño es ese?
Copy !req
267. La perla. Sueño con la perla.
Copy !req
268. - Cuéntanos sobre eso.
- ¿Cómo es?
Copy !req
269. Ya saben, la perla. Es...
Copy !req
270. una gran perla cerca de un rio.
Copy !req
271. No lo es.
Copy !req
272. No la has visto.
Copy !req
273. Que sí.
Copy !req
274. No puedes fingirlo.
Copy !req
275. Es un mensaje de Dios.
Copy !req
276. Si realmente lo quieres,
solo tienes que rezar.
Copy !req
277. ¿Rezar?
Copy !req
278. - El regresa.
- Un momento.
Copy !req
279. Si todos sueñan con esto, ¿por
qué no sale en las noticias?
Copy !req
280. Los que necesitan
saberlo, lo saben.
Copy !req
281. Y los que no creen,
no tendrán el sueño.
Copy !req
282. Hay 5 mil millones de personas
y no sé cuántas religiones.
Copy !req
283. ¿Por qué el Dios de un paisito
del Mediterráneo...
Copy !req
284. tiene que ser el Dios de todos?
Copy !req
285. ¿No es arrogante eso?
Copy !req
286. ¡Por favor!
Copy !req
287. Los budistas se llevan bien
sin Jesucristo.
Copy !req
288. Los hindúes se llevan bien
sin Jesucristo.
Copy !req
289. Los musulmanes parecen
llevarse bien...
Copy !req
290. sin Jesucristo.
Copy !req
291. Pero ninguno de ellos
está salvado.
Copy !req
292. Sharon, esta es mi amiga Andrea.
Copy !req
293. Andrea es de Nebraska.
Copy !req
294. Acércate.
Copy !req
295. Levántate.
Copy !req
296. ¿Qué?
Copy !req
297. Levántate o vete.
Copy !req
298. Oh, ¿qué hice?
Copy !req
299. Tengo que arreglar la cama.
Copy !req
300. Son las 3:00 de la mañana.
Copy !req
301. Levántate de la cama o vete.
Copy !req
302. ¿Por qué?
Copy !req
303. Esta cama está impura.
Copy !req
304. ¿Impura?
Copy !req
305. Cambiaste las sábanas ayer.
Copy !req
306. ¡Cállate!
Copy !req
307. Empiezo de nuevo, Randy.
Copy !req
308. Ya he tenido bastante.
Copy !req
309. ¿Bastante de qué?
Copy !req
310. Necesito una nueva dirección
para mi vida.
Copy !req
311. Dios existe. Lo sé.
Copy !req
312. Dios existe y voy a conocerlo.
Copy !req
313. ¿Cuándo te volviste religiosa?
Copy !req
314. Hago un esfuerzo, Randy.
Copy !req
315. Quiero mi salvación.
Copy !req
316. Sharon, estás bien como eres.
Copy !req
317. Quieres vivir
en el pecado, ¿verdad?
Copy !req
318. Sí, es verdad.
Copy !req
319. Quiero vivir en el pecado.
Copy !req
320. Está bien.
Sé esclavo del Diablo.
Copy !req
321. ¿Del Diablo? ¿Recuerdas
dónde nos conocimos?
Copy !req
322. No empieces ahora a pedirme
que me disculpe...
Copy !req
323. por quién soy o en qué creo.
Copy !req
324. Ah, ¿y en qué crees?
Copy !req
325. Dios no existe.
Copy !req
326. Sólo existe el caos.
Copy !req
327. ¿Por qué nos sentimos
tan culpables?
Copy !req
328. Contéstame eso.
Copy !req
329. Tú eres quien
se siente culpable.
Copy !req
330. Yo duermo muy bien.
Por lo menos solía hacerlo.
Copy !req
331. ¡Santo Dios, qué caliente!
Copy !req
332. No pronuncies el nombre
del Señor en vano, Randy.
Copy !req
333. Ese es uno de
los mandamientos...
Copy !req
334. y viene antes del robo
y del adulterio.
Copy !req
335. Viene incluso
antes del asesinato.
Copy !req
336. Es importante no pronunciar
el nombre del Señor en vano.
Copy !req
337. ¿Sí? ¿Desde cuándo
conoces al Señor?
Copy !req
338. Trato de hacerlo.
Copy !req
339. ¿Qué tiene que ver una ducha
a las 3:00 de la mañana...
Copy !req
340. con la salvación eterna?
Copy !req
341. Quiero estar limpia.
Copy !req
342. ¿Estoy limpia?
Copy !req
343. Sí, estás limpia.
Copy !req
344. Cuando hacemos algo malo...
Copy !req
345. nos sentimos mal porque hay
un poco de Dios...
Copy !req
346. dentro de todos nosotros
diciéndonos que debemos...
Copy !req
347. cambiar antes de que sea tarde.
Copy !req
348. ¿No es verdad?
Copy !req
349. No, no es verdad.
Eso nos lo enseña la sociedad.
Copy !req
350. Nosotros solo somos animales...
Copy !req
351. cuyos cerebros se han vuelto
muy grandes y complicados...
Copy !req
352. con el propósito de satisfacer
nuestras necesidades animales...
Copy !req
353. que son la comida y el sexo.
Copy !req
354. Hay una necesidad espíritu, al
tan real como el hambre
Copy !req
355. tan real como
la necesidad de amar.
Copy !req
356. Sharon, ¿no entiendes
lo que está pasando?
Copy !req
357. El mundo es un desastre.
Copy !req
358. No tenemos el poder
para mejorarlo.
Copy !req
359. Odias tu trabajo...
Copy !req
360. odias tu vida...
Copy !req
361. pero quieres sentirte especial.
Copy !req
362. En vez de dejarme a mi
hacer eso,
Copy !req
363. vas corriendo hacia algo
que ni siquiera existe.
Copy !req
364. No existe una... perla.
Copy !req
365. Sólo estamos nosotros.
Copy !req
366. Me das pena, Randy. En serio.
Copy !req
367. Pero tienes que irte.
Copy !req
368. No quiero irme.
Copy !req
369. Quiero quedarme aquí contigo.
Copy !req
370. Me conoces.
Copy !req
371. Cada uno conoce los secretos
del otro. Eso es algo.
Copy !req
372. Creo que podemos amarnos...
Copy !req
373. y creo que tú
lo sientes también.
