1. Elma, ayudame con el torno.
Copy !req
2. Abre
Copy !req
3. Toma esto
- Si, señora
Copy !req
4. Marilia, esta ahí?
Copy !req
5. Si.
Copy !req
6. Mandame la salpillera
y el tapete de doble cara.
Copy !req
7. No podre conseguírtelo hasta mañana.
Copy !req
8. Vale.
Copy !req
9. Oye, también quería aguja
hilo y tijeras.
Copy !req
10. Eso será una broma, no?
Copy !req
11. Pues si.
Copy !req
12. El rostro nos identifica.
Copy !req
13. Las víctimas de un incendio,
no les basta con salvar su vida.
Copy !req
14. Necesitan tener un rostro
aunque sea el de un muerto.
Copy !req
15. Un rostro con rasgos...
Copy !req
16. para poder gesticular.
Copy !req
17. He participado en
Copy !req
18. tres de los nueve
trasplantes de rostro
Copy !req
19. que se han llevado
acabo en el mundo...
Copy !req
20. y puedo asegurarle que han sido las
experiencias más emocionantes de mi vida.
Copy !req
21. Bien...
Copy !req
22. Para que una masa informe adquiera
los rasgos que le darán expresión...
Copy !req
23. debemos moldear los músculos...
Copy !req
24. articulando la musculatura facial con sus
correspondientes terminaciones nerviosas.
Copy !req
25. HOSPITAL DE MATERNIDAD
Copy !req
26. Vera, te traigo un poco de Opio.
Copy !req
27. QUIROFANO
Copy !req
28. Te importa respirar más suave?
Copy !req
29. Si quieres que deje
de respirar, mátame.
Copy !req
30. No digas tonterías.
Copy !req
31. Cuánto va a durar todo esto?
Copy !req
32. Tu piel es más blanda de lo que pensaba.
Copy !req
33. Si no lo terminas tú,
Lo terminare yo.
Copy !req
34. Si hubieras querido matarte...
Copy !req
35. te hubieses cortado la yugular,
al menos lo hubieras intentado
Copy !req
36. De todos modos…
Copy !req
37. No sabía que tuviese la piel tan blanda.
Copy !req
38. Aquí la tienes...
Copy !req
39. extraída del animal
todavía vivo.
Copy !req
40. Gracias.
Copy !req
41. Ahora si que es cierto que
no habrá más quemaduras.
Copy !req
42. Eso ya lo dijiste hace un año.
Copy !req
43. Me anticipe.
Copy !req
44. Dime si te quema.
Copy !req
45. No.
Copy !req
46. Y ahora?
Copy !req
47. No.
Copy !req
48. Ya!
Copy !req
49. He bautizado con el nombre de "Gal"...
Copy !req
50. la piel artificial
en la que he estado trabajando...
Copy !req
51. en los últimos años.
Copy !req
52. Dime si te pica el mosquito.
Copy !req
53. Esta piel es resistente a la
picadura de cualquier insecto...
Copy !req
54. No.
Copy !req
55. lo que supone una barrera natural
Copy !req
56. no sé, a la malaria, por ejemplo.
Copy !req
57. Naturalmente he llevado a cabo
un riguroso control de calidad...
Copy !req
58. en los tejidos implantados en mamíferos...
Copy !req
59. en concreto, en ratones atimicos...
Copy !req
60. y los resultados...
Copy !req
61. han sido espectaculares.
Copy !req
62. Eso me hace suponer
Copy !req
63. que serian igualmente positivos...
Copy !req
64. en mamíferos humanos.
Copy !req
65. Que significa el nombre de "Gal"?
Son unas siglas?
Copy !req
66. Mi mujer se llamaba así.
Copy !req
67. Y murió quemada en un accidente de coche.
Copy !req
68. En su ponencia afirma que...
Copy !req
69. la piel es resistente a la picadura de mosquitos
como el de la malaria.
Copy !req
70. Que le hace suponer eso?
Copy !req
71. La piel artificial es mucho más dura
que la piel humana...
Copy !req
72. y huele distinto.
Copy !req
73. Está demostrado que el mosquito
de la malaria...
Copy !req
74. distingue la piel humana por el olor.
Copy !req
75. El olor de Gal es distinto y lo repele.
Copy !req
76. A ver si nos lo quitamos de encima.
Copy !req
77. Eso no basta.
Copy !req
78. Como consiguió endurecer la piel?
Copy !req
79. Disculpe.
Copy !req
80. Vamos a una zona más tranquila.
Copy !req
81. Solo existe un medio de endurecer la piel.
Copy !req
82. Mutándola.
Copy !req
83. Si, eso he hecho.
Copy !req
84. Transgénesis.
Copy !req
85. Si.
Transferí información genética...
Copy !req
86. de un célula de cerdo a una célula humana.
Copy !req
87. De un cerdo?
Copy !req
88. Es mucho más fuerte que la nuestra.
Copy !req
89. Está loco!
Copy !req
90. Usted sabe que la aplicación de terapia transgénica
en seres humanos...
Copy !req
91. esta absolutamente prohibida!
Copy !req
92. Si, lo sé.
Copy !req
93. Y me parece, con perdón,
el colmo de la paradoja.
Copy !req
94. Intervenimos en todo lo que nos rodea...
Copy !req
95. la carne, la ropa,
los vegetales, la fruta, en todo!
Copy !req
96. Por qué no aprovechar los avances de
la ciencia para mejorar nuestra especie?
Copy !req
97. Ha pensado en la cantidad de enfermedades...
Copy !req
98. que podríamos curar con la transgénesis?
Copy !req
99. O las malformaciones genéticas
que se podían evitar?
Copy !req
100. No siga!
Copy !req
101. Conozco la lista de memoria...
Copy !req
102. y no hay día que no piense en ello.
Copy !req
103. Pero eso...
Copy !req
104. no me impide prohibirle que
continúe investigando sobre la piel...
Copy !req
105. o me veré obligado a denunciarle...
Copy !req
106. ante la Comunidad Científica.
Copy !req
107. Más allá de lo que pensemos usted o yo...
Copy !req
108. la bioética es absolutamente clara
a este respecto.
Copy !req
109. No se preocupe.
Gal ha sido una aventura personal.
Copy !req
110. Lo hice en memoria de mi esposa y...
Copy !req
111. con el único fin de ampliar mis conocimientos
Copy !req
112. Recuerdo...
Copy !req
113. la primera vez que me
hablaste de este experimento.
Copy !req
114. Entonces nos parecía un sueño.
Copy !req
115. Y debe seguir siéndolo.
Copy !req
116. El presidente me ordeno tajantemente
que lo abandone sine die.
