1. LA ERA DE LA EXTINCIÓN
Copy !req
2. ¡Rayos!
Darcy, no deberías haber venido.
Copy !req
3. Enséñame.
Copy !req
4. EL ÁRTICO
Copy !req
5. La directiva quiere que sigamos
excavando. No debemos parar.
Copy !req
6. Tienes que pasar por ahí.
Nada de cámaras.
Copy !req
7. Tiene órdenes de matar.
Aquí no hay leyes.
Copy !req
8. Somos geólogos antes que nada.
Si esta cosa...
Copy !req
9. tiene importancia histórica,
pararemos todo. Yo lo pararé.
Copy !req
10. ¿Me va a disparar? ¡Dispárame!
Copy !req
11. No la mates.
Copy !req
12. Esto es una locura.
Copy !req
13. Es una locura.
Copy !req
14. Bien, ¿qué opinas?
Copy !req
15. Creo que la historia va a cambiar.
Copy !req
16. TEXAS, E.E.U.U.
Copy !req
17. RECUERDEN CHICAGO
Copy !req
18. REPORTEN ACTIVIDAD
EXTRATERRESTRE
Copy !req
19. YEAGER
INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO
Copy !req
20. Mira quién decidió
venir a trabajar.
Copy !req
21. ¿No es buen día para surfear?
Copy !req
22. No hay olas altas y no tengo gasolina.
Lo sabes, Cade.
Copy !req
23. Caramba. Qué grosero.
Copy !req
24. Mira esas dos muñecas.
Copy !req
25. Me vas a pagar esta vez, ¿verdad?
Di que sí.
Copy !req
26. Muchos se conformarían
con tener trabajo.
Copy !req
27. Supongo que sí.
Copy !req
28. - ¿Traes efectivo?
- Sí.
Copy !req
29. Qué bien.
Copy !req
30. GRACIAS POR 79 AÑOS
MARAVILLOSOS
Copy !req
31. Soy Lucas Flannery.
Copy !req
32. Ha pertenecido
a la familia desde 1928.
Copy !req
33. Mi abuelo lo manejó toda su vida.
¿Verdad, abuelo?
Copy !req
34. Pronto me lo pasará a mí.
Copy !req
35. Las películas de hoy
son el problema.
Copy !req
36. Secuencias y nuevas
versiones, ¡basura!
Copy !req
37. Esa me encanta.
Copy !req
38. - Está sordo y senil.
- Te oí.
Copy !req
39. Solo necesitan una arregladita.
Creo que son digitales, quizá IMAX.
Copy !req
40. No lo son.
Echaremos un vistazo si está bien.
Copy !req
41. La gente venía de muy lejos
a ver a las bailarinas pechugonas.
Copy !req
42. Estoy a punto
de envenenar su avena.
Copy !req
43. Si venir aquí lo hace sentir joven,
que lo traigan a diario.
Copy !req
44. 7 dólares o sigo hablando.
Copy !req
45. Vendido.
Copy !req
46. ¿Recuerdas este lugar? ¿A cuántas
chicas de la secundaria trajiste?
Copy !req
47. Solo recuerdo a una.
Copy !req
48. ¡Oye, atención!
Copy !req
49. Por eso no entraste
al mejor equipo.
Copy !req
50. Bien. Ahí te va.
Copy !req
51. Déjalo.
Copy !req
52. ¿Casquillos de mortero?
Copy !req
53. ¿Qué demonios te pasó?
Copy !req
54. Oye, pelotas de víbora.
¿Cuánto por el camión?
Copy !req
55. ¿Camión?
Copy !req
56. Dos semanas más
y se acaban las clases para siempre.
Copy !req
57. ¡Casi es hora de broncearnos
y emborracharnos!
Copy !req
58. FONDO DE REPARACIÓN
Copy !req
59. Vecino - Deje objeto aquí
Pague lo que crea justo
Copy !req
60. YEAGER
ROBÓTICA
Copy !req
61. ¡Por favor!
Copy !req
62. NEGADA
Copy !req
63. Cero ayuda financiera. Genial.
Copy !req
64. Sí, ya sé que llegué, gracias.
Copy !req
65. ¡Alerta, intruso!
¡Aléjese de la propiedad!
Copy !req
66. - ¡Reconóceme! ¡Soy yo!
- ¡Llamaré a la policía!
Copy !req
67. Llámala. No me importa.
Copy !req
68. ¡Llamaré a la policía!
Copy !req
69. La Batalla de Chicago
cambió nuestro mundo.
Copy !req
70. Más de 1.300 muertos.
Copy !req
71. La ciudad fue destruida.
Copy !req
72. Seguridad Patria pide
que reporten actividad extraterrestre.
Copy !req
73. Un acto del Congreso puso fin
a todas las operaciones conjuntas...
Copy !req
74. entre las milicias y los autobots,
terminando la alianza.
Copy !req
75. Como este comité sabe...
Copy !req
76. la invasión de Chicago impactó
a nuestra nación hace 5 años.
Copy !req
77. Millones de personas entendieron...
Copy !req
78. que extraterrestres no podían
pelear nuestras batallas.
Copy !req
79. Les dimos refugio
a un puñado de autobots...
Copy !req
80. después de abolir
las operaciones conjuntas.
Copy !req
81. Hay menos de una docena
de decépticons aún fugitivos...
Copy !req
82. gracias a la unidad de la CIA...
Copy !req
83. Cemetery Wind.
Copy !req
84. En cuanto a la tecnología,
debe seguir bajo control americano.
Copy !req
85. Hola. Soy Timothy.
Copy !req
86. Hallamos esta torreta en las ruinas
de Chicago. Sigue funcionando.
Copy !req
87. Se rumorea que Japón, India
e Israel tienen un par de naves.
Copy !req
88. Los rusos empezaron
una guerra de ofertas.
Copy !req
89. Aceptaremos $5.000.
Tiene 36 armas, cosas extraterrestres.
Copy !req
90. Ha empezado una nueva era...
Copy !req
91. y la era
de los transformers se acabó.
Copy !req
92. Te estaba esperando.
Copy !req
93. Te ves muy sexy.
Copy !req
94. ¿Sí?
¿Por qué no te quitas la camisa?
Copy !req
95. ¿Quieres que me la quite?
¿Qué pensaría tu papá? ¿Adónde vas?
Copy !req
96. No lo puedo creer.
Es increíble.
Copy !req
97. ¿Qué demonios?
Copy !req
98. ¡Hasta aquí!
Copy !req
99. ¿Un camión? Papá, dime que no
te gastaste nuestro dinero en eso.
Copy !req
100. No te preocupes,
se gastó mi dinero. $150.
Copy !req
101. Como un adelanto de tu paga.
Copy !req
102. - ¿Cuál paga?
- Que recuperarás.
Copy !req
103. - ¿Cuándo?
- Nunca. Estamos quebrados.
Copy !req
104. - Lo sabía.
- Mi amor...
Copy !req
105. no crees enemistad
entre el jefe y su empleado.
Copy !req
106. Creía que éramos socios.
Copy !req
107. Le compré un vestido para el baile.
¿Le niego un vestido?
Copy !req
108. Le negaste una pareja.
Copy !req
109. Ofrecí llevarla de chaperón.
Copy !req
110. Nadie quiere ir al baile
con su papá. Es raro.
Copy !req
111. - Esa no es la cuestión.
- Quizá debería serlo.
Copy !req
112. Déjenme en paz.
¿Saben lo que cuesta este motor?
Copy !req
113. Puedo vender las partes.
Esos shorts se encogen cada vez más.
Copy !req
114. Agua fría, secados al sol.
Copy !req
115. Yo creo que se ve sexy.
Copy !req
116. ¿Qué dijiste?
Copy !req
117. Parece una adolescente sexy.
Copy !req
118. Lo de "adolescente"
lo mejoró mucho. Gracias.
Copy !req
119. Me salió raro.
Copy !req
120. Va con la placa de circuitos.
Copy !req
121. Pon los lentes ahí.
Copy !req
122. Deja de gastar dinero en chatarra
para volverla más chatarra.
Copy !req
123. Aquí no pronunciamos esa palabra.
Copy !req
124. Es un proyector
Súper Simplex. Muy raro.
Copy !req
125. ¿Qué tal el Sonripiloto?
Copy !req
126. ¿O la Ejercipodadora?
Se adelantaron a su época.
Copy !req
127. Sí, como el supuesto Canguardián.
Copy !req
128. Se va a molestar.
Copy !req
129. ¡Oye, Cade!
Copy !req
130. ¿Esto aún sirve?
Copy !req
131. Sí, y aún es innovadora.
Copy !req
132. Reclínate en el sillón
y espera tu cerveza.
Copy !req
133. Deja de romper cosas.
Copy !req
134. Último aviso,
segundo aviso, pago vencido.
Copy !req
135. ¡Anda! ¡Anda!
Copy !req
136. Tráele a papi el alcohol.
Copy !req
137. ¿Qué es esta basura
que la gente te manda?
Copy !req
138. Es un Discman y una cinta.
Copy !req
139. - Música.
- No sé de qué hablas.
Copy !req
140. Si arreglo eso,
son $100. Eso, $250.
Copy !req
141. Si hubiera podido arreglar eso,
hubieran sido $20.
Copy !req
142. Pagará tu universidad
si también consigues una beca.
Copy !req
143. ¿Cuánto tarda en llegar normalmente?
Copy !req
144. ¿Solo acerca la cerveza?
¿Ese es el truco?
Copy !req
145. - Tiene un par de problemitas.
- Sí.
Copy !req
146. ¿No hay cosas
que no deberían inventarse?
Copy !req
147. Eso es retrógrado.
Este es un templo de la tecnología.
Copy !req
148. ¿Qué opinan? Todo esto podría
ser suyo. ¿Qué tal este terreno?
Copy !req
149. La dragona ha vuelto
y tiene hambre.
Copy !req
150. ¿No es increíble?
Copy !req
151. Sabía que les iba a gustar.
Copy !req
152. ¡Soy el dueño
y no está a la venta!
Copy !req
153. ¡6 meses sin pagar la hipoteca!
¡Y sigue robando electricidad!
Copy !req
154. Eso no es asunto suyo.
Copy !req
155. - ¿Quiere ver la propiedad?
- Claro.
Copy !req
156. Le daré un recorrido.
Copy !req
157. ¡Le enseñaré dónde enterré
a los otros compradores y lo mataré!
Copy !req
158. ¡Le dije que no volviera!
Copy !req
159. ¡Mi hermano lo golpeará! ¡Y vendrá
la policía! ¡Mi hermano es temible!
Copy !req
160. ¿Quién, Jerry?
Copy !req
161. ¡Traiga a esa ballena! ¡Empezará
a jadear antes de salir del auto!
Copy !req
162. ¡Si maneja sobre mi césped, cuidado!
Copy !req
163. ¡Dígale a Jerry que venga!
¡Le daré un pedazo de pastel!
Copy !req
164. ¿Atravesó la barda?
Copy !req
165. Cálmate. Te va a dar
un infarto aórtico.
Copy !req
166. - ¿Qué es eso?
- Un ataque cardio-cerebral.
Copy !req
167. Ya me dio uno.
Copy !req
168. - ¿Estamos robando electricidad?
- La tomamos prestada de los vecinos.
Copy !req
169. Genial. Eso es fantástico.
Copy !req
170. Cuando me gradúe,
¿quién te va a cuidar?
Copy !req
171. ¿Tú me cuidas?
Copy !req
172. ¿Quién te enseñó a soldar?
Copy !req
173. ¿O a escribir un programa o a hacerte
trenzas o a lanzar curvas? Yo.
Copy !req
174. ¿Quién te enseñó a cocinar
sin cátsup o a conciliar tu chequera?
Copy !req
175. ¿Quién tiene que ser la adulta aquí?
Copy !req
176. Tienes razón.
Somos un excelente equipo.
Copy !req
177. Sé que nos ha ido mal, pero todo
se arreglará. Sigue creyendo en mí.
Copy !req
178. Así son los inventores.
Un día voy a inventar algo importante.
Copy !req
179. Te creo, papá.
Copy !req
180. Tu mamá estaría
muy orgullosa de ti.
Copy !req
181. Todo saldrá bien.
Copy !req
182. ¡Dispérsense! ¡A la derecha!
Copy !req
183. ¡Rápido! ¡En parejas!
Copy !req
184. Aterricen en la playa, con cuidado.
Copy !req
185. ¡Mantengan su posición!
Copy !req
186. Suelten los minidrones.
Copy !req
187. Áspides, águilas a la vista.
Armas listas.
Copy !req
188. Hay emisiones térmicas.
Segunda chimenea, cerca de la proa.
Copy !req
189. Depredador 0-1. Blanco localizado.
Copy !req
190. Preparen cargas.
Copy !req
191. Líder, habla Pistolero 0-1.
Águilas están entrando.
Copy !req
192. Hombre rana 83.
Copy !req
193. Entramos por la azotea.
Copy !req
194. ¡Avisen al helicóptero
que vamos a salir!
Copy !req
195. ¡Alfa, a babor! ¡Bravo, a estribor!
Copy !req
196. ¡A la derecha! ¡A la derecha!
Copy !req
197. ¡Rompiendo acero!
Copy !req
198. ¡Disparen!
Copy !req
199. ¡Fuego!
Copy !req
200. Misiles lanzados. Peligro cerca.
Copy !req
201. ¡Está huyendo! ¡Rápido!
Copy !req
202. ¡Está huyendo! ¡Todos para fuera!
Copy !req
203. ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
204. ¡No disparen!
Copy !req
205. ¡No disparen!
Copy !req
206. ¿No ven que estoy herido?
Copy !req
207. ¡Acorrálenlo! ¡Acorrálenlo!
Copy !req
208. ¡Oficial médico Ratchet! ¡Soy amigo!
Copy !req
209. ¡Soy un autobot!
Copy !req
210. ¿Por qué estás huyendo?
Copy !req
211. Optimus mandó esta
llamada de auxilio:
Copy !req
212. Llamando a todos los autobots.
Nos están atacando.
Copy !req
213. Cesen todo contacto con humanos.
Copy !req
214. Nos estamos escondiendo.
Están cazando a todos los autobots.
Copy !req
215. Todos corremos peligro.
Copy !req
216. Perdí a una hermana en Chicago.
Copy !req
217. No me compadeceré de ti.
Copy !req
218. ¿Qué les pasa, humanos?
Copy !req
219. ¡No! ¡Por favor!
Copy !req
220. ¡Alto el fuego!
Copy !req
221. Ahora es mío.
Copy !req
222. Lockdown.
Copy !req
223. Autobots, decépticons.
Copy !req
224. Parecen niños pequeños.
Siempre están peleando...
Copy !req
225. creando caos en el universo.
Copy !req
226. Luego yo tengo que poner orden.
Copy !req
227. Hay una manera de sobrevivir.
Dime dónde se está escondiendo.
Copy !req
228. ¿Dónde está Optimus Prime?
