1. Llamando a NMM1OCC.
Copy !req
2. Adelante, Stardust.
Copy !req
3. Activar el grabador V-10.
Copy !req
4. Copiado.
Copy !req
5. Atención,
activación finalizada.
Copy !req
6. Copiado. Gracias.
Copy !req
7. Yo sé que no soy
un niño común de 10 años.
Copy !req
8. Quiero decir,
hago cosas comunes.
Copy !req
9. Como helado, ando en bicicleta.
Copy !req
10. Soy muy bueno para los deportes.
Copy !req
11. Bueno, en la Xbox.
Copy !req
12. Me encantan el Minecraft, las ciencias
y los disfraces de Noche de Brujas.
Copy !req
13. Y las luchas con sable láser
contra mi papá.
Copy !req
14. Y también mirar con él
las películas de Star Wars.
Copy !req
15. Y volver loca a mi hermana mayor.
Copy !req
16. Y sueño con viajar al espacio,
como cualquier niño común.
Copy !req
17. Pero, al hacer esas cosas,
no tengo aspecto de niño común.
Copy !req
18. Ni siquiera mi nacimiento fue común.
Copy !req
19. Fue muy cómico.
Copy !req
20. Se preguntarán
qué puede tener de cómico un parto.
Copy !req
21. Un médico adolescente,
por ejemplo.
Copy !req
22. Es mi primer día.
Copy !req
23. ¡Nate!
Copy !req
24. Y también una cámara gigantesca.
Copy !req
25. Pero, para que sea cómico en serio...
Copy !req
26. se necesita lo que tienen
los mejores chistes.
Copy !req
27. Un remate.
Copy !req
28. ¡Ya viene!
Copy !req
29. ¿Adónde llevan al bebé? ¡Ve con el bebé!
Copy !req
30. - Vaya, señor.
- Ve.
Copy !req
31. Pasé por 27 operaciones desde ese día.
Copy !req
32. Me ayudaron para poder respirar,
ver, oír sin audífono...
Copy !req
33. e, incluso, para mejorar
un poquito mi aspecto.
Copy !req
34. Pero ninguna me ayudó
a tener un aspecto común.
Copy !req
35. Dijo que no quería ir.
Copy !req
36. - Pero está listo.
- No, no está listo.
Copy !req
37. No puedo enseñarle en casa para siempre.
Copy !req
38. Cada año que esperemos,
será más difícil empezar.
Copy !req
39. Todos estarán empezando
la presecundaria.
Copy !req
40. Él no será el único nuevo.
Copy !req
41. Bueno, pero será el único nuevo
con ese aspecto.
Copy !req
42. ¿Puedes dejar de doblar toallas
un segundo y prestarme atención?
Copy !req
43. Es como llevar una vaca al matadero.
Y lo sabes.
Copy !req
44. Sé que nunca seré un niño común.
Copy !req
45. Los niños comunes no hacen que los otros
se vayan corriendo de la plaza.
Copy !req
46. CUARTO DE AUGGIE
BIENVENIDOS
Copy !req
47. Los niños comunes
no llaman la atención en todas partes.
Copy !req
48. Pero no se preocupen
si yo les llamo la atención.
Copy !req
49. Me llamo Auggie Pullman.
La próxima semana empiezo quinto grado.
Copy !req
50. Y, como nunca fui a una escuela...
Copy !req
51. estoy absoluta
y completamente aterrado.
Copy !req
52. EXTRAORDINARIO
Copy !req
53. Señora Pullman,
qué gusto volver a verla.
Copy !req
54. Y tú debes de ser Auggie.
Es un placer conocerte.
Copy !req
55. Soy el señor Traseronian.
Copy !req
56. Puedes reírte. Traseronian.
Copy !req
57. Ya sé todos los apodos.
Copy !req
58. Traserín. Culonian. Cariculi.
Copy !req
59. Señor Pompas.
Copy !req
60. Y, en primavera,
hacemos la feria de Ciencias.
Copy !req
61. Por lo que me dice
tu maestra particular...
Copy !req
62. te llevarás el primer premio.
Copy !req
63. ¿Oíste eso, Auggie?
Copy !req
64. Antes de la graduación,
todos van de campamento...
Copy !req
65. a una reserva natural en Pensilvania.
Copy !req
66. Es el momento más esperado del año,
te lo aseguro.
Copy !req
67. Qué bueno, ya llegaron.
Copy !req
68. ¿Quiénes son?
Copy !req
69. Me pareció que te ayudaría...
Copy !req
70. conocer a algunos alumnos
antes de empezar la escuela.
Copy !req
71. ¿Qué opinas?
Copy !req
72. ¿Otros niños? ¿Ahora?
Copy !req
73. Están aquí desde primer grado
y conocen la escuela...
Copy !req
74. así que te llevarán a recorrerla.
Copy !req
75. Todo va a estar bien.
Copy !req
76. Auggie, ellos son Jack Will,
Julian y Charlotte.
Copy !req
77. Chicos, él es Auggie Pullman.
Copy !req
78. Hola.
Copy !req
79. Hola.
Copy !req
80. Hola.
Copy !req
81. Conocer a otros niños cuesta más
que conocer a los grandes.
Copy !req
82. Todos hacen la misma cara al principio.
Copy !req
83. Pero los niños no saben ocultarla.
Copy !req
84. Así que,
en general, miro hacia abajo.
Copy !req
85. El calzado te dice mucho
de las personas.
Copy !req
86. Creo que estos tres son...
Copy !req
87. un niño de familia rica...
Copy !req
88. un niño de familia pobre...
Copy !req
89. No, una niña loca.
Copy !req
90. Yo actúo en comerciales de televisión.
Copy !req
91. ¿En serio?
Copy !req
92. Sí. De jabón Tide.
Copy !req
93. ¿Por qué no llevan a Auggie
a recorrer la escuela?
Copy !req
94. ¿Pueden volver en media hora?
Copy !req
95. Empecé a los dos años,
en la tele local, principalmente.
Copy !req
96. A los tres años, conseguí
el primero nacional. Nestlé Quik.
Copy !req
97. Fue difícil
porque soy intolerante a la lactosa.
Copy !req
98. En fin, ¿saben lo que es una escupidera?
Copy !req
99. Bueno, esta es nuestra aula.
Tenemos al señor Browne.
Copy !req
100. Mi mamá dice que es un poco raro.
Copy !req
101. También estuve en el coro...
Copy !req
102. del espectáculo de Navidad
del Radio City Music Hall.
Copy !req
103. Audicioné para el musical de Annie
en Broadway.
Copy !req
104. Me llamaron dos veces para el papel
de Molly, pero eligieron a otra.
Copy !req
105. ¡Oye, Charlotte!
Copy !req
106. ¿Nunca dejas de hablar?
Copy !req
107. Bien, este es el comedor.
Copy !req
108. La comida no está mal
para ser comida de escuela.
Copy !req
109. ¿O tú comes comida especial?
Copy !req
110. ¡Vaya! Esto me hace acordar
a mi papel en La ley y el orden.
Copy !req
111. La optativa de Ciencias
parece "de que" es muy difícil.
Copy !req
112. Así que no creo que pases
mucho tiempo aquí.
Copy !req
113. No te ofendas,
pero si nunca fuiste a la escuela...
Copy !req
114. Amigo, le enseñaron en su casa.
Copy !req
115. Solo digo que Ciencias
parece "de que" es muy difícil.
Copy !req
116. Pero tú también vas a elegirla, ¿no?
Copy !req
117. Tal vez pueden reprobar juntos.
Copy !req
118. ¿Por qué no te haces a un lado
para que pueda ver?
Copy !req
119. Bueno.
Copy !req
120. No hay mucho para ver. Mesas. Sillas.
Copy !req
121. La incubadora. Los mecheros de Bunsen.
Copy !req
122. Esos son unos afiches asquerosos
de Ciencias.
Copy !req
123. Y esto es un borrador.
Copy !req
124. Él ya sabe lo que es un borrador.
Copy !req
125. ¿Cómo voy a saber qué sabe y qué no?
No dice nada.
Copy !req
126. Ya sabes lo que es un borrador, ¿no?
Copy !req
127. Tienes que decir algo, amigo.
Copy !req
128. Sí, sé lo que es un borrador.
Copy !req
129. ¿Tú te llamas Jack o Jackwill?
Copy !req
130. ¿Pensaste que se llamaba Jackwill?
Copy !req
131. Sí, muchos me llaman
por mi nombre y apellido.
Copy !req
132. No sé por qué.
Copy !req
133. ¿Alguna otra pregunta?
Copy !req
134. De hecho,
yo tengo una pregunta para Auggie.
Copy !req
135. - ¿Qué te pasó en la cara?
- ¡Amigo!
Copy !req
136. - ¿Tuviste un choque o algo así?
- ¡Julian!
Copy !req
137. ¿Qué? Traseronian dijo
que podíamos hacer preguntas.
Copy !req
138. Pero no preguntas groseras.
Copy !req
139. Además, el señor Traseronian
dijo que nació así.
Copy !req
140. Sí, lo sé, pero pensé que tal vez
había estado en un incendio también.
Copy !req
141. Julian, cállate.
Copy !req
142. - ¡Cállate tú!
- ¿Por qué no nos callamos todos?
Copy !req
143. No, no estuve en un incendio.
Copy !req
144. Y se dice "parece que".
Copy !req
145. ¿Qué?
Copy !req
146. Dijiste que Ciencias
parece "de que" es muy difícil.
Copy !req
147. Dos veces.
Copy !req
148. Se dice "parece que", no "de que".
Copy !req
149. Tal vez mi mamá pueda darte
clases en casa a ti también.
Copy !req
150. ¿Quieres contarnos cómo te fue
en el recorrido de hoy?
Copy !req
151. El señor Traseronian se desvivió por
aclarar qué buenos eran esos niños...
Copy !req
152. y dijo que Julian,
al parecer, es un sueño.
Copy !req
153. - No.
- ¿No es un sueño?
Copy !req
154. ¿Es uno de esos que se portan
de una manera con los adultos...
Copy !req
155. y de otra con los niños?
Copy !req
156. Sí, supongo.
Copy !req
157. Sé que es difícil,
pero tienes que entender...
Copy !req
158. que tal vez no se siente bien
consigo mismo.
Copy !req
159. Y, si alguien es mala persona,
tú debes intentar ser mejor, ¿no?
Copy !req
160. - Sí.
- Eso es.
Copy !req
161. Via, yo traigo la pizza.
¿Podrías traer lo demás?
Copy !req
162. Mírame, Auggie.
Copy !req
163. Me parece que ese niño es un imbécil.
Copy !req
164. Si te agreden, tú se lo devuelves.
No le tengas miedo a nadie.
Copy !req
165. ¿Por qué estamos susurrando?
Copy !req
166. Porque le tengo miedo a mamá.
Copy !req
167. Tienes que ser mejor persona
y dejarlo pasar. Es fácil.
Copy !req
168. Auggie, estoy convencida de que es
el mejor año para que empieces...
