1. DIARIO DE UN SEDUCTOR
Copy !req
2. PUERTO RICO DA LA BIENVENIDA
A UNION CARBIDE
Copy !req
3. - ¿Quién es?
- Servicio al cuarto.
Copy !req
4. ¿Son huevos?
Copy !req
5. No sé, yo no lo pedí.
Copy !req
6. ¿Quiere un poco de agua?
Copy !req
7. No. No hace falta.
Copy !req
8. Tuvo una noche pesada.
Copy !req
9. Están perfectos.
Copy !req
10. Lárguese.
Copy !req
11. Quería explicarle
a un miembro del personal.
Copy !req
12. Me costó un poco de trabajo abrirlo.
Copy !req
13. Es la llavecita en la de la puerta.
Copy !req
14. Buscaba unas nueces.
Copy !req
15. Evito el alcohol...
Copy !req
16. cuando puedo.
Copy !req
17. No hablo español.
Copy !req
18. $4,50. No tengo cambio.
Copy !req
19. LA ESTRELLA DE SAN JUAN
Copy !req
20. Óyeme bien.
Copy !req
21. Dije los Piratas, no los Yanquis.
Copy !req
22. Va a ser el año de Roberto.
Copy !req
23. ¿El Sr. Lotterman?
Copy !req
24. Al final del cuarto.
Copy !req
25. ¡No, los Piratas!
Copy !req
26. ¡Les va a encantar!
Copy !req
27. ¡Roberto Clemente, hombre!
Copy !req
28. ¡Ahora no!
Copy !req
29. Es la crisis del viernes.
Copy !req
30. - ¿Tú eres Kemp?
- Sí.
Copy !req
31. Te esperaba ayer.
Copy !req
32. Tuvimos mal tiempo.
Copy !req
33. Sí, me enteré.
Copy !req
34. Nevó mucho en Nueva York.
Copy !req
35. Sigue en el teléfono. ¿Un café?
Copy !req
36. No, gracias.
Copy !req
37. ¿Qué pasa enfrente?
Copy !req
38. ¿Entraste por ahí?
Copy !req
39. No usamos esa puerta.
Copy !req
40. No cuando se aparecen los jíbaros.
Copy !req
41. ¿Qué quieren?
Copy !req
42. No sé.
Copy !req
43. Un sueldo mínimo u otra idiotez.
Copy !req
44. Llevan meses ahí fuera.
Copy !req
45. A propósito, yo soy Sala...
Copy !req
46. Bob Sala, fotógrafo del periódico.
Copy !req
47. Mucho gusto, Bob.
Copy !req
48. Ya colgó.
Copy !req
49. Toca otra vez servilmente.
Copy !req
50. Sí.
Copy !req
51. Kemp.
Copy !req
52. Ignora la peluca.
Copy !req
53. Sí, ¿qué?
Copy !req
54. Si es quien creo que es, siéntese.
Copy !req
55. ¿Hay demasiada luz aquí?
Copy !req
56. Tengo un problema médico.
Copy !req
57. ¿Qué, es ciego?
Copy !req
58. Tengo conjuntivitis.
Copy !req
59. El viejo ojo inyectado.
Copy !req
60. Llega en un momento muy difícil,
Sr. Kemp.
Copy !req
61. Es uno de esos días duros.
Copy !req
62. ¿Por qué no dejamos las cortesías
y vamos al grano?
Copy !req
63. Así me gusta proceder.
Copy !req
64. Bueno, su currículum.
Copy !req
65. Muy impresionante.
Copy !req
66. Ha ascendido
por una serie interesante de títulos.
Copy !req
67. Me gusta mucho el "español fluido".
Copy !req
68. Este currículum está lleno de mentiras.
Copy !req
69. ¿De verdad?
Copy !req
70. Esto llegó hace 2 días por el cable.
Copy !req
71. No lo tenemos.
Copy !req
72. ¿Qué pasa con Moburg?
Copy !req
73. ¡Es tan útil como un
cadáver desenterrado!
Copy !req
74. El problema con este diario...
Copy !req
75. es que a mí y a muchos otros
no nos gusta leerlo.
Copy !req
76. La circulación ha bajado...
Copy !req
77. y con recorrer el edificio
uno entiende por qué.
Copy !req
78. Una falta de entrega
y un exceso de autogratificación.
Copy !req
79. Lo que yo busco...
Copy !req
80. es un poco de entusiasmo
y de energía.
Copy !req
81. Sangre nueva.
Copy !req
82. Lo que me pregunto...
Copy !req
83. es cuánto alcohol hay en la suya.
Copy !req
84. ¿En mi sangre nueva?
Copy !req
85. ¿Cuánto bebe?
Copy !req
86. Estoy en el extremo alto
de los bebedores sociales.
Copy !req
87. Pronto lo dejaré.
Copy !req
88. Puerto Rico no es
el mejor lugar para eso.
Copy !req
89. No se ponga muy ansioso.
Copy !req
90. Pagué su hotel porque ya lo contraté.
Copy !req
91. Pero esta no es la cantina
"Última Llamada"...
Copy !req
92. y no necesito otro alcohólico.
Copy !req
93. Y por la condición de sus ojos
detrás de sus gafas...
Copy !req
94. Ud. califica.
Copy !req
95. Este es un problema médico,
Sr. Lotterman.
Copy !req
96. Puede parecer otra cosa...
Copy !req
97. Parece una maldita resaca.
Copy !req
98. ¿Sí?
Copy !req
99. Venga acá.
Copy !req
100. Esa es la clase de entrega que me gusta.
Copy !req
101. Determinación junto con
una humanidad apropiada.
Copy !req
102. ¿Hacia qué lado se inclina?
Copy !req
103. ¿Perdón?
Copy !req
104. ¿En la política?
Copy !req
105. Yo floto en medio.
Copy !req
106. Esta es una sociedad esquizoide.
Copy !req
107. Dos idiomas, dos banderas, dos himnos.
Copy !req
108. Les traemos cosas que no tenían.
Copy !req
109. O las odian o quieren más.
Copy !req
110. Es una parte reacia de EE. UU...
Copy !req
111. una Inglaterra tropical.
Copy !req
112. ¡Bob!
Copy !req
113. Justo la persona.
Copy !req
114. Paul Kemp viene de Nueva York
a trabajar aquí.
Copy !req
115. Ya nos conocimos.
Copy !req
116. El Sr. Clive Donovan, deportes.
Copy !req
117. El Sr. Hubert, contabilidad.
Copy !req
118. Dale un recorrido, dile las reglas.
Copy !req
119. Preséntaselo a los demás.
Copy !req
120. Lo llevaré a Al's.
Copy !req
121. Llévalo a la biblioteca.
Copy !req
122. Que se familiarice con el diario.
Copy !req
123. Toma notas, regresa unos años atrás.
Copy !req
124. Presta atención a los bolos.
Copy !req
125. Hay muchas boleras...
Copy !req
126. surgen como hongos.
Copy !req
127. Cada semana estrenan una.
Copy !req
128. ¿Ya conocías Puerto Rico?
Copy !req
129. Te encantará.
Copy !req
130. Hay un boom. La puerta está abierta.
Copy !req
131. Si lo manejas bien, es una maravilla.
Copy !req
132. ¿Qué sabes de horóscopos?
Copy !req
133. Nada.
Copy !req
134. Si yo puedo, tú puedes.
Copy !req
135. Es a diario,
con "Estrella de la Estrella"...
Copy !req
136. los sábados, con Betty Grable...
Copy !req
137. Neil Sedaka, etc.
Copy !req
138. Aquí está todo lo que necesitas.
Ahí está.
Copy !req
139. Se llama "Madame La Zonga Predice".
Copy !req
140. ¿Qué le pasó a Madame?
Copy !req
141. Lo cancelaron.
Copy !req
142. ¿Lo despidieron?
Copy !req
143. Lo violaron hasta que murió.
Copy !req
144. ¿Lo violaron hasta que murió?
Copy !req
145. Hay pocos lugares en esta isla...
Copy !req
146. que me niego a visitar...
Copy !req
147. pero los baños
frecuentados por marineros...
Copy !req
148. en el muelle de Condado son uno.
Copy !req
149. ¿Lo violaron hasta que murió?
Copy !req
150. La Zonga murió en un cubículo.
Copy !req
151. Tú no eres artístico, ¿verdad?
Copy !req
152. Reconsidera esos cigarrillos mentolados.
Copy !req
153. No sirven para nada.
Copy !req
154. Ven a visitarnos.
Copy !req
155. Voy a ir.
Copy !req
156. Me gustan tus artículos.
Copy !req
157. Los recortes
que le enviaste a Lotterman.
Copy !req
158. Escribes bien.
Copy !req
159. Gracias.
Copy !req
160. Ya hablaremos.
Copy !req
161. Pusieron máquinas para empacar
hace 6 meses.
Copy !req
162. Mecanizaron casi todo.
Copy !req
163. Antes había 50 tipos aquí. Ahora hay 5.
Copy !req
164. Por eso están felices afuera.
Copy !req
165. Un recuerdo del primer día.
Copy !req
166. Por mujeres bonitas con mentes cochinas.
Copy !req
167. ¿Quieres una hamburguesa?
Copy !req
168. - ¿Una hamburguesa?
- No, gracias.
Copy !req
169. Pruébalas. ¡Dos!
Copy !req
170. ¿Qué tal la iniciación?
Copy !req
171. Un poco tensa.
Copy !req
172. No te ofendas,
pero él no tenía muchas opciones.
Copy !req
173. ¿Sabes cuántos solicitaron el empleo?
Copy !req
174. Uno. Tú.
Copy !req
175. Yo creía que había metido la pata.
Copy !req
176. Detectó mi punto débil.
Copy !req
177. ¿Cuál es?
Copy !req
178. 2 novelas y media sin publicar.
Referencias también de ficción.
Copy !req
179. Eres novelista.
Copy !req
180. Se puede decir.
Copy !req
181. Pero no logro hacer que me lean.
Copy !req
182. Pensé escribir por dinero...
Copy !req
183. y ver qué pasa.
Copy !req
184. ¿En La Estrella?
Copy !req
185. Odio decirte esto de llegada...
Copy !req
186. pero esa publicación va de salida.
Copy !req
187. Y pienso que cuanto antes, mejor.
Copy !req
188. No va a pasar.
Copy !req
189. ¿Quieres apostar?
Copy !req
190. 13-2 a que cierra antes de junio.
Copy !req
191. Lo van a cerrar.
Copy !req
192. ¿Por qué comprar maquinaria?