Copy !req
374. Tiene que haber algo más.
Copy !req
375. ¿Por qué?
Copy !req
376. Estoy harta del dolor
en mi vida.
Copy !req
377. Estoy harta de siempre
sentirme vacía.
Copy !req
378. Déjame ayudarte.
Copy !req
379. ¿Por qué no podemos dejar
que Dios nos ayude a los dos?
Copy !req
380. Porque Dios no existe.
Copy !req
381. Dios, por favor.
Copy !req
382. Por favor, por favor, ayúdame.
Copy !req
383. Dios, estoy perdida.
Copy !req
384. Las mujeres normalmente
no me recogen.
Copy !req
385. Creo que piensan
que soy peligroso.
Copy !req
386. Probablemente tienen razón.
Copy !req
387. No soy tan peligroso
como algunos que conozco.
Copy !req
388. Pero nunca me llevaría
eso seguro, de ninguna manera.
Copy !req
389. Si yo fuera mujer, de ninguna
puta manera me llevaría.
Copy !req
390. Me he mirado al espejo.
Me he visto. O sea...
Copy !req
391. si yo fuera mujer
y me viera haciendo dedo,
Copy !req
392. de ninguna manera.
Copy !req
393. Ahora, por otro lado,
si yo fuera...
Copy !req
394. Si yo fuera una mujer
que viajara haciendo dedo,
Copy !req
395. me recogería sin pensarlo.
Copy !req
396. De hecho, me jodería también.
Copy !req
397. De hecho, si viajara haciendo
dedo y fuera mujer...
Copy !req
398. y me detuviera una mujer,
me jodería así también.
Copy !req
399. Sí, no me importaría...
Copy !req
400. tener relaciones lesbianas
conmigo misma.
Copy !req
401. En realidad, tú eres la primera
mujer que me ha llevado.
Copy !req
402. Las otras no me llevan
porque llevo pistola...
Copy !req
403. y estuve en prisión en Vermont.
Copy !req
404. No creo que...
Copy !req
405. sepan que estuve en prisión,
pero soy de allí, de Vermont.
Copy !req
406. ¿Conoces Vermont?
Copy !req
407. Soy del valle Lemonfaire.
Copy !req
408. En realidad, no hay
limones en Vermont.
Copy !req
409. Viene del francés,...
Les Monts Verts
Copy !req
410. que significa los montes verdes,
Copy !req
411. lo cual significa Vermont...
montes verdes.
Copy !req
412. "Ver"... verde
"mont"... montes.
Copy !req
413. Vermont... Montes Verdes.
Copy !req
414. De todos modos...
Copy !req
415. mi padre es granjero.
Copy !req
416. Dejé la casa.
Copy !req
417. ¿Cómo te llamas? Soy Tommy.
Copy !req
418. Sharon.
Copy !req
419. ¿Ah, sí? ¿Con quién?
Copy !req
420. ¿Qué?
Copy !req
421. ¿Con quién estás?
Copy !req
422. ¿Vas a estar conmigo?
Copy !req
423. Sharon...
Copy !req
424. ¿sabes qué el pájaro oficial
de Vermont...
Copy !req
425. es el tordo norteamericano?
Copy !req
426. Seguro que no lo sabias.
Copy !req
427. La flor oficial
es el trébol rojo.
Copy !req
428. El punto más alto
es Monte Mansfield
Copy !req
429. que mide 7.069... algo, no lo sé.
Copy !req
430. ¿Tienes una moneda de 25?
Copy !req
431. Tienen Dedos Mágicos aquí.
¿Qué te parece?
Copy !req
432. Es hora de que te vayas, Tommy.
Copy !req
433. Tienes que irte ahora.
Copy !req
434. Y tienes que dejarme tu pistola.
Copy !req
435. LA SANTA BIBLIA
Copy !req
436. ¿Puedo vestirme?
Copy !req
437. ¿Dónde estuviste?
Copy !req
438. Date vuelta.
Copy !req
439. ¿En serio?
Copy !req
440. Vamos.
Copy !req
441. ¿Dónde has estado?
Copy !req
442. Me fui por unos días.
Copy !req
443. ¿Con quién fuiste?
Copy !req
444. Con nadie.
Copy !req
445. ¿Conociste a alguien?
Copy !req
446. Sí.
Copy !req
447. De hecho, sí.
Copy !req
448. Conocí a alguien.
Copy !req
449. ¿Estás bien?
Copy !req
450. Estoy muy bien, Vic.
Copy !req
451. Estoy muy, muy bien.
Copy !req
452. No es verdad.
Copy !req
453. Pasa algo. Has cambiado.
Copy !req
454. Tienes un aspecto diferente.
Copy !req
455. ¿Qué aspecto?
Copy !req
456. Una sonrisa tonta.
Copy !req
457. Si te digo, no me vas a creer,
pero tengo que decirte,
Copy !req
458. así que no importa
si no me crees.
Copy !req
459. A mí no me importa.
Copy !req
460. O sea, me importa,
Copy !req
461. pero tú eres quien realmente
necesita escuchar esto.
Copy !req
462. Conociste a un tipo.
Copy !req
463. Bueno, "tipo" no es precisamente
la palabra que usaría.
Copy !req
464. Taimada.
Copy !req
465. Te enamoraste.
Copy !req
466. Sí.
Copy !req
467. Espera a que él sepa lo tuyo.
Copy !req
468. Él ya sabe todo lo mío.
Copy !req
469. ¿Es un muchacho
tan malo como yo?
Copy !req
470. Creo que deberías conocerlo.
Copy !req
471. ¿Le contaste acerca de mí?
Copy !req
472. Ya te dije, Él lo sabe todo.
Copy !req
473. Es rico, ¿verdad?
Copy !req
474. Es algún tipo rico...
Copy !req
475. y te creíste algún piropo
que te dijo.
Copy !req
476. Tú podrías amarlo también.
Copy !req
477. Te enamoraste de
algún homosexual rico.
Copy !req
478. Él es nuestro Señor
Jesucristo, Vic.
Copy !req
479. Es el hijo de Dios.
Copy !req
480. Sharon...
Copy !req
481. ¿dejaste tu trabajo?
Copy !req
482. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
483. Para ir al aeropuerto...
Copy !req
484. a vender flores, a hacer lo que
el culto quiera que hagas.
