1. BILBAO, ESPAСA
Copy !req
2. Quй amable de su parte
venir a verme, Sr. Bond.
Copy !req
3. Sobre todo con tan corto aviso.
Copy !req
4. Si no se puede confiar en un banquero
suizo, їadуnde hemos llegado?
Copy !req
5. Bien. Ahora que todos
estamos cуmodos...
Copy !req
6. їpor quй no se sienta?
Copy !req
7. No fue fбcil,
pero recuperй el dinero.
Copy !req
8. Sin duda Sir Robert
estarб feliz de verlo de nuevo.
Copy !req
9. Al tipo de cambio actual,
menos las cuotas...
Copy !req
10. y ciertos gastos imprevisibles.
Copy !req
11. - Aquн estб el recibo.
- їQuiere revisar mis operaciones?
Copy !req
12. Seguro que estбn bien hechas.
Copy !req
13. - Todo estб ahн.
- No vine por el dinero.
Copy !req
14. El reporte que comprу Sir Robert fue
robado de un agente de la MI6 asesinado.
Copy !req
15. - Quiero saber quiйn lo matу.
- Quй terrible tragedia.
Copy !req
16. - Quiero el nombre.
- Sуlo soy un intermediario.
Copy !req
17. Trato de hacer lo correcto,
devolviйndole el dinero a su dueсo.
Copy !req
18. Eso es muy difнcil
para un banquero suizo.
Copy !req
19. Le ofrezco la oportunidad
de llevarse el dinero, Sr. Bond.
Copy !req
20. Yo le ofrezco
la de permanecer con vida.
Copy !req
21. Considerando la situaciуn actual...
Copy !req
22. debo decirle, como banquero,
que los nъmeros estбn en su contra.
Copy !req
23. Tal vez olvidу tomar en consideraciуn...
Copy !req
24. mis bienes ocultos.
Copy !req
25. Levбntese.
Parece que su suerte ha cambiado.
Copy !req
26. - Dнgame el nombre.
- No puedo.
Copy !req
27. Contemos hasta tres.
Copy !req
28. Sabe hacer eso, їverdad?
Copy !req
29. Uno...
Copy !req
30. - dos...
- Estб bien.
Copy !req
31. Pero tendrб que protegerme.
Copy !req
32. OFICINA CENTRAL DE LA MI6
LONDRES
Copy !req
33. James. їMe trajiste
algъn recuerdo de tu viaje?
Copy !req
34. їChocolates?
їUn anillo de compromiso?
Copy !req
35. Pensй que te gustarнa uno de йstos.
Copy !req
36. Quй romбntico.
Copy !req
37. Sй exactamente dуnde ponerlo.
Copy !req
38. Ay, Moneypenny.
Es la historia de nuestra relaciуn.
Copy !req
39. Casi casi, pero no.
Copy !req
40. Odio distraerte de asuntos de estado,
007. їQuieres venir, por favor?
Copy !req
41. Enseguida, "M".
Copy !req
42. Sir Robert King, James Bond.
Copy !req
43. El hombre que recuperу mi dinero.
Muchнsimas gracias. Excelente trabajo.
Copy !req
44. Cuidado, podrнa tratar de robбrmelo.
Copy !req
45. La construcciуn no es
exactamente mi especialidad.
Copy !req
46. - Todo lo contrario, de hecho.
- Saludos a la familia.
Copy !req
47. їSon viejos amigos?
Copy !req
48. Estudiamos derecho juntos en Oxford.
Copy !req
49. Siempre supe
que conquistarнa el mundo.
Copy !req
50. - їQuieres tomar algo?
- Sн, gracias.
Copy !req
51. Es un hombre muy нntegro.
Copy !req
52. Roba reportes por 3 millones
de libras esterlinas.
Copy !req
53. - Gracias.
- їAlguna pista del francotirador?
Copy !req
54. Ni una.
Fue muy profesional.
Copy !req
55. Ella debe trabajar para alguien.
Copy !req
56. - їEs el reporte robado?
- Sн. Informaciуn secreta.
Copy !req
57. Del Departamento
de Energнa Atуmica Ruso.
Copy !req
58. їPara quй lo querrнa King?
Copy !req
59. Creyу que era un reporte secreto
que identificaba...
Copy !req
60. a los que atacaron un nuevo oleoducto
que estб construyendo en la regiуn.
Copy !req
61. Interesante.
Copy !req
62. Pero no explica por quй alguien querнa
que saliera vivo de su oficina.
Copy !req
63. ЎKing! El dinero.
Copy !req
64. Moneypenny, detйn a King.
Copy !req
65. ЎQuнtense! ЎMuйvanse!
Copy !req
66. ЎAlto!
Copy !req
67. - ЎApбrtense!
- ЎDejen pasar a los mйdicos!
Copy !req
68. ЎEspera!
Copy !req
69. ЎNo estб terminado!
Copy !req
70. "Peligro - Explosiуn"
Copy !req
71. "Zambullir"
Copy !req
72. їQuй fue eso?
Copy !req
73. Suйltenlo.
Copy !req
74. ЎSuйltenlo!
Copy !req
75. ЎEscъchame!
Copy !req
76. ЎNo te puedes escapar!
Copy !req
77. Podemos hacer un trato. Sуlo dime
quiйn es. їPara quiйn trabajas?
Copy !req
78. ЎNo lo hagas!
ЎNo nos hagas explotar!
Copy !req
79. ЎPuedo protegerte!
їMe entiendes?
Copy !req
80. - ЎPuedo protegerte!
- ЎNo de йl!
Copy !req
81. 007- EL MUNDO NO BASTA
Sй cуmo lastimar
Copy !req
82. Sй cуmo curar
Copy !req
83. Sй quй mostrar
Copy !req
84. Y quй esconder
Copy !req
85. Sй cuбndo hablar
Copy !req
86. Y sй cuбndo tocar
Copy !req
87. Nadie nunca muriу
Copy !req
88. Por querer demasiado
Copy !req
89. El mundo no basta
Copy !req
90. Pero es un lugar perfecto
donde empezar
Copy !req
91. Mi amor
Copy !req
92. Y si eres fuerte
Copy !req
93. Juntos podemos el mundo destruir
Copy !req
94. Mi amor
Copy !req
95. Sabemos cuбndo besar
Copy !req
96. Y sabemos cuбndo matar
Copy !req
97. Si no podemos tenerlo todo
Copy !req
98. Entonces nadie lo tendrб
Copy !req
99. Me siento segura
Copy !req
100. Y me siento asustada
Copy !req
101. Me siento lista
Copy !req
102. Y sin embargo no preparada
Copy !req
103. No, el mundo no basta
Copy !req
104. Es cierto.
Copy !req
105. Hola, querida.
Copy !req
106. їQuiйn es esa mujer?
Copy !req
107. La hija de King, Elektra.
Copy !req
108. Gracias.
Copy !req
109. El dinero estaba empapado en urea.
"Centro de Operaciones de la MI6"
Copy !req
110. Era una bomba fertilizadora
muy condensada.
Copy !req
111. Como 007 lo tocу, el agua creу
una reacciуn quнmica en sus manos.
Copy !req
112. En un billete,
la tira de antifalsificaciуn...
Copy !req
113. se reemplazу con magnesio
que actuу como detonador.
Copy !req
114. Y cambiaron el alfiler de solapa
de King por una copia...
Copy !req
115. con un radiotransmisor
para provocar la explosiуn.
Copy !req
116. En otras palabras,
йl activу la bomba que lo matу.
Copy !req
117. Sabemos que fue alguien
cercano a King...
Copy !req
118. y nuestra ъnica pista
se suicidу en el globo.
Copy !req
119. Dada la magnitud
de la organizaciуn de King...
Copy !req
120. podrнa ser cualquiera,
en cualquier parte.
Copy !req
121. "M".
Copy !req
122. Esto es inaceptable.
Copy !req
123. No nos van a aterrorizar asesinos
cobardes que nos usan como el arma.
Copy !req
124. Encontraremos a los culpables.
Copy !req
125. Los seguiremos hasta
el fin del mundo si es necesario.
Copy !req
126. Y se harб justicia.
Copy !req
127. Tanner.
Copy !req
128. Lo siento. "M" dice que no trabajarбs
hasta que lo digan los mйdicos.
Copy !req
129. Tienes la clavнcula dislocada.
Copy !req
130. Si se separan mбs tendones, vas a estar
fuera de acciуn durante semanas.
Copy !req
131. Molly, necesito
un informe de buena salud.
Copy !req
132. Apruйbame para volver a servicio.
Copy !req
133. - Eso no serнa...
- їЙtico?