Copy !req
169. porque todos van a ser nuevos.
Copy !req
170. Pero si no quieres ir...
Copy !req
171. No. Está bien. Sí quiero ir.
Copy !req
172. ¿Quieres?
Copy !req
173. ¿Qué te hizo cambiar de opinión?
Copy !req
174. Tienen una optativa de Ciencias
que es muy buena.
Copy !req
175. Y necesito aprender Ciencias
con un profesor mejor.
Copy !req
176. Vaya. Eso era.
Copy !req
177. ¿Vas a aceptar eso, mamá?
Copy !req
178. ¿No me defiendes? ¿Dejas que diga eso?
Copy !req
179. No dejaré que le diga eso a mi mujer.
Copy !req
180. - ¡Por favor!
- ¡A él! Vamos, Via. Hazle cosquillas.
Copy !req
181. Nos vemos aquí a la salida.
¿De acuerdo? Aquí mismo.
Copy !req
182. - Te quiero.
- Yo también.
Copy !req
183. Nos vemos.
Copy !req
184. ¿Me oyes?
Copy !req
185. Queremos hablar de hombre a hombre.
Copy !req
186. Frenaremos aquí porqué, del otro lado,
empieza la zona sin papás...
Copy !req
187. y no querrás entrar con tus padres,
porque no tiene onda.
Copy !req
188. Pero tú tienes onda.
Copy !req
189. Ya lo sé, pero los padres
por definición no, así que...
Copy !req
190. Y los cascos tampoco.
Copy !req
191. Oye.
Copy !req
192. Dos reglas. Primera, levanta la mano
solo una vez por clase...
Copy !req
193. aunque sepas más respuestas.
Copy !req
194. Salvo en Ciencias. En esa, aplástalos.
Copy !req
195. Copiado.
Copy !req
196. Segunda, vas a sentirte totalmente solo,
Auggie, pero no estás solo.
Copy !req
197. Copiado.
Copy !req
198. ¿Nos sacamos esto? Vamos,
los disfraces son para Noche de Brujas.
Copy !req
199. Prepárense para el despegue.
Copy !req
200. Te quiero.
Copy !req
201. Yo también.
Copy !req
202. - Que te diviertas.
- Adiós.
Copy !req
203. Que tenga una excelente misión.
Mucha suerte.
Copy !req
204. Estamos listos para proceder.
Copy !req
205. Diez. Nueve. Ocho. Siete.
Copy !req
206. Señor Dios, por favor,
haz que sean buenos con él.
Copy !req
207. Cuatro. Tres. Dos. Uno.
Copy !req
208. Mi mamá siempre decía:
Copy !req
209. "Si no te gusta el sitio donde estás...
Copy !req
210. imagina el sitio
donde quieres estar".
Copy !req
211. ¡Auggie! ¡Auggie!
Copy !req
212. ¡Auggie! ¡Auggie!
Copy !req
213. No veo la hora
de que sea Noche de Brujas.
Copy !req
214. ENTREGAR AQUÍ LA TAREA
Copy !req
215. Muy bien, vamos a acomodarnos.
Todos, acomódense.
Copy !req
216. Ocupado.
Copy !req
217. Perdón.
Copy !req
218. ¿Todos encontraron sus lugares? ¿Sí?
Copy !req
219. Encontraron sus lugares. Genial.
Copy !req
220. Algunos tenemos
la suerte de conocernos. ¿Verdad?
Copy !req
221. Y otros son nuevos. Hola.
Copy !req
222. Bien, yo soy el señor Browne...
Copy !req
223. y tú llegas tarde.
Copy !req
224. Sí. Lo lamento mucho.
Copy !req
225. Estaba ayudando a ordenar
las sillas para la asamblea.
Copy !req
226. No te preocupes. ¿Alguien sabe
lo que significa esta palabra?
Copy !req
227. ¿Nadie? ¿No?
Copy !req
228. Los preceptos son reglas
sobre cosas muy importantes.
Copy !req
229. - Como lemas.
- Como lemas. O como frases famosas.
Copy !req
230. O como mensajes
en la galleta de la fortuna, ¿no?
Copy !req
231. Los preceptos pueden motivarnos.
Copy !req
232. Pueden ayudarnos a decidir
algo muy importante, ¿sí?
Copy !req
233. "¿Por qué nos habla de preceptos
a esta hora de la mañana?"
Copy !req
234. Bueno, les diré algo.
Copy !req
235. Los preceptos también nos hablan
de nosotros mismos.
Copy !req
236. ¿Quién aspiro a ser?
Copy !req
237. Esa es la pregunta
que debemos hacernos todo el tiempo.
Copy !req
238. ¿Qué clase de persona soy?
Copy !req
239. Vamos a hacer esto.
Copy !req
240. Cada uno pensará dos cosas...
Copy !req
241. sobre sí mismo
que quiera que los demás sepan.
Copy !req
242. ¿Sí? Yo primero.
Copy !req
243. Número uno:
Trabajé en Wall Street mucho tiempo.
Copy !req
244. Y número dos: Me fui de Wall Street
para seguir mi sueño de ser maestro.
Copy !req
245. ¿Quién sigue?
Copy !req
246. Sí.
Copy !req
247. Julian Albans. Me parece genial
que usted siga su sueño.
Copy !req
248. Muchas gracias, Julian.
Ahora dinos tus dos cosas.
Copy !req
249. Bueno.
Copy !req
250. Número uno: Compré Battleground Mystic
para la Wii y es impresionante.
Copy !req
251. Número dos: Este verano
compramos una mesa de ping-pong.
Copy !req
252. Genial. ¿Alguna pregunta para Julian?
Copy !req
253. ¿Sí?
Copy !req
254. ¿El Battleground Mystic
es para muchos jugadores o uno solo?
Copy !req
255. Esas preguntas no.
Copy !req
256. Bueno...
Copy !req
257. Hola.
Copy !req
258. Me llamo August Pullman. Auggie.
Copy !req
259. Y...
Copy !req
260. Tengo una hermana que se llama Via
y una perra que se llama Daisy.
Copy !req
261. Me encanta Star Wars.
Copy !req
262. Y ya dije tres cosas.
Copy !req
263. Sí. Perdón.
Copy !req
264. Vino con premio extra. Tres cosas.
Copy !req
265. Muchas gracias, Auggie.
Estuvo perfecto. ¿Quién sigue?
Copy !req
266. Yo tengo una pregunta para Auggie.
Copy !req
267. ¿Qué es esa trenza
que tienes en la nuca?
Copy !req
268. ¿Es una trenza de Padawan?
Copy !req
269. ¿Qué es Padawan?
Copy !req
270. Algo de Star Wars.
El Padawan es el aprendiz de Jedi.
Copy !req
271. ¿Quién es tu personaje preferido,
Auggie?
Copy !req
272. Boba Fett.
Copy !req
273. ¿Y Darth Sidious? ¿Te gusta?
Copy !req
274. ¿Podemos hablar de Star Wars
en el recreo?
Copy !req
275. Bien. ¿Quién lee
el precepto de este mes?
Copy !req
276. - ¡Yo!
- ¡Yo!
Copy !req
277. - ¡Yo!
- ¡Yo!
Copy !req
278. ¿Y tú? ¿Cómo te llamas?
Copy !req
279. - Summer.
- Summer. ¿Quieres probar?
Copy !req
280. "Si puedes elegir
entre tener razón y ser amable...
Copy !req
281. elige ser amable".
Copy !req
282. Hola, ¿me puedo sentar aquí?
Copy !req
283. ¡Claro!
Copy !req
284. Comes como el Sarlacc, mi joven Padawan.
Copy !req
285. Primera ley de Newton
sobre el movimiento.
Copy !req
286. ¿Un objeto permanecerá en reposo
a menos que...?
Copy !req
287. Está bien, no esperaba
que lo supieran el primer día.
Copy !req
288. Una fuerza externa actúe sobre él.
Copy !req
289. Una fuerza externa actúe sobre él.
Copy !req
290. Muy bien.
Copy !req
291. Así funciona.
Copy !req
292. Ningún objeto en movimiento
cambiará de velocidad o de dirección...
Copy !req
293. a menos que se ejerza
una fuerza externa sobre él.
Copy !req
294. Derth Forme, ¿no te enteraste?
Copy !req
295. La trenza Padawan pasó de moda
hace 15 años.
Copy !req
296. Parece que sí. Sin "de".
Copy !req
297. - ¡Amigo!
- Nunca estuvo de moda.
Copy !req
298. Hasta mañana.
Copy !req
299. ¡Adiós, Derth Forme!
Copy !req
300. - Hola.
- Hola, mamá.
Copy !req
301. Auggie, tienes que golpear.
Copy !req
302. Esta vez va en serio.
Copy !req
303. Espera, ¿se burlaron de tu trenza?
Copy !req
304. Yo, por ejemplo, tuve un día genial.
Copy !req
305. Intentaba relajar los ánimos.
Copy !req
306. ¿No, Daisy? Bien. Así se hace.
Copy !req
307. Yo fui a Kinko's...
Copy !req
308. para ver si podían sacar mi tesis
de aquí.
Copy !req
309. ¿Vas a terminar la tesis?
Copy !req
310. ¿Qué es eso?
Copy !req
311. - Un disquete.
- ¿Un qué?
Copy !req
312. ¡Por favor! Un disquete...
Copy !req
313. Estos chicos modernos.
Básicamente, es como un iPhone.
Copy !req
314. No se puede escuchar música
ni hablar por ahí, pero...
Copy !req
315. No pudieron rescatar el archivo.
Copy !req
316. No te preocupes. Encontrarás otro lugar.
Copy !req
317. A mí me parece genial, mamá.
Copy !req
318. Puede ser. Gracias.
Copy !req
319. Y Auggie...
Copy !req
320. ¿Sí?
Copy !req
321. Hola.
Copy !req
322. ¿Cómo te fue en tu primer día?
Copy !req
323. Tierra a Auggie.
Te hicimos una pregunta.
Copy !req
324. Vamos, ¿cómo te fue?
Copy !req
325. Bien.
Copy !req
326. ¿Bien? ¿Quieres decir que te fue bien?
Copy !req
327. ¿O te fue mal y no nos quieres contar?
Copy !req
328. Me fue bien. No sé qué quieren que diga.
¡Me fue bien!
Copy !req
329. ¡Oye! No te enojes con mamá
por mandarte a la escuela...
Copy !req
330. yo también quise.
Copy !req
331. ¿Por qué no puedo decir "bien"
como todos los demás?
Copy !req
332. Qué bien me ha ido hoy.
Copy !req
333. ¿A mí no me preguntan?
Copy !req
334. Ese no es modo de levantarse de la mesa.
Copy !req
335. Vamos. Háblame.
Copy !req
336. Siéntate.
Copy !req
337. Quítate eso, por favor.
Copy !req
338. - Lo siento.
- No es nada.
Copy !req
339. Va a estar todo bien.
Copy !req
340. ¿Por qué tengo que ser tan feo?