Copy !req
229. Jamás.
Copy !req
230. El "jamás" ha llegado.
Copy !req
231. Es asombroso
el éxito que ha tenido la CIA...
Copy !req
232. desde que Ud. asumió el control.
El presidente los invita...
Copy !req
233. a usted y a él...
Copy !req
234. a que vayan
a la Casa Blanca a una reunión...
Copy !req
235. para que nos digan
algo específico sobre cómo...
Copy !req
236. están cazando
a los decépticons que quedan.
Copy !req
237. Llevo en mi puesto 2 años.
El Sr. Attinger lleva 25.
Copy !req
238. No me dice nada específico.
Copy !req
239. Por eso se llaman
"operaciones negras".
Copy !req
240. Y por eso todos dormimos bien.
Copy !req
241. Entendido. Excelente. Entonces...
Copy !req
242. ¿Algún chisme sobre eso?
¿Cómo va todo?
Copy !req
243. Sensacional.
Copy !req
244. Excelente. Esperaba oír eso.
Al presidente le dará gusto.
Copy !req
245. Solo he sido jefe de su
Estado Mayor desde el lunes...
Copy !req
246. pero sé que
las reuniones sobre extraterrestres...
Copy !req
247. son las únicas divertidas.
Copy !req
248. No estoy aquí
para entretener al presidente...
Copy !req
249. pero le puede decir
que la guerra se va a acabar.
Copy !req
250. Pronto.
Copy !req
251. Me gustaría citarlo:
"La guerra se va a acabar pronto".
Copy !req
252. Genial. Qué buena noticia.
Sé que al presidente...
Copy !req
253. le encantaría darle la mano,
bueno, no es una mano...
Copy !req
254. sino tomarse una foto con...
¿Lord Prime? ¿Sir Prime?
Copy !req
255. Podríamos dar un saltito
en el avión presidencial. Ida y vuelta.
Copy !req
256. No debería hacerse ilusiones.
Copy !req
257. Se llama Optimus Prime.
Copy !req
258. "Combatiente extraterrestre".
Aquí ilegalmente.
Copy !req
259. Pero ¿no son nuestros amigos?
¿Por qué?
Copy !req
260. Nuestro mundo jamás estará a salvo
hasta que ellos se vayan.
Copy !req
261. Ojalá podamos hacer
una ceremonia de despedida.
Copy !req
262. Nuestros militares
han colaborado con ellos.
Copy !req
263. - Hasta que llegó usted.
- No es su planeta.
Copy !req
264. Nunca lo fue.
Copy !req
265. Es hora de recuperarlo.
Copy !req
266. ¡Anda! ¡Anda!
Copy !req
267. ¡Sí!
Copy !req
268. Eso es.
Copy !req
269. Detente.
Copy !req
270. ¡Deja de temblar! ¿Por qué tiemblas?
¡Ya te di el trabajo!
Copy !req
271. ¡Se te olvidó cenar!
Copy !req
272. ¿Ves por qué me preocupo?
Copy !req
273. Perdón, corazón.
Copy !req
274. Casi logré que funcionara.
Copy !req
275. Mira, ya acabé mi tarea
y estudié para mis exámenes.
Copy !req
276. Quería dar una vuelta con mis amigas.
¿Está bien?
Copy !req
277. Nada de chicos, ya sé.
Primero graduarme.
Copy !req
278. Exacto.
Copy !req
279. Sabes que nadie más tiene esa regla.
Copy !req
280. ¿Regla? No lo hagas parecer cruel.
Es sabiduría.
Copy !req
281. No debes andar en auto a medianoche.
Son las 7:45. Ya casi anocheció.
Copy !req
282. Spud, ¿quieres parar?
Copy !req
283. ¿Sabes dónde estaba yo
el día de mi graduación?
Copy !req
284. Sí. Conmigo, "el error".
Copy !req
285. "La sorpresa".
Y lo mejor que me ha sucedido.
Copy !req
286. ¿Estamos descontentos?
Fue el mejor día de mi vida.
Copy !req
287. Le prometí algo a tu mamá
antes de que muriera.
Copy !req
288. Nuestra bebé asistiría
a su graduación.
Copy !req
289. Los chicos no saben nada.
Luego se convierten en hombres.
Copy !req
290. Si hubieras sido más sabio,
yo no existiría.
Copy !req
291. No quise decir eso.
Aquí nadie sale con nadie, ni tú ni yo.
Copy !req
292. Quizá deberías.
Copy !req
293. Tessa, espera.
Copy !req
294. ¿Tessa?
Copy !req
295. Sé que soy estricto,
pero es necesario.
Copy !req
296. De 12 a 17 es la edad peligrosa.
Es mi deber protegerte.
Copy !req
297. Enójate todo lo que quieras.
Copy !req
298. Sí, puedes ir a dar
una vuelta con tus amigas.
Copy !req
299. No trabajes toda la noche.
Copy !req
300. Y come.
Copy !req
301. Es lo mejor que me ha pasado, Emily.
Copy !req
302. Ella es lo mejor de mi vida.
Copy !req
303. Tú estarías orgullosa.
Copy !req
304. No.
Copy !req
305. Increíble.
Copy !req
306. Increíble. ¡Dios mío!
Copy !req
307. Alguien necesita ganar
dinero para esta familia.
Copy !req
308. Anda, carcacha.
Copy !req
309. Es el Día del Juicio.
Copy !req
310. - ¿Dónde está?
- No sé.
Copy !req
311. ORDEN DE DESAHUCIO
Copy !req
312. ¡Alerta, un intruso!
Copy !req
313. ¡Imbécil!
Copy !req
314. ¡Estoy llamando a la policía!
Copy !req
315. Soy casi tu tío.
Tu casa es mi casa.
Copy !req
316. Y vamos a perder la casa.
Copy !req
317. ¡Papá!
Copy !req
318. ¡Ya voy!
Copy !req
319. ¿Estás trabajando con láseres?
¡Si es así, no entro!
Copy !req
320. Nunca había visto algo así.
Cierra esa puerta.
Copy !req
321. No tiene llave.
Copy !req
322. Miren ese agujero en el radiador.
¡Algo le hizo ese hoyo!
Copy !req
323. ¿Y qué?
Copy !req
324. No es acero normal. La metralla
en el motor destruyó las conexiones.
Copy !req
325. Y miren. Requirió genialidad.
Les va a encantar.
Copy !req
326. Cuando lo reconecto
a una batería...
Copy !req
327. Llamando a todos—
Copy !req
328. Llamando a todos los autobots.
Copy !req
329. Sí. No creo que sea un camión.
Copy !req
330. Encontramos un transformer.
Copy !req
331. ¡Evacuen!
Copy !req
332. ¡Muchachos!
Copy !req
333. ¿Estás loco?
¡Tienes que sacar esa cosa de aquí!
Copy !req
334. Trabajé en él toda la noche. Estoy bien.
Copy !req
335. No es un camión.
¡Es un asesino extraterrestre!
Copy !req
336. Está muerto, acabado, destruido.
Copy !req
337. Hay un número al que llamar.
Copy !req
338. Debes llamar al gobierno.
Es un acto patriótico.
Copy !req
339. Llamas y si es un extraterrestre,
ganas $25.000.
Copy !req
340. - No ganas dinero.
- Y si lo capturas vivo...
Copy !req
341. y lo etiquetas como a una bestia,
te dan $100.000.
Copy !req
342. - ¡Hay que llamar!
- Eso oí.
Copy !req
343. Vi el comercial
y no lo garantizan.
Copy !req
344. ¿Crees que Greg me mentiría?
Copy !req
345. Si es un transformer,
necesito saber cómo funciona.
Copy !req
346. Soy un inventor.
¡Podría cambiar mi vida!
Copy !req
347. Si pudiera aplicar esa tecnología
a mis inventos, seríamos ricos.
Copy !req
348. Ya he oído eso.
Copy !req
349. $25.000 pagarían
mi universidad y la casa.
Copy !req
350. Compraste el camión con mi dinero.
Técnicamente me pertenece, ¿no?
Copy !req
351. Firmaste un contrato
con el laboratorio.
Copy !req
352. ¿Laboratorio? Esto es un granero.
Copy !req
353. Lo firmaste, y lo estás violando.
Copy !req
354. Tus ideas son mías. Soy dueño
de tus pensamientos, o sea, de ti.
Copy !req
355. No puedes ser dueño de nadie. Eso
se abolió hace mucho, hasta en Texas.
Copy !req
356. Trae el soplete
y ayúdame con la polea.
Copy !req
357. Creo que la metralla
voló su centro de energía. Mira esto.
Copy !req
358. ¿Un asesino extraterrestre
me dejaría hacer eso?
Copy !req
359. Llamaré y conseguiré el dinero.
Pero déjame ver si tengo razón.
Copy !req
360. ¿Quieres esconderte
en la casa? Adelante.
Copy !req
361. A trabajar.
Copy !req
362. Es increíble.
Copy !req
363. ¿Qué es eso? Parece un misil.
Copy !req
364. ¡Lo es!
Copy !req
365. ¡Papá!
Copy !req
366. ¡Hay un misil en la sala!
Copy !req
367. Santa...
Copy !req
368. ¡Te mataré!
Copy !req
369. ¡No! ¡No!
Copy !req
370. ¡Hay un misil en...!
Copy !req
371. ¡Los mataré! ¡No se acerquen!
Copy !req
372. ¡No dispares!
Copy !req
373. ¡Llamen a la policía! ¡Corre!
Copy !req
374. ¡Alto!
Copy !req
375. ¿Lucas? No te muevas, cálmate.
Copy !req
376. Tranquilo, humano.
Copy !req
377. Quédate ahí.
No nos va a lastimar.
Copy !req
378. Sistemas de armas, dañados.
Copy !req
379. Un misil te dio en el motor.
Copy !req
380. Te lo sacamos.
Copy !req
381. Estás muy mal herido.
Copy !req
382. Te quiero ayudar. Estás en mi casa.
Soy ingeniero, Cade Yeager.
Copy !req
383. Cade, estoy en deuda contigo.
Copy !req
384. Me llamo Optimus Prime.
Copy !req
385. Mis autobots...
Copy !req
386. están en peligro.
Copy !req
387. Necesito irme ahora mismo.
Copy !req
388. ¿Hasta dónde crees que llegarás?
Copy !req
389. Tessa, ven. Necesita nuestra ayuda.
Copy !req
390. ¿Qué te pasó?
Copy !req
391. Una emboscada, una trampa.
Me la tendieron unos humanos.
Copy !req
392. Me escapé y tomé esta forma.
Copy !req
393. Estás de nuestro lado.
¿Por qué te habríamos de lastimar?
Copy !req
394. No estaban solos.
Copy !req
395. Mis autobots podrán repararme.
Copy !req
396. Sí, si puedes alcanzarlos.
Copy !req
397. ¿Y yo, qué?
Copy !req
398. Se lo advierto,
Sr. Attinger de la Tierra...
Copy !req
399. una alianza es un contrato,
y los contratos...
Copy !req
400. como los humanos...
Copy !req
401. expiran.
Copy !req
402. Nosotros tenemos un dicho: "El
enemigo de mi enemigo es mi amigo".
Copy !req
403. Yo también tengo un dicho:
Copy !req
404. "Me importa un comino".
Copy !req
405. ¿Qué pasó en la Ciudad de México?
Lo tenían atrapado.
Copy !req
406. Tres tiros acertados, una herida mortal,
y sus hombres lo dejaron huir.
Copy !req
407. Me prometió inteligencia humana.
Copy !req
408. ¿O eso no existe?
Copy !req
409. Aún no me lo ha dicho.
Copy !req
410. ¿Por qué lo busca?
¿Para quién trabaja usted?
Copy !req
411. En todas las galaxias a que he ido
todas las especies son iguales.
Copy !req
412. Todas se creen
el centro del universo.
Copy !req
413. No tienen idea.
Copy !req
414. Ve a la ferretería
y compra todo en la lista.
Copy !req
415. - ¿Lo vas a arreglar? No es un juguete.
- No, es importante.
Copy !req
416. No lo puedes tener en el granero.
¿Vas a jugar con él?
Copy !req
417. - Cálmate.
- Estoy tratando.
Copy !req
418. Me pegó un cañón de 3 metros.
Si te come, me quedo con tu auto.
Copy !req
419. No le digas nada a nadie,
¿entiendes? ¡Nada!
Copy !req
420. ¡A nadie!
Copy !req
421. AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA
Copy !req
422. Localizamos un blanco
de alto valor.
Copy !req
423. Los de Operaciones Especiales
están listos.
Copy !req
424. ¿Qué tienes?
Copy !req
425. Nos llamaron de París, Texas.
Copy !req
426. Salió de la Ciudad de México.
Copy !req
427. Me lleva el diablo. Vamos por él.
Copy !req
428. Fue un golpe muy duro.
Por poco te vuelan la fuente de energía.
Copy !req
429. La llamamos la Chispa.
Contiene nuestra fuerza vital...
Copy !req
430. y nuestras memorias.
Copy !req
431. Aquí la llamamos "alma".
Copy !req
432. Activen Cemetery Wind.
Copy !req
433. Gracias por todo.
Esto pasa a ser clandestino.
Copy !req
434. La salida es a la izquierda.
Copy !req
435. Yo me encargaré de esto.
Copy !req
436. Vámonos.
Copy !req
437. Cemetery Wind está
en movimiento.
Copy !req
438. Repito, en movimiento.
Copy !req
439. Cade...
Copy !req
440. ¿por qué me estás ayudando?
Copy !req
441. Quizá porque confías en mí.
Copy !req
442. ¡Ya regresé!
Copy !req
443. ¡Tardaste mucho!
Copy !req
444. Fui a ver a un doctor.
Copy !req
445. Tengo un chichón en la frente
que parece de Viaje a las estrellas.
Copy !req
446. Lo que tú digas.
Copy !req
447. ¡Miren! ¡Miren!
Copy !req
448. Estamos en la propiedad.
Copy !req
449. Áspid 1-5 sobrevolando.
Copy !req
450. ¡Papá!
Copy !req
451. Sr. Yeager, soy James Savoy,
un agente federal.
Copy !req
452. Estamos rastreando
un camión abandonado.
Copy !req
453. Tiene una linda propiedad.
Lástima que esté a la venta.
Copy !req
454. Gracias. No lo está.
Copy !req
455. ¿Ese es el camión?
Copy !req
456. Me temo que no.
Copy !req
457. Recibimos una llamada de alguien
preocupado por este camión.
Copy !req
458. No.
Copy !req
459. ¿No fue usted?
Copy !req
460. Me preocupa que estén
en mi propiedad sin permiso.
Copy !req
461. Hay una regla sobre acosar a los
texanos. No sé de qué camión habla.
Copy !req
462. De uno que cuesta vidas americanas.
Copy !req
463. ¡Registren la propiedad!
Copy !req
464. ¿Qué? ¡No tienen una orden de cateo!