Copy !req
134. Prбctico. Inteligente.
Copy !req
135. Dйmosle una vueltas al asunto, їsн?
Copy !req
136. Promйteme que esta vez...
Copy !req
137. me llamarбs.
Copy !req
138. Lo que ordene la doctora.
Copy !req
139. Bueno, si permanecieras
en contacto constante...
Copy !req
140. Por supuesto.
Copy !req
141. Si mostraras suficiente vigor.
Y evitaras toda clase de...
Copy !req
142. їActividades agitadas?
Copy !req
143. Supongo que habrб
que pagarle al gaitero.
Copy !req
144. їVerdad, "Q"?
Copy !req
145. - Cбllate,007.
- їTe molestу algo que dije?
Copy !req
146. Algo que destruiste.
Mi bote de pesca.
Copy !req
147. Era para cuando me retirara.
De ti.
Copy !req
148. Quiero presentarte al caballero
a quien estoy preparando...
Copy !req
149. para tomar mi lugar.
Copy !req
150. Ayuda el abrir la puerta.
Copy !req
151. їY quiйn es usted?
Copy !req
152. ЎEs el agente 007!
Copy !req
153. Si tъ eres "Q",
їentonces йl es "R"?
Copy !req
154. Ah, sн.
El legendario ingenio de 007.
Copy !req
155. O al menos la mitad.
Copy !req
156. Me atrevo a decir
que este automуvil...
Copy !req
157. estб a su nivel.
Copy !req
158. їAh, sн? їEs un modelo nuevo?
їCon mejor visibilidad?
Copy !req
159. Creн que estaba inactivo.
їAlguna lesiуn?
Copy !req
160. Sн. Bueno, vamos a ver.
Copy !req
161. Tiene lo ъltimo en medidas
que previenen la interceptaciуn.
Copy !req
162. Blindaje de titanio, proyecciуn
de tareas mъltiples en el parabrisas.
Copy !req
163. Y lugar para colocar seis bebidas.
Copy !req
164. Yo dirнa que estб bien cargado.
Copy !req
165. Creo que se dice "bien equipado".
Copy !req
166. - Yo pienso...
- No estбs aquн para pensar.
Copy !req
167. Sino para hacer lo que yo te diga.
Ve a ponerte el saco...
Copy !req
168. y demuйstraselo al 007.
Copy !req
169. Por supuesto.
Copy !req
170. Por favor observe con atenciуn,007.
Copy !req
171. El brazo derecho va
en la manga derecha...
Copy !req
172. y el brazo izquierdo
en la manga izquierda, asн.
Copy !req
173. Bolsillos,
broches de presiуn y cremallera.
Copy !req
174. Se inserta la parte de abajo...
Copy !req
175. - del cierre en...
- Jala esto.
Copy !req
176. Dijiste...
Copy !req
177. Ў"Q"!
Copy !req
178. Le queda bien este empleo.
Copy !req
179. No te vas a retirar pronto...
Copy !req
180. їverdad?
Copy !req
181. Presta atenciуn,007.
Copy !req
182. Siempre he tratado
de enseсarte dos cosas.
Copy !req
183. La primera,
nunca dejes que te vean sangrar.
Copy !req
184. їY la segunda?
Copy !req
185. Siempre ten un plan de escape.
Copy !req
186. "Sir Robert King Toma el Mando de Isumi"
Copy !req
187. "Elektra King
Hija de Sir Robert King"
Copy !req
188. Terminу el penoso
secuestro de Elektra King.
Copy !req
189. Las autoridades de Chipre
dicen que escapу...
Copy !req
190. habiendo matado
a dos de sus secuestradores...
Copy !req
191. y es...
Copy !req
192. Gritу.
Copy !req
193. Gritу todo el tiempo.
Copy !req
194. "Convertir Libras Esterlinas
En Dуlares Estadounidenses"
Copy !req
195. "3,030, 303.03 Libras Esterlinas"
Copy !req
196. "5,000,000 Dуlares Estadounidenses"
Copy !req
197. - "ACCESO DENEGADO"
- Se requiere autorizaciуn.
Copy !req
198. Sн,007.
Copy !req
199. Hбblame del secuestro de Elektra King.
Copy !req
200. No sabнa que
se te habнa asignado ese caso.
Copy !req
201. Yo llevй el dinero que matу a King.
Copy !req
202. - No lo hagas asunto personal.
- Para mн no lo es. їY para ti?
Copy !req
203. Eres la ъnica
que pudo sellar su fichero.
Copy !req
204. Discъlpennos.
Copy !req
205. No tolerarй insubordinaciуn,007.
Copy !req
206. їQuй pasу?
Copy !req
207. Cuando Elektra King fue secuestrada...
Copy !req
208. su padre tratу de rescatarla йl solo...
Copy !req
209. y fracasу.
Copy !req
210. Asн que vino a verme.
Copy !req
211. Como tъ sabes,
no negociamos con terroristas.
Copy !req
212. Y contra todos los instintos
de mi corazуn...
Copy !req
213. y todo...
Copy !req
214. sentimiento de madre...
Copy !req
215. le dije que no pagara el rescate.
Copy !req
216. Creн que el tiempo estaba
de nuestro lado.
Copy !req
217. Usaste a la chica como seсuelo.
Copy !req
218. Sн.
Copy !req
219. La cantidad que habнa
en el portafolios de King era...
Copy !req
220. exactamente la del rescate
que pedнan por su hija.
Copy !req
221. Es un mensaje.
Copy !req
222. Tu terrorista ha vuelto.
Copy !req
223. - Vнctor Zokas, alias...
- Renard...
Copy !req
224. el anarquista.
Copy !req
225. Estaba operando en Moscъ en 1996.
En Pyongyang, Corea, antes de eso.
Copy !req
226. Y se le ha visto en Afganistбn...
Copy !req
227. Bosnia, Iraq, Irбn, Beirut...
Copy !req
228. y Camboya.
Copy !req
229. Todos los lugares romбnticos
para ir de vacaciones.
Copy !req
230. Su ъnica meta es el caos.
Copy !req
231. Despuйs de que Robert vino a verme,
enviй a 009 a matar a Renard.
Copy !req
232. Antes de que completara su misiуn,
Elektra escapу.
Copy !req
233. Una semana despuйs,
nuestro hombre lo hallу...
Copy !req
234. le pegу un tiro en la cabeza.
Copy !req
235. La bala aъn estб ahн.
Copy !req
236. їCуmo sobreviviу?
Copy !req
237. El doctor que salvу a Renard
no pudo sacar la bala...
Copy !req
238. asн que Renard lo matу.
Copy !req
239. Estб pasando por la mйdula oblongata,
acabando con sus sentidos.
Copy !req
240. El tacto, el olfato.
No siente dolor.
Copy !req
241. Puede excederse mбs y durante
mбs tiempo que cualquier hombre normal.
Copy !req
242. La bala lo matarб...
Copy !req
243. pero se harб mбs fuerte
cada dнa hasta que muera.
Copy !req
244. Robert estб muerto.
Copy !req
245. La MI6 estб humillada.
Copy !req
246. Ya obtuvo su venganza.
Copy !req
247. Aъn no.
Copy !req
248. Renard tenнa tres enemigos
en ese secuestro.
Copy !req
249. Y todavнa hay uno al que no ha tocado.
Copy !req
250. Elektra.
Copy !req
251. La doctora dice que te recuperaste.
Copy !req
252. Que tienes un vigor excepcional.
Copy !req
253. Seguramente le impresionу
su dedicaciуn...
Copy !req
254. a lo que tiene entre manos.
Copy !req
255. 007, quiero que vayas a Elektra.
Copy !req
256. Se hizo cargo de la construcciуn
del oleoducto en el Mar Caspio.
Copy !req
257. Averigua quiйn cambiу ese alfiler.
Copy !req
258. Si tus instintos son acertados,
Renard volverб...
Copy !req
259. y Elektra serб el siguiente blanco.
Copy !req
260. La lombriz en el anzuelo otra vez.
Copy !req
261. No necesita saber que
el mismo hombre puede andar tras ella.
Copy !req
262. No la asustes.
Copy !req
263. - Serй como su sombra.
- Recuerda que...
Copy !req
264. las sombras estбn enfrente o detrбs.
Copy !req
265. Nunca encima.
Copy !req
266. AZERBAIDJAN
Copy !req
267. Ud, vбyase.
Esta бrea estб cerrada.
Copy !req
268. Vengo a ver a Elektra King.
Copy !req
269. James Bond de Exportaciones Universales.
Copy !req
270. Yo soy Davidov.
Jefe de Seguridad.