Copy !req
117. Que putada, me suena como el negocio
del siglo.
Copy !req
118. Lo será, pero no seremos tú y yo
quien se beneficie de ello.
Copy !req
119. Si dejas la investigación,
volverás, al menos a la cirugía?
Copy !req
120. Tus antiguos pacientes se alegraran
cuando se enteren.
Copy !req
121. No lo sé.
Copy !req
122. No tenemos lista de espera
para operar en "El Cigarral".
Copy !req
123. - Bueno, me voy.
- El, y yo también.
Copy !req
124. Te gusta lo que ves?
Copy !req
125. Que quieres decir?
Copy !req
126. Hay algo que quieras mejorar?
Copy !req
127. No.
Copy !req
128. No quiero mejorar nada.
Copy !req
129. entonces puedo darme por terminada?
Copy !req
130. Si...
Copy !req
131. Y puedes presumir de tener
la mejor piel del mundo.
Copy !req
132. Y ahora qué?
Copy !req
133. Ahora voy a encenderme esta
bolita de opio...
Copy !req
134. y me la voy a fumar.
Copy !req
135. Me refiero a nosotros.
Copy !req
136. A mí.
Copy !req
137. Si estoy terminada,
que vas a hacer conmigo?
Copy !req
138. No lo sé.
Ya lo pensare.
Copy !req
139. Cuándo?
Copy !req
140. Si sigues con el tema, me voy!
Copy !req
141. No crees que lo más sencillo
seria vivir?
Copy !req
142. Convivir.
Copy !req
143. Convivir?
Copy !req
144. - Como?
- Como todo el mundo.
Copy !req
145. Tú y yo no somos como todo el mundo.
Copy !req
146. Míralo como otro de
tus experimentos.
Copy !req
147. La convivencia de igual a igual.
Copy !req
148. Ya!
Copy !req
149. Toma.
Copy !req
150. Podría prender fuego
a la casa con esto.
Copy !req
151. Soy tuya.
Copy !req
152. Estoy hecha a tu medida.
Copy !req
153. Y acabas de decirme
que te gusto.
Copy !req
154. He dicho eso?
Copy !req
155. Sé que me miras.
Copy !req
156. Desde que me trajiste aquí,
Copy !req
157. prácticamente vivimos en la misma habitación.
Copy !req
158. En este bolsillo.
Copy !req
159. Durante estas fechas se celebra en Madrid
El ya tradicional baile de Carnaval
Copy !req
160. en el emblemático edificio de la Gran Via
el Circulo de Bellas Artes
Copy !req
161. No debiste ponerle su cara.
Copy !req
162. Si yo hubiera estado aquí,
Te habría advertido del peligro.
Copy !req
163. Puede que se parezca,
pero Vera no es igual.
Copy !req
164. Pero se parece demasiado.
Copy !req
165. Has pensado que vas a hacer con ella?
Copy !req
166. No.
Copy !req
167. Tendrás que matarla
o tenerla ahí escondida de por vida.
Copy !req
168. Por qué tienes tanta prisa en que desaparezca?
Copy !req
169. Si no la matas tu,
se matara ella.
Copy !req
170. Las historias se repiten.
Copy !req
171. No! No se repetirá!
Copy !req
172. Vera es mucho más fuerte,
es una superviviente nata.
Copy !req
173. Estas enfermo, Alberto.
Copy !req
174. Si no te deshaces de ella...
Copy !req
175. lo que sientes ahora acabara
devorándote como un cáncer.
Copy !req
176. Cuando quieras darte cuenta,
no tendrás remedio.
Copy !req
177. Como estas tan segura de lo que yo siento
si ni siquiera yo lo sé?
Copy !req
178. porque te conozco como si
te hubiera parido.
Copy !req
179. Despide a los criados
y no contrates a nadie.
Copy !req
180. Que quiere?
Copy !req
181. Ver a mi madre.
Hace más de diez años que no la veo.
Copy !req
182. Si se refiere a alguna sirvienta...
Copy !req
183. acaban de irse, no volverán.
Copy !req
184. Ya las he visto,
pero no era ninguna de ellas.
Copy !req
185. Mi madre es más guapa.
Copy !req
186. Lárgate o llamo a la policía.
Copy !req
187. Zeca!
Copy !req
188. Marilia, soy tu hijo, Zeca.
Copy !req
189. Como te atreves a venir aquí!
Copy !req
190. Ábreme!
Copy !req
191. Es Carnaval. Estamos los dos muy lejos
de Bahia Teño saudade.
Copy !req
192. Mira! como el disfraz que me ponía
de pequeño. Te acuerdas?
Copy !req
193. Tigriño!
Copy !req
194. Solo quiero verte un momento.
Copy !req
195. Bueno, me ves y te vas.
Copy !req
196. Lo que tu digas.
Copy !req
197. Sigue el camino de tierra y cuando
llegues a la segunda puerta entra.
Copy !req
198. Como nos has localizado?
Copy !req
199. Llevo ya tiempo en España.
Vi a Robert en el periódico.
Copy !req
200. Me ha dado un...
Copy !req
201. No sé, algo en Madrid.
Copy !req
202. Fui allí
y después le seguí hasta aquí.
Copy !req
203. No me invitas a entrar?
Copy !req
204. No, no no
Tengo prohibidas las visitas.
Copy !req
205. Huele muy bien.
Tengo hambre.
Copy !req
206. Bruto!
Copy !req
207. La de hoy ha sido una jornada...
Copy !req
208. marcada por la festividad del Carnaval..
Copy !req
209. y por el impresionante robo ocurrido
en la Joyeria Bulgari...
Copy !req
210. en pleno corazón de Madrid.
Copy !req
211. Sucedió anoche...
Copy !req
212. y hoy hemos tenido acceso a las
primeras imágenes grabadas por una...
Copy !req
213. de las 24 cámaras de seguridad
que protegen la Joyeria.
Copy !req
214. Además del ladrón,
que aparece en la imagen...
Copy !req
215. la policía busca a un
empleado de la joyería...
Copy !req
216. desaparecido de su domicilio
en las últimas veinticuatro horas.
Copy !req
217. Que sigan buscándolo!
A ver si lo encuentran
Copy !req
218. El muy cabrón solo tenía que
desactivar las cámaras...
Copy !req
219. pero al final se arrepintió
y dejo a una grabando.
Copy !req
220. Ojala se esté pudriendo en el infierno.
Copy !req
221. Entonces la policía te estará buscando.
Copy !req
222. Claro. Si no fuera Carnaval,
no podría salir a la calle.
Copy !req
223. Supongo que me puedes esconder
aquí unos días.