Copy !req
193. Eso digo yo. Nunca contesta.
Copy !req
194. Ya me cansé de discutir lo obvio.
Copy !req
195. Vamos a comer.
Copy !req
196. Yo tengo asuntos pendientes.
Copy !req
197. Mucho gusto, Paul.
Copy !req
198. Otra noche se despliega
en el viejo San Juan.
Copy !req
199. ¿Llevas mucho tiempo aquí?
Copy !req
200. Demasiado.
Copy !req
201. Es como alguien que te tiraste...
Copy !req
202. y sigue abajo de ti.
Copy !req
203. ¿Por qué no renuncias?
Copy !req
204. Hay muchas salidas.
Copy !req
205. Quiero que colapse para que me paguen.
Copy !req
206. $3.000 de compensación
me ponen en México.
Copy !req
207. No mires a la izquierda.
Copy !req
208. No te conviene que te lo presente.
Copy !req
209. ¿Quién es?
Copy !req
210. Un ejemplo viviente
de todos los problemas del diario.
Copy !req
211. Se llama Moburg.
Copy !req
212. Es corresponsal de crimen
y asuntos religiosos.
Copy !req
213. Lotterman no lo despide
porque nunca lo ve.
Copy !req
214. No sale de día.
Copy !req
215. Parece que le gusta beber.
Copy !req
216. Tiene medio cerebro sumergido en ron.
Copy !req
217. Te digo que esta empresa está perdida.
Copy !req
218. Hay 3 o 4 profesionales
en el edificio que manejan todo.
Copy !req
219. Un momento. ¿Quién es Hal Sanderson?
Copy !req
220. En la biblioteca, ¿quién es?
Copy !req
221. Antes trabajaba para el diario.
Copy !req
222. Ahora dice que es
un asesor de relaciones públicas.
Copy !req
223. Le vende este país a los yanquis.
Copy !req
224. Tiene un contacto corrupto, Segurra.
Copy !req
225. Lo vi pero no lo conocí.
Copy !req
226. No te molestes.
Copy !req
227. No vale la pena.
Copy !req
228. Segurra está
en el negocio de las propiedades.
Copy !req
229. No sé dónde encaja Sanderson.
Copy !req
230. Pero cultiva a Sanderson.
Copy !req
231. Tiene buenas conexiones.
Copy !req
232. Sirve para artículos independientes.
Copy !req
233. Este lugar me está deprimiendo demasiado
esta noche.
Copy !req
234. Estás en el Plage Xanadú, ¿verdad?
Copy !req
235. Ven, te llevo.
Copy !req
236. Estaba pensando, si lo necesitas...
Copy !req
237. tengo un cuarto de alquiler.
Copy !req
238. No es muy buena dirección,
pero tiene refrigerador y tele.
Copy !req
239. $60 al mes.
Copy !req
240. Bien. Gracias por decírmelo.
Copy !req
241. Mientras, aprovecha el hotel.
Copy !req
242. Señor.
Copy !req
243. Quería nadar.
Copy !req
244. La piscina está cerrada.
Copy !req
245. ¿De verdad? ¿Por qué?
Copy !req
246. Una fiesta de Union Carbide.
Copy !req
247. Es una función privada.
Copy !req
248. Perdón.
Copy !req
249. No sabía que había alguien aquí.
Copy !req
250. Pensé que solo estaba flotando.
Copy !req
251. Sólo está flotando.
Copy !req
252. ¿Estás haciendo lo mismo que yo?
Copy !req
253. No creo.
Copy !req
254. ¿Qué estás haciendo tú?
Copy !req
255. Escapando de esa fiesta espantosa.
Copy !req
256. Me salí y me desvestí.
Copy !req
257. Eres muy valiente.
Copy !req
258. Pensé que eras una sirena.
Copy !req
259. Dicen que la costa está infestada.
Copy !req
260. Soy de Connecticut.
Copy !req
261. Mi novio va a dar un discurso.
Copy !req
262. Dura exactamente 21 minutos.
Copy !req
263. Entonces es inútil invitarte una copa.
Copy !req
264. ¿Qué tienes?
Copy !req
265. Digo, en el bar.
Copy !req
266. Es inútil.
Copy !req
267. Me voy antes de que pregunten por mí.
Copy !req
268. Espera. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
269. Guardemos el secreto.
Copy !req
270. No sé tu nombre.
Copy !req
271. Así lo guardas mejor.
Copy !req
272. ¿Cuál es tu signo?
Copy !req
273. ¡Soy un astrónomo experimentado!
Copy !req
274. Prueba con Piscis.
Copy !req
275. El pez.
Copy !req
276. Dios mío.
Copy !req
277. ¿Por qué me tuvo que pasar?
Copy !req
278. Justo cuando me iba tan bien sin ella.
Copy !req
279. ¿Qué le gusta más de Puerto Rico?
Copy !req
280. Las boleras y los casinos.
Copy !req
281. A ella le gustan las tiendas.
Copy !req
282. Cuanto más gastas, más ahorras.
Copy !req
283. ¿Han recorrido la isla?
Copy !req
284. No salimos del hotel.
Copy !req
285. No es seguro.
Copy !req
286. Pero se están divirtiendo.
Copy !req
287. ¡Sí! ¡Nos estamos divirtiendo mucho!
Copy !req
288. Diviértete con una maldita arma.
Copy !req
289. Los bolos atraen a los glotones.
Copy !req
290. Salen de barcos como langostas.
Copy !req
291. Bestias de obesidad.
Copy !req
292. Culos que no sentirían una flecha.
Copy !req
293. Los tiburones blancos.
Copy !req
294. Las criaturas
más peligrosas de la Tierra.
Copy !req
295. Ahí está tu foto.
Copy !req
296. Walt y su mujer.
Copy !req
297. Las boleras no eran
lo que tenía en mente.
Copy !req
298. Quédate hasta que la nieve se derrita...
Copy !req
299. y luego lárgate.
Copy !req
300. ¡Luz roja!
Copy !req
301. Busco a Kemp.
Copy !req
302. Demasiados adjetivos y cinismo.
Copy !req
303. Nadie quiere leer
sobre los problemas del lugar.
Copy !req
304. - Es una adaptación.
- Sí...
Copy !req
305. y cuando la reescribas...
Copy !req
306. cámbiale el título.
Copy !req
307. "10 cosas que me encantan
de Puerto Rico".
Copy !req
308. Entonces...
Copy !req
309. ¿Cómo va la sobriedad?
Copy !req
310. Estoy bajando.
Copy !req
311. Será al tamaño de las botellas.
Copy !req
312. ¿Cómo puede alguien tomarse
161 botellas miniaturas?
Copy !req
313. Estás tomando 93 a la semana.
Copy !req
314. ¿Te reabastecen 4 veces al día?
Copy !req
315. ¿No son gratis?
Copy !req
316. No, no lo son.
Copy !req
317. Tampoco el vino ni el teléfono.
Copy !req
318. A partir del lunes,
ya no resides en el Xanadú.
Copy !req
319. ¿Qué te trae a ti al edificio?
Copy !req
320. No me molestes...
Copy !req
321. me llegaron los rayos-X.
Me quedan días de vida.
Copy !req
322. ¿Qué no te moleste, tarado sueco?
Copy !req
323. Quizá no te haya pasado
por tu diminuto cerebro...
Copy !req
324. que dirijo un diario.
Copy !req
325. Hay noticias allá afuera.
Copy !req
326. ¡Pero más me vale...
Copy !req
327. mirar por la maldita ventana!
Copy !req
328. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
329. Este es un diario. No hay nada para ti.
Copy !req
330. Dos de tus mejores reportajes salieron
de mi cerebro.
Copy !req
331. Más vale que moderes tu lenguaje
o me voy a otro lado.
Copy !req
332. No te contratarían
ni de repelente de moscas.
Copy !req
333. ¡No vales nada!
Copy !req
334. Eres la última cebolla del jarrón.
Copy !req
335. No me insultes.
Copy !req
336. Soy peligroso cuando me insultan.
Copy !req
337. Ya sé...
Copy !req
338. viniste por tu paga.
Copy !req
339. En tu caso está diferida para siempre.
Copy !req
340. ¡Estás despedido!
Copy !req
341. No me puedes despedir.
Copy !req
342. Me debes dinero...
Copy !req
343. y más vale que me pagues
o entro por el techo...
Copy !req
344. y vuelvo esto un reclamo de seguro.
Copy !req
345. ¿Me estás amenazando?
Copy !req
346. ¡Cálmense, señores!
Copy !req
347. ¿Quieres ser víctima del vudú?
Copy !req
348. ¡Piojo!
Copy !req
349. ¡Tómate la píldora mortal!
Copy !req
350. Vámonos.
Copy !req
351. ¿Lo oíste?
Copy !req
352. Mi presión arterial...
Copy !req
353. Él me va a matar.
Copy !req
354. ¡Y quiero
que el negativo de esa foto se destruya!
Copy !req
355. ¡Ese animal no vuelve a entrar aquí!
Copy !req
356. ¡Es inaceptable higiénicamente!
Copy !req
357. ¿Viste esa nariz?
Copy !req
358. ¡Un braille de espinillas!
Copy !req
359. ¡Deberían ponerlo a dormir!
Copy !req
360. Lo voy a despedir
a la primera oportunidad.
Copy !req
361. Y la primera oportunidad...
Copy !req
362. eres tú.
Copy !req
363. ¿Entiendes lo que te digo?
Copy !req
364. Creo que tengo una idea.
Copy !req
365. Sumérgete en este periódico.
Copy !req
366. Tienes el talento y la voluntad.
Copy !req
367. Hazlo crecer y vas a crecer con él.
Copy !req
368. No estoy en posición de hacer eso.
Copy !req
369. ¿Crees que te voy a tener siempre
en horóscopos y bolos?
Copy !req
370. De hecho, te voy a cambiar ahora.
Copy !req
371. Toma un taxi al aeropuerto.
Copy !req
372. Viene el alcalde de Miami.
Copy !req
373. Haz que suene bien.
Copy !req
374. Quiero una foto y una entrevista.
Copy !req
375. Haz que funcione.
Copy !req
376. ¿Ya nos dejas?
Copy !req
377. Me voy a mudar, si llega el alcalde.
Copy !req
378. Siguen retrasando el vuelo.
Copy !req
379. ¿Quieres desayunar...
Copy !req
380. langosta en la playa?
Copy !req
381. Está a 20 minutos.
Copy !req
382. Tengo que esperar al alcalde.
Copy !req
383. No va a venir.
Copy !req
384. Cancelado.
Copy !req
385. No lo dice en el tablero.
Copy !req
386. Lo va a decir.
Copy !req
387. Llamé a Miami.
Copy !req
388. Ven, vamos a desayunar.
Copy !req
389. CANCELADO
Copy !req
390. Sé de unas cosas interesantes.
Copy !req
391. Necesito reportarme.
Copy !req
392. Repórtate desde el auto.
Copy !req
393. Sí, gracias.
Copy !req
394. Sólo hay dos de esos en la isla...
Copy !req
395. quizá tres.