Copy !req
485. No puedes entenderlo,
Copy !req
486. pero sé cómo es eso.
Copy !req
487. Hasta que te pase...
Copy !req
488. y hasta que aceptes a, Dios
con tu corazón
Copy !req
489. es como un cuento de hadas
un chiste que no entiendes.
Copy !req
490. Creo que hay que desprogramarte.
Copy !req
491. No hay ningún culto, Vic.
Copy !req
492. Sólo está Dios
y su mensaje de amor.
Copy !req
493. ¿Amor?
Copy !req
494. Amor.
Copy !req
495. Algún día abandonarás esto.
Copy !req
496. Te conozco. Abandonarás esto.
Copy !req
497. Esto es para siempre.
Copy !req
498. Todos dicen eso.
Copy !req
499. Esto es diferente.
Copy !req
500. Todos dicen eso también.
Copy !req
501. Sharon, llámame cuando
haya acabado esto.
Copy !req
502. Espere el número.
Copy !req
503. Hola. ¿Quién habla?
Copy !req
504. Hola, Susanna. Habla Sharon.
Copy !req
505. ¿Has conocido a Jesús?
Copy !req
506. Entiendo, pero,
¿no podrías tomar tiempo...
Copy !req
507. para conocer
a tu Señor y Salvador?
Copy !req
508. Está bien, que tú también
tengas un buen día.
Copy !req
509. ¿Cuál era el número que querías?
Copy !req
510. Aquí tienes.
Copy !req
511. Hola, habla Sharon.
¿Quién habla?
Copy !req
512. Hola, María.
¿Has conocido a Dios?
Copy !req
513. Si lo has conocido.
Copy !req
514. ¿No es maravilloso?
Copy !req
515. Debes pasar un tiempo máximo de
15 segundos con cada llamada.
Copy !req
516. ¿Sabes cuál ha sido tu promedio?
Copy !req
517. No.
Copy !req
518. Adivina.
Copy !req
519. ¿20 segundos? ¿25?
Copy !req
520. Dos minutos.
Copy !req
521. Y en una llamada estuviste
7 minutos 15 segundos.
Copy !req
522. Sólo trato de hacer mi trabajo.
Copy !req
523. Parece que tratas
de hacer dos trabajos.
Copy !req
524. Sólo tenemos un trabajo.
Copy !req
525. Sí, y no estás haciendo
el que te pagamos por hacer.
Copy !req
526. Henry...
Copy !req
527. Dios me hizo operadora
de información por una razón.
Copy !req
528. Aquí puedo diseminar
Su palabra...
Copy !req
529. a cientos de personas
todos los días, personalmente...
Copy !req
530. uno a uno.
Copy !req
531. ¿Dios?
Copy !req
532. Sé que no puedes creer esto,
Copy !req
533. pero Dios vuelve
para juzgar al mundo...
Copy !req
534. y es importante.
Copy !req
535. Debo decirle a la gente.
Copy !req
536. Tenemos que prepararnos
para su regreso.
Copy !req
537. ¿Cuándo viste la luz
por primera vez?
Copy !req
538. Hace unos días.
Copy !req
539. No me crees.
Copy !req
540. A veces la gente
escucha sobre la perla...
Copy !req
541. y trata de fingir haberla visto,
Copy !req
542. pero siempre se ve
cuando están mintiendo.
Copy !req
543. No se puede fingir.
Copy !req
544. ¿Tú?
Copy !req
545. Cuando lo conocen
por primera vez,
Copy !req
546. todos piensan que
el día del juicio final...
Copy !req
547. está casi por llegar.
Copy !req
548. Recuerdo ese sentimiento
muy bien.
Copy !req
549. Es un sentimiento muy poderoso.
Copy !req
550. Pero ese sentido de que va
a pasar mañana desaparece...
Copy !req
551. cuando mañana llega y Él no...
Copy !req
552. y entonces entiendes
que esos sentimientos,
Copy !req
553. por poderosos que sean,
Copy !req
554. y los sueños,
por reales que sean,
Copy !req
555. todavía son solo sombras
de lo verdadero...
Copy !req
556. y nadie puede decir...
Copy !req
557. qué tan lejos está
lo verdadero en realidad.
Copy !req
558. Pero el sentimiento
es tan fuerte.
Copy !req
559. No te conozco, pero te conozco.
Copy !req
560. Mucha gente que ha acudido
a Dios fue lastimada.
Copy !req
561. La vida les hizo
una mala jugada.
Copy !req
562. Los que no creen tratan
de hacerlo parecer...
Copy !req
563. como si nos pasa algo,
que somos tontos.
Copy !req
564. Pero solo los humildes
oyen la voz de Dios.
Copy !req
565. Estás sola, ¿verdad?
Copy !req
566. Es difícil al principio.
Copy !req
567. Abandonas tu vida entera
Copy !req
568. como si llegaras
a un país nuevo.
Copy !req
569. Tus viejos amigos ya no pueden
ser tus amigos en realidad.
Copy !req
570. ¿Qué hago?
Copy !req
571. Confía en Dios.
Copy !req
572. Y tómalo con calma por teléfono.
Copy !req
573. ¿Quién es el muchacho?
Copy !req
574. Dios regresa...
Copy !req
575. y hay guerras
y rumores de guerras...
Copy !req
576. y una maldición
devora a la tierra...
Copy !req
577. y se considera culpables
a los que viven en ella.
Copy !req
578. Dios regresa.
Copy !req
579. Hay guerras
y rumores de guerras...
Copy !req
580. y una maldición
devora a la tierra...
Copy !req
581. y se considera culpables
a los que viven en ella.
Copy !req
582. Tenemos que esperar.
Copy !req
583. ¿Por cuánto tiempo?
Copy !req
584. Probablemente unos cuantos años...
cinco años, seis años.
Copy !req
585. Probablemente unos cuantos años.
Copy !req
586. Cinco años, seis años.
Copy !req
587. Hola, Randy.
Copy !req
588. Sharon, ¿verdad? Sharon.
Copy !req
589. ¿Cómo va tu apartamento?
Copy !req
590. ¿Todavía está impuro?
Copy !req
591. No.
Copy !req
592. Entonces encontraste
tu salvación.
Copy !req
593. Felicidades.
Copy !req
594. Encontré a Dios.
Copy !req
595. Ah, ¿sí?
Copy !req
596. ¿Vivirán juntos
o mantendrá su propio hogar?