Copy !req
224. Esconderte aquí?
Copy !req
225. Ni pensarlo.
Copy !req
226. Tenemos montones de pacientes.
Aquí viene mucha gente.
Copy !req
227. Yo sabré esconderme.
Copy !req
228. Además, quiero Robert
me opere la cara.
Copy !req
229. Operarte Robert?
Copy !req
230. Cuando te tenga en la mesa de operaciones...
Copy !req
231. en lugar de anestesia te pondrá
una inyección letal!
Copy !req
232. Como se te ocurre pensar que Robert
te operaria...
Copy !req
233. después de lo que le hiciste?
Copy !req
234. Tendré que chantajearlo con algo.
Copy !req
235. Tú crees que raptándote,
podría obligarle?
Copy !req
236. Estas más loco que una cabra.
Copy !req
237. Yo solo soy una sirvienta.
Copy !req
238. Además, Robert esta fuera de España.
Copy !req
239. Mejor.
Copy !req
240. Pues yo me quedo aquí hasta que vuelva.
Copy !req
241. Dónde vas?
Copy !req
242. - Que quieres
- Un licorcito.
Copy !req
243. Coge la botella, llévate lo que quieras
Vete de una vez!
Copy !req
244. Que es esto?
Copy !req
245. Es una película!
Copy !req
246. Vete ya!
Copy !req
247. - Me recuerda a...
- No te recuerda a nadie!
Copy !req
248. Vete o disparo.
Copy !req
249. Mai..
Copy !req
250. No le harías eso a tuo filho.
Copy !req
251. Tú no eres me hijo
Yo solo te parí.
Copy !req
252. - Es ella, que hace aquí?.
- No es ella!
Copy !req
253. Como va a ser ella?
Copy !req
254. Vete de aquí!
Copy !req
255. No te acerques!
Copy !req
256. Marilia?
Copy !req
257. He oído un ruido, parecía un tiro.
Copy !req
258. Ocurre algo?
Copy !req
259. También he oído voces.
Copy !req
260. Marilia?
Copy !req
261. Marilia!
Copy !req
262. E tonta.
Copy !req
263. Quién es?
Copy !req
264. Soy yo, Zeca. Abre.
Copy !req
265. No puedo.
Copy !req
266. - Por qué no?
- No tengo llave.
Copy !req
267. La tiene Marilia?
Copy !req
268. - No sé.
- Que haces aquí?
Copy !req
269. Oye?
Copy !req
270. Si gritas, te parto la cara.
Copy !req
271. Donde tienes la llave de arriba?
Copy !req
272. En el cajón de la esquina.
Copy !req
273. Desátame y te la doy.
Copy !req
274. No, donde esta?
Copy !req
275. En ese cajón, dentro de un sobre.
Copy !req
276. - No está!
- En el fondo!
Copy !req
277. Solo hay un sobre
y pone "clips".
Copy !req
278. - Es para despistar, idiota!
- Mira dentro.
Copy !req
279. No. La servilleta, no. No, no, no!
Copy !req
280. - Si, que sino gritas. - No, no te juro que no grito!
- No que sino gritas - desátame, por favor
Copy !req
281. Abre la boca!
Copy !req
282. Abrea a boca, mai!
Copy !req
283. Antes che cabia entera.
Copy !req
284. Te manda Robert?
Copy !req
285. No.
Copy !req
286. Como te salvaste?
Te deje ardiendo como una antorcha.
Copy !req
287. El me salvo.
Copy !req
288. Sácame de aquí!
Copy !req
289. Me iré contigo a donde quieras!
Copy !req
290. Eso lo dices...
Copy !req
291. porque me tienes encima
y casi no puedes respirar
Copy !req
292. No!
Copy !req
293. Pídeme lo que quieras!
Copy !req
294. Que puedes darme tu,
además de un fogoso follar?
Copy !req
295. No lo sé. Muchas cosas!
Copy !req
296. Hare lo que me pidas.
Copy !req
297. Podías ayudarme con Robert Robert.
Copy !req
298. Como te llevas con el ahora?
Copy !req
299. Bien.
Copy !req
300. - Bien?
- Si.
Copy !req
301. - Y te tiene encerrada bajo llave?
- Bueno si, ya sabes cómo es!
Copy !req
302. Si.
Copy !req
303. Te voy a llevar conmigo.
Copy !req
304. A ver si se le ablanda el corazón
Y me arreglara la cara.
Copy !req
305. Mira, si me raptas,
Podrás pedirle lo que quieras!
Copy !req
306. Te voy a raptar, pero antes vamos a follar.
Copy !req
307. oye...
Copy !req
308. Qué?
Copy !req
309. Vamos a follar al jardín, por favor!
Copy !req
310. Al jardín? Para qué?
Estoy harto de polvos al aire libre.
Copy !req
311. Este tigre quiere cama.
Copy !req
312. Que pasa, no te gusta?
Copy !req
313. Me haces daño.
Copy !req
314. La tienes muy grande.
Copy !req
315. Esta como siempre.
Antes te volvía loca.
Copy !req
316. Si...
Copy !req
317. y ahora también.
Me vuelve loca!
Copy !req
318. Cállate! Estas muy rara,
me distraes.
Copy !req
319. Mátala!
Copy !req
320. Mátalos!
Copy !req
321. Los niños,
solo jugaban a matarse.
Copy !req
322. Sabía que un día
se matarían de verdad.
Copy !req
323. El Tigre y Robert?
Copy !req
324. Si.
Copy !req
325. Son hermanos...
Copy !req
326. aunque ninguno lo sabe.
Copy !req
327. Al menos yo no se lo dije.
Copy !req
328. a Zeca lo tuve con un criado
que desapareció pronto.
Copy !req
329. Y Robert es hijo del Sr. Ledgard.
Copy !req
330. Aunque los padres eran muy distintos,
los dos nacieron locos.
Copy !req
331. La culpa es mía.
Copy !req
332. Tengo una locura en mis entrañas.
Copy !req
333. Yo serví en casa de los Legard
desde muy niña.
Copy !req
334. Mrs. Ledgard era estéril...
Copy !req
335. Cuando mi Robert nació,
se quedaron con el niño...
Copy !req
336. y dijeron que lo había parido ella.
Copy !req
337. pero fui yo quien lo cuido toda la vida
desde el día en que nació.
Copy !req
338. Zeca me hablaba como si me conociera.
Copy !req
339. te confundía con Gal,
la mujer de Robert.
Copy !req
340. Al contrario que Robert,
Zeca se crio muy lejos de mi.
Copy !req
341. Desde los siete años,
empezó a transportar droga.
Copy !req
342. Yo no le veía nunca.
Se crio en la calle.
Copy !req
343. Hace unos doce años
Zeca volvió por la mansión.