Copy !req
396. Esto es muy bonito.
Copy !req
397. Es el concepto de Dios del dinero.
Copy !req
398. ¿Sabes qué vuelve esto una mina de oro?
Copy !req
399. Algo que no existe.
Copy !req
400. ¿De qué hablas?
Copy !req
401. La tierra.
Copy !req
402. No hay suficiente.
Copy !req
403. Los que la obtienen, obtienen el oro.
Copy !req
404. ¿Hola?
Copy !req
405. Paul va a desayunar con nosotros.
Copy !req
406. O, más bien, a almorzar.
Copy !req
407. Te presento a Chenault.
Copy !req
408. ¿Se conocen?
Copy !req
409. Quizá nos conocimos en el avión.
Copy !req
410. No creo.
Copy !req
411. Volé en Aerolíneas Novio.
Copy !req
412. ¿Te gusta la langosta, Paul?
Copy !req
413. Quizá no tenga tiempo hoy.
Copy !req
414. No sabía que el viaje era tan largo.
Copy !req
415. ¿Cuánto tiempo tienes?
Copy !req
416. En 15 minutos llego tarde.
Copy !req
417. Voy a cortar una piña.
Copy !req
418. Ponte algo de ropa.
Copy !req
419. Toma el sol desnuda.
Copy !req
420. Se vuelve atracción turística
para los nativos.
Copy !req
421. No me sorprende.
Copy !req
422. Lo digo sin querer propasarme.
Copy !req
423. Es una playa privada.
Copy !req
424. No deberían estar aquí.
Copy !req
425. Siéntate. Te pediremos un taxi.
Copy !req
426. Se llama Harry.
Copy !req
427. Saqué la idea de un libro.
Copy !req
428. Quería hablar contigo...
Copy !req
429. porque busco a alguien que pueda...
Copy !req
430. asimilar puntos de vista
contradictorios...
Copy !req
431. y convertirlos en una voz.
Copy !req
432. Tú eres novelista, ¿no?
Copy !req
433. ¿Quién te dijo?
Copy !req
434. En los diarios hay mucho chisme.
Copy !req
435. Estoy buscando un escritor,
tú te apareces...
Copy !req
436. y, con mi suerte...
Copy !req
437. pensé que quizá eras tú.
Copy !req
438. Necesito...
Copy !req
439. a alguien que tenga
los ojos correctos.
Copy !req
440. ¿Para ver qué?
Copy !req
441. Para ver eso.
Copy !req
442. Un océano de dinero.
Copy !req
443. ¡Llegaste!
Copy !req
444. La puerta está al final.
Copy !req
445. Sólo dame dos minutos.
Copy !req
446. Pasa.
Copy !req
447. Bien.
Copy !req
448. Quería arreglar el lugar
antes de que llegaras.
Copy !req
449. ¿"Adolfo Hitler Habla"?
Copy !req
450. No es mío.
Las cosas nazis son de Moburg.
Copy !req
451. ¿Moburg vive aquí?
Copy !req
452. Guarda su uniforme aquí.
Copy !req
453. Nunca lo veo,
del final de un mes al otro.
Copy !req
454. Como ves, es muy amplio.
Copy !req
455. No vayas a la cocina...
Copy !req
456. el agua no sirve.
Hay un problema con la válvula.
Copy !req
457. Dijiste que tenías tele.
Copy !req
458. Dije "una especie de tele".
Copy !req
459. El tipo al otro lado del callejón
tiene tele.
Copy !req
460. Yo tengo binoculares.
Copy !req
461. Su esposa es sorda.
Copy !req
462. Con la ventana abierta se oye todo.
Copy !req
463. Aquí viene.
Copy !req
464. Ya viene el agua.
Copy !req
465. Tienes gallinas en el dormitorio.
Copy !req
466. Son gallos jóvenes.
Copy !req
467. Estoy haciendo que suden.
Copy !req
468. Los pondré en mi cuarto.
Copy !req
469. ¿Qué haces con ellos?
Copy !req
470. - ¿Comértelos?
- ¿Comérmelos?
Copy !req
471. No, yo no me los como.
Copy !req
472. ¡Con viento en popa!
Copy !req
473. Lo llaman "El Monstruo".
Copy !req
474. No ha perdido una pelea en 3 años.
Copy !req
475. Vámonos de aquí.
Copy !req
476. Íbamos bien hasta que
esa cosa se apareció.
Copy !req
477. Son $217.
Copy !req
478. No está mal.
Copy !req
479. Es un montón de dinero.
Copy !req
480. Relativamente.
Copy !req
481. Es caro entrenarlos.
Copy !req
482. He visto a tipos ganar $10.000
en North Beach.
Copy !req
483. ¿Diez mil?
Copy !req
484. ¿Por qué no llevó al Monstruo allá?
Copy !req
485. Estás hablando del Hotel Hilton.
Copy !req
486. Usan corbatas y zapatos brillantes.
Copy !req
487. Este sombrero no entra.
Copy !req
488. No es una cuestión de metas.
Copy !req
489. Es una cuestión de medios.
Copy !req
490. Ud. dijo que el gobierno
de Eisenhower...
Copy !req
491. ¿Cuánto tiempo va a durar
esta tormenta de vergüenza?
Copy !req
492. Es un ingrato enamorado de su rectitud.
Copy !req
493. "El negro es un tono
muy oscuro de blanco."
Copy !req
494. Gracias, Sr. Nixon.
Copy !req
495. No puedo seguir oyendo esto.
Copy !req
496. Miente con cada aliento.
Copy !req
497. Imagínate pasar toda la vida mintiendo.
Copy !req
498. Dios mío.
Copy !req
499. Es de lo peor.
Copy !req
500. Lo único peor que puede pasar...
Copy !req
501. es que un día aparezca
una bestia ramera cochina...
Copy !req
502. y haga que Nixon parezca un liberal.
Copy !req
503. Lo bueno es que no puede ganar.
Copy !req
504. Tiene la sonrisa.
Copy !req
505. No va a ganar.
Copy !req
506. El irlandés va a ganar...
Copy !req
507. pero no lo dejarán vivir.
Copy !req
508. ¿Cómo sabes?
Copy !req
509. Hago "horroróscopos".
Copy !req
510. Dijiste que no venía nunca.
Copy !req
511. Tiene filtros.
Copy !req
512. ¿Cuáles filtros?
Copy !req
513. Se mete en la planta de Bacardí.
Copy !req
514. Estos filtros son los últimos
en el proceso de destilación...
Copy !req
515. y tienen más etanol que un cohete.
Copy !req
516. ¿Qué se siente?
Copy !req
517. Como una mano en el cerebro.
Copy !req
518. Sale de la escala.
Copy !req
519. Es alcohol del 470.
Copy !req
520. No existe alcohol del 470.
Copy !req
521. Esa es una certeza
que quizá tengas que moderar.
Copy !req
522. Prohibido fumar
en el área de extracción por favor.
Copy !req
523. No seas ridículo.
Copy !req
524. No es para el bebedor social.
Copy !req
525. ¿Quieres un trago?
Copy !req
526. No.
Copy !req
527. Ahora, no. Tengo que escribir...
Copy !req
528. y entregar algo.
Copy !req
529. ¿Qué está escribiendo?
Copy !req
530. Está destapando el sueño americano.
Copy !req
531. Bahía de Guayanilla.
Copy !req
532. Sí. Están mal las cosas allá.
Copy !req
533. Esos temas atraen un público limitado.
Copy !req
534. Sólo necesito un lector.
Copy !req
535. Lo va a ver Lotterman.
Copy !req
536. ¿Oí a alguien decir buena suerte?
Copy !req
537. Sí, fui allí esta mañana...
Copy !req
538. me "desdespidió" temporalmente
el muy canalla.
Copy !req
539. Quisiera llevarle algo a Lotterman.
Copy !req
540. Una escopeta de vete al diablo.
Copy !req
541. ¡No tomes eso aquí!
Copy !req
542. Sólo un sorbo, viejo...
Copy !req
543. la prueba de calidad.
Copy !req
544. Asesinato en cámara lenta,
como en las películas.
Copy !req
545. Lo veo volando para atrás...
Copy !req
546. con los brazos aleteando en el aire.
Copy !req
547. ¡Hijo de...!
Copy !req
548. ¡Esta es la última cara
que verás antes del infierno!
Copy !req
549. ¡Pum!
Copy !req
550. Va para abajo, con trozos de órganos
entrando en órbita carnívora.
Copy !req
551. ¡Pum!
Copy !req
552. ¡Allá va su culo!
Copy !req
553. ¡Allá va su pito!
Copy !req
554. ¡Vete al demonio!
Copy !req
555. ¡Estás en una película barata
y yo soy la máquina mortal!
Copy !req
556. ¿Ponemos a Adolfo?
Copy !req
557. Definitivamente no.
Copy !req
558. Vete ya, Moburg.
Copy !req
559. Estamos esperando visitas.
Copy !req
560. ¿No está escribiendo un libro?
Copy !req
561. No, un ensayo.
Copy !req
562. Y necesito silencio.
Copy !req
563. No pierdas el tiempo
con esos fracasados.
Copy !req
564. Este país se construyó
con genocidio y esclavitud.
Copy !req
565. Matamos a los negros de acá...
Copy !req
566. y luego trajimos
a nuestros propios negros...
Copy !req
567. y luego trajimos
a Jesús como un jabón.
Copy !req
568. Vámonos.
Copy !req
569. Uds. lo saben.
Copy !req
570. Yo soy el corresponsal de religión.
Copy !req
571. Lárguense con su policía de Jesús.
Copy !req
572. Si la Biblia es de Dios,
¿por qué no se la dio a todos?
Copy !req
573. "Le damos más dinero a parquímetros
que a niños para comer."
Copy !req
574. No me lea así. Ya investigué.
Copy !req
575. Un barco de 12.000 toneladas se hundió
lleno de ácido clorhídrico.
Copy !req
576. Mató a todo en el mar.
Copy !req
577. A los pescadores.
Sus hijos comen basura.
Copy !req
578. No te enojes...
Copy !req
579. hace calor afuera.
Copy !req
580. ¿Quieres un whisky?
Copy !req
581. Sí.
Copy !req
582. Hace 10 años, hace 5 años...
Copy !req
583. te hubiera dicho, "adelante".
Copy !req
584. Ahora digo "aguántate".
Copy !req
585. No puedes cambiar nada.
Copy !req
586. A veces necesitas vomitar
y seguir remando.