Copy !req
341. No eres feo, Auggie.
Copy !req
342. Tú lo dices porque eres mi mamá.
Copy !req
343. ¿Y, como soy tu mamá, no vale?
Copy !req
344. Sí.
Copy !req
345. Como soy tu mamá, vale más,
porque soy la que mejor te conoce.
Copy !req
346. No eres feo. Y cualquiera
que se interese por conocerte lo verá.
Copy !req
347. Ni siquiera me hablan.
Copy !req
348. Sí importa que no sea normal.
Copy !req
349. Trato de fingir que no importa,
pero importa.
Copy !req
350. Lo sé.
Copy !req
351. ¿Siempre va a importar?
Copy !req
352. No sé.
Copy !req
353. Cariño, mira...
Copy !req
354. Mírame. Todos tenemos marcas en la cara.
Copy !req
355. Yo tengo esta arruga
desde tu primera operación.
Copy !req
356. Y estas de aquí,
desde tu última operación.
Copy !req
357. Este es el mapa
que nos muestra adónde vamos.
Copy !req
358. Y este es el mapa
que nos muestra dónde estuvimos.
Copy !req
359. Y nunca, jamás, es feo.
Copy !req
360. ¿Qué hay de las canas?
Copy !req
361. Creo que eso es cortesía de tu papá.
Copy !req
362. Como si lo hubiéramos invocado.
Copy !req
363. ¿Cómo te fue hoy?
Copy !req
364. Ahora me está yendo muy bien.
Copy !req
365. Entonces se fueron a Florida...
Copy !req
366. a Miami, donde vivía Gollum, y...
Copy !req
367. ¿Sabes lo que pasa?
Papá no se puso los anteojos.
Copy !req
368. Estás inventando todo.
Copy !req
369. August es el sol.
Copy !req
370. Mamá, papá y yo somos planetas
que orbitamos alrededor del sol.
Copy !req
371. Pero adoro a mi hermano
y estoy acostumbrada a este universo.
Copy !req
372. Mi mamá dice que, cuando cumplí cuatro,
pedí el deseo de tener un hermanito.
Copy !req
373. Y, cuando nació...
Copy !req
374. encariñarme con él
apenas me llevó unos segundos.
Copy !req
375. ¿Me oyes?
Copy !req
376. Si te miran, que te miren.
Copy !req
377. No puedes mimetizarte
si naciste para sobresalir.
Copy !req
378. Nunca le pedí ayuda
a mi mamá con la tarea.
Copy !req
379. Nunca necesité que mi papá
me mandara a estudiar para un examen.
Copy !req
380. La mayoría de las veces, estudiaba
en salas de espera y hospitales.
Copy !req
381. Mamá y papá siempre decían que era
la niña más comprensiva del mundo.
Copy !req
382. No estoy segura.
Copy !req
383. Pero sabía que mi familia
no podía resistir nada más.
Copy !req
384. Sé que mi familia me quiere,
pero, desde que murió mi abuela...
Copy !req
385. Miranda, mi mejor amiga,
es la única que me conoce.
Copy !req
386. ¡Miranda!
Copy !req
387. Vaya. Mira eso.
Copy !req
388. Hola, Via.
Copy !req
389. Te mandé como mil mensajes de texto.
¿Cuándo volviste del campamento?
Copy !req
390. Hace dos semanas.
Copy !req
391. ¿Dos semanas?
Copy !req
392. Perdón, estuve como loca, ¿sabes?
Copy !req
393. Sí, no pasa nada.
Copy !req
394. ¿Qué te hiciste en el pelo?
Copy !req
395. ¿Te gusta?
Copy !req
396. Sí.
Copy !req
397. Te queda... muy loco.
Copy !req
398. Quise probar algo nuevo.
Copy !req
399. Nos vemos más tarde.
Copy !req
400. - Hola, Ella.
- Hola.
Copy !req
401. TEATRO, CURSO OPTATIVO
Copy !req
402. ¿Pensabas inscribirte?
Copy !req
403. - ¿En qué?
- Clases de teatro.
Copy !req
404. Durante el otoño, se estudia
y, en primavera, se hace la obra.
Copy !req
405. No, no soy una loquita del teatro.
Copy !req
406. Qué pena, yo sí.
Copy !req
407. Me llamo Justin, por cierto.
Copy !req
408. Perdón, fui grosera.
Copy !req
409. Yo soy Via. Olivia.
Copy !req
410. El primer día siempre es horrible, ¿no?
Copy !req
411. Sí, es horrible.
Copy !req
412. Mi mamá quería acompañarme
desde el metro.
Copy !req
413. Tuve que dejarla plantada
en el semáforo.
Copy !req
414. La mía cree que ni siquiera puedo
tomar el metro.
Copy !req
415. ¿Tú también eres hija única?
Copy !req
416. Sí.
Copy !req
417. Nunca te escuchan.
Una vez le dije a mi mamá...
Copy !req
418. que quería estudiar guitarra
y tocar como Jimi Hendrix.
Copy !req
419. ¿Y qué pasó?
Copy !req
420. Encantado de conocerte, Via. Olivia.
Copy !req
421. Sí, igualmente, Justin.
Copy !req
422. A lo mejor nos vemos por ahí.
Copy !req
423. Pero no en el escenario, claramente.
Copy !req
424. NOMBRE - GRUPO - CONTACTO
Copy !req
425. Adelante.
Copy !req
426. Buenas noches, hija.
Copy !req
427. - ¿Y mamá?
- Se quedó dormida.
Copy !req
428. Está bien.
Copy !req
429. ¿Cómo está Auggie?
Copy !req
430. Se burlaron de él, ¿sabes?
Copy !req
431. ¿Cómo estuvo tu primer día?
Copy !req
432. Muy bien.
Copy !req
433. - ¿Bien?
- Sí.
Copy !req
434. Mándale saludos a Miranda.
Copy !req
435. - Bueno.
- Que descanses.
Copy !req
436. Buenas noches.
Copy !req
437. MEJORES AMIGAS
Copy !req
438. Mi mamá puso su vida en pausa
por mi hermano.
Copy !req
439. Siempre quiso ilustrar cuentos
infantiles y dar clases de arte.
Copy !req
440. Solo le faltaba terminar la tesis
de Maestría cuando nació Auggie.
Copy !req
441. Y entonces la abandonó.
Copy !req
442. Abandonó muchas cosas
cuando nació Auggie.
Copy !req
443. Pero sigue dibujando muy bien.
Copy !req
444. No sé si se da cuenta...
Copy !req
445. de que Auggie es el centro
de todos los universos que dibuja.
Copy !req
446. Miranda decía, en broma,
que mi casa era la Tierra.
Copy !req
447. Que giraba alrededor del hijo sol,
no de la hija luna.
Copy !req
448. Eso no quiere decir
que mi mamá no tenga buen ojo.
Copy !req
449. Solo quisiera que alguna vez
lo usara para mirarme a mí.
Copy !req
450. Sí, bien hecho.
Copy !req
451. ¿Miranda?
Copy !req
452. ¿Via? ¿Qué haces aquí?
Copy !req
453. Quiero probar algo nuevo. ¿Tú?
Copy !req
454. Lo mismo.
Copy !req
455. Bueno, ¡vengan todos!
Vamos a calentar la voz.
Copy !req
456. ¡Acérquense! ¡Vamos, chicos!
Copy !req
457. ¡Levanten las manos! ¡Bien alto! Y...
Copy !req
458. Niños, ¿podrían...?
Copy !req
459. Bien. Ustedes, córranse.
Siéntense. Más cerca.
Copy !req
460. Señoras y señores.
Copy !req
461. Quédense así. Bien.
Copy !req
462. Hola, ¿cómo te llamas?
Copy !req
463. Auggie.
Copy !req
464. Lindas botas.
Copy !req
465. Genial. Gracias.
Copy !req
466. Bueno, chicos, vamos. Acérquense...
Copy !req
467. y digan "whisky".
Copy !req
468. ¡Whisky!
Copy !req
469. La escuela se volvió...
Bueno, me acostumbré a ir.
Copy !req
470. Salvo al juego del quemado.
¿Quién fue el malvado que lo inventó?
Copy !req
471. La parte que menos me gusta es el patio.
Copy !req
472. Porque ahí se reúne toda la escuela.
Copy !req
473. No hacen nada malo.
Ni dicen nada. Ni se ríen.
Copy !req
474. Solamente me miran,
después miran para otro lado...
Copy !req
475. y vuelven a mirarme.
Copy !req
476. Como cualquier chico normal.
Copy !req
477. Me dan ganas de decirles:
"Ya sé que me veo raro, no pasa nada".
Copy !req
478. Si Chewbacca empezara
a venir a la escuela de repente...
Copy !req
479. seguramente yo también
lo miraría un poco.
Copy !req
480. Perdón si te hice sentir raro
por mirarte tanto.
Copy !req
481. Para poder ver, necesitamos luz.
Copy !req
482. En este momento,
la luz rebota sobre la tarjeta...
Copy !req
483. y viaja por el aire,
atravesando el vidrio...
Copy !req
484. hasta los ojos de ustedes.
Copy !req
485. ¿Y si agregamos agua?
Copy !req
486. Sí.
Copy !req
487. Cuando la luz pasa de un medio
o material a otro, se desvía.
Copy !req
488. Ese fenómeno de la luz
también se conoce como...
Copy !req
489. Refracción.
Copy !req
490. Muy bien, Auggie.
Copy !req
491. Jack, ¿estás bien?
Copy !req
492. Sí, refracción.
Copy !req
493. Bien. Liberen las mesas.
Prueba sorpresa.
Copy !req
494. Rápido.
Copy !req
495. Jack, ven a sentarte aquí.
Copy !req
496. Enseguida.
Copy !req
497. ¿Adónde se va?
Copy !req
498. Hola. Gracias por ayudarme hoy.
Copy !req
499. De nada.
Copy !req
500. Y no te preocupes, contesté mal un par,
así la señora Petosa no se da cuenta.
Copy !req
501. No me preocupo. A lo sumo, me echarán.
Copy !req
502. A ti tampoco te encanta la escuela, ¿no?
Copy !req
503. No, es genial.
Copy !req
504. Yo quería ir a la Wayne.
Copy !req
505. Es la que tiene
los mejores equipos deportivos.
Copy !req
506. Entonces, ¿por qué viniste a esta?
Copy !req
507. Porque me dieron una beca.
Copy !req
508. Si necesitas ayuda en Ciencias,
puedes venir a mi casa cuando salgamos.
Copy !req
509. Si quieres.
Copy !req
510. Genial. ¡Gracias!
Copy !req
511. ¿Qué pasa?
Copy !req
512. No me gusta comer delante de otra gente.
Copy !req
513. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
514. Es largo, pero, cuando como...
Copy !req
515. creo que mastico
como una tortuga prehistórica.
Copy !req
516. ¿En serio? ¡Yo también!