Copy !req
344. Venia huyendo de nuevo
y nos pidió auxilio
Copy !req
345. Yo le escondí en un cobertizo,
pero Gal lo descubrió..
Copy !req
346. se encapricho de él y...
Copy !req
347. acabaron fugándose juntos.
Copy !req
348. Tuvieron un accidente de coche,
Copy !req
349. Zeca se salvo y huyo.
Copy !req
350. Pero ella...
Copy !req
351. Robert la encontró carbonizada,
pero todavía con un hilo de vida.
Copy !req
352. Y Robert se la arrebato la muerte
en el último momento.
Copy !req
353. Trabaja día y noche.
Investigaba sin parar.
Copy !req
354. No dormía.
Copy !req
355. Solo descansaba cuando se sentaba
al lado de la cama de ella...
Copy !req
356. cubierta de gasas.
Copy !req
357. El olor a carne quemada,
le embriagaba.
Copy !req
358. Desde el accidente,
vivíamos como vampiros...
Copy !req
359. en completa oscuridad y sin espejos.
Copy !req
360. Para sorpresa de todos...
Copy !req
361. después de unos meses eternos,
Gal empezó a mejorar.
Copy !req
362. Lo que no pueda conseguir el amor de un loco!
Copy !req
363. Un día...
Copy !req
364. cuando ella podía sostenerse en pie...
Copy !req
365. Gal escucho a lo lejos la voz de Norma...
Copy !req
366. cantando una canción que
ella mismo le había enseñado.
Copy !req
367. y se emociono.
Copy !req
368. Por primera vez en muchos meses,
se emociono.
Copy !req
369. Y fue como...
Copy !req
370. como sentirse viva de nuevo.
Copy !req
371. Cuando abrió la ventana...
Copy !req
372. de repente se cruzo con su imagen
reflejada en el cristal.
Copy !req
373. No parecía un ser humano.
Copy !req
374. Era una pavesa.
Copy !req
375. Dio un grito que se oyó
en toda la casa...
Copy !req
376. y se arrojo al vacio.
Copy !req
377. Años después, la pequeña Norma...
Copy !req
378. salió en busca de su mamá...
Copy !req
379. por el mismo camino
por donde la madre se había ido.
Copy !req
380. Por la ventana.
Copy !req
381. - Que has hecho con el cuerpo?
- Lo has enterrado bien.
Copy !req
382. Le has rezado?
Copy !req
383. Si.
Todo lo que me dijiste.
Copy !req
384. Vamos dentro?
Copy !req
385. No te importa, no te importa
si lo dejamos
Copy !req
386. para mañana?
Copy !req
387. El tigre me ha dejado hecha polvo.
Copy !req
388. Como tú quieras.
Copy !req
389. Pero abrázame!
Copy !req
390. No te preocupes, esperare.
Copy !req
391. Lo último que quiero es que te sientas incomoda.
Copy !req
392. Gracias!
Copy !req
393. Me voy a quedar dormida.
Copy !req
394. Duerme, mi amor.
Copy !req
395. SEIS AÑOS ANTES
Copy !req
396. Gracias, Robert.
Esta boda te la debo a ti.
Copy !req
397. No exageres.
Nico te adora.
Copy !req
398. Sin tu ayuda me adoraría menos.
Copy !req
399. - Enhorabuena!
- Gracias.
Copy !req
400. Tu hija ha hecho muy buenas migas
con mis sobrinas.
Copy !req
401. La veo mucho mejor...
Copy !req
402. Al menos ya no le da miedo la gente.
Copy !req
403. Si, es extraño que no haya venido
a pedirme que nos vayamos.
Copy !req
404. Está estupenda!
Se lo esta pasando divinamente.
Copy !req
405. Por ti!
Copy !req
406. Ya os he dejado bastante,
ahora me toca a mí.
Copy !req
407. Disfrútalo, querida.
Copy !req
408. Disculpe.
Copy !req
409. Norma!
Copy !req
410. Norma!
Copy !req
411. Norma!
Copy !req
412. Norma!
Copy !req
413. Norma!
Copy !req
414. Norma, Soy yo!
Copy !req
415. Ya, Ya!
Copy !req
416. Que tal este?
Copy !req
417. Este si,
Copy !req
418. pero no.
Copy !req
419. Además l veo un poco viejo.
Copy !req
420. No es viejo, es vintage.
Copy !req
421. - A lo mejor algo de flores?
- No, flor no.
Copy !req
422. Flor no.
Algo así?
Copy !req
423. Raya tampoco.
Copy !req
424. Raya tampoco.
Copy !req
425. Algo grafico?
Copy !req
426. Grafico?
Tipo esto?
Copy !req
427. Mira, mejor vengo otro día.
Copy !req
428. Si, mejor otro día, que también es fiesta.
- Adiós
Copy !req
429. Cristina...
Copy !req
430. Toma. Regalo de la casa.
Copy !req
431. Póntelo que vamos a ir de fiesta.
Copy !req
432. He quedado con mi novia, gracias
Copy !req
433. Póntelo de todos modos.
Me gustaría verte con él.
Copy !req
434. Seguro que te sienta de maravilla.
Copy !req
435. Si tanto te gusta, póntelo tu.
Copy !req
436. Como te equivocas, tía!
Copy !req
437. Porque no me gustan los hombres?
Copy !req
438. Porque no te guste yo.
Copy !req
439. De todos modos...
Copy !req
440. tengo pastillas para ponerte a tono
Copy !req
441. No deberías tomar esas guarreras.
Copy !req
442. Vicente, deja a Cristina en paz!
Copy !req
443. Me voy.
Copy !req
444. Dónde vas?
Copy !req
445. A casa, a cambiarme.
Copy !req
446. Y eso?
Copy !req
447. He quedado con mis colegas.
Copy !req
448. Creo que vamos a ir a la fiesta de Doña Casilda.
Copy !req
449. Os han invitado?
Copy !req
450. Jorge conoce a una de las sobrinas.
Copy !req
451. Vamos al baile solo.
Copy !req
452. Bueno qué? Te vienes?
Copy !req
453. Que la dejes en paz, pesado.
Copy !req
454. Buenas tardes.
Copy !req
455. Buenas.
Copy !req
456. Hola, que mi mujer nos ha dejado...
Copy !req
457. y quería saber
si les interesaría su ropa.
Copy !req
458. - Josefina?
- Si.
Copy !req
459. Bueno...
Copy !req
460. si la verdad es que no tenemos
tallas de gordas...
Copy !req
461. Si les interesa,
yo se las puedo dejar a que las promocionen.
Copy !req
462. Están muy bien, eh.
Copy !req
463. Bueno pues les echamos un vistazo
y las vemos no?.