Copy !req
587. Hacia el ocaso color café.
Copy !req
588. Es la tierra del ultraje.
Copy !req
589. Miles pisoteados antes del desayuno.
Copy !req
590. Eso no es noticia,
es una realidad comercial.
Copy !req
591. Y mientras no sea su ocaso...
Copy !req
592. a nadie le importa un demonio.
Copy !req
593. Subestima a sus lectores.
Copy !req
594. No creo.
Copy !req
595. Me subestima a mí.
Copy !req
596. Yo quiero que esto funcione.
Copy !req
597. Acabar con lo de La Zonga
y hacer un diario.
Copy !req
598. Te diré una verdad.
Copy !req
599. Este diario está a merced de un banco.
Copy !req
600. Y como a todos...
Copy !req
601. lo financia la publicidad.
Copy !req
602. Sin publicidad no hay La Zonga...
Copy !req
603. ni dónde ponerla...
Copy !req
604. así que hay cosas
de las que no escribimos.
Copy !req
605. En otras palabras, nada.
Copy !req
606. En una palabra: discreción.
Copy !req
607. No eres un corresponsal...
Copy !req
608. en el extranjero. Esto es EE. UU.
Copy !req
609. Esto es Puerto Rico.
Copy !req
610. Esto es EE. UU.
Copy !req
611. ¿Crees que un plomero
de Normal, Illinois...
Copy !req
612. ahorra durante 25 años
para tomar un crucero acá...
Copy !req
613. y leer de problemas
en las plantaciones?
Copy !req
614. No le importan.
Copy !req
615. La gente no hace olas...
Copy !req
616. porque quiere subirse al barco.
Copy !req
617. Y nuestro público es muy mediocre.
Copy !req
618. No le importan los perdedores.
Copy !req
619. Quieren saber quién ganó.
Copy !req
620. En los bolos...
Copy !req
621. en las carreras, en los casinos.
Copy !req
622. Mírame, Kemp.
Copy !req
623. No estás dormido, estás bien despierto.
Copy !req
624. Este es el sueño americano.
Copy !req
625. Hay tantos hoteles que no se ve el mar.
Copy !req
626. Puedes verlo pagando el hotel.
Copy !req
627. ¿Pagar por ver el mar?
Copy !req
628. ¿Qué tiene?
Copy !req
629. Pagas por estar en el sueño.
Copy !req
630. Hay una cortina muy delgada...
Copy !req
631. entre el sueño y la realidad.
Copy !req
632. Los despiertas y quizá te pidan que les
devuelvas su dinero.
Copy !req
633. Usted es el jefe.
Copy !req
634. No precisamente.
Copy !req
635. La política editorial de este periódico
es propiedad del sueño.
Copy !req
636. Dios.
Copy !req
637. Dios mío.
Copy !req
638. Dios mío, mira eso.
Copy !req
639. ¡Dios mío!
Copy !req
640. ¿Hal?
Copy !req
641. No, soy amigo de Hal.
Copy !req
642. Estaba viendo su barco.
Copy !req
643. Es precioso.
Copy !req
644. ¿Has estado a bordo?
Copy !req
645. No.
Copy !req
646. Excelente para ir a islas.
Copy !req
647. Todos nos hemos subido.
Copy !req
648. Es una experiencia maravillosa.
Copy !req
649. Llegaron temprano.
Copy !req
650. ¡Tuviste suerte!
Copy !req
651. ¿Ya se conocieron?
Copy !req
652. Sí, de nombre de pila.
Copy !req
653. Art Zimburger, ex marine de los EE. UU.
Es un gran amigo.
Copy !req
654. El Sr. Paul Kemp, New York Times.
Copy !req
655. Tú eres el escritor.
Copy !req
656. Paul es novelista.
Copy !req
657. ¿Del New York Times?
Copy !req
658. No sabe nada de periódicos.
Copy !req
659. Sígueme la corriente.
Este tipo es clave.
Copy !req
660. ¿Clave para qué?
Copy !req
661. Para la discusión que vamos a tener.
Copy !req
662. Mira a esos desgraciados.
Copy !req
663. Ven conmigo, Kemp.
Copy !req
664. ¡Esta es una playa privada!
Copy !req
665. No estamos en ella.
Copy !req
666. No, pero nosotros sí.
Copy !req
667. ¡Y lo que hacemos es privado!
Copy !req
668. ¡Ahora, lárguense!
Copy !req
669. ¡Lárguense de aquí!
Copy !req
670. ¡Si los vuelvo a ver...
Copy !req
671. seguirán las órdenes de una escopeta!
Copy !req
672. Hablando de Satán...
Copy !req
673. si alguna vez hubo un reino de Satán,
es la Unión Soviética.
Copy !req
674. ¡La única manera de lidiar
con el comunismo es destruyéndolo!
Copy !req
675. Pegarle, antes de que nos pegue,
con un golpe democrático devastador.
Copy !req
676. No le sirvas más al mayor.
Copy !req
677. ¿Buscan quien apriete ese botón?
Copy !req
678. Yo soy ese hombre.
Copy !req
679. Sí, corazón.
Copy !req
680. Te ves preciosa, Chenault.
Copy !req
681. Gracias.
Copy !req
682. ¿Te rescato?
Copy !req
683. No te lo lleves...
Copy !req
684. es muy simpático.
Copy !req
685. Estábamos hablando de Cuba
y nos fuimos por la tangente.
Copy !req
686. Paul es medio liberal.
Copy !req
687. Los liberales no existen.
Copy !req
688. Son comunistas con educación,
pensando como negros.
Copy !req
689. Ahí te va un hecho:
Copy !req
690. El 76,4% de los negros
están controlados por Moscú.
Copy !req
691. Le facilitan todo a Castro.
Copy !req
692. Deberíamos bombardear a Cuba
y eliminarla...
Copy !req
693. dejar que su gente viva en paz.
Copy !req
694. Vámonos.
Copy !req
695. ¿Quién es el de las gafas?
Copy !req
696. El papi de Segurra,
la persona que esperan.
Copy !req
697. Gracias por mis rosas.
Copy !req
698. Creía que no te habías fijado.
Copy !req
699. Claro que me fijé.
Copy !req
700. Paul, acompáñanos.
Copy !req
701. Esta es una reunión informal...
Copy !req
702. y, a propósito,
no se preocupen por Lotterman.
Copy !req
703. ¿Lotterman?
Copy !req
704. ¿Qué tiene que ver con el
New York Times?
Copy !req
705. El Sr. Kemp escribe para varios diarios.
Copy !req
706. A veces para el Estrella.
Copy !req
707. Eso es cosa suya.
Copy !req
708. Así me gusta.
Copy !req
709. Queremos que nos escriba algo.
Copy !req
710. Eso supuse.
Copy !req
711. ¿Acerca de qué?
Copy !req
712. Queremos preparar el terreno
para algo...
Copy !req
713. y ganarnos al público.
Copy !req
714. Hay distintas maneras de hacerlo.
Copy !req
715. Te diré cómo funciona esto.
Copy !req
716. Supón que quieres
subir los impuestos un 5%.
Copy !req
717. La manera inteligente de hacerlo...
Copy !req
718. es circular la idea
de un aumento del 10%.
Copy !req
719. Los dejas gritar, los dejas alterarse...
Copy !req
720. y ofreces concesiones.
Copy !req
721. ¿Qué tal el 7%?
"Imposible".
Copy !req
722. "Bueno, sigamos
siendo amigos y quedemos en el 5%".
Copy !req
723. Lotería.
Copy !req
724. Ellos creen que ganaron algo
y tú obtienes el 5% que querías.
Copy !req
725. Igual con bienes raíces.
Copy !req
726. Quieres construir 5 casas...
Copy !req
727. pides permiso para hacer 50.
Copy !req
728. ¿Cuántas quieren construir?
Copy !req
729. Ninguna.
Copy !req
730. Queremos construir un hotel.
Copy !req
731. Sólo de ver este lugar...
Copy !req
732. creo que nadie se daría cuenta.
Copy !req
733. No es aquí.
Copy !req
734. Es en una isla.
Copy !req
735. Es delicado.
Te diremos por qué otro día.
Copy !req
736. Nadie quiere un paraíso
abarrotado de hoteles...
Copy !req
737. pero cederán para hacer uno.
Copy !req
738. Vamos a necesitar varios artículos...
Copy !req
739. muy bien escritos.
Copy !req
740. ¿Eso no es ilegal?
Copy !req
741. Si me permite, Sr. Kemp...
Copy !req
742. ese es un comentario inapropiado.
Copy !req
743. ¿Dónde está la isla?
Copy !req
744. No te puedo decir.
Copy !req
745. Todavía no.
Copy !req
746. La discreción es vital, Sr. Kemp.
Copy !req
747. Para participar debe firmar papeles.
Copy !req
748. El lunes nos veremos
en la oficina de Hal.
Copy !req
749. Si quiere participar...
Copy !req
750. en un proyecto emocionante, venga.
Copy !req
751. Vino un autito gracioso por Paul.
Copy !req
752. Sí.
Copy !req
753. Discúlpenme...
Copy !req
754. me tengo que ir.
Copy !req
755. ¿No te puedes quedar?
Copy !req
756. Dicen que las sirenas
salen a medianoche.
Copy !req
757. Desde que nos conocimos, yo supe...
Copy !req
758. que habría algo entre nosotros.
Copy !req
759. Algo llamado su prometido.
Copy !req
760. Estoy progresiva
y desesperadamente enamorado.
Copy !req
761. No confundas amor con lujuria...
Copy !req
762. ni borrachera con criterio.
Copy !req
763. Si quieres mi consejo...
Copy !req
764. Tratándose de ella, no.
Copy !req
765. No te le acerques.
Copy !req
766. Y a Sanderson tampoco.
Copy !req
767. Son de ligas mayores.
Copy !req
768. No me interesan Sanderson ni su islita.
Copy !req
769. Sólo quiero flor de manzano,
lápiz labial y sexo.
Copy !req
770. Encara la realidad.
Copy !req
771. Se está tirando a otro...
Copy !req
772. y se va a casar pronto con él.
Copy !req
773. ¡Ni siquiera te van a invitar!
Copy !req
774. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
775. ¡Estamos justo donde empezamos!
Copy !req
776. Pasamos ese Café Cabrones...
Copy !req
777. hace 10 minutos.
Copy !req
778. Necesitamos instrucciones.
Copy !req
779. Vamos adentro, a comer algo.
Copy !req
780. No.
Copy !req
781. Por favor, no.
Copy !req
782. Yo no pasé el día
comiendo langosta con criminales...
Copy !req
783. y tengo hambre.