Copy !req
517. Ahora te quedó atún en la cara.
Copy !req
518. ¡Sí! ¡El Hombre Atún!
Copy !req
519. No, te mostraré cómo se hace.
Copy !req
520. Amigo, eso es más asqueroso todavía.
Copy !req
521. Este año me disfrazaré de Boba Fett.
Copy !req
522. Me gusta la Noche de Brujas,
pero lo mejor es Navidad.
Copy !req
523. Para nada. La Noche de Brujas es mejor.
Copy !req
524. ¿Una bolsa de golosinas
contra dos semanas de vacaciones?
Copy !req
525. Estás loco.
Copy !req
526. ¿Ves? Hasta tu perro coincide.
Copy !req
527. Hola, mamá. ¿Puede venir Jack?
Copy !req
528. ¡Sí!
Copy !req
529. Gracias, señora P.
Copy !req
530. En Navidad, hay nieve.
Copy !req
531. Pero, en Noche de Brujas,
también puede haber.
Copy !req
532. - ¿Cómo?
- Si vives en Alaska, o hay ventisca.
Copy !req
533. Tengo que controlarme.
Copy !req
534. ¿Nunca pensaste
en hacerte una cirugía estética?
Copy !req
535. No, nunca. ¿Por qué?
Copy !req
536. Amigo, ¡así quedé
después de la cirugía estética!
Copy !req
537. Lleva mucho trabajo ser así de lindo.
Copy !req
538. ¡Dios mío!
Copy !req
539. Uno, dos, tres, cuatro, pulseada china.
Copy !req
540. Preparados, listos, ya.
Copy !req
541. Nate.
Copy !req
542. ¡Fuego!
Copy !req
543. Si no ven la cámara,
la cámara no los ve.
Copy !req
544. Improvisemos como si supiéramos.
Copy !req
545. Digan todos: "¡Stella!"
Copy !req
546. ¡Stella!
Copy !req
547. Eres un misterio.
Copy !req
548. ¿Cómo?
Copy !req
549. Que eres un misterio para mí.
Copy !req
550. Los que hacen teatro
se la pasan hablando de sí mismos.
Copy !req
551. Pero tú no hablas.
Copy !req
552. Yo escucho.
Copy !req
553. Yo también.
Copy !req
554. Lo sé.
Copy !req
555. O sea que sí prestas atención.
Copy !req
556. Por algo se empieza.
Copy !req
557. Me gusta escuchar,
así que cuéntame algo.
Copy !req
558. ¿Qué papel quieres?
Copy !req
559. Nuestra ciudad no es mi estilo.
Copy !req
560. Por favor,
no te postules para iluminadora.
Copy !req
561. Deberías hacer de Emily.
Copy !req
562. ¿La protagonista?
Copy !req
563. Tu familia no puede aplaudirte
si estás en la cabina.
Copy !req
564. Están todos ocupados. No creo
que vengan a aplaudirme de todos modos.
Copy !req
565. Por favor, ¿ni una persona
de tu familia vendría a aplaudirte?
Copy !req
566. Mi abuela.
Copy !req
567. Ahí tienes. Invítala a ella.
Copy !req
568. No puedo.
Copy !req
569. Entonces, te aplaudo yo.
Copy !req
570. ¿Por qué me tratas tan bien?
Copy !req
571. Porque eres hija única.
Tenemos que unirnos.
Copy !req
572. Piénsalo, ¿quieres?
Copy !req
573. Y tu abuela te sigue aplaudiendo.
Copy !req
574. Te conozco.
Copy !req
575. Y te quiero más que a nadie en el mundo.
Copy !req
576. ¿Y Auggie?
Copy !req
577. A tu hermano lo quiero.
Copy !req
578. Pero él ya tiene
muchos ángeles que lo cuidan.
Copy !req
579. Y tú me tienes a mí.
Copy !req
580. Sí.
Copy !req
581. Estás en todas partes.
Copy !req
582. Y...
Copy !req
583. Eres mi preferida.
Copy !req
584. Tú también eres mi preferida, abuela.
Copy !req
585. Mamá, ¡Daisy me arruinó
el disfraz de Boba Fett!
Copy !req
586. ¿Qué? ¿Dónde estabas? Es muy tarde.
Copy !req
587. - Perdón.
- Vomitó encima.
Copy !req
588. Tendrás que usar
el disfraz del año pasado.
Copy !req
589. Pero le dije a Jack que sería Boba Fett,
no el malo de Scream.
Copy !req
590. Mañana es Noche de Brujas,
los negocios están cerrados...
Copy !req
591. y mis manos de artista están ocupadas
cocinando. Saca tus conclusiones.
Copy !req
592. ¡Está bien!
Copy !req
593. - ¿Necesitas ayuda, mamá?
- ¿Qué?
Copy !req
594. Si necesitas ayuda.
Copy !req
595. Sí, gracias.
Copy !req
596. Pícame el romero, por favor.
Copy !req
597. ¿Dónde dijiste que estabas?
Copy !req
598. Fui a Coney Island.
Copy !req
599. ¿Qué tal si mañana faltas a la escuela?
Copy !req
600. Es Noche de Brujas. Podemos hacer
un fin de semana largo, estar juntas.
Copy !req
601. Sí, me encantaría.
Copy !req
602. ¿Sí?
Copy !req
603. Bien, de acuerdo.
Copy !req
604. ¿Pimientos? No quiero pimientos.
A papá le dan gases.
Copy !req
605. No me importa
lo que diga Jack Will de la Navidad.
Copy !req
606. ¡Oye, Auggie!
Copy !req
607. Para mí, la Noche de Brujas
es la mejor fiesta de todas.
Copy !req
608. ¡Me encanta andar disfrazado!
Copy !req
609. En general, camino mirando hacia abajo
para que no me vean.
Copy !req
610. Pero, en Noche de Brujas,
puedo caminar mirando hacia adelante.
Copy !req
611. Ni siquiera sé quién era ese.
Y él no sabía quién era yo. Genial.
Copy !req
612. Sobre todo porque a nadie
le gusta tocarme.
Copy !req
613. Creen que contagio.
Copy !req
614. ¡Sí, Chewie!
¡Chócalos! ¡Así se hace!
Copy !req
615. Se parece mucho a él.
Copy !req
616. - Esta parte, ¿no?
- Sí.
Copy !req
617. Parece que es uno de esos
con la cabeza reducida, ¿saben?
Copy !req
618. - O un orco.
- Sí.
Copy !req
619. Si yo tuviera ese aspecto,
andaría todo el día con capucha.
Copy !req
620. Yo creo que me mataría.
Copy !req
621. ¿Por qué te juntas tanto con él, Jack?
Copy !req
622. - Sí.
- No sé.
Copy !req
623. Traseronian me pidió que lo orientara...
Copy !req
624. y ahora me sigue a todas partes.
Copy !req
625. ¡Qué fastidio!
Copy !req
626. Sí, es un fastidio.
Copy !req
627. Nadie pone a Baby en un rincón.
Copy !req
628. Vamos.
Copy !req
629. Me asombra que papá se parezca tanto
a Patrick Swayze en esta película.
Copy !req
630. ¡No!
Copy !req
631. Cariño, cuéntame qué pasa con Miranda.
Copy !req
632. No es solo el pelo rosa.
Copy !req
633. Es que...
Copy !req
634. ni siquiera me habla.
Copy !req
635. Yo tenía una amiga en la secundaria,
y nos pasó exactamente lo mismo.
Copy !req
636. Lo que hice, que resolvió el problema
casi en el acto...
Copy !req
637. ¿Sí?
Copy !req
638. fue comerme
todo un frasco enorme de golosinas.
Copy !req
639. Hola.
Copy !req
640. Sí, señor Traseronian.
Copy !req
641. ¿Tiene náuseas? ¿Tiene fiebre?
Copy !req
642. ¿Qué dijo la enfermera?
Copy !req
643. Lo siento.
Copy !req
644. Está bien. Gracias. Enseguida voy.
Copy !req
645. Me tengo que ir, tu hermano
acaba de vomitar en la escuela.
Copy !req
646. Nate, ¿sabes dónde está el casco?
Copy !req
647. Me lo está pidiendo.
Ya busqué por todos lados.
Copy !req
648. No sé. Algo en la escuela.
No dice nada. No sale del cuarto.
Copy !req
649. Y ahora ni siquiera quiere salir
a pedir dulces.
Copy !req
650. Lo sé. Bueno. Gracias. Solo ven.
Copy !req
651. Vamos, a prepararse.
Ya casi es hora del desfile.
Copy !req
652. ¡Tienes que golpear!
Copy !req
653. ¡Vete!
Copy !req
654. Mamá dice que
no quieres contar qué pasó.
Copy !req
655. ¿Te dijeron algo?
Copy !req
656. ¡Siempre dicen cosas!
Copy !req
657. Dime qué pasó.
Copy !req
658. ¡No es asunto tuyo!
Copy !req
659. Sí es asunto mío,
porque era mi día con mamá.
Copy !req
660. Oí a Jack Will hablando mal de mí
a mis espaldas.
Copy !req
661. Dijo que, si tuviera mi aspecto,
se mataría.
Copy !req
662. ¿Jack Will? ¿Ese no era el bueno?
Copy !req
663. ¡No hay ninguno bueno!
Copy !req
664. ¡Ojalá nunca hubiera ido a la escuela!
Copy !req
665. Pero te estaba gustando. Lo sé.
Copy !req
666. Odio la escuela, ¿sí? La odio.
Copy !req
667. Auggie, lo siento, pero no eres
el único que puede tener un mal día.
Copy !req
668. ¿Un mal día?
¿Acaso la gente evita tocarte?
Copy !req
669. ¿Acaso, cuando te tocan sin querer,
dicen que se pegaron la peste?
Copy !req
670. - No.
- Jack Will era lo único que tenía.
Copy !req
671. Así que no compares un mal día tuyo
con los míos, ¿quieres?
Copy !req
672. Bueno.
Copy !req
673. Oye.
Copy !req
674. ¿Te diste cuenta
de que Miranda no viene más?
Copy !req
675. ¿Qué?
Copy !req
676. No te diste cuenta. Qué raro.
Copy !req
677. Sí, este verano fue de campamento,
y ahora no me quiere más.
Copy !req
678. ¿Por qué?
Copy !req
679. Porque la escuela es una porquería.
Copy !req
680. Y la gente cambia.
Copy !req
681. Así que, si quieres ser normal, Auggie,
te pasarán esas cosas.
Copy !req
682. Salgamos a pedir dulces, ¿sí?
Copy !req
683. Porque, en este momento,
somos mejores amigos.
Copy !req
684. ¿En serio?
Copy !req
685. Sí.
Copy !req
686. Así que vamos.
Copy !req
687. Te daré todas mis golosinas.
Copy !req
688. Te las cambio por mis manzanas.
Copy !req
689. Bueno, no, ya sé que te dije
que iba a darte mis golosinas...
Copy !req
690. pero solo lo dije para convencerte
de que salieras.