Copy !req
597. Hay que tener cuidado,
Copy !req
598. es difícil tener una relación
de larga distancia.
Copy !req
599. ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
600. Estás tan perdido
como estaba yo, Randy...
Copy !req
601. y quería decirte
que puedes conocer a Dios.
Copy !req
602. Si solo dejaras tu orgullo,
podrías conocer a Dios.
Copy !req
603. Sharon, es solo una droga.
Estás dolorida.
Copy !req
604. En vez de tomar heroína
tomas a Dios...
Copy !req
605. y necesito papel de lija.
Copy !req
606. Randy, Dios es real.
Copy !req
607. Dios no es imaginario
y tú lo sabes.
Copy !req
608. No quieres admitirlo
porque tienes miedo.
Copy !req
609. ¿De qué tengo miedo?
Copy !req
610. De lo que tenemos miedo todos...
Copy !req
611. del juicio de Dios.
Copy !req
612. No es verdad.
Copy !req
613. No quiero perderte.
Copy !req
614. Sólo quieres salvarme el alma.
Copy !req
615. Por lo menos sabes
que tienes una.
Copy !req
616. No quiero contar mis secretos
en la iglesia.
Copy !req
617. Rezaré por los dos.
Copy !req
618. ¿Te quedarías conmigo
aun si no rezara?
Copy !req
619. SEIS AÑOS MAS TARDE
Copy !req
620. Hasta ahora todavía estamos
en el reino...
Copy !req
621. de las señales
y los milagros...
Copy !req
622. pero el Apocalipsis viene.
Copy !req
623. Lo dice en la Biblia.
Copy !req
624. Nuestros cuerpos serán
transformados en espíritu...
Copy !req
625. y se nos convocará a las nubes
para conocer a Dios.
Copy !req
626. El final viene pronto.
Copy !req
627. Este año.
Copy !req
628. Desde que era pequeño,
tenía el sentimiento...
Copy !req
629. de que algo me pasaría.
Copy !req
630. Siempre supe que cuando
llegara a pasar...
Copy !req
631. lo reconocería.
Copy !req
632. No lo tomaría por otra cosa.
Copy !req
633. No dejaría que algo me pasara...
Copy !req
634. y diría, "Esto es", y después
diría, "No, no fue eso".
Copy !req
635. Era un sentimiento secreto...
Copy !req
636. y nunca se lo conté a nadie.
Copy !req
637. ¿Cómo es el sentimiento ahora?
Copy !req
638. Algo va a pasar.
Copy !req
639. ¿Dónde está el Paraíso?
Copy !req
640. Está en el cielo.
Copy !req
641. - ¿Por qué no podemos verlo?
- Ya lo verás.
Copy !req
642. Pero, ¿por qué
no podemos verlo ahora?
Copy !req
643. - ¿Mary?
- Sí.
Copy !req
644. - ¿Amas al Niño Jesús?
- Sí.
Copy !req
645. Entonces lo verás pronto.
Copy !req
646. ¿Qué dice la Biblia?
Copy !req
647. Los que estamos vivos,
quienes estamos salvados,
Copy !req
648. seremos llevados
físicamente al Cielo.
Copy !req
649. ¡Oh, Sharon, Sharon!
Copy !req
650. Simplemente no puedes
aceptar a Dios, ¿verdad?
Copy !req
651. No.
Copy !req
652. Quizás deberíamos hablar
de eso por un minuto.
Copy !req
653. ¿Entonces si eres cristiana...
Copy !req
654. y pasara el Apocalipsis,
irías al Cielo...
Copy !req
655. en medio de tus quehaceres?
Copy !req
656. ¿Dios te daría tiempo
para apagar la plancha...
Copy !req
657. o se quemarían tus camisas?
Copy !req
658. Visto ropa sin planchar.
Copy !req
659. ¿Qué se supone que pasará?
¿Vas flotando hacia el cielo?
Copy !req
660. En un abrir y cerrar de ojos,
Copy !req
661. el cuerpo será
transformado en espíritu.
Copy !req
662. Y hay una advertencia.
Copy !req
663. Si escuchas, si rezas por ella,
va a haber una advertencia.
Copy !req
664. Escucharemos trompetas,
los ángeles de Dios.
Copy !req
665. Louis...
Copy !req
666. Louis...
Copy !req
667. Trato de decir esto...
Copy !req
668. sin causarte mucho dolor.
Copy !req
669. Lo digas como lo digas,
estoy despedido, ¿verdad?
Copy !req
670. Hemos luchado juntos...
Copy !req
671. pero tienes que admitir
que no ha funcionado.
Copy !req
672. Es porque no le beso el culo
a nadie, ¿verdad?
Copy !req
673. Louis, es porque no estás
haciendo tu trabajo.
Copy !req
674. Tú no estás haciendo
tu trabajo, idiota.
Copy !req
675. Louis...
Copy !req
676. ya tratamos
de conseguirte ayuda.
Copy !req
677. ¡No quiero su puta ayuda!
Copy !req
678. Te llevamos a terapia.
Copy !req
679. ¡Me llevaron a un maricón!
Copy !req
680. Yo te llevé
a Alcohólicos Anónimos.
Copy !req
681. Son todos unos cabrones.
Copy !req
682. ¡Unos cabrones, todos ellos!
Copy !req
683. Y tú eres un cabrón.
Copy !req
684. ¡Y estoy harto de besarte
el culo cristiano!
Copy !req
685. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
686. Louis, rezaré por ti.
Copy !req
687. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
688. ¡Al suelo!
Copy !req
689. Está bien. Está bien...
Copy !req
690. Louis...
Copy !req
691. Sin sermones, predicador.
Copy !req
692. - Tengo una hija pequeña.
- ¿Y qué?
Copy !req
693. Pase.
Copy !req
694. Ahora es cuando desearía creer.
Copy !req
695. ¿Por qué?
Copy !req
696. Porque tendría una roca
a la cual agarrarme.
Copy !req
697. Porque podría pensar
que todo está bien...
Copy !req
698. porque Dios tiene un plan.
Copy !req
699. Pero lo está... porque lo tiene.
Copy !req
700. Es tan difícil para mí, Sharon.
Copy !req
701. Trato de resistirme
lo más que puedo.