Copy !req
784. Dos cervezas, dos rones, un filete.
Copy !req
785. La cocina está cerrada.
Copy !req
786. Dos cervezas y dos rones.
Copy !req
787. Y un filete.
Copy !req
788. Sí, pero no me vengas con cuentos.
Copy !req
789. Tienen un letrero que dice "Comida
hasta medianoche", y quiero un filete.
Copy !req
790. Una chica de los pantanos.
Copy !req
791. A propósito, necesitamos un mapa.
Copy !req
792. ¿Sabes qué creo?
Copy !req
793. Que estamos tomando demasiado ron.
Copy !req
794. No hay otra manera.
Copy !req
795. Estoy viendo un cenicero doble
y un salero doble.
Copy !req
796. Tienes unos bifocales Moburg.
Copy !req
797. Qué horror.
Copy !req
798. Imagínate cómo es ser un alcohólico.
Copy !req
799. Dos dólares.
Copy !req
800. Pagan y se van.
Copy !req
801. No veo el filete.
Copy !req
802. No hay filete.
Copy !req
803. ¿Cómo que no hay filete?
Copy !req
804. Quiere decir que no hay.
Copy !req
805. La cocina está cerrada.
Copy !req
806. No los puedo servir.
Copy !req
807. Mira tú no quieres oír de mi día malo...
Copy !req
808. y yo no quiero oír lamentaciones.
Copy !req
809. Si no lo puedes cocinar, tráemelo crudo.
Copy !req
810. Dos dólares, paga y se va.
Copy !req
811. No me molestes.
Copy !req
812. Si no paga ahora, llamo a la policía.
Copy !req
813. Si no vas a servirme un filete...
Copy !req
814. entonces vete al demonio.
Copy !req
815. Se está produciendo una mala "vibra".
Copy !req
816. Hay unos tipos raros mirándonos feo.
Copy !req
817. No te pongas paranoico.
Copy !req
818. Está hablando por teléfono.
Copy !req
819. Está pidiendo comida a un restaurante.
Copy !req
820. Ojalá le conteste el FBI.
Copy !req
821. ¿Qué pasa?
Copy !req
822. ¿Por qué estás sonriendo?
Copy !req
823. No estoy sonriendo.
Copy !req
824. Estoy poniendo cara de despreocupado.
Copy !req
825. Alguien acaba de llegar...
Copy !req
826. con motivos para que le caigamos mal.
Copy !req
827. - ¿A nosotros?
- A mí...
Copy !req
828. y me acaba de ver.
Copy !req
829. Y quiere vengarse de los blancos.
Copy !req
830. ¿De qué demonios hablas?
Copy !req
831. ¿Qué tal el de la hendidura?
Copy !req
832. ¿El del ojo?
Copy !req
833. El mismísimo.
Copy !req
834. ¿Caminamos o corremos?
Copy !req
835. Caminamos.
Copy !req
836. Yo empujaré el auto.
Copy !req
837. Vámonos. Ojalá quede contento.
Copy !req
838. Que no aparezcan unas luces.
Copy !req
839. Por favor, que no aparezcan luces.
Copy !req
840. Acabo de ver luces.
Copy !req
841. Dale al acelerador.
Copy !req
842. ¿Qué crees que estoy haciendo?
Copy !req
843. ¿Puedes ir más rápido?
Copy !req
844. Voy a toda velocidad.
Copy !req
845. ¡Dios mío!
Copy !req
846. ¡Nos vamos a morir! ¡Nos vamos a morir!
Copy !req
847. ¡Prepárate para correr!
Copy !req
848. Cada uno en dirección contraria.
Copy !req
849. ¡Dame el ron!
Copy !req
850. ¡Dame el maldito ron!
Copy !req
851. ¡Paul!
Copy !req
852. Un poco de suerte. Vi a Moburg.
Copy !req
853. Al menos creo que él nos vio.
Copy !req
854. Tienen una corte nocturna.
Copy !req
855. Dice que andábamos como animales...
Copy !req
856. locos y borrachos...
Copy !req
857. y que le echamos gasolina
a un policía.
Copy !req
858. Dios mío, estamos perdidos.
Copy !req
859. ¿Tienen algo que decir?
Copy !req
860. Sí, Su Señoría.
Copy !req
861. Primero, el tipo al que me esposaron,
jamás lo había visto.
Copy !req
862. ¿No oyó lo que dijeron?
Copy !req
863. Con respeto, oí gente hablando español.
Copy !req
864. ¿Qué cree que hablamos en este país?
Copy !req
865. Él no está con nosotros.
Copy !req
866. Nos juntaron para que nos condenara.
Copy !req
867. ¿Se fueron del café sin pagar?
Copy !req
868. ¿Le prendieron fuego al policía,
sí o no?
Copy !req
869. Él se puso enfrente de la llama.
Copy !req
870. ¡Así es!
Copy !req
871. ¡Nosotros no le echamos
gasolina riéndonos!
Copy !req
872. No pasó como él dijo.
Copy !req
873. ¿Cómo él dijo?
Copy !req
874. Pero Ud. no habla español.
Copy !req
875. ¡El Sr. Kemp no lo habla!
Copy !req
876. Tendrá oportunidad de aprender.
Copy !req
877. Los cargos son graves.
Copy !req
878. Resistir a la policía
es un año de cárcel...
Copy !req
879. no digamos asalto a mano armada.
Copy !req
880. Voy a referir el caso
a una corte más alta.
Copy !req
881. ¡Mientras, ambos irán a la cárcel
30 días!
Copy !req
882. Si me permite, Su Señoría.
Copy !req
883. Adelante, Sr. Sanderson.
Copy !req
884. Gracias.
Copy !req
885. No quería interrumpir el proceso...
Copy !req
886. pero si va a mandar a la cárcel
a estos señores...
Copy !req
887. le pido respetuosamente
un descanso...
Copy !req
888. para llamar a su abogado.
Copy !req
889. ¿Quién es?
Copy !req
890. Alfredo Quiñones.
Copy !req
891. Tendré que despertarlo, claro.
Copy !req
892. Pero dada la importancia
de estos caballeros...
Copy !req
893. en relación
con varios intereses suyos...
Copy !req
894. le dará tanto gusto como a mí...
Copy !req
895. venir acá a las 3 de la mañana.
Copy !req
896. ¿Cuánto le costamos?
Copy !req
897. Unos $1.000 cada uno.
Copy !req
898. Estoy muy agradecido.
Copy !req
899. No llegues tarde.
Copy !req
900. ¡Maldita sea!
Copy !req
901. ¡Hay que rescatar el auto!
Copy !req
902. Ahora no, después.
Copy !req
903. Tengo una reunión.
Copy !req
904. No hay después.
Copy !req
905. Ya lo tuvieron 12 horas.
Copy !req
906. Sé cómo trabajan estos desgraciados.
Copy !req
907. Lo pueden despedazar en 12 minutos.
Copy !req
908. Con suerte queda una mancha de aceite.
Copy !req
909. ¿Cuánto vamos a tardar?
Copy !req
910. ¿Qué sé yo?
Copy !req
911. No puedo llegar tarde.
Copy !req
912. No sé por qué vas.
Copy !req
913. Ese tipo es mala compañía.
Copy !req
914. Es un cabrón manipulador.
Copy !req
915. Manipuló al juez y nos sacó, ¿no?
Copy !req
916. Ahora somos suyos.
Copy !req
917. Tengo la lengua...
Copy !req
918. que parece toalla.
Copy !req
919. ¿Quieres una cerveza?
Copy !req
920. ¿Qué si quiero una cerveza?
Copy !req
921. No, no quiero.
Copy !req
922. No volveré a tocar el alcohol.
Copy !req
923. ¿Qué nuevo infierno es este?
Copy !req
924. El asiento delantero no está.
Copy !req
925. Ya no sirve para nada, ¿no?
Copy !req
926. ¿Sabes qué? Tengo una idea brillante.
Copy !req
927. ¿Qué es eso?
Copy !req
928. ¡Hay demasiado peso sobre el eje!
Copy !req
929. ¡Muévete hacia adelante!
Copy !req
930. Voy a llegar una semana tarde.
Copy !req
931. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
932. De repente me di cuenta
de cuánto me gustas.
Copy !req
933. ¿Cómo que qué estoy haciendo?
Copy !req
934. ¡El eje está mal!
Copy !req
935. ¡Es el policía al que incendiamos!
Copy !req
936. Pórtate como si nada.
Copy !req
937. ¡Da vuelta a la derecha! ¡A la derecha!
Copy !req
938. - ¿A cuál derecha?
- ¡A cualquier derecha!
Copy !req
939. Ahí está. Pasa.
Copy !req
940. Tuve problemas inesperados.
Copy !req
941. Tuve que volver a empezar el día.
Copy !req
942. Ni que lo digas.
Algunos días nos quedan chicos.
Copy !req
943. Unos ya se fueron.
Copy !req
944. Pero conoces al Sr. Zimburger.
Copy !req
945. El Sr. Green del Primer Banco Marítimo.
Copy !req
946. ¿Quieres un café?
Copy !req
947. Debemos empezar.
Copy !req
948. - Me tengo que ir.
- Claro.
Copy !req
949. Siéntate, Paul.
Copy !req
950. Como Ud. sabe, Sr. Kemp...
Copy !req
951. la isla es del gobierno de EE. UU.
Copy !req
952. Parte de ella
es un campo de tiro de la marina.
Copy !req
953. Lo sabemos por fuentes internas.
Copy !req
954. ¿Eso soy yo?
Copy !req
955. El gobierno va a dejar de arrendarlo...
Copy !req
956. y este lugar aparece como 83 km2...
Copy !req
957. de propiedad magnífica y virgen.
Copy !req
958. Date un banquete visual.
Copy !req
959. Son las playas más bonitas del Caribe.
Copy !req
960. Alrededor de un hermoso
puerto deportivo.
Copy !req
961. ¿No se trataba de un hotel?
Copy !req
962. Empezamos con un hotel.
Copy !req
963. Es un comienzo.
Copy !req
964. Ya que esté, servimos al mercado.
Copy !req
965. - ¿Cómo aquí?
- Como aquí.
Copy !req
966. Lo veo preocupado.
Copy !req
967. No está preocupado.
Copy !req
968. Compartimos una noche pesada.
Copy !req
969. ¿Verdad, Paul?
Copy !req
970. Dormimos muy poco.
Copy !req
971. Me tengo que ir.
Copy !req
972. Se lo dejamos a Uds.
Copy !req
973. ¿Ya firmó el Sr. Kemp?
Copy !req
974. Los va a firmar ahora.
Copy !req
975. ¿Qué voy a firmar?