Copy !req
271. Estamos teniendo dificultades
con los lugareсos.
Copy !req
272. Le dije a la Srta. King
que se quedara en la oficina de Bakъ.
Copy !req
273. ЎDiablos!
Copy !req
274. "Industrias King
Investigaciуn En Progreso"
Copy !req
275. - ЎLe dije que no viniera!
- Sй lo que me dijo.
Copy !req
276. Comprйndanos y ayъdenos,
por el amor de Dios.
Copy !req
277. El hecho es que es
nuestra herencia mutua.
Copy !req
278. Esta es nuestra fe.
No debe permitir esto.
Copy !req
279. No. Mi familia estб muy ligada
a este lugar.
Copy !req
280. No lo permitirй.
Copy !req
281. Benditas noticias.
La iglesia estб salvada.
Copy !req
282. Que la tuberнa rodee la iglesia.
Copy !req
283. ЎTomarб semanas y costarб millones!
Copy !req
284. - Su padre aprobу esta ruta.
- Entonces estaba equivocado. Hбganlo.
Copy !req
285. - Davidov...
- Hablarй con ella.
Copy !req
286. Lo vi en el funeral de mi padre.
Copy !req
287. Sн. Mi mбs sentido pйsame.
Copy !req
288. "M" me dijo que enviarнa
a alguien. Seсor...
Copy !req
289. Bond. James Bond.
Copy !req
290. їConocнa a mi padre?
Copy !req
291. Lo vi una vez. Brevemente.
Copy !req
292. Parece haber heredado su diplomacia.
Copy !req
293. - їPor salvar la iglesia?
- Y evitar la matanza.
Copy !req
294. Hace 100 aсos la familia de mi madre
descubriу petrуleo aquн.
Copy !req
295. Cuando se formу la Uniуn Soviйtica...
Copy !req
296. los comunistas pasaron 70 aсos
saqueando la campiсa por йl.
Copy !req
297. Al venir vi los destrozos
que causaron.
Copy !req
298. El nuevo oleoducto
garantizarб nuestro futuro.
Copy !req
299. Serнa un crimen destruir
lo poco que queda de nuestro pasado.
Copy !req
300. Pero no vino
a hablar de petrуleo, їo sн?
Copy !req
301. Dнgame...
Copy !req
302. їha perdido
a algъn ser querido, Sr. Bond?
Copy !req
303. "M" me enviу porque teme
que su vida estй en peligro.
Copy !req
304. Venga, por favor.
Quiero mostrarle algo.
Copy !req
305. Trato de construir un oleoducto
de 1300 km a travйs de Turquнa...
Copy !req
306. pasando los terroristas
en Iraq, Irбn y Siria.
Copy !req
307. Los rusos tienen 3 oleoductos aquн.
Harбn lo que sea para detenerme.
Copy !req
308. Asesinaron a mi padre.
Los lugareсos estбn amotinбndose.
Copy !req
309. їY usted, vino hasta acб
a decirme que "podrнa" estar en peligro?
Copy !req
310. Sospechamos que es alguien cercano.
Copy !req
311. - El alfiler de mi padre.
- No. Un duplicado.
Copy !req
312. Con un transmisor adentro
que activу la bomba.
Copy !req
313. Mi familia ha confiado
en la MI6 dos veces, Sr. Bond.
Copy !req
314. No cometerй ese error
una tercera vez.
Copy !req
315. Terminarй de construir el oleoducto
y no necesito su ayuda.
Copy !req
316. Con su permiso,
tengo que revisar la agrimensura.
Copy !req
317. Siempre he querido
revisar la agrimensura.
Copy !req
318. No acepta "no" como respuesta, їverdad?
Copy !req
319. Entonces espero que sepa esquiar.
Copy !req
320. Vine preparado
para una recepciуn frнa.
Copy !req
321. No podemos aterrizar.
Copy !req
322. El viento es demasiado fuerte.
Copy !req
323. Mantenlo fijo.
Copy !req
324. Esquнa muy bien, Sr. Bond.
Copy !req
325. Parece gustarle que la persigan.
Probablemente ocurre todo el tiempo.
Copy !req
326. Menos de lo que piensa.
Copy !req
327. їAsн que aquн se encuentran...
Copy !req
328. los dos extremos del oleoducto?
Copy !req
329. - їEl patrimonio de su padre?
- El patrimonio de mi familia.
Copy !req
330. Para el mundo.
Copy !req
331. їEspera visitas?
Copy !req
332. Esta no es una visita social.
Copy !req
333. Dirнjase a la hondonada.
Los desviarй a los бrboles. ЎVamos!
Copy !req
334. Nos vemos en la posada.
Copy !req
335. - ЎDios mнo! ЎEstamos enterrados vivos!
- Tranquila.
Copy !req
336. - ЎNo puedo quedarme aquн!
- ЎNo se quedarб!
Copy !req
337. ЎNo puedo respirar!
Copy !req
338. ЎMнreme, Elektra!
ЎMнreme a los ojos!
Copy !req
339. Mнreme a los ojos.
Copy !req
340. ЎMнreme a los ojos!
Copy !req
341. Estб bien.
Copy !req
342. Todo estб bien.
Confнe en mн.
Copy !req
343. їDe acuerdo? Confнe en mн.
Copy !req
344. BAKU
Copy !req
345. Tiene algunos golpes
y magulladuras, pero estб bien.
Copy !req
346. Quiere verlo.
No a usted, Davidov. A йl.
Copy !req
347. їSe encuentra bien?
Copy !req
348. Necesito preguntarle algo.
Copy !req
349. Y quiero que me diga la verdad.
Copy !req
350. їQuiйn es?
їQuiйn estб tratando de matarme?
Copy !req
351. Ya le dije que no lo sй.
Copy !req
352. Pero voy a encontrarlo.
Copy !req
353. Eso no es suficiente.
Copy !req
354. Despuйs del secuestro, tenнa miedo.
Copy !req
355. Miedo de salir, de estar sola...
Copy !req
356. de estar en una multitud.
Copy !req
357. Todo me causaba temor.
Copy !req
358. Hasta que me di cuenta de que
no puedo ocultarme en las sombras.
Copy !req
359. No dejarй que el miedo
controle mi vida.
Copy !req
360. No lo permitirй.
Copy !req
361. Cuando lo encuentre...
Copy !req
362. ya no tendrб que hacerlo.
Copy !req
363. No se vaya.
Copy !req
364. Quйdese conmigo.
Copy !req
365. Por favor.
Copy !req
366. No puedo hacer eso.
Copy !req
367. Creн que era su deber protegerme.
Copy !req
368. Estarб a salvo aquн.
Copy !req
369. No quiero estar a salvo.
Copy !req
370. Volverй pronto.
Copy !req
371. їY ahora quiйn tiene miedo, Sr. Bond?
Copy !req
372. Quisiera ver a Valentнn Zukovsky.
Copy !req
373. Imposible.
Copy !req
374. Un vodka martini.
Copy !req
375. Agitado, no revuelto.
Copy !req
376. Dнgale que James Bond estб aquн.
Copy !req
377. Ahora.
Copy !req
378. No creo que me haya escuchado.
Copy !req
379. El Sr. Zukovsky
estarб encantado de verlo.
Copy !req
380. - Despuйs de usted.
- No.
Copy !req
381. Despuйs de usted.
Copy !req
382. Insisto.
Copy !req
383. Y un poquito para ti.
Copy !req
384. ЎBond! ЎJames Bond!
Copy !req
385. Te presento a Nina...
Copy !req
386. y a Verushka.
Copy !req
387. Que se vayan las chicas, Valentнn.
Tenemos que hablar.
Copy !req
388. їPor quй de pronto me preocupa
no tener suficiente seguro de vida?
Copy !req
389. Tranquilo, James.
Copy !req
390. Estб bien.
Chicas, vбyanse, fuera.
Copy !req
391. Bull, pбgales.
Copy !req
392. Y asegъrate de que pierdan el dinero
en este casino.
Copy !req
393. Hasta luego, Sr. Bond.
Copy !req
394. Ya veo dуnde pone su dinero.
Copy !req
395. El Sr. Bullion no cree en los bancos.
Copy !req
396. Asн que, їsobre quй quieres hablar?
Copy !req
397. No sй si pueda ayudarte. Ahora soy
un hombre de negocios legнtimo.
Copy !req
398. їQuieres caviar?
Copy !req
399. Es de mi propia marca.
El mejor.
Copy !req
400. Mira esto.
Copy !req
401. Servicios Especiales Rusos.
Copy !req
402. Unidad Atуmica Antiterrorista.
Copy !req
403. їDуnde encontraste esto?