Copy !req
465. Mi rostro es mi orden de cateo.
Copy !req
466. Si encuentran un camión,
¿nos dan una recompensa?
Copy !req
467. Áspid 1-5 aguantando
en punto alfa.
Copy !req
468. Equipo Charlie, quieto.
Copy !req
469. Aseguren el área.
Copy !req
470. - Puerta abierta.
- Hay una pared corta.
Copy !req
471. Cinco adentro.
Copy !req
472. ¡Alerta, un intruso!
¡Aléjese de la propiedad!
Copy !req
473. - ¿Qué diablos es eso?
- Un inventor tonto.
Copy !req
474. ¡Despejado!
Copy !req
475. Despejado a la derecha.
Copy !req
476. ¡Despejado!
Copy !req
477. Miren a la derecha e izquierda.
Copy !req
478. Vámonos, aquí no hay nada.
Copy !req
479. No hay rastros. Nada.
Copy !req
480. Hay un misil activo en la basura.
Copy !req
481. ¿Activo? ¡Lo puse en la basura!
¡Dijiste que estaba desactivado!
Copy !req
482. Pude morir, ¿no?
Copy !req
483. Sí, encontré un camión.
Lo puse atrás para desarmarlo.
Copy !req
484. Lo dejé aquí anoche. Esta mañana
ya no estaba. No sé más de él.
Copy !req
485. ¿"Él"?
Copy !req
486. Dijo "él".
Copy !req
487. Sabe dónde está.
Copy !req
488. - Sr. Yeager.
- ¿Qué?
Copy !req
489. Disculpe.
Copy !req
490. Usted dijo "él".
Copy !req
491. ¡Agárrenlos!
Copy !req
492. ¡Suélteme!
Copy !req
493. ¡Ellos no saben nada del camión!
¡Suéltela!
Copy !req
494. ¿Quién traiciona a su familia
por metal alienígena? Llévenselo.
Copy !req
495. ¡Suéltenla! ¡No sabe nada!
Copy !req
496. ¡A los vehículos!
Copy !req
497. Lucas, tú los llamaste, ¿no?
Copy !req
498. No. No sé quiénes son
estos tipos temibles.
Copy !req
499. ¡Está abusando de una mujer!
¡Lo voy a lastimar!
Copy !req
500. ¡Suéltela!
Copy !req
501. ¡Papi! ¡Suélteme!
Copy !req
502. ¡Papi!
Copy !req
503. ¡No me van a llevar!
Copy !req
504. ¡Soy un americano!
Copy !req
505. - ¡Tranquilo, guapo!
- Está bien. Metí la pata.
Copy !req
506. Savoy, usa a la chica.
Copy !req
507. ¡Dios mío!
Copy !req
508. Tiene 10 segundos.
¿Dónde está el camión?
Copy !req
509. - ¿La va a matar?
- De ser necesario.
Copy !req
510. ¡Por favor no me mate!
Copy !req
511. ¡Les dije todo lo que sé!
¡Se fue!
Copy !req
512. ¡Estaba en el granero, se lo juro!
Copy !req
513. ¡Suéltenla!
Copy !req
514. ¡Por favor!
Copy !req
515. ¡Estaba ahí dentro! ¡Suéltenla!
Copy !req
516. Siete segundos.
Copy !req
517. ¡Es la verdad!
¡Estaba ahí dentro!
Copy !req
518. ¡Papá!
Copy !req
519. ¡Dígale que se aleje de mi hija!
Copy !req
520. ¡Si la toca lo mato!
Copy !req
521. Tiene dos segundos.
Copy !req
522. Necesito la verdad.
Copy !req
523. Mátala.
Copy !req
524. ¡Aquí estoy!
Copy !req
525. ¡Al suelo!
Copy !req
526. ¡Cade! ¡Te van a matar!
Copy !req
527. ¡Lárgate!
Copy !req
528. ¡A la derecha! ¡Vamos a la casa!
Copy !req
529. ¡Deprisa! ¡Súbanse en el auto!
Copy !req
530. ¡Papá, súbete!
Copy !req
531. ¡Perímetro, Optimus va para allá!
Copy !req
532. - ¿Qué pasa, nena? ¿Quiénes son?
- ¡Quieren el camión!
Copy !req
533. ¿Quién eres
y a quién llamas "nena"?
Copy !req
534. ¡Sé que me oíste!
Copy !req
535. - ¡Soy su novio!
- ¡Es mi novio!
Copy !req
536. ¡No eres su novio!
Copy !req
537. Se llama Shane y es piloto.
Copy !req
538. ¿Qué clase de autos son esos?
¡Me espantan!
Copy !req
539. ¡Viene otro por atrás!
Copy !req
540. ¡Trata de perderlos en el maizal!
Copy !req
541. ¡Se está acercando!
Copy !req
542. Áspid 1-5, no tengo combustible.
Copy !req
543. ¡Nos arrinconaron!
Copy !req
544. ¡Cuidado!
Copy !req
545. Sr. Yeager, no esperaba conocerlo así.
Yo soy Shane—
Copy !req
546. ¡No voy a hablar contigo!
¡Maneja!
Copy !req
547. ¡Cuidado!
Copy !req
548. ¡Tiros de advertencia!
Copy !req
549. ¡No sé cómo estoy manejando así!
¡Hoy pasé a otro nivel!
Copy !req
550. ¡Concéntrate y cállate!
Copy !req
551. ¡Shane, cuidado!
Copy !req
552. Esto quizá sea culpa mía.
Copy !req
553. ¡Dijeron que traerían un cheque!
¡Mandaron un escuadrón de muerte!
Copy !req
554. ¡Sujétense!
Copy !req
555. ¡Tenemos un ganador!
Copy !req
556. ¡Cuidado!
Copy !req
557. ¡Los perdimos!
¡Muy bien, extraño de los maizales!
Copy !req
558. ¡Volvieron los autos temibles!
Copy !req
559. ¡Piérdelos en la fábrica!
Copy !req
560. ¡Creía que sabías manejar!
Copy !req
561. No creo que nos den la recompensa.
Parece que no.
Copy !req
562. ¡Cade!
Copy !req
563. ¡Llévalos arriba!
Copy !req
564. Los perderemos en el 5° piso.
Copy !req
565. - ¡Haz la cosa esa, Shane!
- Claro.
Copy !req
566. ¿Qué cosa?
Copy !req
567. Lo que vamos a hacer
será aterrador.
Copy !req
568. ¡Saquen sus armas y dispárenles!
Copy !req
569. ¡Nos están disparando!
Copy !req
570. - ¡Tessa, agarra mi palanca!
- ¿Qué?
Copy !req
571. Tiene unas manos increíbles.
Copy !req
572. ¿Lista, Tess? ¡Jala!
Copy !req
573. ¡No lo hagas!
Copy !req
574. ¡Tessa, estás castigada!
Copy !req
575. ¡El rin se rompió!
Copy !req
576. ¡Optimus! ¡Muévanse!
Copy !req
577. ¡Se me atoró el pie! ¡Espera!
Copy !req
578. - ¡Lucas!
- ¡Espera!
Copy !req
579. ¡Lucas, arriba de ti!
Copy !req
580. ¡Corran!
Copy !req
581. ¡Súbanse, rápido!
Copy !req
582. Seguro te gustaría ver mi cara ahora.
Copy !req
583. Lucas. ¿Lo dejamos?
Copy !req
584. Se nos fue.
Copy !req
585. Mi más sentido pésame
por la pérdida de tu amigo.
Copy !req
586. Quédense aquí. Me aseguraré
de que no nos hayan seguido.
Copy !req
587. Ahora todos somos un blanco.
Copy !req
588. ¿Nos vamos a esconder? ¿Ese es
el plan? ¿Nos da órdenes un camión?
Copy !req
589. ¿Tienes una idea mejor?
Copy !req
590. Aléjate de ella.
Quítale las manos de encima. No.
Copy !req
591. Te venció
un inventor de segunda de Texas.
Copy !req
592. Eso pasará a tu expediente.
Copy !req
593. ¡A los de todos ustedes!
Copy !req
594. ¿Crees que estoy de humor
para tus idioteces?
Copy !req
595. Washington cree
que el blanco era un decépticon...
Copy !req
596. pero la familia Yeager
puede desmentirnos.
Copy !req
597. - ¿Y si va con la policía o el FBI?
- Nos lo entregarán.
Copy !req
598. El mundo que él conocía desapareció.
Copy !req
599. Lo bueno es
que Uds. dos se conocieron.
Copy !req
600. ¿De dónde es?
Copy !req
601. - Es un piloto de Texas.
- ¿De Texas?
Copy !req
602. ¿De Dublín, Texas? ¿De Trébol,
Texas? Habla como un duende.
Copy !req
603. En Irlanda lo golpearían
por decir eso.
Copy !req
604. Estamos en Texas, duendecito.
Copy !req
605. ¿Cómo que es piloto?
¿De eso vive?
Copy !req
606. Sí. Al menos se gana la vida.
Copy !req
607. Gracias.
Copy !req
608. Manejo autos de rally. Un piloto...
Copy !req
609. un copiloto. Ella.
Copy !req
610. Soy un piloto profesional.
Me va a patrocinar Red Bull.
Copy !req
611. ¿Sabe qué? Los ahorros
de toda mi vida estaban en ese auto.
Copy !req
612. - Esto no puede ser.
- Definitivamente, sí.
Copy !req
613. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
614. 20.
Copy !req
615. Es una chica de 17 años.
Copy !req
616. Se resuelve de dos maneras.
Copy !req
617. te doy una bofetada en la boca
y llamas a la policía. O dos:
Copy !req
618. Te denuncio a la policía
porque es ilegal. Es menor de edad.
Copy !req
619. Nos protege
la ley de Romeo y Julieta.
Copy !req
620. Salimos cuando yo estaba
en 10°, él en 12°. Está bien.
Copy !req
621. No está bien.
Copy !req
622. Hay una relación juvenil preexistente.
Copy !req
623. Estatuto 22.011.
Copy !req
624. LEY ROMEO Y JULIETA
Copy !req
625. ¿Un estatuto de Texas?
¿Es una ley?
Copy !req
626. ¿Romeo y Julieta?
Copy !req
627. - ¿Saben cómo acabaron esos dos?
- Enamorados.
Copy !req
628. Muertos. ¿Tus padres saben de esto?
Copy !req
629. ¿Tu padre sabe
que sales con una menor?
Copy !req
630. Se fue cuando tenía 5 años,
pero si lo veo, le preguntaré.
Copy !req
631. ¿Sabes qué, Tessa?
Copy !req
632. - Yo confié en ti.
- ¿Para qué?
Copy !req
633. ¿Para qué nunca me divirtiera
ni fuera una joven normal como tú?
Copy !req
634. Soy tu padre y me he partido el lomo
para cuidar de ti.
Copy !req
635. ¿Cómo cuando llevaste
el camión a casa?
Copy !req
636. Solo tenías que reportarlo
y ahora Lucas está muerto.
Copy !req
637. Mi vida se acabó. Gracias.
Me has cuidado muy bien.
Copy !req
638. ¡Por favor no me dispare!
Copy !req
639. ¡Por favor! ¡Papá!
Copy !req
640. Estaban dispuestos a matarla.
Copy !req
641. Y todavía lo están.
Copy !req
642. Alguien dio esa orden.
Voy a hallar sus huellas.
Copy !req
643. ¡Por favor!
Copy !req
644. ¡No!
Copy !req
645. ¡Soy un autobot! ¡Soy un autobot!
Copy !req
646. Agarren provisiones.
Copy !req
647. Ropa, lo que sea.
Esa computadora.
Copy !req
648. Vámonos.
Copy !req
649. HOYO EN LA ROCA
Copy !req
650. Esto no es fácil.
Copy !req
651. No eres malo para todo, papá.
Copy !req
652. RECHAZADA
CUENTA BLOQUEADA
Copy !req
653. Lo sabía.
Copy !req
654. Dijiste que era un don nadie.
Copy !req
655. Pues...
Copy !req
656. ese don nadie
tiene nuestra tecnología.
Copy !req
657. ¡TE VOY A ENCONTRAR!
Copy !req
658. Llamando a todos los autobots.
Copy !req
659. Llamando a todos los autobots.
Copy !req
660. ¡Dios mío!
Copy !req
661. ¡Eso fue una locura!
¡Fantástico, pero una locura!
Copy !req
662. ¡Sí! ¡Claro que sí!
Copy !req
663. ¡Ha vuelto! ¡Está vivo!
Copy !req
664. ¡Optimus está aquí!
Copy !req
665. Por fin. Hay esperanza,
después de todo.
Copy !req
666. El Sr. Líder
de la Galaxia Libre ha vuelto.
Copy !req
667. Sabía que lo lograrías. Jamás lo dudé.
Copy !req
668. Recibimos tu aviso.
Te estábamos esperando.
Copy !req
669. Claro que sí. Es hora de pelear.
La pandilla se unió de nuevo.
Copy !req
670. Los humanos nos pidieron
que siguiéramos sus reglas.
Copy !req
671. Pues las reglas acaban de cambiar.
Copy !req
672. Los humanos son
unos traidores malnacidos.
Copy !req
673. Hound, escucha tu voz interna.
Copy !req
674. La lealtad es una flor
ante las ráfagas del miedo.
Copy !req
675. - ¿De qué estás hablando?
- Es un haiku.
Copy !req
676. ¡Déjate de cuentos
o te echo una granada!
Copy !req
677. - ¡Trata y te mato!
- ¡Por favor, hazlo!
Copy !req
678. Nos ahorrará mucho tiempo.
Copy !req
679. Levanten la mano
si están totalmente desilusionados...
Copy !req
680. con nuestras vacaciones en la Tierra.
Copy !req
681. ¿Quiénes son los polizones?
Copy !req
682. ¿Y esa arma?
Copy !req
683. ¡Quietos! Arriesgaron su vida
para salvarme.
Copy !req
684. Les estamos endeudados.
Copy !req
685. ¿No hay rastro de los otros?
Copy !req
686. Solo quedamos nosotros.
Copy !req
687. Nos están eliminando, uno por uno.
Copy !req
688. Somos Los Patéticos 4 Fierros.
Contigo somos cinco.
Copy !req
689. ¿Es la mejor alternativa?
¿Escondernos con los autobots?
Copy !req
690. Oye, "Meteoro".
Te puedes ir cuando quieras.
Copy !req
691. Pues que conste, Superpapá...
Copy !req
692. que no me estoy escondiendo con Ud.
sino con el grandulón.
Copy !req
693. Sensei, al no conocer tu destino,
Bumblebee tomó el mando...
Copy !req
694. a pesar de su completa falta
de disciplina de guerrero.
Copy !req
695. Es como un niñito.
Copy !req
696. - Este niñito te va a partir en dos.
- Él nos deshonra.
Copy !req
697. ¡Pelea de jaula!
Copy !req
698. Sabelotodo.
Copy !req
699. ¿Qué les pasa?