Copy !req
691. - ¿Y los chocolates?
- No.
Copy !req
692. ¿Y los caramelos? Los ositos gominola,
el regaliz, los bombones.
Copy !req
693. - ¡No!
- Y todo lo demás.
Copy !req
694. Está bien. Te doy todas mis golosinas.
Copy !req
695. ¡HOY! ¡AUDICIONES!
Copy !req
696. Bien, Via. Es tu turno.
Copy !req
697. Un aplauso para Via.
Copy !req
698. Daisy...
Copy !req
699. ¿quieres ayudarme
a recuperar mi oficina?
Copy !req
700. ¡Hola, Auggie! ¿Te sientes mejor?
Copy !req
701. ¿Estás bien, Auggie?
Copy !req
702. Sí.
Copy !req
703. ¿Seguro? Porque te noto raro.
Copy !req
704. Estoy bien, Jack, ¿de acuerdo?
Copy !req
705. De acuerdo.
Copy !req
706. ¿Qué quieren que haga?
Copy !req
707. Que lo acompañes a recorrer la escuela.
Copy !req
708. Pero, mamá, estoy de vacaciones.
Copy !req
709. Lo sé.
Copy !req
710. Pero tus maestros le dijeron
al director que eres bueno.
Copy !req
711. - No, soy malo.
- Eres bueno.
Copy !req
712. Y me da mucho orgullo
que te hayan elegido para esto.
Copy !req
713. Mamá, no me hagas sentir culpable.
Copy !req
714. Y sabes que te becaron, ¿no?
Copy !req
715. Mamá...
Copy !req
716. ¿Quién más irá?
Copy !req
717. Charlotte y Julian.
Copy !req
718. - No.
- ¿Por qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
719. Charlotte se la pasará
hablando de Broadway.
Copy !req
720. Y Julian es el falso más falso
del planeta.
Copy !req
721. Lo siento mucho, pero no.
Copy !req
722. Jack, es por ese niño.
Copy !req
723. ¿Cuál?
Copy !req
724. El de la heladería.
Copy !req
725. Sí.
Copy !req
726. Si los niños buenos como tu hermanito
lloran al verlo...
Copy !req
727. ¿qué posibilidades tiene
de sobrevivir en la escuela?
Copy !req
728. Está bien.
Copy !req
729. Gracias, hijo.
Copy !req
730. He aprendido cuatro cosas
sobre Auggie Pullman.
Copy !req
731. Primero,
uno se acostumbra a su cara.
Copy !req
732. No es como el hielo común.
No se puede tocar con las manos.
Copy !req
733. Segundo, es muy listo.
Copy !req
734. Va más avanzado que yo
en todas las materias.
Copy !req
735. En Ciencias,
es el mejor de todos.
Copy !req
736. ¿Están mirando?
Copy !req
737. Tercero, es bastante cómico.
Copy !req
738. Y cuarto, ahora que lo conozco...
Copy !req
739. diría que quiero ser amigo de Auggie
de verdad.
Copy !req
740. Al principio...
Copy !req
741. reconozco que solo era su amigo
porque me lo había pedido mi mamá.
Copy !req
742. Pero, ahora, elegiría juntarme con él.
Copy !req
743. Es buen amigo.
Copy !req
744. Si todos los de quinto
estuviesen en fila contra la pared...
Copy !req
745. y yo pudiera elegir a uno
para juntarme con él...
Copy !req
746. elegiría a Auggie.
Copy !req
747. Oye, ¿qué pasa?
Copy !req
748. Vete.
Copy !req
749. Oye, Jack, ven a sentarte con nosotros.
Copy !req
750. Sí, ven, amigo.
Copy !req
751. ¿Qué habrá pasado?
Copy !req
752. Quizá Jack tocó a Auggie
y no llegó a lavarse a tiempo.
Copy !req
753. A Jack se le pegó la peste.
Copy !req
754. Eso no es muy amable.
Copy !req
755. ¿Qué? Nosotras no empezamos.
Copy !req
756. ¿Adónde vas?
Copy !req
757. Hola. Soy Summer.
Copy !req
758. Lo sé. Estamos en la mismo clase.
Copy !req
759. No hace falta que hagas esto.
Copy !req
760. ¿Qué cosa?
Copy !req
761. No tienes por qué ser mi amiga.
Copy !req
762. Ya sé que el señor Traseronian
habló contigo.
Copy !req
763. No sé de qué hablas, Auggie.
Copy !req
764. Ya sé que el señor Traseronian
habló con varios antes de empezar...
Copy !req
765. y les dijo
que se hicieran amigos míos.
Copy !req
766. Conmigo no habló.
Copy !req
767. Que sí.
Copy !req
768. Que no.
Copy !req
769. Que sí.
Copy !req
770. No, no es así. ¡Te lo juro!
Copy !req
771. Bueno, no te enojes.
Copy !req
772. No me gusta que me acusen, ¿sabes?
Copy !req
773. Está bien. Lo lamento.
Copy !req
774. Haces bien.
Copy !req
775. - ¿En serio no habló contigo?
- ¡Auggie!
Copy !req
776. Bueno, es que...
Entonces, ¿por qué te sentaste aquí?
Copy !req
777. Porque quiero un amigo
que sea bueno, para variar.
Copy !req
778. Yo también.
Copy !req
779. Genial.
Copy !req
780. Pero se te pegará la peste.
Copy !req
781. Bien.
Copy !req
782. Summer tiene la peste.
Copy !req
783. ¡Cállate!
Copy !req
784. ¿Qué pasó con Jack Will?
Copy !req
785. ¿Prometes no contarle a nadie?
Copy !req
786. ¡Lo conseguí! ¡Conseguí el papel!
Copy !req
787. - Te felicito.
- Gracias.
Copy !req
788. ¡Lo consiguió! ¡Consiguió el papel!
¡Dios mío! Consiguió el papel de Emily.
Copy !req
789. Sí.
Copy !req
790. ¿Y tú? ¿Cuál?
Copy !req
791. Seré suplente de Emily.
Copy !req
792. No digo que la envenenes ni nada...
Copy !req
793. pero podrías darle Benadryl
para dormirla antes de la función.
Copy !req
794. Bueno, ya basta.
Copy !req
795. Apréndete la letra, y tendremos
una excusa para pasar más tiempo juntos.
Copy !req
796. Podemos empezar por ensayar
la escena del beso, en la página 110.
Copy !req
797. Espera. ¿George y Emily?
Copy !req
798. La página 110 no existe.
Copy !req
799. Solo pensaba que tengo muchas ganas
de darte un beso.
Copy !req
800. Pero no sé cómo vas a reaccionar.
Copy !req
801. ¿Qué pasa?
Copy !req
802. No soy hija única.
Copy !req
803. ¿Mamá?
Copy !req
804. Un segundo, Via. Auggie, ¡vamos!
Copy !req
805. Pensé que estabas en la biblioteca.
Copy !req
806. Sí, cambié de plan.
Copy !req
807. Hola, soy Justin.
Copy !req
808. Yo soy Isabel.
Copy !req
809. Daisy volvió a vomitar. A chorros.
Copy !req
810. A chorros.
Copy !req
811. Justin, él es Auggie, mi hermanito.
Copy !req
812. - ¡Hola, amigo!
- Hola.
Copy !req
813. ¿Qué llevas ahí? ¿Una ametralladora?
Copy !req
814. No. Un violín.
Copy !req
815. Deberías decir que es una ametralladora.
Suena más genial.
Copy !req
816. ¿Sabes qué? Es buena idea. Tienes razón.
Copy !req
817. - Íbamos a hacer compras.
- Mamá preparará... ¿Cómo era?
Copy !req
818. Feijoada.
Copy !req
819. - Preparará feijoada.
- La comida preferida de papá.
Copy !req
820. Puedes quedarte si quieres, Justin.
Copy !req
821. Muchas gracias.
Fue un gusto conocerlos.
Copy !req
822. Igualmente.
Copy !req
823. Adiós, Auggie.
Copy !req
824. No hay nada que ver aquí.
Copy !req
825. Es un gen. Bueno, en realidad,
dos genes, pero dos genes idénticos.
Copy !req
826. Y el problema es que mi mamá y mi papá
tienen ese mismo gen, entonces...
Copy !req
827. Básicamente,
se ganó la lotería, pero al revés.
Copy !req
828. Y yo podría haber nacido como él.
Copy !req
829. Perdón por decirte que era hija única.
Copy !req
830. A veces ocultamos algunas cosas.
Copy !req
831. Te entiendo. Está todo bien.
Copy !req
832. - ¿Hola?
- Comandante Tom, ¿eres tú?
Copy !req
833. ¡Miranda!
Copy !req
834. Qué lindo volver a oír tu voz.
Copy !req
835. Lo siento, Via no está.
Copy !req
836. En realidad, quería saludarte a ti.
¿Cómo has estado?
Copy !req
837. Bien. ¿Sabías que estoy yendo
a la escuela?
Copy !req
838. ¿En serio?
Copy !req
839. ¿Te gusta?
Copy !req
840. Sí, más o menos. No es tan difícil
como las clases de mamá.
Copy !req
841. Me imagino.
Copy !req
842. ¿Qué tal los otros niños? ¿Son buenos?
Copy !req
843. No, pero hice una amiga.
Se llama Summer.
Copy !req
844. Tenemos el club de nombres de verano.
Copy !req
845. El suyo significa 'verano'.
El mío, 'agosto'. ¿Entiendes?
Copy !req
846. Te felicito, Auggie.
Copy !req
847. ¿Y Via dónde está?
Copy !req
848. Salió con su novio.
Copy !req
849. ¿En serio?
Copy !req
850. Sí. Lo conocimos la semana pasada.
Es supersimpático.
Copy !req
851. Te extraño, comandante Tom.
Copy !req
852. Yo también, Miranda.
Copy !req
853. ¿Le dices a Via que también la extraño?
Copy !req
854. Bueno, pero ¿por qué no se lo dices tú?
Copy !req
855. Tengo que cortar.
Me llama mi mamá, pero...
Copy !req
856. Sabes que puedes llamarme
cuando quieras, ¿no?
Copy !req
857. Sí.
Copy !req
858. Llámame cuando quieras.
Copy !req
859. Bueno.
Copy !req
860. Feliz Navidad, Auggie.
Copy !req
861. Feliz Navidad, Miranda.
Copy !req
862. - Adelante.
- Ábrelo. Rompe el papel.
Copy !req
863. Via y yo somos mejores amigas
desde preescolar.
Copy !req
864. ¡Dios mío!
Copy !req
865. Su familia siempre fue
mi segunda familia.
Copy !req
866. Auggie siempre fue
como un hermano para mí.
Copy !req
867. ¿Qué tal te sientes?
Copy !req
868. - Increíble.
- Bien.
Copy !req
869. Y, durante algunos años, nuestras
familias compartieron la Navidad.
Copy !req
870. ¡Digan: "Feliz Navidad"!
Copy !req
871. ¡Feliz Navidad!