Copy !req
464. - Claro, claro.
- Es esto, uff?
Copy !req
465. Si,
Pesa.
Copy !req
466. Si que pesa.
Copy !req
467. Pero...
Copy !req
468. os ha dejado o ha desaparecido?
Copy !req
469. Pues las dos cosas.
La verdad es que...
Copy !req
470. Lo hace a menudo.
Ya estamos acostumbrados.
Copy !req
471. Así que la próxima vez que lo haga...
Copy !req
472. se va a tener que ir desnuda
porque le pienso vender la ropa.
Copy !req
473. Es un señor jardín.
- A los jardines
Copy !req
474. Vaya puta fiesta, coño!
Copy !req
475. Dos... aire!
Copy !req
476. Sois unos porretas!
Copy !req
477. Me llamo Vicente.
Copy !req
478. Yo Norma.
Copy !req
479. Tus amigos se han ido.
Copy !req
480. Mejor, no?
Copy !req
481. Estas puesta?
Copy !req
482. Puesta?
Copy !req
483. que si te has metido pastillas?
Copy !req
484. Ah, si.
Copy !req
485. Cipralex 20...
Copy !req
486. 100 mg of Deprax...
Copy !req
487. 2 g of Trankimazin.
Copy !req
488. Bueno Rohipnol ya no tomo.
Copy !req
489. Y Lyrica, claro.
Copy !req
490. Hostia!
Copy !req
491. Yo también voy hasta el culo.
Copy !req
492. Hasta el culo?
Copy !req
493. Si.
Copy !req
494. Tú no eres de aquí, no?
Copy !req
495. No. Y tú?
Copy !req
496. Yo si, pero me quiero pirar...
Copy !req
497. Estoy harta de tanto tacón!
Copy !req
498. Esta chaqueta!
Copy !req
499. Me da claustrofobia tanto vestido.
Copy !req
500. Por mí, iría todo el tiempo desnuda.
Copy !req
501. Espera, espera.
Copy !req
502. Yo te desnudo.
Copy !req
503. Eres muy guapa...
Copy !req
504. y distinta.
Copy !req
505. Yo también soy distinto.
Copy !req
506. Tu también estas en tratamiento?
Copy !req
507. No.
Copy !req
508. Tú crees que debería?
Copy !req
509. No sé.
Copy !req
510. Y ahora a petición del novio,,
voy a cantar...
Copy !req
511. "Necesito Amor".
Copy !req
512. Se la dedico también a la novia...
Copy !req
513. con mucho cariño.
Copy !req
514. No!
Copy !req
515. Cállate!
Copy !req
516. Para!
Copy !req
517. Cristina...
Copy !req
518. Si yo me fuera, tu seguirías en la tienda
aquí con mi madre, verdad?
Copy !req
519. Si...
Copy !req
520. pero donde te vas a ir?
Copy !req
521. No sé.
Estoy harto del pueblo.
Copy !req
522. Eso es por todo lo que te metes.
Copy !req
523. Hace una semana que no me meto nada.
Copy !req
524. Pues entonces por no meterte.
Copy !req
525. Así que hago, me meto o no me meto?
Copy !req
526. Mejor no te metas.
Copy !req
527. Voy a dar una vuelta.
Copy !req
528. Ahora? Vas a dejar eso ahí?
Copy !req
529. Si.
Copy !req
530. Vienes a cenar, Vicente
o llegaras a las tantas?
Copy !req
531. Si vengo a cenar,
solo voy a dar una vuelta para despejarme.
Copy !req
532. Mama, deja, ya puedo yo.
Pásame el casco.
Copy !req
533. Vas a dejar esto así, empantanado?
Copy !req
534. Mañana, vengo y lo termino.
Copy !req
535. Pero, qué haces, gilipollas?
Estás loco?
Copy !req
536. Hijo de puta!
Copy !req
537. Hijo de puta, cabrón!
Copy !req
538. Te has vuelto loco?
Copy !req
539. No dispares, no dispares!
Copy !req
540. Socorro!
Copy !req
541. Socorro!
Copy !req
542. Pase, pase.
Copy !req
543. Siéntese, por favor.
Copy !req
544. Gracias.
Copy !req
545. Me han dicho que ya saben algo.
Copy !req
546. Hemos encontrado la moto totalmente destrozada,
en al acantilado de Finisterre.
Copy !req
547. Y el cuerpo?
Copy !req
548. Nada
Copy !req
549. Las olas lo habrán arrastrado mar adentro.
Copy !req
550. Lo sentimos mucho, Señora.
Copy !req
551. Mi hijo está vivo.
Copy !req
552. - Ya le hemos dicho...
- Si, ya han encontrado la moto...
Copy !req
553. Y mi hijo?
Copy !req
554. Pueden haberle secuestrado.
Copy !req
555. Hasta que aparezca el cuerpo,
tienen que seguir buscándole, por favor!
Copy !req
556. Ya hemos hablado de esto, Señora,
No insista!.
Copy !req
557. Tienen que seguir buscándole.
Mi hijo está vivo!
Copy !req
558. Si está vivo, se halla lejos del pueblo.
Copy !req
559. Todos los amigos que hemos interrogado,
incluido su dependienta...
Copy !req
560. coinciden en que estaba harto del pueblo
y quería irse de aquí.
Copy !req
561. Pero a mí me dijo que volvería para cenar.
Copy !req
562. Cristina es testigo.
Copy !req
563. Si no me llamo,
es que le ha ocurrido algo.
Copy !req
564. INSTITUTO NEUROPSIQUIATRICO
Copy !req
565. Soy yo, Normita.
Soy papa.
Copy !req
566. Norma...
Copy !req
567. Mi niña...
Copy !req
568. Mi niña...
Copy !req
569. No te tocare.
Copy !req
570. Dónde vas?
Copy !req
571. Dónde vas?
Copy !req
572. Norma, mi amor.
Copy !req
573. Todo bien?
Copy !req
574. Si.
Copy !req
575. Soy yo, Normita.
Copy !req
576. Puedes salir,
ya se han ido los hombres.
Copy !req
577. No podrían ponerle un vestido?
Con esa pinta parece peor de lo que esta
Copy !req
578. Lo hemos intentado...
Copy !req
579. pero su hija no soporta la ropa
mínimamente entallada.
Copy !req
580. Se la arranca.
Copy !req
581. Dr. Ledgard, Yo creo que no
debería venir a verla con tanta frecuencia.
Copy !req
582. - Es mi hija!
- Pero ella no le reconoce.
Copy !req
583. Empeora cuando le ve.
Copy !req
584. En su mente, ella esta convencida
de que usted le acoso.