Copy !req
700. ¿Soy el único al que no engañan
sus ojos patéticos? Esto te denigra.
Copy !req
701. He estado esperando que se maten...
Copy !req
702. para tomar el mando sin problema.
Solo yo, reportándome a mí.
Copy !req
703. Parece que te han extrañado.
Copy !req
704. Autobots, Lockdown nos está cazando.
Copy !req
705. Y los humanos le están ayudando.
Copy !req
706. Necesitamos saber por qué.
Copy !req
707. No sé por qué,
pero tengo idea de quién.
Copy !req
708. Este drone que robé grabó
una redada de autobots.
Copy !req
709. Está fragmentado,
pero miren esto.
Copy !req
710. Ese es Leadfoot.
Copy !req
711. Lo despedazan.
Copy !req
712. Salvajes.
Copy !req
713. Un camión llega a remolcarlo.
KSI-Soluciones Quinéticas.
Copy !req
714. Defensa, contratos con el gobierno.
Ellos diseñaron este drone.
Copy !req
715. ¿El gobierno los caza
y se los pasa a KSI?
Copy !req
716. Su central está en Chicago.
Quizá los llevaron ahí.
Copy !req
717. No vamos a poder entrar sin pelear.
Copy !req
718. ¿Y si tuvieran ayuda humana?
Copy !req
719. ¿Ahora son socios?
Copy !req
720. Somos un blanco. Necesitamos
recuperar nuestras vidas.
Copy !req
721. Autobots...
Copy !req
722. yo juré nunca matar humanos.
Copy !req
723. Un grave error.
Copy !req
724. Cuando descubra
quién está detrás de esto...
Copy !req
725. va a morir.
Copy !req
726. Nos están cazando.
Necesitamos nuevas reglas.
Copy !req
727. Los oficiales no son
nuestros amigos.
Copy !req
728. Vamos a dividir y a vencer.
Copy !req
729. Uds. dos robarán solo comida
y cosas esenciales. Nada más.
Copy !req
730. KSI en Chicago es una fortaleza.
Copy !req
731. Hay que entrar
en su ala militar secreta.
Copy !req
732. Encontraré algo para chantajearlos
y recobrar nuestra libertad.
Copy !req
733. Buenos días, Sr. Joyce.
Copy !req
734. ¿Qué fue ese sonido?
Copy !req
735. Es "el sonido".
Copy !req
736. El que pidió.
Copy !req
737. Pedí algo ilimitado, trascendente.
Copy !req
738. Cuando entras,
debe parecer que entraste en el futuro.
Copy !req
739. El presente.
Copy !req
740. Díganlo.
Copy !req
741. El futuro.
Copy !req
742. El pasado es historia.
El presente es el pasado.
Copy !req
743. El futuro es ahora.
Copy !req
744. ¿Por qué no te puedo contactar?
Copy !req
745. ¿No sabes
lo que significa este hallazgo?
Copy !req
746. ¿Recuerdas lo que
nos contaron de niños...
Copy !req
747. sobre un asteroide que chocó con
la Tierra y acabó con los dinosaurios?
Copy !req
748. Vagamente.
Copy !req
749. Estábamos equivocados.
Este metal causó la gran extinción.
Copy !req
750. Cómo y por qué, no sé.
Pero data de 65.000.000 A.C.
Copy !req
751. El mineral que nos pediste
extraer es muy peligroso.
Copy !req
752. Darcy, creo que llevas
demasiado tiempo en el campo.
Copy !req
753. ¿Hablamos de los dinosaurios
en la cena?
Copy !req
754. - ¿Costillas?
- Ni en sueños.
Copy !req
755. No sabes
lo que ha estado pasando.
Copy !req
756. Estamos a punto de dar el gran salto.
Copy !req
757. Un metal terrestre raro.
Copy !req
758. Molecularmente inestable.
Copy !req
759. ¿Uso industrial? Ninguno.
Copy !req
760. Llegaron los extraterrestres
y encontramos su uso.
Copy !req
761. Es de lo que están hechos.
Copy !req
762. Es el Santo Grial.
Copy !req
763. "Transformio". Así lo llamamos.
Copy !req
764. Puesto a prueba,
llamativo, registrado.
Copy !req
765. Es el mayor avance de la física
desde la división del átomo.
Copy !req
766. Es materia programable.
Copy !req
767. Ya mapeamos su genoma.
Copy !req
768. - Yo.
- Usted mapeó su genoma.
Copy !req
769. Ahora podremos empezar a darle...
Copy !req
770. instrucciones.
Copy !req
771. Es algo sumamente bueno.
Copy !req
772. Mire esto.
Copy !req
773. Podemos convertir cualquier cosa
en cualquier otra cosa.
Copy !req
774. Es casi sensual. ¿No crees?
Copy !req
775. ¿Te gusta la música?
Copy !req
776. La Cápsula.
Copy !req
777. ¿Quizá algo un poco más violento?
Copy !req
778. Dios mío. Lo lograste.
Copy !req
779. En el espacio, en la milicia...
Controlaremos la industria robótica.
Copy !req
780. De toda la exploración,
de los océanos, del espacio. Todo.
Copy !req
781. Wembley.
Copy !req
782. ¿Qué es esto?
Copy !req
783. El comercial de medusas que quería.
Dijo que eran...
Copy !req
784. eróticas pero letales,
como las mujeres.
Copy !req
785. Nunca dije eso.
Copy !req
786. - Sí lo dijo.
- No lo dije.
Copy !req
787. Hablaba de su exnovia,
que era muy sexy, pero una arpía.
Copy !req
788. No comas en el recorrido.
Copy !req
789. ¿Es ella?
Copy !req
790. Encontré muchas cajas con ropa.
Copy !req
791. Agarra unos pantalones largos
y deja los minishorts. ¿Qué trajeron?
Copy !req
792. Proteína.
Copy !req
793. Dije cosas esenciales.
Copy !req
794. No fue fácil. Casi nos atraparon.
Copy !req
795. ¿Robaste enjuague bucal?
Copy !req
796. Me gusta besarla
con la boca fresca.
Copy !req
797. Qué gracioso.
Copy !req
798. Eso no va a pasar nunca.
Copy !req
799. ¿Jamás?
Copy !req
800. Este es
nuestro prototipo militar, Galvatron.
Copy !req
801. No entiendo.
Copy !req
802. Esta es la quinta iteración.
¿Por qué sigue saliendo así?
Copy !req
803. Son pequeñas fallas en el programa.
Copy !req
804. Quería que Galvatron
se pareciera a Optimus Prime.
Copy !req
805. ¿Por qué se parece a Megatron?
Copy !req
806. Secuencia casi terminada.
Copy !req
807. Es código sencillo.
Copy !req
808. ¡Algoritmos!
Copy !req
809. ¡Matemáticas!
Copy !req
810. ¿Por qué no podemos hacer
lo que queremos, como lo queremos?
Copy !req
811. ¿Por qué?
Copy !req
812. ¿Les parece una cara
que agrade al consumidor?
Copy !req
813. ¿Y ese agujero en el pecho?
Copy !req
814. Parece de un tipo duro. Me gusta.
Copy !req
815. - Me encanta.
- Pues yo lo detesto.
Copy !req
816. Aquí está.
Copy !req
817. El Dr. Frankenstein calvo.
Copy !req
818. Señora, esto no es legal.
Esto es experimentación ilegal.
Copy !req
819. ¡Los extraterrestres no harían esto!
Se la comerían y ya.
Copy !req
820. ¡No está bien!
¡Nadie mete a un bebé en una caja!
Copy !req
821. ¡Esto es una tortura!
Copy !req
822. Este señorito nos ha traducido
toda la información de estas cabezas.
Copy !req
823. Su historia, su ciencia, todo.
Copy !req
824. - ¿Es Megatron?
- Exactamente.
Copy !req
825. ¿De dónde sacaste todo esto?
Copy !req
826. De un contrato de gobierno.
Copy !req
827. Sabemos todo de los transformers.
Copy !req
828. Al fin podremos construirlos.
Copy !req
829. Y podemos mejorarlos.
Copy !req
830. Muy bien, Bee.
Con esto entraremos.
Copy !req
831. Un par de veces al día meten
vehículos para "escanearlos".
Copy !req
832. Hay mucha seguridad.
Nuestra mejor posibilidad...
Copy !req
833. es la puerta de
investigación secreta.
Copy !req
834. Iré mañana con Bee.
Copy !req
835. Perdón. Nada de ósculos
frente a mí.
Copy !req
836. Qué anticuado.
¿Quién dice "ósculos"?
Copy !req
837. No me respeta.
A veces es imposible.
Copy !req
838. Sí. Me pasó lo mismo
con Bumblebee.
Copy !req
839. Cálmate. Cálmate.
Copy !req
840. Lo importante es verte calmado,
no cool. Quítate las gafas.
Copy !req
841. Hace un mes...
Copy !req
842. a medianoche, oí ruidos en la casa.
¿Eras tú?
Copy !req
843. - ¿Qué? Imposible.
- No me mientas.
Copy !req
844. ¿Ves a ese tipo armado?
Copy !req
845. Hay muchos.
Copy !req
846. Le diré que quieres entrar.
No me importa. Yo ya viví bastante.
Copy !req
847. Escoge el peor momento
para tener estas charlas.
Copy !req
848. ¿Quieres confesar o armo un lío?
Copy !req
849. - ¿Puedo hablarle...?
- Era yo, era yo.
Copy !req
850. Perdóneme, perdóneme.
Copy !req
851. ¿Lo van a escanear?
Copy !req
852. Bien, pueden pasar.
Copy !req
853. Te voy a matar.
Copy !req
854. Escaneo en la plataforma 3.
Copy !req
855. Tomamos la tecnología extraterrestre...
Copy !req
856. y la mejoramos en todos los sentidos.
Copy !req
857. Presentando a Stinger.
Copy !req
858. KSI. Creamos el mundo.
Copy !req
859. Qué impresionante robot.
Copy !req
860. Se parece a ti, Bee.
Copy !req
861. Este es el pasado. Y ahora el futuro.
Copy !req
862. Construyen sus propias versiones.
Copy !req
863. Al menos escogen mejores autos
que este.
Copy !req
864. ¿Me hablas así?
Copy !req
865. ¿Ves qué pasa
cuando eres insolente?
Copy !req
866. Ahora sal.
Copy !req
867. Stinger, inspirado en Bumblebee...
Copy !req
868. pero mejorado
en todos los sentidos.
Copy !req
869. ¡Hijo de...!
Copy !req
870. ¡No! ¡Tienes que calmarte!
Copy !req
871. - ¡Está loco!
- ¡Detente!
Copy !req
872. ¡Bumblebee! ¡No hagas locuras!
Copy !req
873. NO TENEMOS BASTANTE
Copy !req
874. TRANSFORMIO
PARA LA PRODUCCIÓN...
Copy !req
875. PORQUE NO CUMPLIÓ SU
PROMESA DE SURTIRLO.
Copy !req
876. Mi delicada flor,
no te entiendo enojada.
Copy !req
877. Es más, no te entiendo
en lo absoluto.
Copy !req
878. Nuestra fábrica está en marcha—
Copy !req
879. Discúlpame.
Copy !req
880. ¡Ustedes dos! ¡Mecánicos grasientos!
Copy !req
881. ¿Qué rayos sucede aquí?
¿Y esa porquería?
Copy !req
882. No escaneamos chatarra de colección.
Copy !req
883. ¿Qué creen que hacemos aquí?
Copy !req
884. Hacemos poesía. Somos poetas.
Copy !req
885. ¿De acuerdo? Si trabajas para mí,
se te permite un error. Uno.
Copy !req
886. - No volverá a pasar.
- Claro que no.
Copy !req
887. Saquemos esta cosa patética de aquí,
y a ustedes también.
Copy !req
888. Perdón. Lo siento.
Copy !req
889. Sigamos.
Copy !req
890. Voy a ver qué descubro.
Sal calladamente.
Copy !req
891. No aguanto que te enojes.
Sabes cuánto me trastorna.
Copy !req
892. - Te tienes que calmar.
- Estoy calmado.
Copy !req
893. Tienes que respirar hondo
o lo que Uds. hagan.
Copy !req
894. Estoy calmado.
No lo estoy tocando. Apenas no.
Copy !req
895. ¡Vuélvete auto ahora mismo!
Copy !req
896. Quítate.
Copy !req
897. Nuestro equipo de diseño
empezó con el Bumblebee.
Copy !req
898. Pero su diseño era decrépito
y, la verdad, anticuado.
Copy !req
899. ¿Qué de...?
Copy !req
900. ¡No lo tomes a pecho!
Copy !req
901. - Viejo y destartalado.
- O sea, feo.
Copy !req
902. ¡Demonios, no!
Copy !req
903. ¡No! ¡No!
Copy !req
904. ¡Te crees superior a mí!
Copy !req
905. ¿Qué tocaste?
Copy !req
906. En mi oficina en 15 minutos.
Copy !req
907. Este es el cuarto de disección 7.
Galvatron, imagen...
Copy !req
908. autopsia número 12.
Copy !req
909. Continúen desfiguración de la cabeza
en evento 32.
Copy !req
910. ¿El trato está hecho?
¿Conseguiste la Semilla?
Copy !req
911. Cuando el cazarrecompensas
agarre a Prime.
Copy !req
912. Mientras, ha habido
una complicación.
Copy !req
913. ¿Una qué?
Copy !req
914. En KSI no pronunciamos esa palabra.
Copy !req
915. Un civil que protege a los autobots
hackeó uno de tus minidrones.
Copy !req
916. Quizá sepan que estás involucrado.
Copy !req
917. ¿Qué?
Copy !req
918. Eso fue un poco intenso.
Copy !req
919. Necesito más transformio ahora
mismo, para hacer más prototipos.
Copy !req
920. Dile a tu cazarrecompensas...
Copy !req
921. que me estoy jugando mi compañía
en este trato.
Copy !req
922. Yo solo me estoy jugando la vida.
Copy !req
923. Tú acudiste a mí, ¿te acuerdas?
Copy !req
924. Dejas la CIA, te doy una parte
multimillonaria de mi compañía...
Copy !req
925. y revolucionamos
la defensa nacional juntos.
Copy !req
926. Pero, Attinger...
Copy !req
927. amigo, por el bien de los dos...
Copy !req
928. tú necesitas entregar...
Copy !req
929. la Semilla.
Copy !req
930. Ya entré. ¿Ven mi cámara?
Copy !req
931. Están derritiendo a Ratchet.
Copy !req
932. ¡Masacraron a Ratchet!
Copy !req
933. ¡Los voy a despedazar!
Copy !req
934. Metal.
Copy !req
935. Solo metal.
Eso pensaba que eran.
Copy !req
936. No. Son cosas vivas
con almas como las nuestras.
Copy !req
937. Una vez hablé con uno.
Copy !req
938. ¿Usted trabaja con transformio?
Copy !req
939. Sí, eso es lo que hago. Sí.
Copy !req
940. Yo lo excavo,
pero queda muy poco.