Copy !req
872. Pero, ahora, mi papá está ocupado
con su esposa nueva.
Copy !req
873. Que antes era su jefa.
Copy !req
874. Y mi mamá, bueno...
Está ocupada lamentándose por eso.
Copy !req
875. Conseguí trabajo
en un campamento de verano.
Copy !req
876. Quería estar en algún lado
que no fuera mi casa.
Copy !req
877. Un día, juro que no lo planifiqué,
pero...
Copy !req
878. Empecé a jugar a inventarles cosas
a las chicas del campamento.
Copy !req
879. Dije que vivía en una casa enorme,
en una calle hermosa...
Copy !req
880. con mis padres,
que eran geniales...
Copy !req
881. y con una perrita genial
llamada Daisy...
Copy !req
882. y con mi hermanito, que era genial
pero tenía una malformación facial.
Copy !req
883. Y ahí se volvieron todas locas.
Copy !req
884. ¿Cómo que tiene una malformación?
¿Qué aspecto tiene?
Copy !req
885. De repente,
todos querían hablar conmigo.
Copy !req
886. Y, al final del verano,
era la más popular del campamento.
Copy !req
887. Cuando volví,
quería llamar a Via.
Copy !req
888. Pero ella iba a preguntarme
por mis padres y por el campamento.
Copy !req
889. Y después la vi
en las audiciones para la obra.
Copy !req
890. Y recordé lo genial que era.
Copy !req
891. Y entendí por qué los del campamento...
Copy !req
892. me habían querido más
al fingir que era ella.
Copy !req
893. Via siempre dejaba
que Auggie anduviera con nosotras.
Copy !req
894. Yo le regalé el casco de astronauta.
Copy !req
895. Porque le encantaba el espacio.
Copy !req
896. Y quise enseñarle que el mundo
era más grande que su cuarto.
Copy !req
897. Ahora él salió al mundo,
y yo ni me había enterado.
Copy !req
898. Podría haberlo ayudado.
Copy !req
899. O quizá,
él me podría haber ayudado a mí.
Copy !req
900. No sé.
Copy !req
901. Pero lo que sé es que necesito ayuda.
Copy !req
902. LAS PEORES VACACIONES
¡NOS VEMOS EN AÑO NUEVO!
Copy !req
903. ¡Estuvo genial!
Copy !req
904. Mira, ahí está Jack Will.
Copy !req
905. Busquemos otra colina.
Copy !req
906. No puedes esquivarlo
para siempre, Auggie.
Copy !req
907. ¡Vamos!
Copy !req
908. Nueve. Ocho. Siete.
Copy !req
909. Seis. Cinco. Cuatro.
Copy !req
910. Tres. Dos. Uno.
Copy !req
911. ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
912. - ¡Feliz Año Nuevo!
- ¡Feliz Año Nuevo!
Copy !req
913. FELIZ AÑO NUEVO
Copy !req
914. Gracias por la ayuda, Daisy.
Sí que te esforzaste mucho.
Copy !req
915. ¿Y tú?
Copy !req
916. Pasé una Navidad genial.
Fuimos a la montaña...
Copy !req
917. y ahí vi la nieve más increíble
de mi vida. Era como polvo.
Copy !req
918. - Qué bien.
- ¿Y tú, Jack?
Copy !req
919. Fui a la colina del Esqueleto.
Es la mejor.
Copy !req
920. - ¿La del Esqueleto?
- ¡Odio ese lugar!
Copy !req
921. Es la colina de la Basura.
Copy !req
922. Sí, ¿verdad? Yo tiré allí
mi trineo viejo la última vez que fui.
Copy !req
923. Era una porquería.
Copy !req
924. Al día siguiente volví,
y se lo habían llevado.
Copy !req
925. Quizá un mendigo quería andar en trineo.
Copy !req
926. Sí.
Copy !req
927. El nuevo precepto.
Copy !req
928. Tus actos son tus monumentos.
Copy !req
929. Los arqueólogos lo hallaron inscrito en
los muros de una antigua tumba egipcia.
Copy !req
930. ¿Alguien sabe qué significa?
Copy !req
931. ¿Summer?
Copy !req
932. Creo que significa que lo que
más importa son las cosas que hacemos.
Copy !req
933. Excelente. ¿Alguien más?
Copy !req
934. Hola, Summer.
Copy !req
935. Hola. ¿Todo bien?
Copy !req
936. Sí, bien, es que...
Copy !req
937. Te va a parecer una estupidez, pero...
Copy !req
938. ¿Sabes por qué ya no le agrado a Auggie?
Copy !req
939. Pregúntaselo a él.
Copy !req
940. Se lo pregunté, pero no me habla
desde la Noche de Brujas.
Copy !req
941. ¿Sabes qué? No importa. Perdón.
Copy !req
942. El malo de Scream.
Copy !req
943. Espera, ¿qué?
Copy !req
944. No puedo decir nada más.
Copy !req
945. Bueno...
Copy !req
946. Ahora, que terminamos las pruebas,
quiero que empiecen a pensar...
Copy !req
947. en los proyectos
para la feria de Ciencias.
Copy !req
948. Tendrán que trabajar con eso
después del receso de primavera.
Copy !req
949. ¿De acuerdo?
Puede ser sobre cualquier tema.
Copy !req
950. Pero asegúrense de que...
Copy !req
951. La idea es que creen algo
que los entusiasme.
Copy !req
952. Algo que les dé orgullo mostrar.
Copy !req
953. ¿Señor Will?
Copy !req
954. ¿Señor Will?
Copy !req
955. ¿Tiene temas más importantes
en la cabeza?
Copy !req
956. No.
Copy !req
957. Será en equipos de dos,
cada uno con su compañero de banco.
Copy !req
958. ¿Señorita Petosa?
Copy !req
959. Sé que deben ser grupos de dos,
pero Jack, Amos y yo...
Copy !req
960. teníamos un proyecto juntos
para la feria de Ciencias.
Copy !req
961. - Podríamos cambiar.
- No.
Copy !req
962. - ¿Perdón?
- ¿Qué?
Copy !req
963. No, está bien. Me quedaré
con la persona que me tocó.
Copy !req
964. Me quedaré con Auggie.
Copy !req
965. ¡Oye! ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
966. Amigo, no quiero cambiar.
Copy !req
967. ¿Por qué? ¿Quieres hacer equipo
con ese monstruo?
Copy !req
968. Estimado señor Traseronian:
Lamento mucho haber golpeado a Julian.
Copy !req
969. Estuve mal.
Copy !req
970. Sé que a lo mejor deba expulsarme...
Copy !req
971. pero, de todos modos,
prefiero no decir...
Copy !req
972. por qué hice lo que hice.
Copy !req
973. Podría causarle problemas
también a Julian...
Copy !req
974. - ... y eso no es justo.
- ¡Basta!
Copy !req
975. Atentamente, Jack Will.
Copy !req
976. Estimado señor Will:
Copy !req
977. Algo que aprendí en estos 20 años
como docente...
Copy !req
978. es que todas las historias
tienen dos versiones.
Copy !req
979. Creo que sé por qué se inició la pelea.
Copy !req
980. Si bien nada justifica
que golpee a otro compañero...
Copy !req
981. sé que los buenos amigos
merecen que uno los defienda.
Copy !req
982. Por eso, cuando acabe
la suspensión de dos días...
Copy !req
983. su beca seguirá en pie.
Copy !req
984. Continúe esforzándose así.
Copy !req
985. Y no deje de ser el buen muchacho
que sabemos que es.
Copy !req
986. Atentamente, señor Traseronian.
Copy !req
987. ¿Qué tiene de malo que no haya dicho
nada sobre esa obra tonta?
Copy !req
988. Ni siquiera actuaré.
Solo opero las luces.
Copy !req
989. Tu novio actuará.
¿No te parece que queremos verlo?
Copy !req
990. - No, ¡no me parece!
- Calmémonos un segundo.
Copy !req
991. Se te ha dado muy bien dejarme sola
durante toda mi vida.
Copy !req
992. ¿Por qué de repente te intereso tanto?
Copy !req
993. ¿Te aburres ahora
que él va a la escuela?
Copy !req
994. ¿No vas bien con la tesis?
Copy !req
995. Nate, ¿nos disculpas?
Copy !req
996. - Izzy, no lo dijo en...
- ¡Nate!
Copy !req
997. ¿Qué están diciendo?
Copy !req
998. Están diciendo muchas cosas, amigo,
pero no son asunto nuestro.
Copy !req
999. Muéstrame tu nuevo mundo de Minecraft.
Quizá nos vayamos a vivir allí.
Copy !req
1000. ¿Iremos a ver la obra o no?
Copy !req
1001. No sabía de qué trataba la obra...
Copy !req
1002. pero no creo que sea
para un niño de tu edad.
Copy !req
1003. Sí, te aburrirías muchísimo.
Copy !req
1004. ¿Papá y tú van a ir?
Copy !req
1005. Papá va a ir.
Yo voy a quedarme aquí contigo.
Copy !req
1006. ¿Qué? ¿Ahora me vas a castigar
quedándote en casa?
Copy !req
1007. Al principio no querías que fuera,
¿te acuerdas?
Copy !req
1008. Ahora que sabes que existe,
obviamente quiero que vengas.
Copy !req
1009. ¿De qué hablan?
Copy !req
1010. - De nada.
- De nada.
Copy !req
1011. Mentira.
Copy !req
1012. Tiene que ver
con la escuela de Via, cariño.
Copy !req
1013. No quieres que tus amigos nuevos
de la secundaria...
Copy !req
1014. - ... vean a tu hermano deforme, ¿no?
- ¡Auggie!
Copy !req
1015. Auggie, eso no es verdad.
Copy !req
1016. Deja de mentirme, no soy idiota.
¡Ya sé lo que pasa!
Copy !req
1017. ¿Daisy?
Copy !req
1018. Auggie, vamos.
Copy !req
1019. Está bien, tampoco quería ir
a esa obra estúpida. No importa.
Copy !req
1020. Auggie, no eres el centro del universo.
Copy !req
1021. ¿Qué pasa?
Copy !req
1022. Vas a estar bien, muchachita.
Copy !req
1023. Papá me espera allí. Cuida a tu hermano.
Copy !req
1024. - Sí.
- Bueno. Está bien.
Copy !req
1025. ¿Es verdad que Daisy mordió a mamá?
Copy !req
1026. Estaba quejándose.
Copy !req
1027. Mamá trató de alzarla,
y Daisy la mordió.
Copy !req
1028. ¿Crees que el veterinario podrá curarla?
Copy !req
1029. Estaba muy dolorida, Auggie.
Copy !req
1030. Está muy vieja.
Copy !req
1031. ¿Auggie?
Copy !req
1032. Quiero que vengas a mi obra, ¿sabes?
Copy !req
1033. ¿En serio?
Copy !req
1034. En serio.
Copy !req
1035. Cada vez que yo volvía del hospital,
Daisy me esperaba en casa.