Copy !req
585. Yo solo la encontré allí tirada!
Copy !req
586. Por qué no le meten eso en la cabeza?
Copy !req
587. Ella le identifica con el violador.
Copy !req
588. No se...
Copy !req
589. quizá nos precipitamos,
sacándola tan pronto.
Copy !req
590. Fue idea suya que
empezara a socializar.
Copy !req
591. Estaba superando su fobia social.
Copy !req
592. Como iba yo a suponer...
Copy !req
593. que alguien intentara violarla
estando con usted.
Copy !req
594. Eh, aquí, eh!
Por favor! Sáquenme de aquí!
Copy !req
595. Socorro!
Sáquenme de aquí!
Copy !req
596. Tengo sed y tengo mucha hambre.
Copy !req
597. Ahora, comerás y beberás.
Copy !req
598. Yo no he hecho nada!
Esto es un error!
Copy !req
599. Puede ser.
Todo el mundo se equivoca.
Copy !req
600. Sal, hijo de puta,
y suelte ya!
Copy !req
601. Vuélvete!
Copy !req
602. Voy a encadenarte más cerca de la mesa.
Copy !req
603. Por qué?
Yo no he hecho nada.
Copy !req
604. En la mesa estarás mas cómodo.
Copy !req
605. Come.
Copy !req
606. Gracias!
Copy !req
607. Perdóneme, si el otro día le moleste.
Copy !req
608. Es mucho tiempo aquí solo.
Copy !req
609. Espere, por favor! No se vaya!
Copy !req
610. Por favor, no se vaya!
Copy !req
611. Tenemos que hablar.
Copy !req
612. Lo siento.
Copy !req
613. Hicimos lo que pudimos.
Copy !req
614. No fue suficiente
lo hicieron muy mal.
Copy !req
615. Voy a denunciar al hospital,
y a usted en particular...
Copy !req
616. por negligencia médica.
Copy !req
617. - por favor, este no es el lugar.
- Hazme el favor...
Copy !req
618. Estas seguro de que quieres trabajar?
Copy !req
619. Si.
Copy !req
620. Podrías descansar y tratar de olvidar.
Copy !req
621. No podría dormir, trabajar me tendrá
la mente ocupada.
Copy !req
622. - Confirma todo el equipo.
- Vale.
Copy !req
623. Mi madre estará muy preocupada.
Copy !req
624. Nunca he faltado de casa mas de
tres días sin llamar.
Copy !req
625. Usted tiene una hija, verdad?
Copy !req
626. Por qué lo dices?
Copy !req
627. Por los juguetes...
Copy !req
628. Mi hija ha muerto.
Copy !req
629. La enterramos hoy.
Copy !req
630. Lo siento.
Copy !req
631. Ahora voy a ponerte un poco de aftershave.
Copy !req
632. Por qué me afeita?
Copy !req
633. Esa es una buena pregunta.
Copy !req
634. si?
Copy !req
635. Somos nosotros.
Copy !req
636. Pasad.
Copy !req
637. Si cometa que llegamos tarde,
Copy !req
638. le decimos que nos hemos cruzado
con dos accidentes
Copy !req
639. ya sabéis como es con la puntualidad.
Copy !req
640. Buenas noches.
Copy !req
641. Llegáis tarde, eh!.
Copy !req
642. había dos accidentes en la carretera.
Copy !req
643. Aquí tenéis toda la documentación
y los sobres.
Copy !req
644. Venga, cuando estéis listos,
empezamos.
Copy !req
645. Dos accidentes, uno llegando al pueblo...
Copy !req
646. Es muy joven.
Parece un niño.
Copy !req
647. No lo es.
Copy !req
648. Tiene 27 años y sabe
perfectamente lo que quiere.
Copy !req
649. Es un caso especialmente confidencial.
Copy !req
650. Que ha pasado?
Copy !req
651. Que me han hecho?
Copy !req
652. Una vaginoplastia.
Copy !req
653. No...
Copy !req
654. Escucha bien lo que voy a decirte, Vicente.
Copy !req
655. es muy importante.
Copy !req
656. Bien, como acabas de ver
la operación ha sido un éxito...
Copy !req
657. pero los tejidos que forman la vagina están
muy tiernos y podrían pegarse.
Copy !req
658. Pero no te preocupes,
evitarlo es fácil.
Copy !req
659. Tienes...
Copy !req
660. Tienes que mantener abierto el nuevo orificio...
Copy !req
661. y conseguir que poco a poco se
haga más profundo.
Copy !req
662. Piensa que tu vida depende
de ese orificio...
Copy !req
663. respira por el
Copy !req
664. Dentro de este maletín...
Copy !req
665. hay varios delatadores
de distintos tamaños
Copy !req
666. Empieza introduciéndote el más pequeño.
Copy !req
667. Dolerá al principio...
Copy !req
668. Pero en unos meses...
Copy !req
669. cabrá el más grande sin esfuerzo...
Copy !req
670. y la piel...
Copy !req
671. estará perfectamente cicatrizada.
Copy !req
672. esto está muy bien, eh.
Copy !req
673. Cuanto tiempo llevas con
el último dilatador?
Copy !req
674. Cuatro semanas.
Copy !req
675. Puedo irme ya?
Copy !req
676. - A dónde?
- A mi casa.
Copy !req
677. Pero solo estamos empezando.
Copy !req
678. Que mas me va a hacer?
Copy !req
679. Lo iras viendo, cuando llegue el momento.
Copy !req
680. Por qué me hace todo esto?
Copy !req
681. Recuerdas la boda
en Casilda Efraizs?
Copy !req
682. En el pazo tan espectacular?
Copy !req
683. Soy el padre de Norma.
la niña que violaste.
Copy !req
684. Creo que no llegue a violarla.
Copy !req
685. Como que "que no llegue a violarla"?
Has perdido la memoria?
Copy !req
686. Había tomado muchas pastillas
y lo recuerdo todo muy mal.
Copy !req
687. Bien, yo no tome nada
y no la olvidare jamás!
Copy !req
688. Que va a hacer ahora?
Copy !req
689. Es una pena que no puedas
verte el cuerpo entero.
Copy !req
690. No parecen neumáticos, verdad?
Copy !req
691. Son como gotas de agua
que resbalan por la superficie de un cristal.
Copy !req
692. Las arcas de la piel desaparecerán.
Copy !req
693. Queda trabajo todavía, eh?
Copy !req
694. Pero para tu tranquilidad te diré,
que no habrá más quemaduras.
Copy !req
695. Te he traído este body.
para que te protejas la piel.
Copy !req
696. Además te dará firmeza
y te moldeara.