Copy !req
976. Un acuerdo de confidencialidad.
Copy !req
977. Para que todos estemos
en el mismo jacuzzi...
Copy !req
978. por si un mojón sale flotando.
Si me entiendes.
Copy !req
979. Ven, vamos acá.
Copy !req
980. Aquí está.
Copy !req
981. Sólo es un tecnicismo, Paul.
Copy !req
982. Prometes no hablar con nadie
del proyecto.
Copy !req
983. ¿Cómo está tu cabeza?
Copy !req
984. Desagradable.
Copy !req
985. Gracias de nuevo por pagar la fianza.
Copy !req
986. Sólo di mi palabra.
Copy !req
987. Creo que se le olvidará a la gente.
Copy !req
988. Este lugar es un mar de dinero, Paul.
Copy !req
989. Cantidades increíbles.
Copy !req
990. Casi todas las corporaciones
esconden dinero fuera.
Copy !req
991. No, gracias.
Copy !req
992. Y eso es bueno para nosotros...
Copy !req
993. porque estamos casi fuera.
Copy !req
994. Ni un dólar que llega a Puerto Rico...
Copy !req
995. paga impuestos.
Copy !req
996. - ¿Nada?
- Ni un centavo.
Copy !req
997. Compañías químicas...
Copy !req
998. de petróleo, mineras.
Copy !req
999. Hay $12.000 millones en cobre...
Copy !req
1000. en montañas a 32 km.
Copy !req
1001. $12.000.000.000.
Copy !req
1002. Y hay gente como yo...
Copy !req
1003. que sabe cómo sacarlo.
Copy !req
1004. Poniéndolo en contexto...
Copy !req
1005. no me imagino que romperán huesos
para conseguir $1.000.
Copy !req
1006. Como no estabas aquí...
Copy !req
1007. hice un calendario con Zimburger.
Copy !req
1008. Vas a viajar por la mañana.
Ojalá esté bien.
Copy !req
1009. ¿Qué necesitas, Paul?
Copy !req
1010. En cuanto a este negocio
con Zimburger...
Copy !req
1011. ¿existe la posibilidad
de un adelanto?
Copy !req
1012. No me gusta pedir,
pero Lotterman es errático...
Copy !req
1013. con la paga.
Copy !req
1014. Necesito un auto.
Copy !req
1015. ¿No tienes auto?
Copy !req
1016. Nada muy confiable.
Copy !req
1017. Y tarde o temprano tendré que buscar
un apartamento decente.
Copy !req
1018. Te podemos ayudar.
Copy !req
1019. Te buscaremos algo con vista.
Copy !req
1020. ¿Qué tienes en el garaje?
Copy !req
1021. No, ese no.
Copy !req
1022. Sí, está bien. Bueno, gracias.
Copy !req
1023. Ya tienes auto.
Te dará las llaves de salida.
Copy !req
1024. ¿Unos $500?
Copy !req
1025. Sí. Gracias.
Copy !req
1026. ¿Qué tienes que hacer esta tarde?
Copy !req
1027. La mitad de un horóscopo.
Copy !req
1028. Hazme un favor.
Ve a la playa y recoge a Chenault.
Copy !req
1029. La necesito a las 6.
Copy !req
1030. Está bien.
Copy !req
1031. ¿Entonces este?
Copy !req
1032. ¿O este?
Copy !req
1033. ¿Es para una fiesta?
Copy !req
1034. Es para carnaval.
Copy !req
1035. ¿No te dijo nada?
Copy !req
1036. Tienes que venir.
Copy !req
1037. Vamos a ir en el barco.
Copy !req
1038. No me invitó.
Copy !req
1039. No es su carnaval.
Copy !req
1040. Este.
Copy !req
1041. Me gusta el otro.
Copy !req
1042. Sí.
Copy !req
1043. Me encanta este auto.
Copy !req
1044. ¿Te lo regaló?
Copy !req
1045. Ya quisiera.
Copy !req
1046. Es rápido.
Copy !req
1047. ¿Apostamos a algo?
Copy !req
1048. ¿A qué?
Copy !req
1049. A que gritas antes que yo.
Copy !req
1050. ¿Qué yo grito antes que tú
en relación a qué?
Copy !req
1051. ¿Qué tan rápido va?
Copy !req
1052. No sé.
Copy !req
1053. Esa es la apuesta.
Copy !req
1054. Ya choqué un auto hoy.
Copy !req
1055. Lo esperaré en el vestíbulo y ya.
Copy !req
1056. ¿Qué me das si gano?
Copy !req
1057. Te lo diré si ganas.
Copy !req
1058. Anda, te llevaré de regreso.
Copy !req
1059. ¿De dónde sacaron esto?
Copy !req
1060. No recuerdo.
He estado evitando a Lotterman.
Copy !req
1061. Debes agradecerme por tu libertad.
Copy !req
1062. Gracias.
Copy !req
1063. Estoy padeciendo de mucha ansiedad...
Copy !req
1064. por tratar de agrupar coherentemente
mis ansiedades.
Copy !req
1065. Estoy jodido sin auto.
Copy !req
1066. Nos conseguí un auto.
Copy !req
1067. Es el Chevy de abajo.
Copy !req
1068. Le pertenece al Sr. Sanderson.
Copy !req
1069. ¿Y qué?
Copy !req
1070. Tengo que mecanografiar esto.
Copy !req
1071. No sé qué tiene.
Copy !req
1072. Se alocó y quitamos 12 páginas.
Copy !req
1073. ¡Más vale que lo hagas!
Copy !req
1074. ¡Si vuelvo a ver
tu cara de animal aquí...
Copy !req
1075. te mando a la cárcel!
Copy !req
1076. ¿A qué parte del edificio te arrastras?
Copy !req
1077. - ¡Al cuarto oscuro!
- ¡Te busca la policía!
Copy !req
1078. - ¿A mí?
- A ti...
Copy !req
1079. y no solo salió tu foto.
Copy !req
1080. Qué día.
Copy !req
1081. Qué semana.
Copy !req
1082. ¡Te digo...
Copy !req
1083. voy a tomar un avión a México!
Copy !req
1084. Mañana voy a ir a la isla de Sanderson.
Copy !req
1085. - No, no.
- Dios mío.
Copy !req
1086. Es buen dinero y quiero ir al carnaval.
Copy !req
1087. Hay uno en Saint Thomas.
Copy !req
1088. Ya lo sé.
Copy !req
1089. Ven conmigo.
Copy !req
1090. Que la policía te olvide unos días.
Copy !req
1091. Sí, qué divertido.
Copy !req
1092. Son los nuestros.
Cañones de 30 cm, a 23 km.
Copy !req
1093. ¿Nadie vive aquí?
Copy !req
1094. Nadie que se vaya a quedar.
Copy !req
1095. ¡Señor Lazar!
Copy !req
1096. ¡Señor Zimburger!
Copy !req
1097. El Sr. Lazar es
nuestro muy sufrido arquitecto.
Copy !req
1098. Al Sr. Monk creo que lo conoce.
Copy !req
1099. Ayudante del Sr. Green, del banco.
Copy !req
1100. El Sr. Kemp del New York Times.
Copy !req
1101. ¿Cómo se llama Ud.?
Copy !req
1102. - Bob Sala.
- Sí, Sala...
Copy !req
1103. de la Asociación
de Escritores de Viajes.
Copy !req
1104. El Sr. Kemp está preparando el folleto:
Copy !req
1105. "Ojalá estuviera Ud. aquí."
Copy !req
1106. Haz cervezas en el refri.
Copy !req
1107. Tengo todo al lado.
Copy !req
1108. Este y este son los hoteles principales.
Copy !req
1109. 22 pisos.
Copy !req
1110. Los guardianes de la bahía,
se puede decir.
Copy !req
1111. ¿Por qué de colores distintos?
Copy !req
1112. Azul es de diseminación pública, rojo es
para los inversionistas.
Copy !req
1113. Villas en la colina,
condominios en la playa...
Copy !req
1114. puerto deportivo.
Copy !req
1115. Estacionamiento para 2.000 autos.
Copy !req
1116. No hay caminos.
Copy !req
1117. ¡Demonios, Lazar, olvidaste los caminos!
Copy !req
1118. Los vamos a construir.
Copy !req
1119. Vamos a almorzar.
Copy !req
1120. Diez mil camareros, criadas, botones,
mozos, empleados.
Copy !req
1121. Además de rameras para el gordo.
Copy !req
1122. Es difícil creer que lo hagan.
Copy !req
1123. Estuve hablando con ese arquitecto.
Copy !req
1124. Va a Saint Thomas, si quieres ir.
Copy !req
1125. ¿Cuándo?
Copy !req
1126. ¿Qué sé yo?
Copy !req
1127. Cuando acabe aquí.
Copy !req
1128. ¿Sabes qué dijo Oscar Wilde?
Copy !req
1129. "Conocen el precio de todo...
Copy !req
1130. y el valor de nada".
Copy !req
1131. ¡Dos rones!
Copy !req
1132. ¿No lo habías dejado?
Copy !req
1133. Vencí a mi fuerza de voluntad.
Copy !req
1134. Anda, vamos ahí.
Copy !req
1135. ¡Paul!
Copy !req
1136. ¿Dónde está Hal?
Copy !req
1137. En el barco.
Copy !req
1138. Vamos a buscar a mi amiga.
Copy !req
1139. ¡Hola! ¿Cómo estás?
Copy !req
1140. Ten cuidado.
Copy !req
1141. Gracias.
Copy !req
1142. ¡Hola!
Copy !req
1143. Sírvanse champaña.
Copy !req
1144. Hola, capitán.
Copy !req
1145. ¿Llevaste a Sala a la isla?
Copy !req
1146. Hiciste mal, Paul.
Copy !req
1147. Por eso hay un acuerdo
de confidencialidad.
Copy !req
1148. No le interesa.
Copy !req
1149. No se calla ni debajo del agua.
Copy !req
1150. No sé qué estaba haciendo ahí...
Copy !req
1151. y no tengo idea de qué hace aquí.
Copy !req
1152. ¿Te nos estás poniendo serio?
Copy !req
1153. Sólo estoy pensando.
Copy !req
1154. ¿Qué es ese libro?
Copy !req
1155. La rima del anciano marinero.
Copy !req
1156. Lo escribió en 1797
un drogadicto llamado Coleridge.
Copy !req
1157. Tenía 25 años de edad.
Copy !req
1158. Yo llevo 10 años
con mi máquina de escribir.
Copy !req
1159. No he escrito nada.
Copy !req
1160. Escribiste unos libros.
Copy !req
1161. No.
Copy !req
1162. No tenían voz.
Copy !req
1163. No sé cómo escribir como yo mismo.
Copy !req
1164. Eso me ofende.
Copy !req
1165. Gracias por la tarde.
Copy !req
1166. Quizá nos veamos luego.
Copy !req
1167. ¿A dónde vas?