Copy !req
702. Entonces sientes algo
tirando de ti, ¿verdad?
Copy !req
703. Me digo que es solo
cómo me criaron.
Copy !req
704. Si no les contáramos
a nuestros hijos sobre Dios,
Copy !req
705. no nos preguntarían.
Copy !req
706. Es una historia que nos contamos
para que todo tenga sentido.
Copy !req
707. No es verdad.
Copy !req
708. - ¿Cómo lo sabes?
- La Biblia.
Copy !req
709. No me digas "la Biblia".
Copy !req
710. Es una cuestión de fe.
Copy !req
711. ¿Entonces no hay prueba?
Copy !req
712. Paula, el universo en el
que vives está frio y vacío.
Copy !req
713. Mi universo está lleno de Dios.
Copy !req
714. ¿Volveremos a ver a papá?
Copy !req
715. Sí.
Copy !req
716. ¿Cuándo muramos?
Copy !req
717. O cuando Dios
nos lleve al Cielo.
Copy !req
718. Cuando llegue el Apocalipsis,
¿eso quiere decir que moriremos?
Copy !req
719. No exactamente.
Copy !req
720. Entonces...
Copy !req
721. ¿se puede ir al Cielo sin morir?
Copy !req
722. Sí.
Copy !req
723. Pero... si mueres...
Copy !req
724. ¿entonces todavía
puedes ir al Cielo?
Copy !req
725. Sí.
Copy !req
726. Así que papá va al Cielo.
Copy !req
727. No. Papá ya está en el cielo.
Copy !req
728. Si le rezamos a papá,
¿puede oírnos?
Copy !req
729. Le rezamos a Dios y Dios le dice
a papá lo que estamos diciendo.
Copy !req
730. De esa manera puede oírlo todo.
Copy !req
731. ¿Sí?
Copy !req
732. Esto viene del libro
de la Revelación...
Copy !req
733. capítulo 12, versículo 6.
Copy !req
734. Dice...
Copy !req
735. "Y la mujer huyó al desierto...
Copy !req
736. "donde tiene un lugar
preparado por Dios".
Copy !req
737. ¿Alguien más está
teniendo visiones...
Copy !req
738. que nos digan
que debemos ir al desierto?
Copy !req
739. No me crees.
Copy !req
740. Si te creo.
Copy !req
741. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
742. Eres la única que
escucha estas llamadas.
Copy !req
743. Podría ser Satanás.
Copy !req
744. No lo creo.
Copy !req
745. Entonces Dios te quiere
para un propósito especial.
Copy !req
746. Por favor, vengan conmigo.
Copy !req
747. No nos han invitado.
Copy !req
748. Pero tengo miedo.
Copy !req
749. No le pidas a Dios
que te haga concesiones.
Copy !req
750. ¿Qué quiere decir eso?
Copy !req
751. Sharon, no puedes
irte así nomás.
Copy !req
752. Sí que puedo.
Copy !req
753. Dios me está convocando.
Copy !req
754. No, no, no, Sharon.
Copy !req
755. ¿Y qué de Mary?
Copy !req
756. Dios la está convocando
a ella también.
Copy !req
757. ¿Por qué no vendes la casa?
Copy !req
758. No puedes dejarla simplemente.
Copy !req
759. Claro que puedo.
Copy !req
760. Hay una casa mejor esperándome.
Copy !req
761. Dios me está construyendo
una mansión.
Copy !req
762. ¿Qué debería ponerme?
Copy !req
763. Dios no vendrá
el banco tendrá tu casa
Copy !req
764. ¿y qué harás entonces?
Copy !req
765. Voy al Cielo.
Copy !req
766. Mary y yo vamos al Cielo...
Copy !req
767. y tendremos puestos
estos vestidos...
Copy !req
768. cuando por fin veamos a Dios.
Copy !req
769. A Randy siempre
le encantó este vestido.
Copy !req
770. Lo vestiré para él.
Copy !req
771. Lo voy a ver pronto.
Copy !req
772. Y siempre le encantó ver
a Mary vestida así.
Copy !req
773. ¿No les dan
batas blancas y alas?
Copy !req
774. Los ángeles no tienen alas.
Copy !req
775. No sé acerca de las batas.
Copy !req
776. No sé qué visten.
Copy !req
777. Supongo que lo descubriré.
Copy !req
778. Entonces, ¿para qué es
el suéter?
Copy !req
779. Hace frio en el desierto
por la noche.
Copy !req
780. Llega el invierno. Vas a
necesitar más que un suéter.
Copy !req
781. Nos llevará pronto.
Copy !req
782. Muy pronto.
Copy !req
783. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
784. Me lo dijo.
Copy !req
785. Sharon... Sharon, escúchame.
Copy !req
786. No sé si puedes oírme, pero
escúchame. Necesitas alimentos.
Copy !req
787. No muchos.
Copy !req
788. Necesitas una carpa. No quiero
que duerman en el auto, ¿sí?
Copy !req
789. Velas... fósforos...
Copy !req
790. una linterna.
Copy !req
791. Gracias, Paula.
Copy !req
792. Necesitan otra cosa.
Copy !req
793. No pueden ir
solas al desierto.
Copy !req
794. Hay mucha gente mala
y una mujer sola...
Copy !req
795. Tengo miedo.
Copy !req
796. Dios nos cuidará.
Copy !req
797. Puede ser.
Copy !req
798. - Como seguro.
- Oh, Paula, no.
Copy !req
799. No tienes que usarla,
pero tienes que tomarla.
Copy !req
800. Y puedes devolvérmela
cuando vuelvas a casa.
Copy !req
801. No volveré a casa.
Copy !req
802. ¿Mamá?
Copy !req
803. ¿Si, Mary?
Copy !req
804. - Esto no se ve como el Cielo.
- No es el Cielo, cariño.
Copy !req
805. Entonces, ¿por qué
nos detenemos aquí?
Copy !req
806. El Cielo es como
un hotel muy grande...
Copy !req
807. o un edificio grande.
Copy !req
808. ¿Sí?
Copy !req
809. Bueno, esto es la recepción.
Copy !req
810. Aquí es donde
tenemos que esperar.
Copy !req
811. ¿Para qué?
Copy !req
812. El ascensor.
Copy !req
813. Esto es. Vamos, salgan todos.
Copy !req
814. ¿Tú esperas a Dios también?