Copy !req
697. Acostúmbrate a llevarlo siempre...
Copy !req
698. como una segunda piel.
Copy !req
699. Póntelo, vamos!.
Copy !req
700. Me ayudas con la cremallera, por favor?
Copy !req
701. Puta!
Copy !req
702. Párate ahí!
Copy !req
703. Y tírame la llave de la puerta
o subo y te rajo!
Copy !req
704. Estate quieto!
Copy !req
705. Si sigues bajando, me corto el cuello,
Copy !req
706. ay se te acabo el juguete!
Copy !req
707. No eres capaz.
Copy !req
708. Hemos tenido suerte.
Copy !req
709. UNAS SEMANAS DESPUES
Copy !req
710. Ya no puedo seguir llamándote Vicente.
Copy !req
711. A partir de hoy, te llamaras Vera.
Copy !req
712. Oye, no sé si estás ahí?.
Copy !req
713. Te devuelvo el libro de maquillaje
y las pinturas.
Copy !req
714. Haz con ellas lo que quieras.
Copy !req
715. y se puede practicar en cualquier sitio...
Copy !req
716. en la cama de un hospital, en la cárcel.
Copy !req
717. Tienes que saber en hay un lugar
en que puedes refugiarte...
Copy !req
718. un lugar que está en vuestro interior...
Copy !req
719. un lugar al que...
Copy !req
720. nadie más tiene acceso...
Copy !req
721. un lugar que nadie puede destrozar
que nadie puede destruir.
Copy !req
722. Para acceder a ese lugar existe el yoga...
Copy !req
723. una técnica ancestral.
Copy !req
724. Es un lugar donde encontrareis paz,
donde encontrareis sosiego...
Copy !req
725. libertad.
Copy !req
726. Pero debéis practicar...
Copy !req
727. diligentemente, intensamente...
Copy !req
728. y entonces lo conseguiréis,
seréis libres.
Copy !req
729. LIBROS DE YOGA
Copy !req
730. Mi Cigarral!
Copy !req
731. Canta saudade!
Copy !req
732. Que largos se me han hecho
estos cuatro años!
Copy !req
733. - Tanto tiempo?
- Cuatro años y dos meses.
Copy !req
734. Creí que te habías olvidado de mi.
Copy !req
735. Pensé que al menos...
Copy !req
736. cuando murió Norma
me llamarías.
Copy !req
737. Pobrecita, mi niña.
Copy !req
738. Tirarse por la ventana!
Copy !req
739. Preferiría no hablar de ella, Marilia.
Copy !req
740. Como quieras.
Copy !req
741. Pero la voy a echar mucho de menos!
Copy !req
742. Vamos a la cocina.
Copy !req
743. Estoy seca.
Copy !req
744. No mires la encimeras.
Copy !req
745. Hay que hacer una limpieza de todo.
Copy !req
746. Pues llama a la agencia
y contrata al servicio que necesites.
Copy !req
747. Has puesto mas televisiones.
Copy !req
748. No, no son televisiones.
Es para controlar a una paciente.
Copy !req
749. Luego lo explico.
Copy !req
750. A partir de hoy, tu cuidaras de ella.
Copy !req
751. Pero no tienes que entrar en la habitación.
La limpia ella misma.
Copy !req
752. - Hay más pacientes
- No, esta ella sola.
Copy !req
753. Ya te has puesto el uniforme.
Copy !req
754. No hace falta que te lo pongas
si no quieres.
Copy !req
755. Me gusta el uniforme...
Copy !req
756. porque eso quiere decir
que estamos otra vez juntos.
Copy !req
757. Quién es?
Copy !req
758. Ya te lo he dicho.
Se llama Vera.
Copy !req
759. Qué hace?
Copy !req
760. Escribe en la pared.
Copy !req
761. Ya, ya ya veo.
Copy !req
762. Huele a croquetas.
Copy !req
763. Me llamo por el interfono...
Copy !req
764. y me pregunto que quien era yo
y que día era.
Copy !req
765. Y cuando se lo dije
se puso a escribir en la pared.
Copy !req
766. No quiero que se tome
confianzas contigo.
Copy !req
767. No le abras la habitación.
Si tienes algún problema, me llamas.
Copy !req
768. Me recuerda a alguien.
Copy !req
769. Todas las mujeres que he operado
te acaban recordando a alguien; Marilia.
Copy !req
770. Si, pero esta mas.
La cara es igual.
Copy !req
771. RESPIRO.
SE QUE RESPIRO.
Copy !req
772. EL OPIO ME AYUDA A OLVIDAR.
Copy !req
773. VUELTA AL PRESENTE
Copy !req
774. - Que haces?
- Parto piña.
Copy !req
775. No me mires así, Marilia.
No voy a hacerte nada.
Copy !req
776. No me fio de ti.
Copy !req
777. Si confías en mí, será todo mas
fácil para los tres
Copy !req
778. Pásame la bandeja
Copy !req
779. No. Ya la subiré yo.
Copy !req
780. Basta con que la pongas en el torno.
Copy !req
781. Gracias.
Copy !req
782. Buenos días.
Copy !req
783. El desayuno.
Copy !req
784. Muchas Gracias.
Copy !req
785. Y Marilia?
Copy !req
786. En la cocina, refunfuñando.
Copy !req
787. No acepta que nadie mas
se ocupe de ti.
Copy !req
788. Anoche...
Copy !req
789. antes de acostarnos...
Copy !req
790. hablamos mucho y nos
hicimos una promesa.
Copy !req
791. - No lo he soñado?
- No lo has soñado.
Copy !req
792. Tú me prometiste que
no habría más puertas cerradas...
Copy !req
793. que podría ver todos los canales de la TV...
Copy !req
794. que era libre.
Copy !req
795. Y yo te prometí
que jamás te abandonaría.
Copy !req
796. No me falles.
Copy !req
797. Es lo único que tengo, Robert.
Copy !req
798. Tu promesa y la mía.
Copy !req
799. Has pensado bien lo que
vamos a hacer, Roberto?
Copy !req
800. Cuando estemos en la calle
puede darme un empujón y salir corriendo.
Copy !req
801. No lo va a hacer
lo ha prometido.
Copy !req
802. Y tú la crees?
Eres como un niño.
Copy !req
803. Con la mujeres siempre te ha pasado igual.
y así te ha ido!
Copy !req
804. Basta ya, Marilia!
Copy !req
805. Perdón por el retraso, Marilia.
Copy !req
806. Me he puesto los zancos
para ir practicando.
Copy !req
807. Comprate todo lo que te guste.
Marilia lleva las tarjetas.
Copy !req
808. Muchas Gracias.
Copy !req
809. Vamos, niña!
Copy !req
810. Te pasa algo conmigo, Robert?
Copy !req
811. No, pero como puedes ver,
estoy muy ocupado.