Copy !req
1168. Su amigo va a tocar.
Copy !req
1169. Vamos a oírlo.
Copy !req
1170. Nosotros queremos ir.
Copy !req
1171. Lo diré de otro modo:
Copy !req
1172. No queremos ir.
Copy !req
1173. Sí queremos, para bailar.
Copy !req
1174. Pasado mañana.
Copy !req
1175. No sirve de nada ir al carnaval
con todo planeado.
Copy !req
1176. Quiero bailar.
Copy !req
1177. - Llévame o iré con él.
- Te ganó, Hal.
Copy !req
1178. Siéntate, estás borracha.
Copy !req
1179. Todos los demás también.
Copy !req
1180. Anda, vamos.
Copy !req
1181. Puede ser divertido.
Copy !req
1182. - ¿Tú vas a ir?
- Sí.
Copy !req
1183. ¿Ya acabaste?
Copy !req
1184. Voy por Chenault.
Copy !req
1185. ¿Ron o cerveza?
Copy !req
1186. Las dos cosas.
Copy !req
1187. ¡Dos rones y dos cervezas!
Copy !req
1188. Nos vamos a ir.
Copy !req
1189. - ¿Qué?
- Ya se va Natalie...
Copy !req
1190. vámonos.
Copy !req
1191. No, no, no...
Copy !req
1192. ¡Chenault! Ven acá.
Copy !req
1193. ¡Déjame!
Copy !req
1194. ¡Chenault!
Copy !req
1195. ¡Chenault, ven acá!
Copy !req
1196. ¡Suéltame, cabrón!
Copy !req
1197. ¿Se quieren meter conmigo?
Copy !req
1198. ¡Uds. Saben quién soy!
Copy !req
1199. ¡Quítenme las manos de encima!
Copy !req
1200. - ¡Le pediremos un taxi!
- ¡Vete al infierno!
Copy !req
1201. Necesito ir por la chica.
Copy !req
1202. Se está divirtiendo. Ya cerramos.
Copy !req
1203. ¿Está sordo?
Copy !req
1204. Dije que ya cerramos.
Copy !req
1205. Imposible, Paul.
Copy !req
1206. Imposible.
Copy !req
1207. La busqué en todas partes.
Copy !req
1208. Hasta fui con los gendarmes.
Copy !req
1209. ¿Y?
Copy !req
1210. Fuimos allá arriba...
Copy !req
1211. y nada, no había nadie.
Copy !req
1212. Sólo una vieja con un trapeador.
Copy !req
1213. Me ayudó más que la policía.
Copy !req
1214. "¿Qué puedo hacer si a tu novia le gusta
otro?", dijo.
Copy !req
1215. Tiene razón.
Copy !req
1216. Ella no es tu novia.
Copy !req
1217. Quizá... Quizá regresó al barco.
Copy !req
1218. ¿Fuiste al barco?
Copy !req
1219. No.
Copy !req
1220. No creo que la deje volver a subirse.
Copy !req
1221. ¿Está contigo?
Copy !req
1222. ¿Está contigo?
Copy !req
1223. No te metas en lo que no te importa.
Copy !req
1224. Quiero las llaves.
Copy !req
1225. Las del Chevy.
Copy !req
1226. Metiste la pata, Kemp.
Copy !req
1227. Está toda oxidada.
Copy !req
1228. He visto mejores llantas
en un remolcador.
Copy !req
1229. ¿La quieren o no?
Copy !req
1230. Sí, la queremos.
Copy !req
1231. Todos vienen por su cheque del viernes.
Copy !req
1232. No hay cheque, no está Lotterman.
Copy !req
1233. Voy a ver a su
increíblemente fea esposa.
Copy !req
1234. Me dice que se fue a Miami.
Copy !req
1235. ¿Para qué?
Copy !req
1236. Tú no sabes, yo no sé.
Copy !req
1237. Pero los esquiroles volvieron.
Copy !req
1238. Desde que se fue Morell
el periódico se fue en picada.
Copy !req
1239. ¿Hay algo en el receptáculo?
Copy !req
1240. Necesitamos otra bolsa.
Copy !req
1241. ¿Los puedo interesar en otra cosa?
Copy !req
1242. ¿Cómo qué, la muerte?
Copy !req
1243. Como la droga
más poderosa de la historia.
Copy !req
1244. No puedo discutir ni revelar nada...
Copy !req
1245. solo puedo decirles
que es tan poderosa...
Copy !req
1246. que se lo dan a comunistas.
Copy !req
1247. ¿Quién?
Copy !req
1248. El FBI.
Copy !req
1249. ¿Para qué quieren drogar a comunistas?
Copy !req
1250. Eso no lo sé.
Copy !req
1251. Se usa como gotas de ojos.
Copy !req
1252. ¿En el ojo?
Copy !req
1253. Es lo que entiendo.
Copy !req
1254. Hace que los ojos vean cosas...
Copy !req
1255. otra realidad.
Copy !req
1256. ¿Qué quieres a cambio?
Copy !req
1257. Te la doy con la moto
si me haces un favor.
Copy !req
1258. ¿Qué favor?
Copy !req
1259. Quiero que vengas al baño conmigo.
Copy !req
1260. Que vaya él.
Copy !req
1261. - $50, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
1262. Quiere que le vea el pito.
Copy !req
1263. Me negué rotundamente.
Copy !req
1264. ¿Para qué quiere que se lo veas?
Copy !req
1265. Dice que algo tiene.
Copy !req
1266. ¡Es cosa de caballeros!
Copy !req
1267. ¡No lo voy a ver!
Copy !req
1268. Devuélveme la droga.
Copy !req
1269. ¡No, espera!
Copy !req
1270. Yo lo veo.
Copy !req
1271. Lo veré en el espejo.
Copy !req
1272. ¿Es gonorrea?
Copy !req
1273. Diste en el clavo.
Copy !req
1274. ¿Ves algo?
Copy !req
1275. Yo tampoco.
Copy !req
1276. Le daremos 5 minutos más.
Copy !req
1277. ¿Hace cuánto nos las pusimos?
Copy !req
1278. No sé.
Copy !req
1279. ¿Hace un rato?
Copy !req
1280. Es puro cuento, ¿no?
Copy !req
1281. ¿Es puro cuento?
Copy !req
1282. ¡Dios mío!
Copy !req
1283. ¡Tu lengua es una víscera acusadora!
Copy !req
1284. ¡Por Dios, déjala afuera!
Copy !req
1285. ¿De qué hablas?
Copy !req
1286. ¡Tu lengua es de Satán!
Copy !req
1287. ¿Estás loco?
Copy !req
1288. ¡Déjala afuera!
Copy !req
1289. ¡Si la metes en la boca, te mata!
Copy !req
1290. ¡Hay que echarla al lavabo!
Copy !req
1291. ¡Me estás dando miedo!
Copy !req
1292. ¡Ya para! ¡Tengo miedo!
Copy !req
1293. ¡Yo también!
Copy !req
1294. ¡Estás drogado, idiota!
Copy !req
1295. ¡Toma ron!
Copy !req
1296. Pensé que estaba volviéndome loco.
Copy !req
1297. ¿Qué tomamos?
Copy !req
1298. No sé.
Copy !req
1299. Necesitamos conseguir más.
Copy !req
1300. Eso lo explica.
Copy !req
1301. ¿Verdad?
Copy !req
1302. ¿Explica qué?
Copy !req
1303. Al mundo...
Copy !req
1304. y a nosotros.
Copy !req
1305. Me pregunto qué piensas
sobre nuestros mundos diferentes.
Copy !req
1306. Me miró como de lado y me dijo:
Copy !req
1307. "Los seres humanos son las únicas
criaturas de la Tierra...
Copy !req
1308. que dicen tener un Dios...
Copy !req
1309. y las únicas criaturas
que se portan como si no lo tuvieran.
Copy !req
1310. ¿El mundo solo les pertenece a ustedes?"
Copy !req
1311. Cuando lo dijo, me sorprendió.
Copy !req
1312. No porque eso hablaba.
Copy !req
1313. Porque por fin entendí la conexión...
Copy !req
1314. entre niños
buscando comida donde fuera...
Copy !req
1315. y placas de bronce
en las puertas de los bancos.
Copy !req
1316. Nos tenemos que ir.
Copy !req
1317. Pasa.
Copy !req
1318. Nos tenemos que ir.
Copy !req
1319. Dame un minuto.
Copy !req
1320. Te espero abajo.
Copy !req
1321. Qué amable en venir.
Copy !req
1322. Estaba cubriendo el carnaval.
Copy !req
1323. No es lo que oí.
Copy !req
1324. Oí que trabajabas para Sanderson.
Copy !req
1325. ¿Qué qué?
Copy !req
1326. Trabajabas para Sanderson.
Copy !req
1327. ¿Dónde está Segurra?
Copy !req
1328. Ya no está con nosotros.
Copy !req
1329. Le tengo un reportaje.
Copy !req
1330. Te habrás fijado que estoy ocupado.
Copy !req
1331. Esto es importante.
Involucra a Segurra y a Sanderson.
Copy !req
1332. ¿Sabes por qué no es importante?
Copy !req
1333. Hay 21 empleos en juego
y un diario quebrando.
Copy !req
1334. Imprima esto y lo vende.
Copy !req
1335. Un fraude.
Copy !req
1336. El pillaje de un paraíso.
Copy !req
1337. Mil personas echadas al mar como basura.
Copy !req
1338. Eres raro, Kemp.
Copy !req
1339. No es lo que les hace a ellos sino a ti.
Copy !req
1340. Se llama periodismo.
Copy !req
1341. Hazme reír.
Copy !req
1342. Te dije que no bebieras...
Copy !req
1343. no podías ni barrer.
Copy !req
1344. ¿Por qué crees que trabajas aquí?
Copy !req
1345. Encarnas lo peor de un periodista.
Copy !req
1346. Y Ud. encarna lo peor de este diario.
Copy !req
1347. Por votación unánime.
Copy !req
1348. ¿Por qué no te callas, Moburg?
Copy !req
1349. Eres un desperdicio de esperma humana.
Copy !req
1350. ¡Que mueras de una manera larga
e incesantemente dolorosa!
Copy !req
1351. Disfrútala.
Copy !req
1352. Te hice un té.
Copy !req
1353. Deberías tratar de dormir.
Copy !req
1354. Te robé la cama.
Copy !req
1355. Está bien.
Copy !req
1356. Voy a escribir.
Copy !req
1357. Lo siento mucho.
Copy !req
1358. No lo sientas.
Copy !req
1359. Me hiciste un gran favor.
Copy !req
1360. No existe el sueño, Chenault.
Copy !req
1361. Sólo un charco apestoso de avaricia...
Copy !req
1362. esparciéndose por el mundo.