Copy !req
815. ¿Eso es lo que hacen aquí?
Copy !req
816. Dios regresa.
Copy !req
817. Suena bien.
Copy !req
818. Es verdad.
Copy !req
819. Viene mañana.
Copy !req
820. No. Pronto, Mary. Viene pronto.
Copy !req
821. ¡Eso es, Mary! ¡Eso es!
Copy !req
822. Vamos, nos está llamando.
Rápido.
Copy !req
823. ¡Vamos, Mary!
Copy !req
824. ¡No, mi panda!
Copy !req
825. Vamos... ve.
Copy !req
826. Extraño a mi papá.
Copy !req
827. Cariño, yo también
extraño a tu papá.
Copy !req
828. Quiero volver a verlo.
Copy !req
829. Lo verás. Lo verás en el Cielo.
Copy !req
830. ¿Por qué no podemos
ir al Cielo, mamá?
Copy !req
831. Quiero ir al Cielo.
Copy !req
832. Tenemos que esperar
a que nos llame Dios.
Copy !req
833. ¿Dios llamó a papá?
Copy !req
834. Cuando te mueres
¿es cuando Dios te llama?
Copy !req
835. Sí.
Copy !req
836. Entonces quiero morir.
Copy !req
837. Ay, cariño, no.
Copy !req
838. Tú quieres ir al Cielo, ¿no?
Copy !req
839. Sí.
Copy !req
840. Y tú crees...
Copy !req
841. que cuando muramos,
iremos al Cielo...
Copy !req
842. porque estamos
salvadas, ¿verdad?
Copy !req
843. Sí.
Copy !req
844. Entonces, ¿por qué no podemos
morir e ir rápidamente...
Copy !req
845. para estar con papá otra vez?
Copy !req
846. ¿Por qué tenemos
que quedarnos aquí...
Copy !req
847. y esperar a Dios?
Copy !req
848. Vamos, mamá...
Copy !req
849. vamos a morir.
Copy !req
850. Démosle a Dios
otra oportunidad más.
Copy !req
851. Hola.
Copy !req
852. Soy Foster Madison.
Copy !req
853. Sharon y Mary.
Copy !req
854. Ah, ¿sí?
Copy !req
855. Tengo una hermana menor Mary.
Copy !req
856. Ya es adulta.
Copy !req
857. ¿Usted trabaja para Dios?
Copy !req
858. No, trabajo para el alguacil.
Copy !req
859. Estamos esperando
a nuestro Padre.
Copy !req
860. ¿Dónde está él?
Copy !req
861. En el Cielo.
Copy !req
862. ¿No vas a la escuela?
Copy !req
863. No tengo que ir a la escuela.
Copy !req
864. No le pido que lo entienda
o que tenga fe, pero...
Copy !req
865. viene el fin del mundo y...
Copy !req
866. estamos más seguras aquí.
Copy !req
867. Bueno, hay un límite de
dos semanas para quedarse aquí.
Copy !req
868. ¿Es un límite para
quedarme en el parque...
Copy !req
869. o solo este sitio de campamento?
Copy !req
870. Un límite sobre
cuánto tiempo puede usar...
Copy !req
871. este sitio de campamento.
Copy !req
872. Entonces, ¿si voy para allá
o allá o allá...
Copy !req
873. puedo quedarme
otras dos semanas?
Copy !req
874. Técnicamente
no puedo detenerla.
Copy !req
875. Gracias.
Copy !req
876. ¿Podría hacerle una pregunta?
Copy !req
877. Claro.
Copy !req
878. ¿Esto es bueno para su hija?
Copy !req
879. ¿Usted ha sido salvado?
Copy !req
880. No.
Copy !req
881. ¿Sabe lo que quiere decir?
Copy !req
882. - Sí.
- ¿Le gustaría serlo?
Copy !req
883. Oh, sí, sí...
Claro. ¿A quién no?
Copy !req
884. ¿Por qué es tan difícil
que rece?
Copy !req
885. Bueno, hay que entregarse
a Dios, ¿no es cierto?
Copy !req
886. Así es.
Copy !req
887. Así me entrenaron...
no abandono mi pistola.
Copy !req
888. Pero... le gustaría creer.
Copy !req
889. ¿Qué estos son los últimos días?
Copy !req
890. Sabe que lo son.
Copy !req
891. Dios regresa para
juzgar al mundo.
Copy !req
892. Mucha gente va a sufrir.
Copy !req
893. Si es verdad y no hay ley
contra eso, no puedo hacer nada.
Copy !req
894. Rezando un poco, usted estaría
de mi lado dentro de una hora.
Copy !req
895. Entonces es hora de que me vaya.
Copy !req
896. Cuidado con los coyotes.
Copy !req
897. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
898. ¿Mamá?
Copy !req
899. ¿Mamá?
Copy !req
900. ¿Qué?
Copy !req
901. Mamá... tengo hambre.
Copy !req
902. Dijiste que le daríamos
una oportunidad más.
Copy !req
903. - ¿A quién?
- A Dios.
Copy !req
904. Dijiste que le daríamos a Dios
una oportunidad más.
Copy !req
905. Que si no tuviéramos
el Apocalipsis,
Copy !req
906. que podríamos morir.
Copy !req
907. Eso es lo que dijiste.
Lo prometiste.
Copy !req
908. Cariño...
Copy !req
909. ¿Acaso no crees en Dios?
Copy !req
910. Sí.
Copy !req
911. ¿Acaso no amas a Dios?
Copy !req
912. Entonces, ¿por qué
no podemos ir con Dios?
Copy !req
913. Ir ahora. Ahora.
Copy !req
914. Una oportunidad más.
Copy !req
915. Pasaba cerca.
Copy !req
916. ¿Quiere pedir prestado azúcar?
Copy !req
917. No, les traje esto.
Copy !req
918. Tenemos sacos para dormir.
Copy !req
919. Sí, lo sé. Es que a veces
quieres sentarte en el suelo...
Copy !req
920. sin ensuciarte
y está bien tener una manta.
Copy !req
921. Gracias.
Copy !req
922. También le traje a su hija...
Copy !req
923. Es solo una chocolatina.
Copy !req
924. Sé que las mamás
se preocupan por las caries,
Copy !req
925. así que si no quiere
dársela, lo entenderé.