Copy !req
941. Lo necesitan tanto que tienen
que derretir a todos los decépticons.
Copy !req
942. No. Ese es un autobot.
Copy !req
943. Pelearon por nosotros.
Copy !req
944. Yo me encargaré de esto.
Copy !req
945. La misma placa fue escaneada
en dos puertas. Voy a cerrar esa área.
Copy !req
946. Vean quién es él.
Copy !req
947. ¡Deténgase ahí mismo!
Copy !req
948. ¡Deténgase!
Copy !req
949. ¡Alto!
Copy !req
950. ¡Contra la pared!
Copy !req
951. Espionaje corporativo.
Es un crimen muy serio, Sr. Yeager.
Copy !req
952. Quiero un abogado. Del Depto.
de Justicia, alguien confiable.
Copy !req
953. Protejo a mi familia,
no de su compañía, del gobierno.
Copy !req
954. Sr. Yeager...
Copy !req
955. ¿para quién cree que trabajo?
Copy !req
956. Quiere proteger a su familia.
Eso es admirable.
Copy !req
957. Yo trato de defender a la nación
de una guerra.
Copy !req
958. Ya la experimentamos
y no toleraremos otra.
Copy !req
959. Hay una versión de esta charla
en la que vuelve a su granero...
Copy !req
960. su hija se gradúa con honores,
y su vida normal continúa.
Copy !req
961. Usted no sabe
en qué se ha metido.
Copy !req
962. ¿En serio?
Copy !req
963. ¿Cuál es la otra versión
de esta charla?
Copy !req
964. ¿Manda a alguien
a asesinar a mi hija?
Copy !req
965. ¿O será muy macho
y la matará usted?
Copy !req
966. ¿Qué prefiere usted?
Copy !req
967. Se lo preguntaré una vez.
Copy !req
968. ¿Dónde está Optimus Prime?
Copy !req
969. ¡Larguémonos de aquí!
Copy !req
970. Nos vamos. ¡Al sótano!
Copy !req
971. Ya llegaron.
Copy !req
972. ¡Lárguense todos!
Copy !req
973. ¡Se acabó la feria, sacos de carne!
Copy !req
974. ¡Destruyan el laboratorio!
Copy !req
975. ¡Destruyan todo!
Copy !req
976. ¡Peligro! ¡Brecha de seguridad!
Copy !req
977. ¡Soy yo! ¡Sáquenme
de esta caja de Frankenstein!
Copy !req
978. ¡Alto!
Copy !req
979. ¡Es propiedad de la compañía!
Copy !req
980. ¡Ellos no te pertenecen!
Copy !req
981. Eran mis amigos.
Copy !req
982. ¡Ya no estás hablando tanto!
¡Tienes a Hound enfrente de ti!
Copy !req
983. Adelante.
Copy !req
984. Muestren su verdadera naturaleza.
Copy !req
985. Dame la orden y lo haré papilla.
Copy !req
986. Dile a Dedos Inquietos que son
despojos de guerra. Metal muerto.
Copy !req
987. Innovación. Lo que
hacemos aquí es ciencia.
Copy !req
988. Porque si no lo hacemos nosotros,
otro lo hará.
Copy !req
989. La tecnología no se puede detener.
Copy !req
990. ¡No somos tu tecnología!
Copy !req
991. Deja que lo vaporice.
Copy !req
992. Yo descifré el código.
Soy dueño de su genoma.
Copy !req
993. El mundo sabrá
lo que estás haciendo aquí.
Copy !req
994. ¿El mundo?
Al mundo le parecerá bien.
Copy !req
995. Los podemos construir.
Copy !req
996. ¿No entiendes?
Ya no los necesitamos.
Copy !req
997. Eso fue cruel.
Copy !req
998. Autobots...
Copy !req
999. nos vamos.
Copy !req
1000. ¿Nos vamos?
¿No vamos a darles una paliza?
Copy !req
1001. Tengo ganas de matar a alguien.
Copy !req
1002. Es nuestra oportunidad de detenerlo.
Tú debes detenerlo.
Copy !req
1003. Nunca lo hemos probado en el campo,
no con civiles.
Copy !req
1004. Un contratista del Depto. De Defensa
fue atacado por terroristas.
Copy !req
1005. Ahora es
una operación militar de la CIA.
Copy !req
1006. Estás indemnificado. ¡Responde!
Copy !req
1007. Vamos.
Copy !req
1008. KSI Chicago. Conéctenos vía satélite.
Ha habido un ataque de autobots.
Copy !req
1009. Activen a Galvatron.
Copy !req
1010. Transformando a Galvatron.
Copy !req
1011. Activando a Galvatron.
Copy !req
1012. Activen a Stinger.
Copy !req
1013. Activando a Stinger.
Copy !req
1014. Que esos terroristas vean
lo que es un modelo mejorado.
Copy !req
1015. Galvatron y Stinger van
a interceptar los blancos.
Copy !req
1016. 5 blancos al descubierto.
Buena imagen.
Copy !req
1017. 3,2 km para interceptar.
Copy !req
1018. 200 metros.
Copy !req
1019. Ataquen.
Copy !req
1020. Transfórmense.
Copy !req
1021. - Eso está programado, ¿no?
- Sí. En general.
Copy !req
1022. Sistemas parecen haber fallado.
Copy !req
1023. Apuntando cinco misiles.
Copy !req
1024. Activando cohetes.
Copy !req
1025. Disparando misiles.
Copy !req
1026. ¡Más rápido, Bee!
Copy !req
1027. Stinger en persecución.
Copy !req
1028. ¡Falla, falla!
Copy !req
1029. Fallo. Galvatron disparó 4 cohetes.
Copy !req
1030. ¡Nos están disparando!
Copy !req
1031. ¿Qué fue eso?
Copy !req
1032. Necesitamos médicos.
Posible bajas civiles.
Copy !req
1033. Hay mucha gente
en el fuego cruzado.
Copy !req
1034. Hacemos historia.
Por el país, el mundo.
Copy !req
1035. La libertad está en juego.
Gente inocente muere todo el tiempo.
Copy !req
1036. ¡Rápido, Optimus!
Copy !req
1037. ¡Tessa!
Copy !req
1038. Que pelee. No dejes que lo maten.
¡Haz que pelee!
Copy !req
1039. ¡Rápido!
Copy !req
1040. ¡Tessa!
Copy !req
1041. ¡Corre al campo!
Copy !req
1042. ¡No tienes alma!
Copy !req
1043. ¡Por eso no tengo miedo!
Copy !req
1044. ¡Vas a morir!
Copy !req
1045. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1046. ¿Qué es eso?
Copy !req
1047. Es mi arma.
Retiren a Galvatron.
Copy !req
1048. Hágalo.
Copy !req
1049. Tengo que rescatarla.
Copy !req
1050. ¡Tessa!
Copy !req
1051. ¡No vaya! ¡Lo matará!
Copy !req
1052. - ¡Ella me necesita!
- ¡Se escondió!
Copy !req
1053. ¡Optimus, levántate!
Copy !req
1054. No puedo. Vete de aquí.
Copy !req
1055. Me das lástima, Prime.
Tu lealtad a estos humanos.
Copy !req
1056. El problema con la lealtad a una causa
es que la causa...
Copy !req
1057. siempre te traicionará.
Copy !req
1058. ¿Quién te envió aquí?
Copy !req
1059. ¿De dónde crees que saliste?
¿Crees que naciste?
Copy !req
1060. No. Te construyeron.
Copy !req
1061. Y tus creadores te reclaman.
Copy !req
1062. Todos trabajamos para alguien.
Copy !req
1063. - ¡La agarró! ¡Está en el auto!
- ¡Tessa!
Copy !req
1064. ¡Papá!
Copy !req
1065. ¡Tessa, sal de ahí!
Copy !req
1066. ¡Sal de ahí!
Copy !req
1067. ¡Tessa!
Copy !req
1068. ¡Sal! ¡Tessa!
Copy !req
1069. ¡Papá, ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Papá!
Copy !req
1070. ¡Papá!
Copy !req
1071. ¡Tessa, rompe el cristal!
Copy !req
1072. ¡Estoy tratando!
Copy !req
1073. ¡No puedo más!
Copy !req
1074. ¡Tessa!
Copy !req
1075. ¡Tienes que romper el cristal!
Copy !req
1076. ¡Cade, advierte a los autobots!
Copy !req
1077. ¡Papá, ayúdame! ¡No me dejes!
Copy !req
1078. Lleven a esa humana al basurero.
Copy !req
1079. Mi equipo va en camino.
Esta es una operación de la CIA.
Copy !req
1080. Esto me pertenece a mí.
Copy !req
1081. Dígale a los militares que se retiren.
Espere, es la Casa Blanca.
Copy !req
1082. Agente, hola.
Hay mucho alboroto aquí...
Copy !req
1083. en la Casa Blanca.
Todos están muy enojados conmigo.
Copy !req
1084. Repasé mis notas.
No sé si Ud. haya mencionado...
Copy !req
1085. "una nave extraterrestre
sobre la Avda. Michigan".
Copy !req
1086. Dígale al presidente
que no es un ataque.
Copy !req
1087. ¿Te acuerdas
de esta nave, Prime?
Copy !req
1088. Hecha para que tus caballeros,
tus cruzados, exploraran el universo.
Copy !req
1089. Me apoderé de ella.
Ahora es mi prisión personal.
Copy !req
1090. ¿Optimus?
Copy !req
1091. Bienvenido de nuevo
al Témenos de los Caballeros, Prime.
Copy !req
1092. Lo has deshonrado.
Copy !req
1093. Únete a tus rebeldes, escoria fugitiva.
Copy !req
1094. Es para los especímenes más raros,
los peores de los peores.
Copy !req
1095. Me llevó siglos...
Copy !req
1096. pero junté a todos los caballeros,
menos a ti.
Copy !req
1097. Los creadores quieren
que su tablero de ajedrez quede limpio.
Copy !req
1098. No soy esclavo de nadie.
Copy !req
1099. Toda esta mezcla
de especies con especies.
Copy !req
1100. Altera el equilibrio cósmico.
Copy !req
1101. A los creadores no les gusta.
Copy !req
1102. Te construyeron
para que siguieras sus órdenes.
Copy !req
1103. ¿Por qué no ha despegado?
Copy !req
1104. ¡Está descendiendo!
¡Date prisa!
Copy !req
1105. Misión cumplida. Lockdown tiene
a Prime. Cerraremos el trato ahora.
Copy !req
1106. Voy a recoger la Semilla ahora.
Copy !req
1107. La zona de aterrizaje está libre.
Copy !req
1108. Disfruté mucho de la cacería...
Copy !req
1109. pero no extrañaré
su miserable planeta.
Copy !req
1110. El trato está cerrado,
un Prime por una Semilla.
Copy !req
1111. Trátela con cuidado.
Copy !req
1112. Confío en que su especie esté lista.
Copy !req
1113. No te preocupes por nuestra especie.
Copy !req
1114. Hasta la vista, Tierra.
Copy !req
1115. ¡Rápido!
Copy !req
1116. ¡Bee, ven!
Copy !req
1117. Es una mala idea,
pero me encantan las malas ideas.
Copy !req
1118. ¡Súbanse!
Copy !req
1119. Bueno, que empiece la fiesta.
Copy !req
1120. Esto es una locura.
Copy !req
1121. Si quieres retirarte, hazlo ahora.
Yo moriré tratando.
Copy !req
1122. No vine a ayudarle con su hija.
Usted me ayudará con mi novia.
Copy !req
1123. Activen propulsores de materia oscura.
A toda potencia.
Copy !req
1124. Estamos tras líneas enemigas. La nave
tiene bombas trampa. ¡Estén alerta!
Copy !req
1125. Cuidado con demolehuesos,
apagacerebros, tocacarnes...
Copy !req
1126. fangos, agujeros negros,
trampas y radiación.
Copy !req
1127. Hay que actuar rápido.
Tenemos el elemento sorpresa.
Copy !req
1128. Usemos la violencia
como último recurso.
Copy !req
1129. ¡Mátalo!
Copy !req
1130. ¡Te mataré!
Copy !req
1131. Odio esas cosas.
Copy !req
1132. - Son espeluznantes.
- Está muerto.
Copy !req
1133. Ya buscamos.
No están aquí. Vámonos.
Copy !req
1134. No me iré sin Tessa.
Copy !req
1135. Tengo una duda: ¿Qué gano yo?
Copy !req
1136. ¿Qué ganas tú?
Copy !req
1137. Calma. Usemos las palabras.
Copy !req
1138. Lo que ganarás es que no te mataré.
Copy !req
1139. Recuperaremos al jefe
y a la chica. ¿Entiendes?
Copy !req
1140. Bueno, muy persuasivo.
Clásico machismo.
Copy !req
1141. Entonces hay que sabotear algo.
Copy !req
1142. Rápido. Los propulsores de materia
negra están preparando el despegue.
Copy !req
1143. - Estupendo.
- Tenemos 10 minutos.
Copy !req
1144. ¿Ese ruido son los motores?
¿Está cosa va a...?
Copy !req
1145. ¿Va a salir volando en 10 minutos?
Copy !req
1146. O en 9. Si nos va mal, en 7.
Copy !req
1147. Registren las celdas.
Nosotros hallaremos el centro de datos.
Copy !req
1148. Vamos.
Copy !req
1149. Detendremos esta nave de pesadilla.
Copy !req
1150. No la hallaremos en esta nave.
Es como una aguja en un pajar.
Copy !req
1151. ¡Tessa!
Copy !req
1152. Genial. Genial.
Copy !req
1153. Qué inteligente.
Avisaste a todos que estamos aquí.
Copy !req
1154. Nos van a estar buscando.
Copy !req
1155. Date prisa, Crosshairs,
antes de que despeguemos.
Copy !req
1156. Aquí está el cubito.
Copy !req
1157. ¡Hola, mamá!
Copy !req
1158. ¿Quién disparó las anclas?
Copy !req
1159. ¿Quién está en mi nave?
¡Se escapó un prisionero!
Copy !req
1160. ¡Date prisa!
Copy !req
1161. - Tenemos unos 6 minutos.
- La encontraremos.
Copy !req
1162. Un momento.
Copy !req
1163. Retrocede.
Copy !req
1164. Nos van a encontrar.
¡Escóndete!
Copy !req
1165. ¡Armas!
Copy !req
1166. ¡Ven, ayúdame! ¡Rápido!
Copy !req
1167. ¡Ayúdame a subir!
Copy !req
1168. Se oyen unos sonidos muy raros.
Copy !req
1169. ¿Qué es eso?
Copy !req
1170. No sé.
Copy !req
1171. ¿Listo?
Copy !req
1172. ¡Corre!
Copy !req
1173. No nos rendiremos sin pelear.
Copy !req
1174. Cuando doblen la esquina,
los atacamos.
Copy !req
1175. - ¿Te me vas a acobardar?
- No, lo cubriré.