Copy !req
1036. Era una amiga de verdad.
Copy !req
1037. Y es difícil encontrar amigos de verdad.
Copy !req
1038. SOLICITA TUS COORDENADAS
Copy !req
1039. Hola. ¡Este lugar es increíble!
¿Lo construiste tú?
Copy !req
1040. ¿Dónde estás?
Copy !req
1041. En el barco.
Copy !req
1042. Perdóname por lo que dije.
Copy !req
1043. En serio... ¿te matarías
si tuvieras la cara como yo?
Copy !req
1044. No, pero sí me mataría
si me pareciera a Julian.
Copy !req
1045. ¡Espera a que vea
nuestro proyecto de Ciencias!
Copy !req
1046. ¿Podemos volver a ser amigos?
Copy !req
1047. NUESTRA CIUDAD
Copy !req
1048. PREPARATORIA WILLIAM FAULKNER
Copy !req
1049. - Permiso.
- Perdón.
Copy !req
1050. Gracias.
Copy !req
1051. - Aquí estamos perfecto.
- Qué buenos lugares.
Copy !req
1052. Toma. Fíjate si encuentras
el nombre de Via, hijo.
Copy !req
1053. Los lentes. ¡No! Me olvidé los lentes.
Copy !req
1054. Auggie, te estás perdiendo este capítulo
de Acumuladores.
Copy !req
1055. Protagonizado por la cartera de tu mamá.
Copy !req
1056. ¿Lista?
Copy !req
1057. ¿Puedes entrar al camerino de mujeres?
Copy !req
1058. Quería desearte suerte.
Copy !req
1059. Se dice "merde", no "suerte".
Copy !req
1060. Igualmente.
Copy !req
1061. ¿Te vino a ver alguien?
Copy !req
1062. Sí, mi mamá invitó a todo el barrio.
Copy !req
1063. Me voy a morir de vergüenza.
Copy !req
1064. ¿A ti?
Copy !req
1065. Mi papá está de luna de miel tardía.
Y mi mamá, deprimida.
Copy !req
1066. Pero quizá venga mañana.
Copy !req
1067. Pues, la familia de Via te aplaudirá.
Copy !req
1068. Te irá muy bien.
Copy !req
1069. Cariño, disfruta la obra.
Copy !req
1070. Bueno.
Copy !req
1071. Bien, a conquistarlos.
Copy !req
1072. Señor Davenport, lo siento mucho,
pero no puedo actuar hoy.
Copy !req
1073. - Me siento mal. Tengo ganas de vomitar.
- Está bien, todos están nerviosos.
Copy !req
1074. Cuando interpreté a Hamlet,
vomitaba cada noche.
Copy !req
1075. Vas a estar bien. Hazlo.
Te recuperarás en el receso.
Copy !req
1076. Señor Davenport, escúcheme.
No voy a actuar.
Copy !req
1077. ¿Es una broma?
Copy !req
1078. Lo siento mucho. Via se sabe la letra.
Puede actuar ella.
Copy !req
1079. Pues ve a buscarla.
Copy !req
1080. Gracias.
Copy !req
1081. Hola.
Copy !req
1082. Hola.
Copy !req
1083. Esta obra se llama Nuestra ciudad.
Copy !req
1084. El autor es Thornton Wilder.
Copy !req
1085. La ciudad es Grover's Corners,
en New Hampshire.
Copy !req
1086. Al otro lado de la frontera
con Massachusetts.
Copy !req
1087. ¿En serio está pasando esto?
Copy !req
1088. Sí, vas a actuar de Emily.
Pero tienes poco tiempo.
Copy !req
1089. Ni siquiera sé
si voy a recordar toda la letra.
Copy !req
1090. Estarás genial. Justin te ayudará.
Copy !req
1091. ¿Dónde está ella?
Copy !req
1092. Via, sales en dos minutos.
Copy !req
1093. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
1094. Ya te lo dije. Me siento mal.
Copy !req
1095. En nuestra ciudad,
también hay una fábrica. ¿La oyen?
Copy !req
1096. Está todo bien. Merde.
Copy !req
1097. Fabrica mantas. Es de los Cartwright,
que se han hecho ricos.
Copy !req
1098. Niños, no voy a tolerarlo.
El desayuno es una comida más.
Copy !req
1099. No permitiré que traguen como lobos.
Copy !req
1100. Así no van a crecer bien.
Copy !req
1101. Miranda está tan distinta.
Copy !req
1102. No es Miranda. Es Via.
Copy !req
1103. - ¿Qué?
- Es Via.
Copy !req
1104. Genial.
Copy !req
1105. Por mí, que mis hijos sean sanos
antes que inteligentes.
Copy !req
1106. Yo soy ambas cosas, mamá. Lo sabes.
Copy !req
1107. Soy la más inteligente de la escuela.
Tengo una memoria extraordinaria.
Copy !req
1108. Come el desayuno.
Copy !req
1109. Te curaste rápido de los vómitos.
Copy !req
1110. Lo siento, señor. Eran nervios.
Mañana estaré bien.
Copy !req
1111. Ella va muy bien.
Copy !req
1112. No puedo. No puedo seguir.
Copy !req
1113. Pasa demasiado rápido.
Copy !req
1114. Ni siquiera tenemos tiempo de mirarnos.
No lo advertí.
Copy !req
1115. ¿Pasaban todas esas cosas,
y no lo veíamos?
Copy !req
1116. Llévenme de vuelta. Por la colina.
Hasta mi tumba.
Copy !req
1117. Pero, primero, aguarden...
Copy !req
1118. un vistazo más.
Copy !req
1119. Adiós.
Copy !req
1120. Adiós, mundo mío.
Copy !req
1121. Adiós, Grover's Corners.
Copy !req
1122. Mamá.
Copy !req
1123. Y papá.
Copy !req
1124. Adiós a los relojes.
Copy !req
1125. A la comida.
Copy !req
1126. Al café.
Copy !req
1127. A los baños calientes.
Copy !req
1128. Al sueño.
Copy !req
1129. Y a la vigilia.
Copy !req
1130. Tierra mía...
Copy !req
1131. eres demasiado maravillosa
como para que te comprendan.
Copy !req
1132. Sopla las velas. ¿Lista? Respira hondo.
Copy !req
1133. Lo logramos. ¿Pediste un deseo?
Copy !req
1134. Pedí un hermanito.
Copy !req
1135. ¿En serio?
Copy !req
1136. Vaya. Feliz cumpleaños, hija.
Copy !req
1137. ¡Via!
Copy !req
1138. Dios mío.
Copy !req
1139. - ¡Estuviste increíble!
- Fue solo una obra.
Copy !req
1140. - Para nada. ¡Estuviste maravillosa!
- ¡Excelente!
Copy !req
1141. ¡Increíble!
Copy !req
1142. Auggie.
Copy !req
1143. - Y estaba la enfermera...
- Sí.
Copy !req
1144. que se tiró como 100 pedos,
y eso que no uso esa palabra.
Copy !req
1145. Esa fuiste tú.
Copy !req
1146. Por ser delicado,
no sé cómo decirlo de otro modo.
Copy !req
1147. No es verdad.
Copy !req
1148. - ¡Te descubrieron!
- No, no fui...
Copy !req
1149. Levante la mano
el que quiera cambiar de tema...
Copy !req
1150. y ahorrarnos esta anécdota.
Copy !req
1151. Está bien. Yo. ¿Qué es eso?
Copy !req
1152. Es el proyecto de Ciencias
de Jack y Auggie.
Copy !req
1153. No creas que es un mamotreto
en medio de la sala.
Copy !req
1154. No, pero ¿qué es?
Copy !req
1155. No sé. Supongo que es como... Sí.
Copy !req
1156. Sígueme y verás.
Copy !req
1157. Bueno.
Copy !req
1158. ¡Vamos!
Copy !req
1159. Bien.
Copy !req
1160. Qué tierno.
Copy !req
1161. - ¿Qué?
- ¿En serio?
Copy !req
1162. - No puedo creer que hayas hecho eso.
- Es que...
Copy !req
1163. Entren. Vamos. Pero nada de besos.
Copy !req
1164. Muchas películas de terror terminan así.
Copy !req
1165. Abriremos las aperturas en tres,
dos, uno.
Copy !req
1166. Es una cámara oscura.
Copy !req
1167. Sí. Tiene diez años.
Copy !req
1168. Dios mío, eso fue genial.
Copy !req
1169. Es la historia del cine hecha realidad.
Copy !req
1170. Muy bien, hagan una sola fila.
Copy !req
1171. Pasen a nuestra maravillosa
cámara oscura.
Copy !req
1172. Pasen a ver el mayor misterio
de la Tierra: el volcán.
Copy !req
1173. Abriremos las aperturas...
Copy !req
1174. en tres, dos, uno...
Copy !req
1175. - ¡Vaya!
- ¡Genial!
Copy !req
1176. Jack y Auggie.
Copy !req
1177. - ¡Amigo!
- ¡Amigo!
Copy !req
1178. - Tienes que...
- Eso hice.
Copy !req
1179. Ahora me toca a mí.
Copy !req
1180. Vamos. Todos adentro.
Copy !req
1181. A sus lugares.
Copy !req
1182. ¿Todo bien? Vamos a tener un lindo día.
Copy !req
1183. Todos adentro, vamos.
Mes nuevo, precepto nuevo.
Copy !req
1184. Míralo.
Copy !req
1185. ¿Dónde está Auggie?
Copy !req
1186. Allí.
Copy !req
1187. Oigan, ¿qué hacemos
corriendo en los pasillos?
Copy !req
1188. ¡PROHIBIDOS LOS MONSTRUOS!
Copy !req
1189. Auggie, ¿estás bien?
Copy !req
1190. Sí, está todo bien.
Copy !req
1191. - Llego tarde a mi clase.
- Oye.
Copy !req
1192. Auggie, si necesitas ayuda,
puedes pedirla. No estás solo.
Copy !req
1193. Lo sé.
Copy !req
1194. Amos.
Copy !req
1195. ¿Sabes algo sobre esto?
Copy !req
1196. ¿Entienden?
Copy !req
1197. En esta escuela,
tomamos muy en serio el acoso.
Copy !req
1198. El nivel de tolerancia es cero.
Copy !req
1199. Disculpe, ¿podría explicarme
lo que está pasando?
Copy !req
1200. ¿No fue Julian el que recibió
un golpe en la boca?
Copy !req
1201. Si alguien es culpable de acoso,
no es mi hijo.
Copy !req
1202. ¡HAZNOS EL FAVOR DE MORIRTE!
Copy !req
1203. ¿Tu escribiste eso, Julian?
Copy !req
1204. Sí, señor.
Copy !req
1205. Esa nota estaba en el dorso
de la foto de los alumnos.
Copy !req
1206. Su hijo borró a Auggie con Photoshop.
Copy !req
1207. ¡PROHIBIDO LOS MONSTRUOS!
Copy !req
1208. No. No fue él, fui yo.
Copy !req
1209. Nunca me imaginé
que iba a traerla a la escuela.