Copy !req
404. Se lo quitй a un paracaidista
que tratу de matar a Elektra King.
Copy !req
405. Renard estб detrбs de esto.
Copy !req
406. Creo que serб mejor
que tomemos un trago.
Copy !req
407. Despuйs de Afganistбn,
la KGB decidiу que...
Copy !req
408. Renard era un riesgo
y lo soltaron.
Copy !req
409. Ahora trabaja por su cuenta.
Copy !req
410. їPero para quiйn?
Copy !req
411. Hay 4 oleoductos compitiendo.
Copy !req
412. Te apuesto a que
la mitad de mis clientes...
Copy !req
413. querrнan ver el de King desaparecer.
Copy !req
414. - їQuй te causa gracia?
- Ah, nada.
Copy !req
415. La Srta. King no parece
compartir tu preocupaciуn.
Copy !req
416. їQuй hace aquн?
Copy !req
417. Lo mismo que Ud.
Copy !req
418. Busco a la gente
que tratу de matarme.
Copy !req
419. Deje que la lleve a su casa.
Ahora.
Copy !req
420. No. Quiero que vean
que no tengo miedo.
Copy !req
421. ЎSrta. King! Es un placer verla.
Copy !req
422. Mantuvimos disponible
la silla de su padre.
Copy !req
423. Seguramente no fue
una acciуn desinteresada.
Copy !req
424. Su papб tenнa un lнmite de crйdito
con nosotros. Un millуn de dуlares.
Copy !req
425. Con gusto le concederй esa cortesнa.
Copy !req
426. їQuй quiere jugar?
Copy !req
427. їVeintiuno?
їEl favorito de su padre?
Copy !req
428. Mantengбmoslo sencillo.
Copy !req
429. El que saque la carta...
Copy !req
430. mбs alta.
Copy !req
431. Un millуn de dуlares.
Copy !req
432. Espere.
Copy !req
433. Quite las 3 cartas de encima.
Copy !req
434. Quiere protegerme, їverdad?
Copy !req
435. Tal vez de Ud. Misma.
No tiene que hacer esto.
Copy !req
436. No tiene caso vivir
si una no puede sentirse viva.
Copy !req
437. Reina de corazones.
Copy !req
438. Parece que le ganу...
Copy !req
439. el as de trйboles.
Copy !req
440. No me guarde rencor, querida.
Copy !req
441. Vuelva pronto.
Copy !req
442. їNos vamos?
Copy !req
443. No puedo permitirme este lujo.
Copy !req
444. Lo sй.
Copy !req
445. - їQuй le pasу a Davidov?
- Le di la noche libre.
Copy !req
446. Bienvenidos al "Aliento del Diablo".
Copy !req
447. Durante miles de aсos, los peregrinos
hindъes han venido aquн...
Copy !req
448. a presenciar el milagro de las llamas
naturales que nunca mueren.
Copy !req
449. Y a poner a prueba su devociуn...
Copy !req
450. a Dios...
Copy !req
451. sosteniendo las rocas ardientes
en sus manos...
Copy !req
452. al rezar sus oraciones diarias.
Copy !req
453. Dime, Davidov...
Copy !req
454. їquй sucediу esta tarde?
Copy !req
455. Me prometiste tus mejores hombres.
Arkov suministrу las armas.
Copy !req
456. - Sн, pero Bond...
- Bond no estaba armado.
Copy !req
457. їY tъ, Arkov?
їEstб todo listo para maсana?
Copy !req
458. Tengo la autorizaciуn
y los pases en el auto.
Copy !req
459. Conseguн un aviуn
para esta noche, pero...
Copy !req
460. їPero quй?
Copy !req
461. Debemos olvidar
el resto de la misiуn.
Copy !req
462. Tenнamos que haber devuelto
a los paracaidistas.
Copy !req
463. La gente harб preguntas,
incluso a mн.
Copy !req
464. Todo por su incompetencia.
Copy !req
465. Tienes razуn.
Debe ser castigado.
Copy !req
466. Detenme esto, Davidov.
Copy !req
467. No debo esperar tanto por ti.
Copy !req
468. - Por favor, Dios...
- Mбtalo.
Copy !req
469. Fallу su prueba de devociуn.
Copy !req
470. Tъ puedes tomar su lugar.
Toma su identificaciуn.
Copy !req
471. Y llega a tiempo.
Copy !req
472. ЎPobre de tu hombro!
Copy !req
473. Se ve que te duele mucho.
Copy !req
474. Necesita atenciуn constante.
Copy !req
475. Lo supe...
Copy !req
476. desde el primer momento en que te vi.
Copy !req
477. Supe que serнa asн.
Copy !req
478. Suficiente hielo para un dнa.
Copy !req
479. їCуmo sobreviviste?
Copy !req
480. Seduje a los guardias.
Usй mi cuerpo.
Copy !req
481. Me dio control.
Copy !req
482. Los demбs, conseguн un arma
y empecй a dispararles.
Copy !req
483. їY tъ? їQuй haces para sobrevivir?
Copy !req
484. Me deleito...
Copy !req
485. en la belleza.
Copy !req
486. Vбmonos. Se hace tarde.
Copy !req
487. їQuй le pasу a Davidov?
Copy !req
488. Me dijeron que iba a venir йl.
Copy !req
489. Los negocios lo traen frito.
Copy !req
490. Vбmonos.
Trae tus cosas.
Copy !req
491. Apъrense, vбmonos de aquн.
Copy !req
492. Llegas tarde. їLa trajiste?
Copy !req
493. їLa "mordida"?
Copy !req
494. Por supuesto.
Copy !req
495. Excelente.
Copy !req
496. Prepбrate.
Llegaremos en 10 minutos.
Copy !req
497. No olvides la identificaciуn.
Copy !req
498. KAZAKSTAN
ASIA CENTRAL
Copy !req
499. Voy a tomar un poco de aire.
Copy !req
500. Bienvenido a Kazakstбn, Dr. Arkov.
Admiro mucho su investigaciуn.
Copy !req
501. Aquн no vemos a menudo
a alguien de su estatura.
Copy !req
502. Voy adonde me lleva el trabajo.
Copy !req
503. Por cierto,
їtiene los documentos del transporte?
Copy !req
504. Le saquй el plutonio a la de adentro.
Copy !req
505. - Puede detonar los disparadores.
- De acuerdo.
Copy !req
506. Nuestra fнsica de la AID.
Copy !req
507. No se moleste.
No le interesan los hombres.
Copy !req
508. Crйame.
Copy !req
509. Este aсo desactivamos 4 sitios
de pruebas, y ni un destello.
Copy !req
510. їVino con un propуsito?
їO espera algъn "destello"?
Copy !req
511. їQuiйn es?
Copy !req
512. Mikhail Arkov.
Departamento de Energнa Atуmica Ruso.
Copy !req
513. - їSeсorita?
- Doctora Jones.
Copy !req
514. Navidad Jones.
Copy !req
515. Y no haga ninguna broma.
Las he oнdo todas.
Copy !req
516. No sй ninguna broma sobre doctores.
Copy !req
517. Esto estб bien.
Tome el ascensor para bajar.
Copy !req
518. Sus amigos ya estбn allб abajo.
Copy !req
519. їNo necesito algъn tipo de protecciуn?
Copy !req
520. No, doctor Arkov.
Copy !req
521. Allб hay plutonio de baja graduaciуn.
Bastante seguro.
Copy !req
522. Aquн hay bombas de hidrуgeno
hechas por su laboratorio...
Copy !req
523. que derraman tritio.
Llevo 6 meses tratando de limpiarlo.
Copy !req
524. Asн que si necesita protecciуn,
es de mн.
Copy !req
525. Lo estбn esperando sus amigos.
Copy !req
526. Doctor...
Copy !req
527. їno olvida algo?
Copy !req
528. "Devuelva las Etiquetas
de Radiaciуn al Irse"
Copy !req
529. Sн, claro. Gracias.
Copy !req
530. Por cierto...
Copy !req
531. habla inglйs muy bien para ser ruso.
Copy !req
532. Estudiй en Oxford.
Copy !req
533. ЎDйjenlo!
Copy !req
534. Vбmonos. De prisa.
Copy !req
535. їEspera a Davidov?
Copy !req
536. Lo alcanzу una bala.
Y se perdiу el aviуn. Bбjese.
Copy !req
537. Cierre la boca.
Copy !req
538. No puede matarme.
Ya estoy muerto.
Copy !req
539. No lo suficientemente para mн.
Copy !req
540. Deberнa estar agradecido. Le perdonй
la vida en la oficina del banquero.