Copy !req
1176. - ¿Listo?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
1177. No te me acobardes. ¿Listo?
Copy !req
1178. ¡Sí, sí!
Copy !req
1179. ¡Me rindo! ¡Me rindo!
Copy !req
1180. ¡Perdón! ¡Perdóneme!
Copy !req
1181. - ¿Cómo lo hiciste?
- ¡No tengo idea!
Copy !req
1182. ¡Eres un cobarde despreciable!
Copy !req
1183. Mira. ¿Viste eso?
Copy !req
1184. ¡Quédate aquí, duendecito!
Copy !req
1185. Caramba. Voy a patentar esta cosa.
Copy !req
1186. ¡Tess!
Copy !req
1187. ¿Papá? ¡Ayúdame!
Copy !req
1188. ¡Tess!
Copy !req
1189. ¡Anda, deprisa!
Copy !req
1190. ¡Tessa!
Copy !req
1191. ¡Te quiero, Shane! ¡Me salvaste!
Copy !req
1192. Ya lo sé.
Copy !req
1193. ¡Gracias! ¡Muchísimas gracias!
Copy !req
1194. - ¡Me salvaste!
- Sí, él te salvó, sí.
Copy !req
1195. Tú y Don Me Rindo tienen
mucho de qué hablar.
Copy !req
1196. También me salvó a mí. Lo hubieras
visto. Es un héroe. Vámonos.
Copy !req
1197. - Abran bien los ojos.
- Ya casi.
Copy !req
1198. ¡Grandulón pasando!
¡Muévanse, muévanse!
Copy !req
1199. Esto tiene que ser el Súpermax.
Cuidado con las esquinas.
Copy !req
1200. Hay muchas jaulas.
Copy !req
1201. Hay criaturas tétricas.
Copy !req
1202. No quiero saber qué hay
en la jaula grande.
Copy !req
1203. - ¿Qué es esto?
- Hound, no lo hagas.
Copy !req
1204. No pareces muy peligroso.
Copy !req
1205. Eso es fealdad supurante.
Copy !req
1206. ¡Estoy herido!
¡Se está derritiendo! ¡Arde!
Copy !req
1207. ¡Creo que es ácido!
Copy !req
1208. ¡Rayos! Es solo baba.
Copy !req
1209. Ojalá no sea contagioso.
Copy !req
1210. Te tengo que lastimar.
Eres demasiado molesto para vivir.
Copy !req
1211. ¡Toma esto, desgraciado!
Copy !req
1212. Estás muerto.
Copy !req
1213. ¡Hound!
Copy !req
1214. - ¡Está vivo!
- ¡Aguanta, jefe, ya vamos!
Copy !req
1215. - ¡Optimus, repórtate!
- ¡Aquí dentro!
Copy !req
1216. ¡Vamos por ti!
Copy !req
1217. ¡Los brazos se desprenden!
¡Podemos huir! ¡Es otra nave!
Copy !req
1218. ¿Dónde está la cabina?
Copy !req
1219. - ¡A la derecha!
- ¡Voy para allá!
Copy !req
1220. - ¡Rápido! ¡Tenemos poco tiempo!
- Sensei.
Copy !req
1221. ¡Vámonos! Siempre quise
pilotear una de estas cosas.
Copy !req
1222. ¡Ya llegué, jefe!
Copy !req
1223. Oiga, Tecnologías Yeager...
Copy !req
1224. ¿va a inventar cómo escaparnos?
Copy !req
1225. ¡Dios mío!
Copy !req
1226. No voy a hacer esto.
Copy !req
1227. - No lo voy a hacer.
- Lo vamos a hacer.
Copy !req
1228. Está bien. Es estable. ¡Ven!
Copy !req
1229. Por ningún motivo.
Copy !req
1230. - Yo vine a protegerte.
- Lo has hecho muy bien.
Copy !req
1231. Confía en mí.
Vamos a bajar. ¡Anda!
Copy !req
1232. ¡No mires para abajo!
¡Pisa! ¡Es fácil! ¡Anda!
Copy !req
1233. ¡Cuidado, los cables
se hacen más delgados!
Copy !req
1234. ¡Pisa, pisa! ¡Ahí!
Copy !req
1235. ¡Dios mío!
Copy !req
1236. ¡No mires para abajo! ¡No mires!
¡Pronto llegaremos al edificio!
Copy !req
1237. ¿Estás bien, Tess?
Copy !req
1238. ¡Sigue caminando!
Copy !req
1239. ¡Dios mío! ¡Papá!
Copy !req
1240. Necesitas seguir caminando.
Copy !req
1241. ¡Anda!
Copy !req
1242. ¡Tengo mucho miedo!
Copy !req
1243. ¡Tienes que moverte!
Copy !req
1244. ¡No! ¡Voy a regresar a la nave!
Copy !req
1245. ¡Demonios!
Copy !req
1246. ¡No puedes volver a la nave!
Copy !req
1247. ¡Verás que sí!
Copy !req
1248. ¡Todavía no tienes 18 años
y harás lo que yo diga! ¡Vamos!
Copy !req
1249. Tenemos que ir para acá,
no para allá.
Copy !req
1250. ¡Díselo, Romeo!
Copy !req
1251. Camina, por Dios.
Copy !req
1252. No empieces.
Copy !req
1253. ¡Dios mío! ¿Qué es eso?
Copy !req
1254. ¿Tessa?
Copy !req
1255. - No mires atrás.
- No digas eso. Ahora quiero mirar.
Copy !req
1256. No es nada importante.
Copy !req
1257. ¡O sea que es muy importante!
Copy !req
1258. Tengo que apuntar hacia allá,
pero no a ti.
Copy !req
1259. - ¡Dese prisa!
- ¿Tratas de matarme?
Copy !req
1260. ¡Me partí el lomo para
subirme en esta nave!
Copy !req
1261. - ¡Dispare!
- ¡Agáchate!
Copy !req
1262. ¡Tessa, espera!
¡Voy a ir por ti! ¡Tessa!
Copy !req
1263. - ¡Dios mío!
- ¡Ya voy!
Copy !req
1264. ¡Agárrate bien!
Copy !req
1265. ¡Eres fabuloso, Bee!
Copy !req
1266. Así es. ¡No se te olvide!
Copy !req
1267. ¿Ves? ¡Mírame!
¡Salimos de la nave!
Copy !req
1268. ¡Bumblebee! ¡Soy amigo!
Copy !req
1269. ¡Se acercan naves enemigas!
¡Súbanse!
Copy !req
1270. ¡Sujétense bien, bípedos!
¡Voy a acelerar!
Copy !req
1271. ¡Nos persiguen tres naves!
Copy !req
1272. ¡Máxima velocidad!
Copy !req
1273. ¡Bee, acaba con ellos!
Copy !req
1274. ¡Buena maniobra, Bee!
Copy !req
1275. ¡Este es para ustedes, desgraciados!
Copy !req
1276. ¡Si vas a hacer algo, hazlo!
Copy !req
1277. ¡Rápido!
Copy !req
1278. ¡Ya me harté de estas tonterías!
¡Tú pilotea, yo dispararé!
Copy !req
1279. ¡Ojalá me dejes disparar
este cañón para ir más rápido!
Copy !req
1280. ¡Escuchen! Curso intensivo:
armas trazadoras.
Copy !req
1281. ¡Al frente para disparar,
atrás para recargar!
Copy !req
1282. ¿Qué?
Copy !req
1283. ¡Al frente, atrás, recarga, repite!
Copy !req
1284. - ¿Qué quieres decir?
- No entiendo.
Copy !req
1285. - ¡Buena suerte!
- ¿A dónde vas?
Copy !req
1286. A descargar mi odio.
Copy !req
1287. ¡Dilo! ¡Al frente,
atrás, recarga, repite!
Copy !req
1288. ¡Al frente, atrás, recarga, repite!
Copy !req
1289. ¡Dispara!
Copy !req
1290. ¡Le di a uno!
Copy !req
1291. ¡Estas armas son geniales!
Copy !req
1292. ¡Se está acercando!
Copy !req
1293. ¡Bee, movilízate! ¡Agáchate!
Copy !req
1294. ¡Bee, dispara el arma!
Copy !req
1295. ¡Eso fue una locura!
Copy !req
1296. Tess, ¿estás bien?
Copy !req
1297. Está bien. ¿Señor?
Copy !req
1298. ¡Ojalá tenga seguro!
Copy !req
1299. ¿Seguro?
Copy !req
1300. Es una nave espacial. Ud. consiga
uno contra naves espaciales. Suerte.
Copy !req
1301. ¿Es su auto?
Copy !req
1302. Corazón, dame mi arma extraterrestre.
Copy !req
1303. Toma.
Copy !req
1304. Confía en tu papá.
Copy !req
1305. Prepárense para el
lanzamiento interestelar.
Copy !req
1306. Pronto podremos separarnos.
Copy !req
1307. - ¡Rápido, ya va a despegar!
- Entendido, jefe.
Copy !req
1308. Lockdown estará en el espacio antes
de darse cuenta de que me escapé.
Copy !req
1309. Soy muy mal piloto,
pero probemos. ¡Vamos!
Copy !req
1310. La CIA es muy sutil. Qué destreza.
Seguro nadie se dio cuenta.
Copy !req
1311. Los federales van a venir y no quiero
que hallen nuestro Santo Grial.
Copy !req
1312. Mudaremos el departamento
de investigación y desarrollo a China.
Copy !req
1313. Claro que quiero la Semilla,
pero llévamela allá.
Copy !req
1314. Sr. Joshua, sus pruebas de producto
no están perfeccionadas.
Copy !req
1315. Habrá tiempo para mejoras en China.
Copy !req
1316. Galvatron... Fue todo un—
Copy !req
1317. Un fiasco.
Copy !req
1318. Un fárrago. Una vergüenza.
Copy !req
1319. Y habló. ¿Cómo sucedió eso?
Copy !req
1320. ¿Sabes qué es una falla?
Copy !req
1321. Una falla es un fracaso total.
Copy !req
1322. ¡Yo no controlaba a mi prototipo...
Copy !req
1323. y quiero saber por qué!
Copy !req
1324. Démosle a Bumblebee la buena noticia.
Tenemos una nave. Nos vamos.
Copy !req
1325. Los humanos.
Después de tanto ayudarles...
Copy !req
1326. no saben lo que han provocado.
Copy !req
1327. ¿De qué hablas? ¡Estoy haciendo
cosas muy fuera de mi alcance!
Copy !req
1328. No ven quién controla a quién.
Copy !req
1329. Cuando peleé
con ese prototipo hecho por el hombre...
Copy !req
1330. sentí la presencia...
Copy !req
1331. de Megatron.
Copy !req
1332. ¿El decépticon
que empezó la guerra?
Copy !req
1333. ¿Cómo crees que KSI
pudo construir esos robots?
Copy !req
1334. ¡Tenían cabezas de decépticons
y bajaron sus mentes!
Copy !req
1335. Yo estaba a cargo de las autopsias.
Copy !req
1336. No había sindicato
ni prestaciones ni nada.
Copy !req
1337. Me conectaron con Megatron
y esa mente no estaba tan muerta.
Copy !req
1338. Les dio las especificaciones,
para que le hicieran otro cuerpo.
Copy !req
1339. Luego lo infectó con
sus cromosomas malvados.
Copy !req
1340. Tenían ojitos rojos.
Copy !req
1341. Se metieron en mi pelo lindo.
Aún los puedo oler.
Copy !req
1342. ¡Controló todo!
Copy !req
1343. Quizá KSI le puso
un buen nombre como Galvatron...
Copy !req
1344. pero era
solo la reencarnación de Megatron.
Copy !req
1345. ¿Por qué no se lo advertiste?
Copy !req
1346. Niña, puedes caer muy bajo
cuando te sentencian a muerte.
Copy !req
1347. Él ha estado manipulando a KSI...
Copy !req
1348. para obligarlos
a conseguir la Semilla.
Copy !req
1349. ¿La Semilla?
Copy !req
1350. Los soldados que nos perseguían.
Copy !req
1351. Los vi abordar la nave
y agarrar algo llamado la Semilla.
Copy !req
1352. Hace 60 millones de años,
un eón más o menos...
Copy !req
1353. miles de planetas fueron
ciberformados con las Semillas.
Copy !req
1354. Convirtieron su materia orgánica
en nuestros metales elementales.
Copy !req
1355. Nuestros creadores destruyeron
su mundo para forjarnos.
Copy !req
1356. Es lo que Galvatron
quiere volver a hacer.
Copy !req
1357. Quiere detonar la Semilla en la ciudad
más grande y matar a millones.
Copy !req
1358. Le va a enseñar al mundo
que ha vuelto.
Copy !req
1359. La onda del estallido convertirá
esa ciudad en metal fundido.
Copy !req
1360. Podrá construir
un ejército masivo...
Copy !req
1361. y aniquilará su especie para siempre.
Copy !req
1362. Su codicia les acarreará la extinción.
Copy !req
1363. No es mi problema.
Yo ya soy libre. A mí me fue bien.
Copy !req
1364. Hay que conseguir la Semilla
antes que Galvatron.
Copy !req
1365. La Semilla será
la salvación de nuestra compañía.
Copy !req
1366. Nos la entregarán esta noche.
Copy !req
1367. En un mes la detonaremos
en el desierto de Mongolia.
Copy !req
1368. Crearemos suficiente transformio
para cien años.
Copy !req
1369. Papá, ya me cansé de huir y robar.
Copy !req
1370. Bien, un lugar para dormir.
Copy !req
1371. Sí, otra entrada ilegal.
Copy !req
1372. Cuando tenía tu edad...
Copy !req
1373. me gustaba la aventura.
Autos, chicas.
Copy !req
1374. Pero llegó Tessa.
Copy !req
1375. Cuando nació,
yo solo quería que fuera feliz y segura.
Copy !req
1376. Pensé que yo solo
podría protegerla.
Copy !req
1377. Pero no puedo.
Copy !req
1378. Nunca podré.
Copy !req
1379. Ojalá alguien pueda.
Copy !req
1380. Gracias por estar aquí, duendecito.
Copy !req
1381. Gracias por no matarme
cuando tuvo la oportunidad.
Copy !req
1382. Ya tendré otras.
Copy !req
1383. No lo dudo.
Copy !req
1384. Interceptamos
comunicaciones encriptadas.
Copy !req
1385. Joshua Joyce se dirige
a su fábrica en China.
Copy !req
1386. Oiga, Sr. Mandamás.
Copy !req
1387. Su compañía tiene graves problemas.
Copy !req
1388. Ojalá tengas un buen abogado.
Copy !req
1389. ¿En serio?
Copy !req
1390. Ojalá lo tenga usted porque será
responsable de destruir una ciudad.
Copy !req
1391. Hackearon su tecnología.
Sus prototipos están infectados.
Copy !req
1392. Galvatron busca esa Semilla.
Copy !req
1393. Yo sé que tiene conciencia.
Es inventor, como yo.