Copy !req
1363. Le quiero hacer una promesa a Ud.,
el lector.
Copy !req
1364. No sé si se la pueda cumplir...
Copy !req
1365. mañana, ni pasado mañana.
Copy !req
1366. Les aviso a todos
los canallas del mundo...
Copy !req
1367. que sus intereses
me importan muy poco.
Copy !req
1368. Yo hablaré por mi lector.
Copy !req
1369. Esa es mi promesa.
Copy !req
1370. Y será una voz hecha de tinta y furia.
Copy !req
1371. Siéntate, te hice un café.
Copy !req
1372. Gracias.
Copy !req
1373. Uno para ti y uno para mí.
Copy !req
1374. Preferiría no empezar el día con esto.
Copy !req
1375. - ¿Qué es?
- Es un oficio.
Copy !req
1376. Significa que vamos a ir a corte.
Copy !req
1377. Nos pueden arrestar...
Copy !req
1378. cuando ellos quieran.
Copy !req
1379. Necesitamos llamar a un abogado.
Copy !req
1380. ¡Ni tenemos teléfono!
Copy !req
1381. Conozco a un viejo abogado español.
Copy !req
1382. Me debe un favor.
Copy !req
1383. Vístete, vamos a verlo.
Copy !req
1384. Se acabó el agua, estoy enjabonado.
Copy !req
1385. Veré qué puedo hacer.
Copy !req
1386. ¿De qué se trata?
Copy !req
1387. Es Hal.
Copy !req
1388. Puso la fianza y ahora la retiró.
Copy !req
1389. Mira.
Copy !req
1390. Sabes que es un truhán.
Copy !req
1391. Y nos acosan a nosotros.
Copy !req
1392. ¿Qué es eso?
Copy !req
1393. Es... Hitler.
Copy !req
1394. Ya se acabó.
Copy !req
1395. ¿Qué?
Copy !req
1396. Cerraron el periódico.
Copy !req
1397. Se paró ahí y nos mintió.
Copy !req
1398. No tiene la moralidad
de una caja registradora vacía.
Copy !req
1399. Esto fue para evitar
la paga por despido.
Copy !req
1400. Sabemos por qué fue.
Copy !req
1401. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1402. Sólo podríamos reportarlo
con la comisión laboral...
Copy !req
1403. lo cual es lo mismo que nada.
Copy !req
1404. No estoy de acuerdo.
Copy !req
1405. Hay que contraatacar...
Copy !req
1406. clavar al desdichado
en la puerta de su casa.
Copy !req
1407. ¿Cómo vamos a hacer eso?
Copy !req
1408. Imprimiendo el periódico.
Copy !req
1409. Sabemos mucho sobre Lotterman.
Copy !req
1410. A todos los que robaron dinero.
Copy !req
1411. Quizá sea el último número,
pero nos despedimos con ira y fuego.
Copy !req
1412. ¿De qué hablas?
Cada tiraje cuesta $2.200.
Copy !req
1413. Traemos a los esquiroles.
Copy !req
1414. Están pidiendo más dinero.
Copy !req
1415. Ya atravesaste el espejo.
Copy !req
1416. No tenemos dinero ni para tragos.
Copy !req
1417. No vale la pena pelear.
Esto se veía venir.
Copy !req
1418. Cuando se acaba, se acabó.
Copy !req
1419. Este periodicucho solo sirve
para envolver pescados.
Copy !req
1420. Y es un cierre patronal.
Copy !req
1421. Al demonio.
Copy !req
1422. Yo digo que entremos caminando.
Copy !req
1423. ¿Alguien está conmigo?
Copy !req
1424. ¿Bob?
Copy !req
1425. Tú sabes que estoy contigo.
Copy !req
1426. No pagamos la cuenta.
Copy !req
1427. ¿Dónde está Chenault?
Copy !req
1428. Se fue a Nueva York.
Copy !req
1429. Me dejó cien dólares.
Copy !req
1430. No lo puedo creer.
Copy !req
1431. No tenía dinero.
Copy !req
1432. Úsalos para alcanzarla.
Copy !req
1433. Vuelo nocturno, $50.
Copy !req
1434. No.
Copy !req
1435. No me voy a ir.
Copy !req
1436. De alguna manera
voy a sacar el periódico.
Copy !req
1437. Lo imprimimos y entonces nos largamos.
Copy !req
1438. Encara la realidad.
Copy !req
1439. No tienes trabajo, dinero ni novia...
Copy !req
1440. y nos quieren arrestar.
Copy !req
1441. Donovan tiene razón,
no vale la pena pelear.
Copy !req
1442. ¡Yo no soy Donovan!
Copy !req
1443. Y no soy como los demás.
Copy !req
1444. La próxima vez que un imbécil untuoso...
Copy !req
1445. me aborde lo voy a perseguir.
Copy !req
1446. Hasta llegar con el presidente de EE. UU.
Copy !req
1447. Sólo quiero ganar una vez.
Copy !req
1448. Una hoja.
Copy !req
1449. $100 no alcanzan para mucho.
Copy !req
1450. Algunos esquiroles trabajarán gratis.
Copy !req
1451. Necesitamos 20 tipos, más camionetas.
Copy !req
1452. No, solo necesitas $2.000.
Copy !req
1453. Ya no tenemos ron.
Copy !req
1454. Parece que Dios se asqueó...
Copy !req
1455. y decidió eliminarnos a todos.
Copy !req
1456. Escuchen. El gallo canta tres veces.
Copy !req
1457. ¿Y El Monstruo?
Copy !req
1458. Le apuesto los $100 al Monstruo.
Copy !req
1459. ¿Cómo sabes que vive aquí?
Copy !req
1460. Lo vi salir.
Copy !req
1461. Déjame hacer esto solo.
Copy !req
1462. Si se lo da, lo llevamos con Papá Nebo.
Copy !req
1463. ¿Quién es él?
Copy !req
1464. Mi médico brujo.
Copy !req
1465. Es hermafrodita.
Copy !req
1466. ¡Acá abajo!
Copy !req
1467. De día maneja un camión de basura.
Copy !req
1468. De noche se convierte en Papá Nebo...
Copy !req
1469. el oráculo hermafrodita
de los muertos.
Copy !req
1470. Cuando le da permiso Papá Samedi...
Copy !req
1471. el guardia del cementerio...
Copy !req
1472. ella lo visita...
Copy !req
1473. y saca un cadáver.
Copy !req
1474. Ciertos órganos
de los muertos desenterrados...
Copy !req
1475. son indispensables
para las muñecas "ouangas".
Copy !req
1476. Es puro cuento, ¿no?
Copy !req
1477. Me curó el pito.
Copy !req
1478. Quiere saber qué quieren.
Copy !req
1479. Queremos que le dé poder a esta ave.
Copy !req
1480. Queremos que la bendiga...
Copy !req
1481. y que todos sus rivales se mueran.
Copy !req
1482. Trae al gallo.
Copy !req
1483. Dice que ningún ave sobre la Tierra...
Copy !req
1484. puede retar a este gallo
y sobrevivir.
Copy !req
1485. Excelente.
Copy !req
1486. ¿Sabe echar maldiciones?
Copy !req
1487. Bastante bien.
Copy !req
1488. Que Sanderson se quede sin pito.
Copy !req
1489. Y el desdichado del banco, Green.
Copy !req
1490. El Sr. Green.
Copy !req
1491. ¡Dios mío!
Copy !req
1492. ¡Maldición activada!
Copy !req
1493. ¡Bueno, vamos!
Copy !req
1494. ¡Va uno, faltan dos!
Copy !req
1495. Voy a llamar a Moburg.
Copy !req
1496. ¡Por favor!
Copy !req
1497. No está.
Copy !req
1498. Tiene que estar.
Copy !req
1499. No está.
Copy !req
1500. - ¿Dónde andabas?
- Perdón...
Copy !req
1501. no oí el teléfono.
Copy !req
1502. ¿Cómo les va?
Copy !req
1503. ¡Estamos ganando!
Copy !req
1504. ¿Están todos ahí? ¿Están todos?
Copy !req
1505. Sí, están todos.
Copy !req
1506. ¿Y las camionetas?
Copy !req
1507. ¿Están las camionetas, Moburg?
Copy !req
1508. Sí, sí. Camionetas.
Copy !req
1509. ¿Oíste eso?
Copy !req
1510. ¡Vamos en camino!
Copy !req
1511. ¿Qué demonios pasa?
Copy !req
1512. Dijo que tenía a los hombres.
Copy !req
1513. "Todas las reclamaciones contra los
dueños serán consideradas.
Copy !req
1514. Firmado, Primer Banco Marítimo, Miami."
Copy !req
1515. Es el amigo de Sanderson, el Sr. Green.
Copy !req
1516. Perdóname, Paul.
Copy !req
1517. No sabía cómo decírtelo.
Copy !req
1518. Se llevaron todas las máquinas.
Copy !req
1519. No todo, solo las partes importantes.
Copy !req
1520. Les voy a abrir.
Copy !req
1521. Sólo quería una primera plana.
Copy !req
1522. Quizá sea mejor así.
Copy !req
1523. Nunca hubieras podido sacar esa edición.
Copy !req
1524. ¿Cuánto dinero ganaron?
Copy !req
1525. Poco menos de $6.000.
Copy !req
1526. Al menos pueden pagar la fianza.
Copy !req
1527. Al diablo con la fianza.
Copy !req
1528. Nos vamos de aquí.
Copy !req
1529. Esto se acabó.
Copy !req
1530. Hay un vuelo de medianoche.
Copy !req
1531. Es arriesgado ir al aeropuerto.
Copy !req
1532. No.
Copy !req
1533. Esta isla nos debe un barco.
Copy !req
1534. Me voy a llevar uno de Sanderson.
Copy !req
1535. ¿Lo huelen?
Copy !req
1536. Es el olor de los canallas.
Copy !req
1537. También es el olor de la verdad.
Copy !req
1538. Huelo tinta.
Copy !req
1539. Necesito devolver la gallina.
Copy !req
1540. Búscate un viento en popa.
Copy !req
1541. este es el final de una historia y el
principio de otra.
Copy !req
1542. Kemp regresó a Nueva York,
donde se casó con Chenault...
Copy !req
1543. y donde habría de volverse
un periodista venerado.
Copy !req
1544. La voz que encontró fue la suya...
Copy !req
1545. y si eras un canalla
tenías un enemigo formidable.
Copy !req