Copy !req
541. Asн es.
Copy !req
542. No podнa matarlo.
Trabajaba para mн.
Copy !req
543. Entregу el dinero, matу a King.
Copy !req
544. Y ahora me trajo el aviуn.
Copy !req
545. їCuбl es su plan para la bomba?
Copy !req
546. Dнgame el suyo.
їO no tiene un plan?
Copy !req
547. Esa bomba nunca saldrб de aquн.
Copy !req
548. Ni usted tampoco.
Copy !req
549. Quй triste es ser amenazado
por un hombre...
Copy !req
550. que no sabe en quй estб involucrado.
Copy !req
551. La venganza es fбcil
para alguien que no cree en nada.
Copy !req
552. їY usted en quй cree?
Copy !req
553. їEn la preservaciуn de capital?
ЎAdelante, dispбreme!
Copy !req
554. Estoy ansioso por que dispare.
Copy !req
555. Mis hombres oirбn el disparo
y lo matarбn.
Copy !req
556. Y los disparos atraerбn
a la mitad del ejйrcito.
Copy !req
557. Pero cuando no se haga
una llamada en 20 minutos...
Copy !req
558. Elektra morirб.
Copy !req
559. Estб mintiendo.
Copy !req
560. Es hermosa, їverdad?
Copy !req
561. Debiу haberla tenido antes...
Copy !req
562. cuando era inocente.
Copy !req
563. їQuй se siente al saber
que yo me la tirй primero?
Copy !req
564. Por lo general odio matar
a un hombre desarmado.
Copy !req
565. El asesinato a sangre frнa
es asqueroso.
Copy !req
566. Uno se cansa de ser ejecutado.
Copy !req
567. Pero en su caso, no siento nada.
Igual que usted.
Copy !req
568. No tiene sentido vivir
si uno no puede sentirse vivo.
Copy !req
569. - ЎSuelte el arma!
- ЎNo se acerque, coronel!
Copy !req
570. ЎEs un impostor!
El Dr. Arkov tiene 63 aсos.
Copy !req
571. El es el impostor.
Junto con los que estбn en el aviуn...
Copy !req
572. robбndose la bomba.
Copy !req
573. ЎDije que la suelte!
Copy !req
574. ЎDe rodillas!
Copy !req
575. Bien hecho.
Copy !req
576. Nos hubiera matado a todos.
їHablaste con йl?
Copy !req
577. Sн, pero no es un cientнfico atуmico.
Copy !req
578. Supongo que tъ lo dejaste bajar.
Copy !req
579. Me tenнa en su poder...
Copy !req
580. pero hubiera sido demasiado
sobre sus hombros.
Copy !req
581. Ahora, sin mбs interrupciones,
procedamos.
Copy !req
582. No. Hay demasiadas caras nuevas aquн.
Incluyendo la suya.
Copy !req
583. La bomba no se mueve
hasta que yo estй satisfecho.
Copy !req
584. ЎTodos a la superficie! ЎAhora!
Copy !req
585. ЎVamos!
Copy !req
586. ЎCorra!
Copy !req
587. ЎVamos!
Copy !req
588. ЎNos estбn encerrando!
Copy !req
589. їQuiйn es usted?
Copy !req
590. Trabajo para el gobierno britбnico.
Copy !req
591. Mantenga la calma.
Copy !req
592. No me guarde rencor, Sr. Bond,
pero estamos a par.
Copy !req
593. Pronto no sentirб absolutamente nada.
Copy !req
594. ЎCierre la puerta!
Copy !req
595. ЎVamos!
Copy !req
596. ЎSiga subiendo! ЎRбpido!
Copy !req
597. Asн que es un espнa inglйs.
їCуmo se llama?
Copy !req
598. Bond.
Copy !req
599. James Bond.
Copy !req
600. ЎNo se detenga! ЎSalte!
Copy !req
601. No llegarбn muy lejos.
Copy !req
602. Todos los proyectiles tienen un
localizador. Podemos rastrear la seсal.
Copy !req
603. їSe refiere a uno de йstos?
Copy !req
604. їTenemos el radio de acciуn
del aviуn de Renard?
Copy !req
605. Abarca todos estos lugares.
Copy !req
606. Rusia, Armenia, Irбn, Kazakstбn...
Copy !req
607. Lamento interrumpir. Elektra King
llama de Bakъ en la lнnea de video.
Copy !req
608. Ponla en la pantalla de la pared.
Copy !req
609. Lo siento.
Normalmente no la llamarнa, pero...
Copy !req
610. James ha desaparecido.
Copy !req
611. Saliу de mi villa a medianoche y...
Copy !req
612. encontraron a mi jefe de seguridad
muerto en una pista de aterrizaje.
Copy !req
613. Enviarй a alguien.
Copy !req
614. їPodrнa venir usted, "M"?
Copy !req
615. No puedo evitar pensar...
Copy !req
616. que serй la siguiente.
Copy !req
617. Llйvame allн.
Nada mбs llйvame allн.
Copy !req
618. їGabor?
Copy !req
619. їJames?
Copy !req
620. їSorprendida?
Copy !req
621. їQuй haces? їEstбs loco?
Copy !req
622. Quizбs. O tal vez debiera
preguntбrtelo a ti.
Copy !req
623. "No tiene sentido vivir
si uno no puede sentirse vivo".
Copy !req
624. їNo es asн, Elektra?
їNo ese йse tu lema?
Copy !req
625. - їDe quй hablas?
- їO se lo robaste a tu amigo Renard?
Copy !req
626. - їQuй?
- Charlamos esta maсana.
Copy !req
627. Sabнa lo de nosotros, lo de mi hombro.
Sabнa dуnde lastimarme.
Copy !req
628. їEntonces Renard
es quien trata de matarme?
Copy !req
629. Deja de actuar.
Copy !req
630. Se acabу.
Copy !req
631. - No sй de quй estбs hablando.
- Yo creo que sн.
Copy !req
632. Se llama Sнndrome de Estocolmo.
Copy !req
633. Es comъn en los secuestros.
Copy !req
634. Una vнctima joven, impresionable.
Copy !req
635. Protegida.
Copy !req
636. Sin mucha experiencia sexual.
Copy !req
637. Un secuestrador poderoso,
diestro en la tortura y la manipulaciуn.
Copy !req
638. Algo sucede en la mente de la vнctima.
Copy !req
639. La cautiva se enamora de su aprehensor.
Copy !req
640. ЎCуmo te atreves!
Copy !req
641. ЎCуmo te atreves!
їEse animal? їEse monstruo?
Copy !req
642. Me da asco.
Copy !req
643. Tъ me das asco.
Copy !req
644. Asн que sabнa dуnde lastimarte, їeh?
Copy !req
645. Llevabas un cabestrillo
en el brazo en el funeral.
Copy !req
646. No tuve que acostarme contigo
para averiguarlo.
Copy !req
647. Usу tus palabras exactas.
Copy !req
648. Asн que lo sabнas.
Copy !req
649. Sabнas que йl vendrнa por mн
y mentiste.
Copy !req
650. Me usaste.
Me usaste como carnada.
Copy !req
651. Me hiciste el amor.
Copy !req
652. їPor quй?
Copy !req
653. їPara pasar el tiempo
mientras esperabas que йl atacara?
Copy !req
654. їHola?
Copy !req
655. Dio otro golpe. Hay diez hombres muertos
en el oleoducto.
Copy !req
656. Irй contigo.
Copy !req
657. Haz lo que quieras.
Pero llamй a "M".
Copy !req
658. Viene a hacerse cargo.
Copy !req
659. Ponme al corriente.
їQuй ha sucedido?
Copy !req
660. Renard le sacу el localizador
a la bomba.
Copy !req
661. - No podemos rastrearla, y...
- їY quй?
Copy !req
662. Con todo respeto...
Copy !req
663. no creo que debas estar aquн.
Copy !req
664. Permнteme recordarte que tъ eres
la razуn por la que vine,007.
Copy !req
665. Desobedeciste una orden directa
y dejaste a esa chica sola.
Copy !req
666. Esa chica no es tan inocente
como crees.
Copy !req
667. - їQuй dices?
- Supуn que el hombre...
Copy !req
668. que cambiу el alfiler de King...
Copy !req
669. fuera una mujer cercana a йl.
Copy !req
670. їMatar a su padre
y atacar su propio oleoducto?
Copy !req
671. - їPara quй?
- Todavнa no lo sй.
Copy !req
672. "Estaciуn de Observaciуn 11"
Copy !req
673. Miren.
Eso no estб bien.
Copy !req
674. - їQuй es?
- Un mecanismo de observaciуn...