Copy !req
1394. No deje que se acerque Galvatron
a esa Semilla.
Copy !req
1395. Yo controlo a Galvatron.
Yo lo creé.
Copy !req
1396. En lo profundo sé que lo sabe.
Copy !req
1397. Sus prototipos lo han
estado controlando a Ud.
Copy !req
1398. ¿Qué tan rápido
puede cruzar el mundo?
Copy !req
1399. Muy rápido. Es una nave espacial.
Copy !req
1400. Si vamos a viajar, este es el momento.
Copy !req
1401. Quiero recuperar nuestra vida.
Tú decide.
Copy !req
1402. ¿Estamos más seguros solos
o con ellos?
Copy !req
1403. Es una joya.
Copy !req
1404. Debe de parecerse a su mamá.
Copy !req
1405. De eso no hay duda, muchacho.
Copy !req
1406. Muévanse. Recuperaremos la Semilla...
Copy !req
1407. pero ya no defenderemos más
a los humanos.
Copy !req
1408. ¿Ya no?
¿Cómo que "ya no"?
Copy !req
1409. Significa "se acabó",
"hasta luego", "adiós".
Copy !req
1410. ¿Secuestró parte de mi nave?
¿Cómo lo permitieron?
Copy !req
1411. Apaguen los propulsores
y regresen a velocidad de la luz.
Copy !req
1412. Prime se llevó mi vitrina de trofeos...
Copy !req
1413. y sentirá mi ira.
Copy !req
1414. K.S.I. OFICINAS EN CHINA
Copy !req
1415. Bienvenido a China.
Copy !req
1416. Contengan a Galvatron.
Dígale a los técnicos que no lo activen.
Copy !req
1417. Claro, señor.
Copy !req
1418. QUIERO MÁXIMA ALERTA
DE SEGURIDAD.
Copy !req
1419. Joyce.
Copy !req
1420. No sabes cuánto me entusiasma
poder entregarte esto.
Copy !req
1421. Número uno en tu lista de deseos.
Copy !req
1422. Es tuya. O más bien, nuestra.
Copy !req
1423. Necesito ver mi adelanto.
Copy !req
1424. 5 millones de acciones de la firma.
Copy !req
1425. Pondremos fin a las guerras humanas.
Copy !req
1426. Vamos a crear
un ejército automatizado.
Copy !req
1427. Piensa en todas las vidas
que salvaremos.
Copy !req
1428. ESTOS SON LOS NUEVOS
PROTOTIPOS CIVILES DE KSI.
Copy !req
1429. ¿Cuándo empezaremos
la producción en serie?
Copy !req
1430. ¿Por qué no tomamos un respiro?
Copy !req
1431. Descubrí algunos datos que—
Copy !req
1432. No te estarás retractando.
Copy !req
1433. No, no me estoy retractando.
Quiero la Semilla. Sólo digo...
Copy !req
1434. que no sé
si la quiero en este momento.
Copy !req
1435. Hombres buenos murieron para
conseguírnosla. Para conseguírtela.
Copy !req
1436. Sé lo que hiciste para conseguirla.
Muchas cosas ilegales.
Copy !req
1437. Yo puedo destruirte.
No me amenaces.
Copy !req
1438. Creé esta compañía cuando era joven
soñando con mejorar el mundo.
Copy !req
1439. Qué curioso, yo tenía el mismo sueño.
Copy !req
1440. En algún punto tú ganaste
miles de millones de dólares.
Copy !req
1441. Dime qué me falta.
¿Qué le falta al sueño de mi juventud?
Copy !req
1442. He servido a mi país
durante décadas de gran prosperidad...
Copy !req
1443. y tú eres el seguro de mi vejez.
Copy !req
1444. Así que vas
a saltar del avión conmigo.
Copy !req
1445. ¡Soy Galvatron!
Copy !req
1446. ¿Qué pasa?
Copy !req
1447. Su Galvatron se activó.
Copy !req
1448. ¿Qué ha estado ocultándome?
Copy !req
1449. Busca a Darcy y trae un auto
por atrás. Discretamente.
Copy !req
1450. Hay una emergencia.
Necesito sacarte de aquí.
Copy !req
1451. - ¿Qué pasa?
- Llévalos afuera.
Copy !req
1452. ¿Y el trato?
Obtuviste lo que querías.
Copy !req
1453. Obtuve lo que esa cosa quería.
Copy !req
1454. Hermanos, hoy les concedo la libertad.
Copy !req
1455. A partir de ahora...
Copy !req
1456. me obedecerán a mí.
Copy !req
1457. ¡Levántense!
Copy !req
1458. ¡Busquen mi Semilla!
Copy !req
1459. Detonen la Semilla
en la ciudad más grande.
Copy !req
1460. No digas "Te lo advertí",
pero es más peligroso de lo que creí.
Copy !req
1461. Súbase.
Copy !req
1462. Galvatron hackeó a los otros.
Copy !req
1463. ¡Necesitas controlar esto!
Copy !req
1464. ¡Maneja!
Copy !req
1465. ¡Hijo de...!
Copy !req
1466. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1467. Sé cómo despistarlos en Hong Kong.
Copy !req
1468. Hay una guarnición
que nos puede ayudar.
Copy !req
1469. ¿Amenazar a un asesino de la CIA?
Copy !req
1470. No es mi mejor momento.
Me arrepiento.
Copy !req
1471. ¿Asesino? ¡Creía que eran amigos!
Copy !req
1472. Socios de negocios.
Me dieron esta bomba.
Copy !req
1473. ¿Bomba?
Copy !req
1474. - ¿Hay una bomba en la bolsa?
- Sí, hay una bomba.
Copy !req
1475. Demonios.
Copy !req
1476. Dijiste que ya no pelearías por los
humanos. No fue en serio, ¿verdad?
Copy !req
1477. ¿Cuántos más de mi especie
hay que sacrificar...
Copy !req
1478. para expiar sus errores?
Copy !req
1479. ¿Qué crees que significa ser humano?
Eso hacemos.
Copy !req
1480. Cometemos errores.
Copy !req
1481. A veces de esos errores
salen cosas increíbles.
Copy !req
1482. Cuando te arreglé,
fue por una recompensa.
Copy !req
1483. Fue por eso.
Esa fue la razón. Por dinero.
Copy !req
1484. Cometí un error.
Copy !req
1485. Sin él, no estarías aquí.
Copy !req
1486. Aunque no tengas fe en nosotros,
haz lo que yo hago...
Copy !req
1487. ver un tesoro en la chatarra.
Copy !req
1488. Tienes que tener fe, Prime,
en lo que podemos ser.
Copy !req
1489. Estoy furioso
porque no nos van a pagar.
Copy !req
1490. Al menos podemos matarlo.
Copy !req
1491. No escaparán.
Lo veo vía satélite.
Copy !req
1492. Vaya genio.
Cree que puede huir de la CIA.
Copy !req
1493. - ¿Joshua?
- ¿Sí?
Copy !req
1494. ¿Qué tan letal es esa bomba?
Copy !req
1495. No sé. Déjame ver.
Copy !req
1496. ¡Me encanta! ¡Es genial! Esperen.
Copy !req
1497. "Il Duce" me está texteando
desde Hong Kong.
Copy !req
1498. "Necesito saber
alcance de detonación de la Semilla".
Copy !req
1499. ¿En serio?
Copy !req
1500. Yo los distraeré.
¡Lleva eso a un lugar seguro!
Copy !req
1501. ¡Vienen asesinos! ¡Deprisa!
Copy !req
1502. ¡Cállese!
Copy !req
1503. ¡Está bien, sigue!
Copy !req
1504. ¡No, no te vayas! ¡Espera!
Copy !req
1505. Accedió.
Copy !req
1506. Necesito un aumento.
Copy !req
1507. ¡Sí, lo que tú quieras!
Copy !req
1508. ¡Rápido!
Copy !req
1509. ¡No!
Copy !req
1510. ¡Nos acecha la muerte!
Copy !req
1511. ¡Quítense todos!
Copy !req
1512. ¡Quítense!
Copy !req
1513. ¡No quiero morir así!
Copy !req
1514. ¡Acorrálenlos!
Copy !req
1515. ¡Rápido! ¡Venga!
Copy !req
1516. Te seguiré adonde sea.
¡Eres increíble!
Copy !req
1517. Lo llevaremos a la azotea.
Copy !req
1518. ¡Entre!
Copy !req
1519. "Como una ojiva nuclear. Jaja".
Copy !req
1520. "Jaja". Qué gracioso.
Copy !req
1521. Esto es increíble.
Copy !req
1522. A un hombre, yo, que vale
más de 20.000 millones de dólares...
Copy !req
1523. lo están persiguiendo asesinos
de la CIA. Es la verdad.
Copy !req
1524. ¡En medio de una rebelión de robots!
Copy !req
1525. Y traigo lo que en esencia es
una bomba nuclear.
Copy !req
1526. ¡Y lo mejor es
que apenas siento el jet lag!
Copy !req
1527. - ¡Ya basta!
- ¿Qué?
Copy !req
1528. Escóndase en la azotea
de este edificio.
Copy !req
1529. Lo extraerán en un helicóptero.
Copy !req
1530. Está bien.
Copy !req
1531. Ella me gusta.
Copy !req
1532. Me parece muy atractiva.
Copy !req
1533. ¡Tiene que estar por aquí!
Copy !req
1534. ¡Anda!
Copy !req
1535. ¡Veo una moto!
Copy !req
1536. ¡Revisa ahí dentro!
Copy !req
1537. Son los asesinos de la CIA
de que te hablé.
Copy !req
1538. - Muchachos.
- Vamos.
Copy !req
1539. Hola.
Copy !req
1540. - Levántala.
- Está bien.
Copy !req
1541. Cielos, gracias.
¡Cielos! ¿Cómo le...?
Copy !req
1542. Entrenamiento policíaco,
antes de mi maestría.
Copy !req
1543. Te quiero.
Copy !req
1544. Vaya a la azotea.
Copy !req
1545. ¡Busquen mi Semilla! ¡Está aquí!
Copy !req
1546. Los prototipos quieren esa bomba.
Copy !req
1547. ¿Quién está a bordo de eso?
Copy !req
1548. Imposible.
Copy !req
1549. Hermanos, son los autobots.
¡Derríbenlos!
Copy !req
1550. - ¡Joshua!
- ¡Hola, calvito!
Copy !req
1551. ¡Soy yo!
Copy !req
1552. ¡Tráigala!
Copy !req
1553. ¡Deprisa! ¡Corra!
Copy !req
1554. - ¡Rápido, venga!
- ¡Vamos!
Copy !req
1555. ¡Démela ya!
Copy !req
1556. Parece que tendremos compañía.
Copy !req
1557. ¡Nos dieron! ¡Nos dieron!
Copy !req
1558. Si salen vivos, si hablan,
será nuestro fin.
Copy !req
1559. - Mátalos a todos.
- Con gusto.
Copy !req
1560. ¡Cuento diez allá abajo!
Copy !req
1561. Dijo que solo un prototipo
estaba infectado.
Copy !req
1562. Ahora controla
a los otros cincuenta.
Copy !req
1563. ¡Vamos!
Copy !req
1564. ¡Trepen, trepen!
Copy !req
1565. ¡Rodéenlos!
Copy !req
1566. Quizá empecé el Apocalipsis, pero tú
trajiste a tu familia. Qué mal padre.
Copy !req
1567. Estoy a un segundo
de agarrar la bomba y dejarlo aquí.
Copy !req
1568. Por favor, hazme el favor.
Copy !req
1569. ¿Optimus, autobots, están vivos?
Copy !req
1570. ¡Desgraciado!
Copy !req
1571. ¡Evacuen! ¡Evacuen!
Copy !req
1572. ¡Nos atacan por los flancos!
Copy !req
1573. ¡Tenemos compañía abajo!
Copy !req
1574. ¡Se atoró mi gordo trasero!
¡Bee, dispárales!
Copy !req
1575. ¡Al ascensor! ¡Entren!
Copy !req
1576. ¡Agáchense!
Copy !req
1577. ¡Cierre la puerta!
Copy !req
1578. ¡No cierra!
Copy !req
1579. Demasiado peso.
Copy !req
1580. - ¡Vuelvan con Bumblebee!
- ¡Papá, no!
Copy !req
1581. ¿Me quieres a mí?
Copy !req
1582. Ascensor central.
Copy !req
1583. Ascensor central.
Copy !req
1584. Va a estar bien.
Copy !req
1585. ¡Bomba extraterrestre pasando!
Copy !req
1586. ¡Abran paso! Hola, niños.
Copy !req
1587. ¡Pasando, señoras!
Copy !req
1588. ¡Con permiso!
¡Con permiso, señoras!
Copy !req
1589. ¿Cómo se dice "háganse
a un lado" en chino?
Copy !req
1590. Es mucha distancia.
Copy !req
1591. ¡No puede ser!
Copy !req
1592. ¡Te voy a atrapar!
Copy !req
1593. No debiste ocultar ese camión.
Copy !req
1594. No debiste
amenazar a mi familia.
Copy !req
1595. Mala suerte. Todos tenemos familia.
Copy !req
1596. Yo viviré para ver a la mía.
Copy !req
1597. ¿Dónde está mi presa que se escapó?
Copy !req
1598. Hay autobots aquí.
Copy !req
1599. Prime está cerca.
Copy !req
1600. Haz lo que tengas que hacer.
Copy !req
1601. Esa es mi intención.
Copy !req
1602. - ¡Darcy!
- ¡Joshua!
Copy !req
1603. - ¡Vienen tres más!
- ¿Dónde está Tessa?
Copy !req
1604. ¡Papá!
Copy !req
1605. Tenemos un dilema.
Creé unos robots increíbles diseñados...
Copy !req
1606. para acabar con ese transformer
gordo. Es imposible ganar.
Copy !req
1607. Se acabó.
Copy !req
1608. Eso fue cruel.
Copy !req
1609. ¡Lamento que no aguantes la verdad!
Copy !req
1610. ¿Qué debo hacer con estos humanos?
¿Puedo aplastar al calvo?
Copy !req
1611. Están en apuros.
Copy !req
1612. ¡No es nuestra pelea!
Copy !req
1613. ¡Me harté de que ser el patito feo!
¡Es terrible! Que les den su merecido.
Copy !req
1614. ¿Cuál es la estrategia, Prime?
Copy !req
1615. Necesitamos refuerzos.
Copy !req
1616. Reconoce a uno de tus caballeros.
Copy !req
1617. LA LEYENDA EXISTE.
Copy !req
1618. ¡Rápido!
Copy !req
1619. ¡Deprisa! ¡Vamos!
Copy !req
1620. ¡Bee, ve!
Copy !req
1621. ¡Tenemos que darnos prisa!
¡Rápido!
Copy !req
1622. ¡Tessa, ven acá!
Copy !req
1623. ¡Ven acá!
Copy !req
1624. ¡Quédense atrás! ¡Los cubriré!