Copy !req
926. Se la daré.
Copy !req
927. Pueden compartirla.
Copy !req
928. Gracias.
Copy !req
929. Bueno...
Copy !req
930. Pasaré a ver cómo están,
si no le importa.
Copy !req
931. Gracias.
Copy !req
932. ¡Mamá, tienes
que decidirte ahora!
Copy !req
933. ¡Gabriel viene, mamá!
¡Gabriel viene!
Copy !req
934. ¡Es Dios, mamá! ¡Es Dios!
Copy !req
935. ¡No le pidas a Dios
que te haga concesiones!
Copy !req
936. ¡Mamá!
Copy !req
937. Mary... Mary, despiértate.
Copy !req
938. Está bien, cariño.
Copy !req
939. Está bien.
Copy !req
940. Ay, cariño, solo tienes hambre.
Copy !req
941. Iremos por algo de comer.
Copy !req
942. No, no podemos irnos.
Copy !req
943. Sí que podemos.
Copy !req
944. Pero no necesitamos comida.
Copy !req
945. Dios nos dará comida
cuando lleguemos al Cielo.
Copy !req
946. Estaré en el Cielo esta noche.
Copy !req
947. Había un rio
y yo estaba en el Cielo.
Copy !req
948. ¿Dónde estaba yo?
Copy !req
949. Tú estabas allí.
Copy !req
950. Me alegro.
Copy !req
951. Más o menos.
Copy !req
952. Tú estabas allí
pero solo más o menos.
Copy !req
953. Es casi de mañana.
Copy !req
954. Cuando salga el sol,
iremos por algo de comer.
Copy !req
955. $5,65, por favor.
Copy !req
956. ¡No lo creo!
Copy !req
957. Llama a la policía.
Copy !req
958. - No.
- ¿Por qué no?
Copy !req
959. Tenía una niña.
Copy !req
960. - ¿Me amas?
- Sí.
Copy !req
961. ¿Amas a Jesús?
Copy !req
962. Sí.
Copy !req
963. Sabes, en el Cielo están Jesús
y el Niño Jesús juntos...
Copy !req
964. y el Niño Jesús tiene
el trabajo especial de...
Copy !req
965. Tiene el trabajo especial...
Copy !req
966. de cuidar a todos los niños.
Copy !req
967. Mary, ¿amas al Niño Jesús?
Copy !req
968. Sí.
Copy !req
969. No es justo hacerte pagar
porque yo estoy perdida.
Copy !req
970. Si Dios nos ama, lo entenderá.
Copy !req
971. Vamos al Cielo ahora.
Copy !req
972. ¿Vamos... juntas?
Copy !req
973. Juntas.
Copy !req
974. ¿Y papá? ¿Papá está en el Cielo?
Copy !req
975. Papá... Veremos a papá, si...
Copy !req
976. y estaremos juntos
para siempre...
Copy !req
977. porque nada se rompe
en el Cielo.
Copy !req
978. Te amo.
Copy !req
979. Papá...
Copy !req
980. Tienes que amar a Dios, Mary.
Copy !req
981. ¿Amas a Dios?
Copy !req
982. Sí.
Copy !req
983. Díselo.
Copy !req
984. No tengas miedo, cariño.
Copy !req
985. ¿Sale del auto, por favor?
Copy !req
986. Bueno, ¿qué le pasó a Dios?
Copy !req
987. ¿Qué ocurre?
Copy !req
988. Necesito ver su licencia
y su matrícula, por favor.
Copy !req
989. Están en el auto.
Copy !req
990. Gracias.
Copy !req
991. ¿Podría pasar
a la luz, por favor?
Copy !req
992. Sharon...
Copy !req
993. Tome.
Copy !req
994. ¿Dónde está su hijita?
Copy !req
995. Está con Dios.
Copy !req
996. ¿Murió?
Copy !req
997. ¿Mary?
Copy !req
998. ¿Cómo?
Copy !req
999. La maté.
Copy !req
1000. Después iba
a suicidarme, pero...
Copy !req
1001. no puedes ir al Cielo
si te suicidas.
Copy !req
1002. Puedes ir al Cielo
si otra persona te mata,
Copy !req
1003. pero no si te suicidas.
Copy !req
1004. La vida es...
Copy !req
1005. un tipo de castigo, ¿no?
Copy !req
1006. Tienes que pasar por ella...
Copy !req
1007. incluso cuando sabes
para qué es la vida.
Copy !req
1008. ¿Para qué es la vida?
Copy !req
1009. Pregúntele a Dios.
Copy !req
1010. ¿Y qué dice El?
Copy !req
1011. Creo...
Copy !req
1012. que Él dice que, básicamente,
Copy !req
1013. tienes que amarlo,
pase lo que pase.
Copy !req
1014. ¡Pero no lo amo!
Copy !req
1015. Ya no.
Copy !req
1016. Tiene demasiadas reglas.
Copy !req
1017. Me dijo que lo encontrara
en el desierto...
Copy !req
1018. y lo hice...
Copy !req
1019. y esperé y El no vino.
Copy !req
1020. Rompió su promesa.
Copy !req
1021. Dejó que matara a mi hijita,
¿y todavía espera que lo ame?
Copy !req
1022. Me da miedo el Infierno,
Copy !req
1023. así que debo estar
toda mi vida esperando a Dios.
Copy !req
1024. Ahora... El me perdonará
y dejará que vaya con...
Copy !req
1025. mi hija y mi marido al Cielo,
Copy !req
1026. pero primero debo
decir que lo amo.
Copy !req
1027. Me pueden mandar
a la cámara de gas...
Copy !req
1028. y si acepto a Dios
antes de morir
Copy !req
1029. entonces puedo ir al Cielo
porque Dios es misericordioso.
Copy !req
1030. ¿Qué tan rápido iba?
Copy !req
1031. A 160 km por hora.
Copy !req
1032. 160 km por hora.
Copy !req
1033. Si hubiera caído de un puente
y hubiera muerto...
Copy !req
1034. ¿habría ido al Cielo?
Copy !req
1035. No lo sé.
Copy !req
1036. Yo tampoco.
Copy !req
1037. Yo te conozco.
Copy !req
1038. Debería darme vergüenza decirte
dónde nos conocimos
Copy !req
1039. pero ya no siento
vergüenza por nada.
Copy !req
1040. Encontré a Dios.
Dios me encontró a mí.