Copy !req
675. que viaja en la tuberнa
buscando grietas.
Copy !req
676. Apбguenlo.
Copy !req
677. No entiendo.
No responde.
Copy !req
678. "Acceso Remoto Denegado"
Copy !req
679. - No hay seсales de la bomba.
- Estб en el oleoducto.
Copy !req
680. - ЎDios mнo!
- Deben haberla traнdo por aquн.
Copy !req
681. - Eso explicarнa el ataque.
- Va hacia la terminal de petrуleo.
Copy !req
682. Donde causarб mбs daсo.
Que salgan tus hombres de la terminal.
Copy !req
683. їAhora me crees?
Copy !req
684. Esta es una emergencia.
Salgan de aquн, por favor.
Copy !req
685. - Se dirige al petrуleo.
- Claro.
Copy !req
686. El Occidente cuenta con йl para
nuestras reservas del prуximo siglo.
Copy !req
687. - їSe te ocurre algo?
- Tal vez.
Copy !req
688. їQuй tan lejos estб de la terminal?
їY a quй velocidad va?
Copy !req
689. Estб a 170 km de la terminal
y va a 112 km por hora.
Copy !req
690. Tenemos 78 minutos.
їHay otro mecanismo?
Copy !req
691. Hay uno estacionado delante de йl.
Copy !req
692. - їPuedes llevarme allб?
- Claro.
Copy !req
693. Un momento.
їVa a hacer lo que creo que va a hacer?
Copy !req
694. їQuй necesito para desactivar
una bomba nuclear?
Copy !req
695. A mн.
Copy !req
696. Ahн estб.
Copy !req
697. La compuerta al pasadizo.
Copy !req
698. Tome los controles. Mantenga
la velocidad para que nos alcance.
Copy !req
699. Estarй esperando.
Copy !req
700. їSabe conducir estas cosas?
Copy !req
701. No se necesita ser fнsico nuclear.
Copy !req
702. Estбn en el oleoducto.
Copy !req
703. Van en movimiento.
Copy !req
704. ЎMбs rбpido!
Copy !req
705. Si hay alguna posibilidad,
Bond lo lograrб.
Copy !req
706. Es el mejor que tenemos...
Copy !req
707. aunque nunca se lo dirнa.
Copy !req
708. Espero que tenga razуn.
Copy !req
709. ЎAquн viene!
Copy !req
710. ЎSe estб acercando! ЎMбs rбpido!
Copy !req
711. Agбrrese fuerte.
Copy !req
712. ЎNo frena!
ЎLos controles estбn atorados!
Copy !req
713. Es un artefacto tбctico de fisiуn...
Copy !req
714. de bajo rendimiento.
Sostйngame.
Copy !req
715. Ha desactivado muchas de йstas, їverdad?
Copy !req
716. Sн, pero por lo general estбn inmуviles.
Copy !req
717. Bueno, la vida estб llena
de pequeсos retos.
Copy !req
718. Mire esto. Alguien les quitу
las tuercas a los tornillos.
Copy !req
719. Alteraron la bomba.
Copy !req
720. Mire.
ЎFalta la mitad del plutonio!
Copy !req
721. їEntonces no causarб
una explosiуn nuclear?
Copy !req
722. Hay suficiente para matarnos...
Copy !req
723. - si se activa el disparador.
- Dйjela explotar.
Copy !req
724. - Pero puedo detenerla.
- ЎDйjela explotar!
Copy !req
725. Confнe en mн. ЎDйjela!
Copy !req
726. ЎAbajo!
Copy !req
727. ЎAbajo! ЎSalte!
Copy !req
728. Quй raro.
No parece ser una explosiуn nuclear.
Copy !req
729. Robinson reportando.
Copy !req
730. No hubo explosiуn nuclear...
Copy !req
731. pero la carga del disparador destruyу
una secciуn del tubo de casi 50 metros.
Copy !req
732. їY Bond?
Copy !req
733. Nada.
Copy !req
734. Lo siento mucho.
Copy !req
735. Pero tengo un obsequio para usted.
Copy !req
736. Algo que era de mi padre.
Copy !req
737. El querrнa que lo tuviera.
Copy !req
738. - Quizбs no sea el momento...
- Por favor.
Copy !req
739. A menudo hablaba de lo compasiva
que fue al aconsejarle...
Copy !req
740. sobre quй hacer durante mi secuestro.
Copy !req
741. Es muy valioso.
Copy !req
742. No pude dejarlo explotar con йl.
Copy !req
743. Me sentн muy mal cuando
el dinero no los matу a los dos.
Copy !req
744. No pensй que tendrнa otra oportunidad.
Copy !req
745. Pero usted me puso
la respuesta enfrente. Bond.
Copy !req
746. Y como usted dice,
es el mejor que tiene.
Copy !req
747. їO deberнa decir "tuvo"?
Copy !req
748. Llйvala al helicуptero.
Copy !req
749. Vamos, deme la mano.
Salte.
Copy !req
750. їPor quй hizo eso?
Copy !req
751. ЎPude haber detenido esa bomba!
ЎCasi nos mata!
Copy !req
752. Nos matй.
Copy !req
753. Ella cree que estamos muertos
y que se saliу con la suya.
Copy !req
754. Tradъzcalo para quienes no hablamos
el lenguaje de los espнas.
Copy !req
755. - їDe quiйn habla?
- De Elektra King.
Copy !req
756. їPor quй harнa explotar su oleoducto?
Copy !req
757. Para parecer inocente.
Copy !req
758. La explosiуn encubre
el robo del plutonio.
Copy !req
759. Y parece un ataque terrorista.
Copy !req
760. їPero por quй dejar esta mitad?
Copy !req
761. Para que haya suficiente
para encubrir lo que tomaron.
Copy !req
762. їY quй van a hacer con la otra mitad?
Copy !req
763. No es suficiente
para una bomba atуmica.
Copy !req
764. - Dнgamelo usted.
- No lo sй.
Copy !req
765. Pero no es bueno que un terrorista...
Copy !req
766. tenga 6 kg de plutonio para armas.
Copy !req
767. Tengo que recuperarlo,
o me van a despedir.
Copy !req
768. Lo mбs importante primero.
Copy !req
769. Bond a Robinson. їMe escuchas?
Copy !req
770. Por cierto, antes de seguir adelante...
Copy !req
771. quiero saber
quй hay entre usted y Elektra.
Copy !req
772. El algo estrictamente plutуnico.
Ahora...
Copy !req
773. Bond a Robinson. їMe oyes?
Copy !req
774. їY usted quй hace aquн en Kazakstбn?
Copy !req
775. Evitando esa clase de preguntas,
igual que Ud.
Copy !req
776. Te escucho,007. Estado de alarma.
"M" desapareciу con Elektra.
Copy !req
777. Tres hombres muertos.
Espera instrucciones. Fuera.
Copy !req
778. їQuй hacemos ahora?
Copy !req
779. Hay un elemento crнtico
que pasй por alto.
Copy !req
780. - їQuй? їMбs plutonio?
- No.
Copy !req
781. Caviar...
Copy !req
782. de beluga.
Copy !req
783. ESTAMBUL, TURQUIA
Copy !req
784. їMe trajiste algo?
Copy !req
785. El poder para rehacer el mundo.
Copy !req
786. Anda.
Copy !req
787. No hay peligro.
Copy !req
788. Toca tu destino.
Copy !req
789. Yo tambiйn te traje algo.
Copy !req
790. Este es tu regalo.
Copy !req
791. Cortesнa del difunto Sr. Bond.
Copy !req
792. Mi verdugo.
Copy !req
793. Temo que es demasiado halago.
Copy !req
794. - Mi gente acabarб la misiуn.
- їSu gente?
Copy !req
795. Su gente dejarб que se pudra aquн...
Copy !req
796. como me dejaron Uds...
Copy !req
797. - usted y mi padre.
- Tu padre...
Copy !req
798. Mi padre no era nada. El reino
que tenнa se lo robу a mi madre.
Copy !req
799. Y ese reino me corresponde a mн.
Copy !req
800. Espero que estй orgulloso
de lo que le hizo.
Copy !req
801. Temo que usted es
quien merece el crйdito.
Copy !req
802. Cuando me la llevй,
era una joven muy prometedora.
Copy !req
803. Y Ud. La dejу
a merced de un hombre como yo.
Copy !req
804. Ud. La arruinу. їPor quй?
Copy !req
805. Para llegar a mн.
Ella vale 50 veces mбs.
Copy !req
806. En eso estoy de acuerdo.
Copy !req
807. Sн.
Copy !req
808. Y ahora tambiйn
tenemos un destino comъn.