Copy !req
1625. Si dejo de cubrirlos significa
que estoy muerto. Pero no me moriré.
Copy !req
1626. ¡Toma eso!
Copy !req
1627. ¡Soy un robot guerrero de primera!
Copy !req
1628. ¡Maldita sea!
Copy !req
1629. ¡Tenemos que correr!
Copy !req
1630. ¡Rápido!
Copy !req
1631. ¡Vienen hostiles por la calle!
Copy !req
1632. ¡Vamos!
Copy !req
1633. ¡Bee! ¡Enfrente!
¡Fuego de cobertura!
Copy !req
1634. ¡Estamos rodeados!
¡Rápido, rápido!
Copy !req
1635. ¡Cohete!
Copy !req
1636. - ¡Corran!
- ¡Agáchense!
Copy !req
1637. ¡Esto es perfecto para esconderse,
una caja de cristal!
Copy !req
1638. ¡Nadie nos encontrará aquí!
Copy !req
1639. No puede ser.
Copy !req
1640. Guerreros legendarios,
los poderes que nos crearon...
Copy !req
1641. ahora quieren extinguirnos.
Copy !req
1642. Debemos unir nuestras fuerzas
o ser sus esclavos para siempre.
Copy !req
1643. Así que hoy están con nosotros...
Copy !req
1644. o están en contra mía.
Copy !req
1645. - Dejaremos que Prime lo resuelva.
- Muy prudente.
Copy !req
1646. Ni en sueños
me quedaré aquí con ellos. ¡Imposible!
Copy !req
1647. ¡Solo juntos podemos sobrevivir!
Copy !req
1648. ¡Déjenme dirigirlos!
Copy !req
1649. - No.
- Esperaba un auto gigante.
Copy !req
1650. ¡Ven acá!
Copy !req
1651. ¡Te estamos dando la libertad!
Copy !req
1652. Defenderás a mi familia...
Copy !req
1653. o morirás.
Copy !req
1654. ¡Autobots...
Copy !req
1655. demostraremos quiénes somos
y por qué estamos aquí!
Copy !req
1656. Uno quiere sacrificarse por él.
Eso es liderazgo.
Copy !req
1657. O un lavado de cerebro.
Copy !req
1658. No, es Optimus Prime.
Copy !req
1659. ¡Autobots, a la carga juntos!
Copy !req
1660. ¡Ahora, vamos!
Copy !req
1661. ¡Estamos acorralados!
¡Nos rodearon!
Copy !req
1662. ¡Ayúdame! ¡Dispara
a todo lo que se mueva!
Copy !req
1663. ¡Vamos, Cade, dispara!
Copy !req
1664. ¡Ven, desgraciado!
Copy !req
1665. ¡Misil llegando!
Copy !req
1666. ¿Pongo mi vida en tus manos?
Copy !req
1667. Tome el arma.
Copy !req
1668. - Vaya al frente.
- ¡No quiero el arma!
Copy !req
1669. - Entonces cállese.
- Está bien.
Copy !req
1670. Tú sabes manejarla. Quédatela.
Copy !req
1671. ¡Se me acaban las
armas y las municiones!
Copy !req
1672. ¡Anda, venga!
Copy !req
1673. ¡Todos ustedes van a morir!
Copy !req
1674. ¡Así se hace!
Copy !req
1675. ¡Muy bien, Cade!
Copy !req
1676. ¡Parezco una bailarina gorda...
Copy !req
1677. que arranca cabelleras y degüella!
Copy !req
1678. ¡Tengo tu galleta de la fortuna!
Copy !req
1679. ¡Ven, patán de porquería!
Copy !req
1680. ¡Quítale el seguro!
¡Me está yendo muy mal!
Copy !req
1681. - ¡Tómala!
- ¡Un poco de ayuda!
Copy !req
1682. ¡Va a explotar! ¡Tómala!
Copy !req
1683. - ¿Qué hago con ella?
- ¡Lánzala!
Copy !req
1684. ¡Dámela, dámela!
Copy !req
1685. Tengo malas noticias, Cade.
Copy !req
1686. No tengo más municiones ni ideas.
Copy !req
1687. ¡Más rápido! ¡Vamos!
Copy !req
1688. ¡Te mataré!
Copy !req
1689. ¡A la carga!
Copy !req
1690. ¡No! ¡Imposible!
Copy !req
1691. ¡Están echando todo a perder!
Copy !req
1692. ¡Toma eso!
Copy !req
1693. ¡Quítateme!
Copy !req
1694. - ¡Levántate, Hound!
- No puedo más.
Copy !req
1695. ¡Tienes que seguir peleando!
Copy !req
1696. Tengo el tanque vacío.
Copy !req
1697. ¡Vienen más!
¡Si no peleas, nos moriremos todos!
Copy !req
1698. ¡Ataquen!
Copy !req
1699. ¡Optimus está aquí!
Copy !req
1700. ¡Bee, salta!
Copy !req
1701. Odio las imitaciones baratas.
Copy !req
1702. ¡Excelente trabajo!
Copy !req
1703. - Tú.
- ¿Quién?
Copy !req
1704. - Usted.
- Ven acá.
Copy !req
1705. Tu ciencia será responsable
de la extinción de tu especie.
Copy !req
1706. Sé que eres sensible
acerca de este dilema bioético.
Copy !req
1707. Diga que algunas cosas
no deberían inventarse.
Copy !req
1708. Los sacaremos de la ciudad.
Lleva esa Semilla a los montes.
Copy !req
1709. Usen este auto.
Copy !req
1710. ¡Por poco me come!
Copy !req
1711. ¡Sí arranca!
Copy !req
1712. Quítese de ese asiento.
Copy !req
1713. Es un suegro muy afortunado.
Copy !req
1714. Bueno, duendecito.
Tú maneja. Vámonos.
Copy !req
1715. - ¿Qué hizo?
- No sé, pero es un problema.
Copy !req
1716. - ¿Apretó algo?
- ¿Va a estallar?
Copy !req
1717. No sé.
Copy !req
1718. ¡Está haciendo bip!
¡Debió apretar algo!
Copy !req
1719. - ¿Va a estallar?
- ¡No sé!
Copy !req
1720. ¡Una bomba haciendo bip
puede ser malo!
Copy !req
1721. Es una luz intermitente.
Quizá sea un cronómetro.
Copy !req
1722. Quizá transmita nuestra ubicación.
Copy !req
1723. ¿A quién?
Copy !req
1724. ¡Hay que pedir ayuda al gobierno!
Copy !req
1725. Optimus Prime...
Copy !req
1726. ven aquí.
Copy !req
1727. MINISTRO DE DEFENSA.
Copy !req
1728. HAY UNA CRISIS EN HONG KONG.
Copy !req
1729. EL GOBIERNO CENTRAL
PROTEGERÁ
Copy !req
1730. HONG KONG A TODA COSTA.
Copy !req
1731. LOS JETS ESTÁN DESPEGANDO.
Copy !req
1732. ¡Ahí está el puente!
Copy !req
1733. ¡Retrocede!
Copy !req
1734. ¡Regresa!
Copy !req
1735. - ¡Retrocede!
- ¡Quítense! ¡No veo!
Copy !req
1736. - ¡Shane, acelera!
- Bueno, cálmate.
Copy !req
1737. ¡Cuidado!
Copy !req
1738. - ¡Protéjanse!
- ¡Retrocede!
Copy !req
1739. ¡Autobots, retírense!
Copy !req
1740. - ¡Vamos, quítense!
- ¡Quítense!
Copy !req
1741. ¡Atropéllalos y ya!
Copy !req
1742. ¡Es un imán enorme!
Copy !req
1743. ¡Atrae metal y lo deja caer!
Copy !req
1744. - ¡Más rápido!
- ¡Muévete!
Copy !req
1745. ¡Ahí viene! ¡Ahí viene!
Copy !req
1746. ¡Se está acercando!
Copy !req
1747. ¡Más rápido!
Copy !req
1748. ¡Cuidado!
Copy !req
1749. - ¡Cuidado!
- ¡Ojo!
Copy !req
1750. ¡Está dando vuelta hacia nosotros!
¡Dobla a la derecha!
Copy !req
1751. ¡Dios mío!
Copy !req
1752. ¡No! ¡El imán! ¡Salgan!
Copy !req
1753. ¡El imán! ¡Salgan!
Copy !req
1754. ¡Estamos subiendo!
¡Agarra la bomba!
Copy !req
1755. - ¡No puedo quitarme el cinturón!
- ¡Jálame!
Copy !req
1756. ¡Voy para arriba!
Copy !req
1757. ¡Agárrame!
Copy !req
1758. ¡Bájame!
Copy !req
1759. ¡No puedo quitarme el cinturón!
Copy !req
1760. ¡Estoy atorado!
Copy !req
1761. ¡Detén la bomba!
Copy !req
1762. ¡Jalen!
Copy !req
1763. ¡Me está aplastando!
Copy !req
1764. ¡Auto!
Copy !req
1765. ¡Shane!
Copy !req
1766. ¡Estoy bien!
Copy !req
1767. Estoy bien.
Copy !req
1768. ¡Bumblebee!
Copy !req
1769. ¡Oigan, amigos!
Copy !req
1770. ¡Vamos!
Copy !req
1771. Busca un lugar seguro.
Copy !req
1772. Estoy orgullosa de ti.
Copy !req
1773. ¡Protéjanse!
Copy !req
1774. ¡Cade!
Copy !req
1775. ¡Autobots, llévense la bomba
por el puente y sáquenla de la ciudad!
Copy !req
1776. ¡Papá!
Copy !req
1777. ¡Vamos!
Copy !req
1778. ¡La tengo!
¡Sacaré esta bomba de aquí!
Copy !req
1779. Dame el arma.
Copy !req
1780. ¡Ahora somos tú y yo!
Copy !req
1781. - Optimus está allá solo.
- No le puedes ayudar.
Copy !req
1782. Sí. Él volvió por nosotros.
Copy !req
1783. ¡No te vayas!
Copy !req
1784. Te encontraré.
Copy !req
1785. ¡No, te morirás!
Copy !req
1786. Quédate con Shane.
Copy !req
1787. ¡Prométeme mantenerla a salvo
el resto de su vida! ¡Prométeme!
Copy !req
1788. Se lo prometo.
Copy !req
1789. Tú eres lo mejor que he hecho.
Nunca lo olvides. Te quiero.
Copy !req
1790. ¡Por favor!
Copy !req
1791. Súbete en el auto.
Copy !req
1792. ¡Papá!
Copy !req
1793. ¡Prime!
Copy !req
1794. ¡Detén el auto!
Copy !req
1795. Escúchenme.
Copy !req
1796. No, tú escúchame.
Copy !req
1797. No dejaré a mi papá.
Copy !req
1798. ¡Mantendremos nuestra posición
y bloquearemos el puente!
Copy !req
1799. Hacerse hombre
requiere paciencia.
Copy !req
1800. La paciencia para observar y esperar,
para proteger a todos...
Copy !req
1801. por Dios y la nación,
sin ningún reconocimiento.
Copy !req
1802. ¡Cade!
Copy !req
1803. ¡No hay extraterrestres
buenos ni malos, Yeager!
Copy !req
1804. Solo nosotros y ellos.
Copy !req
1805. Y los escogiste a ellos.
Copy !req
1806. Siempre.
Copy !req
1807. ¿Salvaste al humano
en vez de salvarte a ti?
Copy !req
1808. Nos avergüenzas a todos.
Copy !req
1809. Nunca me hace caso. Nunca.
Copy !req
1810. ¡Te di una orden!
Copy !req
1811. ¡Lárguense, ahora mismo!
Copy !req
1812. Súbete.
Copy !req
1813. ¡Oye, tú!
Copy !req
1814. ¡Cade, vete! ¡Esta es mi pelea!
Copy !req
1815. ¡Es mi pelea...
Copy !req
1816. y todos ustedes van a morir!
Copy !req
1817. ¡Arranca! ¡Arranca!
Copy !req
1818. ¡Vamos!
Copy !req
1819. ¡Qué robot asesino ni qué nada!
Copy !req
1820. ¡Anda!
Copy !req
1821. ¡Váyanse todos!
Copy !req
1822. ¡Vamos, Tess! ¡Vamos, Tess!
Copy !req
1823. ¡Arranca!
Copy !req
1824. ¡Cuando veas mi cara, morirás!
Copy !req
1825. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1826. ¡Sí!
Copy !req
1827. Con honor hasta el final.
Copy !req
1828. ¿Te alegras de haberme conocido?
Copy !req
1829. Siempre.
Copy !req
1830. ¡Rápido!
Copy !req
1831. ¡Pronto! ¡Detonaré la granada
de Lockdown! ¡Sujétense bien!
Copy !req
1832. Nos veremos de nuevo, Prime...
Copy !req
1833. porque he renacido.
Copy !req
1834. Me alegro de ser tu héroe,
para variar.
Copy !req
1835. Siempre lo has sido. Toda mi vida.
Copy !req
1836. Te quiero.
Copy !req
1837. Y yo a ti.
Copy !req
1838. Vamos a la graduación.
Copy !req
1839. Eres buen chico, muchacho.
Copy !req
1840. Eres buen chico.
Copy !req
1841. No tenemos casa, papá. Explotó.
Copy !req
1842. Quizá pueda ayudarles con eso.
Copy !req
1843. Valientes guerreros...
Copy !req
1844. ¡ya son libres!
Copy !req
1845. ¡Te acompañaré cuando quieras, Púas!
Copy !req
1846. ¿Me extrañaste?
Copy !req
1847. Esta Semilla es de nuestros creadores,
quienesquiera que sean.
Copy !req
1848. Mi cabeza sigue teniendo un precio.
Copy !req
1849. Los pongo en peligro si me quedo.
Copy !req
1850. Me la llevaré
a donde nunca la puedan encontrar.
Copy !req
1851. ¿Te volveremos a ver?
Copy !req
1852. Cade Yeager...
Copy !req
1853. no lo sé.
Copy !req
1854. Pero cuando mires las estrellas...
Copy !req
1855. piensa que una de ellas...
Copy !req
1856. es mi alma.
Copy !req
1857. Defiendan a esta familia, autobots...
Copy !req
1858. como los defendieron a ustedes.
Copy !req
1859. Defiendan...
Copy !req
1860. todo lo que ellos pueden ser.
Copy !req
1861. Hay misterios en el universo
que no nos corresponde resolver.
Copy !req
1862. Pero quiénes somos
y por qué estamos aquí...
Copy !req
1863. no figuran entre ellos.
Copy !req
1864. Esas respuestas...
Copy !req
1865. las llevamos dentro.
Copy !req
1866. Yo soy Optimus Prime...
Copy !req
1867. y les envío este mensaje
a mis creadores:
Copy !req
1868. Dejen al planeta Tierra en paz.
Copy !req
1869. Porque yo iré...
Copy !req
1870. tras de ustedes.
Copy !req
1871. TRANSFORMERS
LA ERA DE LA EXTINCIÓN
Copy !req