Copy !req
812. He venido para hablar de "El Cigarral"
la clínica.
Copy !req
813. Ya te lo dije por teléfono.
Copy !req
814. Después de volver a hablar con el Presidente...
Copy !req
815. He decidido no seguir utilizando "El Cigarral"
como clínica.
Copy !req
816. Si las cosas se hacen con mucho cuidado,
no hay que temer nada.
Copy !req
817. Es solo eso.
Copy !req
818. Tengo otros planes que no tienen
nada que ver con el quirófano.
Copy !req
819. Si tu no quieres operar,
te alquilamos nosotros la clínica.
Copy !req
820. Hablo en nombre de todo el equipo
que ya conoces.
Copy !req
821. A nuestras principales pacientes les encanta
el aislamiento de este lugar.
Copy !req
822. Te he dicho que no, Fulgencio.
Copy !req
823. Y ahora te agradecería que me dejaras solo.
Copy !req
824. Perdona que no te acompañe.
Ya conoces el camino.
Copy !req
825. Todavía estas aquí?
Copy !req
826. Ya me voy...
Copy !req
827. Pero antes me gustaría que le
echaras un vistazo al periódico de hoy.
Copy !req
828. Vicente Guillen Pineiro.
Copy !req
829. Es el chico al que cambiamos de sexo.
Copy !req
830. desapareció de su casa
el 10 de Septiembre de 2006...
Copy !req
831. como puedes ver.
Copy !req
832. Y?
Copy !req
833. Siempre me extraño que ese chico quisiera
ponerse un coño...
Copy !req
834. sin hormonarse.
Copy !req
835. Solo le interesaba el coño.
Copy !req
836. Ahora está mucho más musculado
y trabaja en Los Ángeles...
Copy !req
837. haciendo porno y se está forrando.
A qué viene esto ahora?
Copy !req
838. Aquí dice que su madre sigue
buscándole desesperadamente.
Copy !req
839. No sigas por ahí, Fulgencio.
Copy !req
840. Los documentos que nos distes
eran todos falsos.
Copy !req
841. No sería la primera vez...
Copy !req
842. que hacemos la vista gorda ante
documentos falsos.
Copy !req
843. Por qué crees que nuestra clientela
prefiere este lugar?
Copy !req
844. - sabes que es lo que creo?
- No, y no me importa.
Copy !req
845. Creo que lo secuestraste...
Copy !req
846. y que has astado experimentando
con él en todos los sentidos.
Copy !req
847. Nos dijiste que era Gal...
Copy !req
848. lo testaste con ratones atímicos.
Copy !req
849. Conociéndote como te conozco...
Copy !req
850. No creo que tuviese el menor escrúpulo
en hacerlo con un ser humano.
Copy !req
851. Con Vicente, por ejemplo.
Copy !req
852. Sabes la que te caería encima...
Copy !req
853. si la comunidad científica se entera
de que has usado transgénesis...
Copy !req
854. con alguien al que previamente
has secuestrado?
Copy !req
855. No me gustan las amenazas,
porque me acaban contagiando.
Copy !req
856. No sabes lo que está diciendo.
Copy !req
857. Vete de una puta vez, anda!
Copy !req
858. Si se refiere a mi,
el Dr. Roberts no me rapto.
Copy !req
859. Y...
Copy !req
860. qué es eso de la transgénesis?
Copy !req
861. Una crema?
Copy !req
862. si estoy aquí es porque
vine por mi propio pie.
Copy !req
863. Y no me llamo Vicente,
Sino Vera.
Copy !req
864. Vera Cruz!
Copy !req
865. Y siempre fui una mujer!
Copy !req
866. Dame un cigarrillo.
Copy !req
867. Gracias.
Copy !req
868. No, Gracias a ti.
Copy !req
869. Te duele todavía?
Copy !req
870. Si.
Copy !req
871. Lo hacemos por detrás?
Copy !req
872. Me dolería más, no??
Copy !req
873. - Espera...
- Que?
Copy !req
874. Justamente había comprado
una crema lubricante.
Copy !req
875. - Pues tráela!
- la tengo en el bolso.
Copy !req
876. Estoy segura que la traía en el bolso nuevo...
Copy !req
877. pero no la encuentro.
Copy !req
878. Te lo has dejado abajo,
seguro abajo.
Copy !req
879. Voy a cogerlo.
Copy !req
880. Vera!
De prisa!
Copy !req
881. Por fin!
Creí que te habías ido.
Copy !req
882. Todavía no.
Copy !req
883. Vamos, Vera...
Copy !req
884. Que haces?
Copy !req
885. Voy a matarte.
Copy !req
886. Es una broma, verdad?
Copy !req
887. Llámalo como quieras.
Copy !req
888. Pero me lo prometiste!
Copy !req
889. Te mentí.
Copy !req
890. Robert?
Copy !req
891. Robert?
Copy !req
892. Esta dormido.
Copy !req
893. He oído un ruido.
Copy !req
894. Si, yo también
Copy !req
895. Vuelve a la cama, Marilia
No ha sido nada.
Copy !req
896. Robert!
Copy !req
897. Hijo mío!
Copy !req
898. Sal de ahí! Hija de puta!
Copy !req
899. Donde estas?
Copy !req
900. Lo sabía.
Copy !req
901. Hola.
Copy !req
902. Atiéndela tú, Cristina.
Copy !req
903. Buenos días.
Copy !req
904. Que desea?
Copy !req
905. Le pasa algo?
Copy !req
906. Está bien?
Le pasa algo?
Copy !req
907. No sé por dónde empezar, Cristina.
Copy !req
908. Me conoce?
Copy !req
909. Soy Vicente.
Acabo de fugarme.
Copy !req
910. Me raptaron.
Me cambiaron de sexo
Copy !req
911. Para huir he tenido que matar a dos personas.
Copy !req
912. Tenéis que ayudarme.
Copy !req
913. Mira.
Copy !req
914. Recuerdas este vestido?
Copy !req
915. Antes de la boda de Casilda,
hace seis años...
Copy !req
916. Yo te dije que te lo regalaba...
Copy !req
917. solo para ver cómo te quedaba.
Copy !req
918. Tú me dijiste que si tanto me gustaba,
que me lo pusiese yo.
Copy !req
919. en ese momento estábamos
aquí solos tu y yo, te acuerdas?
Copy !req
920. Pasa algo, Cristina?
Copy !req
921. Venga un momento, por favor, Señora.
Copy !req
922. Qué ocurre?
Por qué estáis llorando?
Copy !req
923. Soy Vicente.
Copy !req