Copy !req
809. Morirб, junto con todos
los demбs en esta ciudad...
Copy !req
810. y el brillante futuro impulsado
por petrуleo del Occidente.
Copy !req
811. Desde que enviу a su agente
a matarme...
Copy !req
812. he estado viendo pasar el tiempo...
Copy !req
813. hacia mi propia muerte.
Copy !req
814. Ahora puede experimentar Ud.
El mismo placer.
Copy !req
815. Observe estas manecillas, "M".
Copy !req
816. Maсana al mediodнa...
Copy !req
817. se acabarб su tiempo.
Copy !req
818. Y le garantizo...
Copy !req
819. que no voy a errar.
Copy !req
820. Eres tan hermosa...
Copy !req
821. tan suave...
Copy !req
822. tan tibia.
Copy !req
823. їTъ cуmo lo sabrнas?
Copy !req
824. їPor quй estбs asн?
Copy !req
825. їPorque Bond estб muerto?
Copy !req
826. Eso era lo que querнas.
Copy !req
827. Claro que era lo que querнa.
Copy !req
828. їEra un buen amante?
Copy !req
829. їQuй creнste?
їQue yo no sentirнa nada?
Copy !req
830. Yo no siento nada.
Copy !req
831. їNi esto?
Copy !req
832. Pero seguramente sientes...
Copy !req
833. esto.
Copy !req
834. їRecuerdas...
Copy !req
835. el placer?
Copy !req
836. MAR CASPIO
Copy !req
837. Espйrame aquн.
Copy !req
838. Siempre es algo.
Copy !req
839. Primero el casino,
ahora la fбbrica de caviar.
Copy !req
840. Soy esclavo
de la economнa del mercado libre.
Copy !req
841. Bond estб vivo.
Copy !req
842. їNo hay nada derecho en este lugar?
Copy !req
843. їQuiйn eres?
Copy !req
844. їY cуmo entraste?
Copy !req
845. Llamarй a seguridad...
Copy !req
846. para felicitarlos.
Copy !req
847. їUna copa?
Copy !req
848. їNo puedes saludar
como una persona normal?
Copy !req
849. Vete.
Copy !req
850. No. Sal por atrбs.
Copy !req
851. їQuй haces con Elektra King?
Copy !req
852. Creнa que tъ eras
el que hacнa cosas con ella.
Copy !req
853. Perdiу un millуn de dуlares
en tu casino y no parpadeaste.
Copy !req
854. їPor quй te estб sobornando?
Copy !req
855. En tu lugar no me fiarнa
de una relaciуn...
Copy !req
856. con un hombre como йse.
Copy !req
857. ЎCinco mil dуlares de caviar arruinados!
Copy !req
858. ЎEso no es nada comparado con lo que
puede causar una bomba nuclear!
Copy !req
859. - їDe quй hablas?
- Nos robaron una bomba nuclear.
Copy !req
860. Renard y Elektra King trabajan juntos.
Copy !req
861. - ЎNo lo sabнa!
- їQuй es lo que sabes?
Copy !req
862. A "Q" no le va a gustar esto.
Copy !req
863. ЎSalgan!
Copy !req
864. - ЎAuxilio!
- їEn quй нbamos?
Copy !req
865. - ЎUna cuerda, por favor!
- ЎNo! La verdad. Tiene a "M".
Copy !req
866. - ЎNo sй nada de eso!
- Esas cuchillas eran para ti.
Copy !req
867. - їPor quй te quiere muerto Elektra?
- ЎTъ destruiste mi fбbrica!
Copy !req
868. ЎLuego hundiste mi Rolls Royce...
Copy !req
869. y ahora quieres hundirme a mн,
en mi propio caviar!
Copy !req
870. ЎSбcame de aquн!
Copy !req
871. - Quй lбstima que no tengamos champaсa.
- Ni queso crema.
Copy !req
872. Estб bien.
Copy !req
873. A veces...
Copy !req
874. le consigo equipo.
Copy !req
875. Maquinaria, cosas rusas.
Copy !req
876. їY el soborno en el casino?
Copy !req
877. Fue un trabajo especial.
Copy !req
878. Tengo un sobrino en la Marina.
Copy !req
879. Le estб pasando
maquinaria de contrabando.
Copy !req
880. - їDуnde?
- ЎNo lo dirй!
Copy !req
881. їDуnde?
Copy !req
882. - їDуnde?
- ЎEn Estambul!
Copy !req
883. ЎTъ! їDуnde estabas,
bufуn incrustado de oro?
Copy !req
884. Lo siente, jefe.
Debo haberme golpeado la cabeza.
Copy !req
885. їAh, sн? Sбcame y te mostrarй
lo que es un golpe en la cabeza.
Copy !req
886. Mira...
Copy !req
887. no tenemos techo,
pero al menos tenemos 4 paredes.
Copy !req
888. La compaснa de seguros
nunca va a creer esto.
Copy !req
889. Este era un lugar seguro para la KGB
en Estambul. Ahora es el "DFS".
Copy !req
890. Depto. Federal de Seguridad.
Copy !req
891. Nuevo nombre,
mismo servicio amistoso.
Copy !req
892. - їTe comunicaste con Nikoli?
- Nyet. Nada.
Copy !req
893. Busca en las frecuencias de emergencia.
Copy !req
894. Es una tragedia.
Copy !req
895. Antes habнa cientos de lugares
donde un submarino...
Copy !req
896. podнa salir sin ser detectado.
Copy !req
897. їUn submarino?
їQuй clase de submarino opera?
Copy !req
898. Un Shuka.
Ustedes lo llaman Vнctor III.
Copy !req
899. Nuclear. No lleva carga.
Quieren el submarino.
Copy !req
900. - Quieren usar el reactor.
- ЎEso es!
Copy !req
901. Si se pone plutonio
en el reactor de ese submarino...
Copy !req
902. causarнa una fusiуn nuclear
catastrуfica.
Copy !req
903. Harнa que todo pareciera un accidente.
Copy !req
904. їPero por quй?
Copy !req
905. Porque las tuberнas existentes
en el Mar Caspio...
Copy !req
906. van hacia el norte. Aquн.
Copy !req
907. Cargan los buques de petrуleo
y los mandan por el Mar Negro...
Copy !req
908. a Estambul.
Copy !req
909. La explosiуn destruirнa Estambul...
Copy !req
910. y contaminarнa el Bуsforo por dйcadas.
Copy !req
911. Habrнa sуlo una forma
de sacar el petrуleo.
Copy !req
912. Sн. Al sur por el Mediterrбneo.
Copy !req
913. Por el oleoducto de King.
Copy !req
914. - El de Elektra.
- Debemos encontrar a Nikoli.
Copy !req
915. ЎCapitбn Nikoli!
Copy !req
916. ЎSeсor!
Copy !req
917. Listo para el cargamento. Tenemos
sуlo unas horas antes de que lo noten.
Copy !req
918. - їVino con tripulaciуn mнnima?
- Sуlo eso podemos pagar.
Copy !req
919. Claro.
Copy !req
920. Coсac y tentempiйs para sus hombres.
Copy !req
921. Gracias.
Copy !req
922. Buenos dнas.
Copy !req
923. їQuй hora es?
Copy !req
924. Es hora de que muera.
Copy !req
925. Capto algo...
Copy !req
926. en la frecuencia de emergencia.
Copy !req
927. Dos nъmeros de dos dнgitos
cada 15 segundos.
Copy !req
928. Indica coordenadas de posiciуn.
Copy !req
929. El localizador. "M".
Copy !req
930. - Es aquн.
- La Torre de la Doncella.
Copy !req
931. - їHa estado ahн?
- No. Sr. Bullion...
Copy !req
932. ЎBomba!
Copy !req
933. ЎVen!
Copy !req
934. Despuйs de usted.
Copy !req
935. Insisto.
Copy !req
936. їDisfrutaron de su comida, muchachos?
Copy !req
937. Sъbanlos y tнrenlos al mar.
Copy !req
938. Aquн estб el extrusor.
Copy !req
939. Me tomarб media hora prepararlo
para hacer la varilla de plutonio.
Copy !req
940. Trбelos aquн.
Copy !req
941. El reactor estб seguro. Todo
estб completo, tal como lo planeamos.
Copy !req
942. - їEstб listo tu helicуptero?
- Me recogerб en media hora.
Copy !req
943. - Entonces йste es el fin.
- No.
Copy !req
944. Este es el principio.
Copy !req
945. El mundo nunca serб el mismo.
Copy !req
946. El futuro es tuyo.
Copy !req
947. Diviйrtete con йl.
Copy !req
948. Si te hubieras mantenido lejos...
Copy !req
949. tal vez nos habrнamos vuelto amantes
otra vez en unos aсos.