Copy !req
1041. Predicaba la palabra de Dios...
Copy !req
1042. en un centro comercial
en Palm Springs...
Copy !req
1043. y me echaron.
Copy !req
1044. Así que volví a entrar.
Copy !req
1045. Entonces me arrestaron.
Copy !req
1046. ¿Has escuchado
la palabra de Dios?
Copy !req
1047. Es el mejor regalo
de todos los tiempos.
Copy !req
1048. Hay que confiar en Dios.
Él te perdonará tus pecados.
Copy !req
1049. ¿Quién perdona a Dios?
Copy !req
1050. Dios regresa, mamá.
Copy !req
1051. Hay guerras y rumores
de guerras, mamá...
Copy !req
1052. y una maldición
devora a la tierra...
Copy !req
1053. y se considera culpables
a los que viven en ella.
Copy !req
1054. Él dijo que
nos llevaría al Cielo.
Copy !req
1055. Madre, escúchame.
Copy !req
1056. Los vivos exceden
en número a los muertos.
Copy !req
1057. Los ejércitos del Señor...
Copy !req
1058. están esperando
el día del juicio final.
Copy !req
1059. ¿No amas a Dios todavía, mamá?
Copy !req
1060. Él nos abandonó...
nos dejó solas en el desierto.
Copy !req
1061. Me dejó matarte.
Copy !req
1062. ¿Pero lo amas todavía?
Copy !req
1063. ¿Cómo puedo amar a un dios
que me dejó matar a mi bebé?
Copy !req
1064. Dios te quiere
porque tú lo quieres.
Copy !req
1065. ¿Por qué?
Copy !req
1066. Sé que me quieres de vuelta,
pero no puedo regresar, mamá.
Copy !req
1067. Estoy muerta.
Copy !req
1068. ¡Es la primera llamada!
Copy !req
1069. ¡Es Gabriel sonando su trompeta!
Copy !req
1070. ¡Habrá seis llamadas más!
Copy !req
1071. ¡Tienen hasta la última llamada
para arrepentirse!
Copy !req
1072. ¡Después será demasiado tarde!
Copy !req
1073. ¡Es Dios!
Copy !req
1074. Nos está dando una última
oportunidad para salvarnos.
Copy !req
1075. Es la guerra.
Copy !req
1076. Es el primer caballero
del Apocalipsis.
Copy !req
1077. Escuchen, cantan
los ángeles mensajeros
Copy !req
1078. Alabanzas para
el Rey recién nacido
Copy !req
1079. Paz sobre la tierra y merced
Copy !req
1080. Dios y pecadores reconciliados
Copy !req
1081. Alegres, levántense
todas las naciones
Copy !req
1082. Únanse al triunfo de los Cielos
Copy !req
1083. Con huestes angelicales
proclamen
Copy !req
1084. Cristo nace
Copy !req
1085. En Belén
Copy !req
1086. ¿Qué más necesitas?
Copy !req
1087. Vete de aquí.
Copy !req
1088. ¿Qué haces tú aquí?
Copy !req
1089. Quiero saber qué pasa después.
Copy !req
1090. ¿Tienes miedo?
Copy !req
1091. No lo sé.
Copy !req
1092. Nunca tuve fe.
Copy !req
1093. Pero tú sí.
Copy !req
1094. Sí.
Copy !req
1095. Así que...
Copy !req
1096. ¿Así que...?
Copy !req
1097. Bueno, si el mundo
se está acabando
Copy !req
1098. aquí no es donde
deberíamos estar. Vámonos.
Copy !req
1099. ¡No, no quiero ir!
Copy !req
1100. ¡No me dejes ir!
Copy !req
1101. ¡No!
Copy !req
1102. ¿Mamá?
Copy !req
1103. Hola, mamá.
Copy !req
1104. ¿Este es el Infierno?
Copy !req
1105. Hola, ¿Mary?
Copy !req
1106. ¿Esa es tu hija?
Copy !req
1107. Mary, ¿dónde estás?
Copy !req
1108. Estoy aquí.
Copy !req
1109. ¿Dónde estamos?
Copy !req
1110. ¿Sabes cuándo escuchas
esas canciones...
Copy !req
1111. acerca del rio que lava
todos tus pecados?
Copy !req
1112. Bueno, aquí está.
Copy !req
1113. Estamos en el Cielo.
Copy !req
1114. ¿Por qué estamos
nosotros en el Cielo?
Copy !req
1115. No estamos en el Cielo.
El Cielo está ahí.
Copy !req
1116. No puedo verlo.
Copy !req
1117. Está ahí.
Copy !req
1118. Si uno ama a Dios, está ahí.
Copy !req
1119. Foster...
Copy !req
1120. ¿amas a Dios por darte
el regalo de la vida?
Copy !req
1121. Sí.
Copy !req
1122. ¡No!
Copy !req
1123. Mamá, Gabriel viene.
Tienes que decidirte.
Copy !req
1124. No hay más que decir.
Copy !req
1125. Tienes que amar a Dios.
Copy !req
1126. Te amo a ti, Mary.
Copy !req
1127. No es suficiente.
Copy !req
1128. Cariño, es todo lo que tengo.
Copy !req
1129. Si la vida es un regalo...
Copy !req
1130. si realmente es un regalo
y realmente hay un Cielo...
Copy !req
1131. Realmente hay un Cielo.
Copy !req
1132. Entonces, ¿por qué debería
darle las gracias...
Copy !req
1133. por el regalo de
tanto sufrimiento, Mary?
Copy !req
1134. ¿Tanto dolor en la tierra
que El creó?
Copy !req
1135. Déjame preguntarle por qué.
Copy !req
1136. Dile a Dios que lo amas.
Copy !req
1137. No puedo.
Copy !req
1138. Si no le dices a Dios que
lo amas, no puedes ir al Cielo.
Copy !req
1139. Dile a Dios que lo amas.
Copy !req
1140. ¡Mamá!
Copy !req
1141. No.
Copy !req
1142. ¿Ves el Cielo?
Copy !req
1143. Sí.
Copy !req
1144. ¿No es hermoso?
Copy !req
1145. Sí.
Copy !req
1146. ¿Sabes cuánto tiempo
tienes que quedarte aquí?
Copy !req
1147. Sí.
Copy !req
1148. ¿Cuánto tiempo?
Copy !req
1149. Para siempre.
Copy !req