Copy !req
950. Llйvasela a Renard.
Copy !req
951. Muy bonita.
Copy !req
952. їTambiйn la tuviste a ella?
Copy !req
953. Pude haberte dado el mundo.
Copy !req
954. El mundo no basta.
Copy !req
955. - Quй actitud tan tonta.
- Es un lema familiar.
Copy !req
956. Estaban excavando cerca de aquн
y encontraron vasijas muy hermosas.
Copy !req
957. Tambiйn encontraron esta silla.
Copy !req
958. No debemos ignorar
los procedimientos antiguos, їverdad?
Copy !req
959. їDуnde estб "M"?
Copy !req
960. Pronto estarб en todas partes.
Copy !req
961. їTodo esto...
Copy !req
962. porque te enamoraste de Renard?
Copy !req
963. Cinco vueltas mбs
y te romperб el cuello.
Copy !req
964. Siempre he tenido poder
sobre los hombres.
Copy !req
965. Al ver que mi padre no me iba
a rescatar de los secuestradores...
Copy !req
966. tuve que conseguir otro aliado.
Copy !req
967. Tъ...
Copy !req
968. lo hiciste con Renard.
Copy !req
969. Igual que contigo.
Copy !req
970. Sуlo que tъ fuiste mбs fбcil.
Copy !req
971. Le dije que tenнa que lastimarme.
Copy !req
972. Tenнa que hacerlo parecer real.
Copy !req
973. Cuando se rehusу...
Copy !req
974. le dije que lo harнa yo misma.
Copy !req
975. Asн que tъ mataste a tu padre.
Copy !req
976. El me matу a mн...
Copy !req
977. cuando se negу a pagar mi rescate.
Copy !req
978. їTodo esto fue por el petrуleo?
Copy !req
979. Es mi petrуleo.
Copy !req
980. Mнo y de mi familia.
Copy !req
981. Corre por mis venas,
mбs espeso que la sangre.
Copy !req
982. Voy a cambiar el mapa.
Copy !req
983. Y cuando acabe,
el mundo entero sabrб mi nombre...
Copy !req
984. el de mi abuelo,
Ўla gloria de mi gente!
Copy !req
985. Nadie creerб que esa fusiуn nuclear
fue accidental.
Copy !req
986. Sн, todos lo creerбn.
Copy !req
987. їComprendes?
Nadie puede resistirse a mн.
Copy !req
988. їSabes quй pasa
cuando un hombre es estrangulado?
Copy !req
989. Elektra, aъn no es demasiado tarde.
Copy !req
990. No deben morir
ocho millones de personas.
Copy !req
991. Debiste matarme
cuando tuviste la oportunidad.
Copy !req
992. Pero no pudiste matar
a una mujer a quien habнas amado.
Copy !req
993. No significaste nada para mн.
Copy !req
994. Un...
Copy !req
995. apretujуn...
Copy !req
996. mбs.
Copy !req
997. Ay, James.
Copy !req
998. ЎJefe! Estб vivo.
Copy !req
999. Quй gusto de verlo.
Copy !req
1000. Para mн tambiйn.
Copy !req
1001. Busco un submarino grande y negro.
Copy !req
1002. El conductor es un buen amigo mнo.
Copy !req
1003. Trбemelo.
Copy !req
1004. Quй lбstima.
Acaba de irse.
Copy !req
1005. Zukovsky te odiaba.
Copy !req
1006. Todo estб bajo control.
їEstбs listo?
Copy !req
1007. Sн. Au revoir.
Copy !req
1008. Es hora de decir buenas noches.
Copy !req
1009. ЎJames! ЎNo puedes matarme!
ЎNo a sangre frнa!
Copy !req
1010. ЎBond!
Copy !req
1011. Detenlo.
Copy !req
1012. No te lo voy a pedir otra vez.
Copy !req
1013. Detenlo.
Copy !req
1014. ЎDetenlo!
Copy !req
1015. Renard.
Copy !req
1016. No podrнas matarme.
Me extraсarнas.
Copy !req
1017. їSн?
Copy !req
1018. ЎHazlo! Bond...
Copy !req
1019. Nunca extraсo.
Copy !req
1020. їDуnde estб?
Copy !req
1021. Creнste que te habнa olvidado, їeh?
Copy !req
1022. Nivйlalo a 30 metros.
Mantenlo estable.
Copy !req
1023. Nivelado a 30 metros.
Copy !req
1024. Si pudiйramos forzarlos a la superficie,
aparecerнan en el satйlite...
Copy !req
1025. y atraerнan a la Marina.
Copy !req
1026. ЎLevбntate!
Pбrate allб. ЎMuйvanse!
Copy !req
1027. ЎPбrense allб! ЎQuietos!
Copy !req
1028. ЎQuietos! ЎLevбntate!
Copy !req
1029. ЎNivйlanos! ЎHazlo!
Copy !req
1030. ЎEstб destrozado!
Copy !req
1031. ЎNavidad!
Copy !req
1032. - Entonces vamos subiendo.
- Un pequeсo error de cбlculo.
Copy !req
1033. ЎAgбrrate!
Copy !req
1034. ЎAgбrrate fuerte!
Copy !req
1035. ЎSostente bien!
Copy !req
1036. ЎSe estб inundando!
Copy !req
1037. ЎSube a la escotilla!
Copy !req
1038. ЎVamos!
Copy !req
1039. ЎSal! ЎRбpido!
Copy !req
1040. ЎAbriу el reactor!
ЎY se encerrу!
Copy !req
1041. Tengo que llegar a йl.
Tenemos una sola posibilidad.
Copy !req
1042. Saldrй del submarino...
Copy !req
1043. y entrarй de nuevo
por la escotilla de escape.
Copy !req
1044. Cuando veas la luz roja,
oprime este botуn para que pueda entrar.
Copy !req
1045. - Es demasiado arriesgado.
- Si no lo logro...
Copy !req
1046. sal por esta cбmara.
Cierra la escotilla.
Copy !req
1047. Acuйrdate de exhalar al subir.
Copy !req
1048. ЎJames!
Copy !req
1049. ЎAyъdame!
Copy !req
1050. ЎSube!
Copy !req
1051. Estamos a salvo de la radiaciуn...
Copy !req
1052. mientras no explote el reactor.
Copy !req
1053. Si hubiera metido
la varilla en el reactor...
Copy !req
1054. habrнa destruido la ciudad.
Copy !req
1055. Bienvenida a mi familia nuclear.
Copy !req
1056. їDe veras te vas a suicidar por ella?
Copy !req
1057. Olvidas que ya estoy muerto.
Copy !req
1058. їNo te enteraste?
Copy !req
1059. Ella tambiйn.
Copy !req
1060. Mientes.
Copy !req
1061. ЎNo!
Copy !req
1062. ЎMentiroso!
Copy !req
1063. Ella te estб esperando.
Copy !req
1064. El nivel de hidrуgeno
es demasiado alto.
Copy !req
1065. Una chispa y explotarб el reactor.
Copy !req
1066. Tengo que detenerlo.
Copy !req
1067. Sube. Nos vemos
en el compartimiento de los torpedos.
Copy !req
1068. El reactor estб inundado.
Copy !req
1069. Asн que es seguro,
incluso si esto explota.
Copy !req
1070. Sencillamente no.
Copy !req
1071. Antes de eso.
Copy !req
1072. - їHas sabido algo?
- No.
Copy !req
1073. Aъn no hay contacto.
Copy !req
1074. Siempre he deseado
una Navidad en Turquнa.
Copy !req
1075. - їFue una broma de Navidad?
- їViniendo de mн? No. Nunca.
Copy !req
1076. їNo es hora de que abras tu regalo?
Copy !req
1077. Creo que sн.
Copy !req
1078. - Mira. їQuй es eso?
- El localizador.
Copy !req
1079. - Entonces debe estar cerca.
- їDуnde?
Copy !req
1080. їDуnde?
Copy !req
1081. Registra el calor.
La gente se ve naranja.
Copy !req
1082. Ahн.
Copy !req
1083. їNo dijiste que estaba
con la Dra. Jones?
Copy !req
1084. Se estб poniendo rojo.
Copy !req
1085. Ў007!
Copy !req
1086. La computadora
debe tener un desperfecto.
Copy !req
1087. Estaba equivocado respecto a ti.
Copy !req
1088. їSн? їCуmo es eso?
Copy !req
1089. Pensй que la Navidad
sуlo venнa una vez al aсo.
Copy !req
1090. JAMES BOND REGRESARA
Copy !req