Copy !req
1210. Pero, cuando vengan mis amigos
y vean la foto...
Copy !req
1211. quiero que pregunten por
nuestro hijo, no por el de los Pullman.
Copy !req
1212. Señora Albans.
Copy !req
1213. Presionamos a Auggie,
y nos mostró estas otras notas...
Copy !req
1214. que le dejó su hijo
en el casillero y en el pupitre.
Copy !req
1215. En la silla.
Copy !req
1216. Si nadie más tiene el valor de decirlo,
voy a decirlo yo.
Copy !req
1217. Ellos son demasiado chicos
para lidiar con estas cosas.
Copy !req
1218. Julian tiene pesadillas
a causa de ese niño.
Copy !req
1219. - Sarah.
- ¿Sabía?
Copy !req
1220. Tuvimos que llevarlo a una psicóloga...
Copy !req
1221. por esos terrores nocturnos.
Copy !req
1222. Lo suspenderemos por dos días.
Copy !req
1223. Te perderás el viaje
a la reserva natural. Es todo.
Copy !req
1224. ¿Dos días por un par
de notas de un niño?
Copy !req
1225. ¿Con todo el dinero
que hemos dejado en la escuela?
Copy !req
1226. Tenemos muchos amigos
en la junta directiva, señor.
Copy !req
1227. Pues, yo tengo más.
Copy !req
1228. ¿Qué pretende que hagamos?
Copy !req
1229. ¿Qué nos adaptemos
a todas las personas del mundo?
Copy !req
1230. ¿Nadie puede salir ofendido jamás?
Copy !req
1231. No les está haciendo
ningún favor a estos niños.
Copy !req
1232. Señora Albans,
Auggie no puede cambiar su aspecto.
Copy !req
1233. Tal vez nosotros podamos
cambiar nuestra mirada.
Copy !req
1234. Sí.
Copy !req
1235. Eso mismo le diré al mundo real.
Copy !req
1236. Gracias por esto.
No volveremos en el otoño.
Copy !req
1237. Mamá.
Copy !req
1238. Esta escuela me gusta.
Copy !req
1239. Mamá. Tengo amigos, papá.
Copy !req
1240. Vamos, Julian.
Copy !req
1241. Ven.
Copy !req
1242. Señor Traseronian.
Copy !req
1243. Lo siento mucho.
Copy !req
1244. Lo sé, Julian.
Copy !req
1245. Ni siquiera nos mira.
Copy !req
1246. Esto va a ser genial. ¡Carrera!
Copy !req
1247. ¡El sonido de la dicha!
Copy !req
1248. Cierra los ojos,
porque tengo una sorpresa para ti.
Copy !req
1249. ¿Aceptas pedidos?
Copy !req
1250. Antes de las 9:45, no.
Copy !req
1251. Bueno.
Copy !req
1252. Abre los ojos.
Copy !req
1253. ¡No! ¿Termi...? ¡Terminaste la tesis!
Copy !req
1254. - A emborracharse.
- ¡Sí!
Copy !req
1255. Espera. Un momento.
Copy !req
1256. Un momento. Doble sorpresa, sorpresa.
Copy !req
1257. - Bueno.
- Adelante.
Copy !req
1258. - No va a saltar nada, ¿verdad?
- No.
Copy !req
1259. No me mires así.
Copy !req
1260. ¿Qué hay? Tengo miedo de...
Copy !req
1261. Te gusta, ¿no?
Copy !req
1262. Voy a dejarlo en la caja por ahora.
Copy !req
1263. ¿No merece un beso? Ven aquí.
Copy !req
1264. Más que un beso.
Copy !req
1265. Gracias.
Copy !req
1266. ¡Niños! ¡Demos la bienvenida
a la escuela William Heath!
Copy !req
1267. ¡A la academia Glover!
¡Y a la escuela Beecher!
Copy !req
1268. - ¡A buscar palomitas!
- Hola.
Copy !req
1269. ¡Bien!
Copy !req
1270. ¡Bienvenidos a nuestro
23° evento anual...
Copy !req
1271. de Sábados de Cine
en la reserva natural Broarwood!
Copy !req
1272. Esta noche proyectaremos...
Copy !req
1273. ¡El mago de Oz!
Copy !req
1274. Oye, amigo. ¿Quieres salir?
Copy !req
1275. ¿Por qué?
Copy !req
1276. Podemos ver la película
cualquier otro día.
Copy !req
1277. Necesito hacer pipí.
Copy !req
1278. ¿Volvemos?
Copy !req
1279. No, iré por aquí.
Copy !req
1280. ¿Cómo en el metro? Qué asco.
Copy !req
1281. No. Esto es un asco.
Copy !req
1282. Mira eso.
Copy !req
1283. ¿Qué? ¿Qué miras?
Copy !req
1284. Algún día, llegaré hasta allí.
Copy !req
1285. Bueno, por ahora,
llego aquí abajo, así que...
Copy !req
1286. Yo también quiero hacer pipí.
Copy !req
1287. Tú allí y yo aquí. No mires.
Copy !req
1288. ¿Qué tenemos por aquí? Un par de bobos
apestando todo el bosque.
Copy !req
1289. ¡Diablos! ¡Mira esa cara!
Copy !req
1290. ¡Es un monstruo!
Copy !req
1291. Nunca en mi vida vi algo tan feo.
Copy !req
1292. Tal vez sea un orco.
Copy !req
1293. - Amigo, vámonos.
- ¿Adónde?
Copy !req
1294. Te estoy hablando, Gollum.
Copy !req
1295. ¿Esa es la máscara única
para dominar todo? Mi precioso.
Copy !req
1296. ¿Qué problema tienes?
Copy !req
1297. Tu novio.
Copy !req
1298. Déjalo en paz.
Copy !req
1299. ¿O qué me vas a hacer?
Copy !req
1300. - Déjame pasar.
- No.
Copy !req
1301. ¡Dije que me dejaras pasar!
Copy !req
1302. ¡Dije que no!
Copy !req
1303. Jack, ¿qué pasa, viejo?
Copy !req
1304. ¿Qué es esto? ¿Más monstruos?
Copy !req
1305. ¿Cómo nos llamaste, bobo?
Copy !req
1306. Vamos, mocoso.
Copy !req
1307. ¡Basta!
Copy !req
1308. ¡Basta!
Copy !req
1309. ¡Basta!
Copy !req
1310. Por favor, ¡basta!
Copy !req
1311. ¡Corran!
Copy !req
1312. ¡Viejo! ¡Amigo! ¡Vamos! ¡Ven!
Copy !req
1313. ¡Vamos!
Copy !req
1314. PLAYA - MUELLE
Copy !req
1315. ¿Estás bien?
Copy !req
1316. Amigo, estás sangrando.
Copy !req
1317. ¿Qué fue eso? Viene algo.
Copy !req
1318. - ¿Amos?
- ¡Jack!
Copy !req
1319. - ¡Aquí!
- Amos, ¡ven!
Copy !req
1320. ¿Los siguieron?
Copy !req
1321. Creo que los perdimos.
Copy !req
1322. ¿Cómo supieron que necesitábamos ayuda?
Copy !req
1323. Vimos cómo los seguían.
Copy !req
1324. Creo que eran de séptimo. Eran gigantes.
Copy !req
1325. Gracias, chicos.
Copy !req
1326. Nos salvaron el pellejo.
Copy !req
1327. Sí, gracias.
Copy !req
1328. Me gustó cómo resististe, pequeñín.
Copy !req
1329. ¡Hola!
Copy !req
1330. Cielos, ¡te extrañé tanto!
Copy !req
1331. - ¡Nos vemos, Auggie!
- ¡Adiós!
Copy !req
1332. ¿Cómo estás?
Copy !req
1333. Bien. Adivina qué. Me metí en una pelea.
Copy !req
1334. Dios mío, ¡estás sangrando! ¿Estás bien?
Copy !req
1335. - ¿Qué pasó?
- Auggie se metió en una pelea.
Copy !req
1336. Es terrible. Lo siento.
Copy !req
1337. - ¿Ganaste?
- ¡Nate!
Copy !req
1338. Pues me da la impresión de que ganó.
Copy !req
1339. ¿Ganaste?
Copy !req
1340. Sí. Y ¿sabes qué? Eran de séptimo.
Copy !req
1341. ¡Sí!
Copy !req
1342. ¡Nos vemos, amigo!
Copy !req
1343. ¡Adiós!
Copy !req
1344. Pelear está mal, Auggie.
Copy !req
1345. - Adiós, señores Pullman.
- Adiós.
Copy !req
1346. Nos vemos en la graduación, Auggie.
Copy !req
1347. Qué elegante.
Copy !req
1348. Gracias, papá.
Copy !req
1349. Hablaba de mí.
Copy !req
1350. Tú también estás elegante.
Copy !req
1351. Podríamos decir
que hoy los Pullman vamos a arrasar.
Copy !req
1352. - Has recorrido un largo camino.
- Sí.
Copy !req
1353. Auggie, es un orgullo
que no te hayas rendido.
Copy !req
1354. Pensaste que me rendiría, ¿no?
Copy !req
1355. Claro que no.
Copy !req
1356. Bueno, está bien.
Digo, cuando empezaste...
Copy !req
1357. todavía usabas el casco de astronauta
fuera de casa.
Copy !req
1358. Me encanta ese casco.
Ojalá supiera dónde está.
Copy !req
1359. En mi oficina.
Copy !req
1360. ¿Qué? ¡Papá! Es un regalo.
¡No tenías derecho a esconderlo!
Copy !req
1361. Auggie, por favor, no te enojes.
Copy !req
1362. Debes entender
que lo usabas todo el tiempo.
Copy !req
1363. Ya no te veía la cara. La extrañaba.
Copy !req
1364. Sé que a ti por momentos no te gusta,
pero a mí sí. Es la cara de mi hijo.
Copy !req
1365. Quiero verla.
Copy !req
1366. ¿Me perdonas?
Copy !req
1367. No.
Copy !req
1368. Sí.
Copy !req
1369. ¿Mamá lo sabe?
Copy !req
1370. No, por Dios, me mataría.
Copy !req
1371. Pero podría decirle
que lo encontré si lo necesitas.
Copy !req
1372. Está bien.
Copy !req
1373. - Mamá.
- ¿Sí?
Copy !req
1374. Gracias.
Copy !req
1375. - ¿Por qué?
- Por hacerme venir a la escuela.
Copy !req
1376. Por momentos, me enojaba mucho contigo.
Pero me hace feliz estar aquí.
Copy !req
1377. Eres una verdadera maravilla, Auggie.
Copy !req
1378. Eres una maravilla.
Copy !req
1379. Gracias, coro. Eso estuvo hermoso.
Copy !req
1380. Señoras y señores, niños y niñas...
Copy !req
1381. egresados.
Copy !req
1382. El último premio de hoy
es la medalla Henry Ward Beecher...
Copy !req
1383. para los alumnos notables
o ejemplares.
Copy !req
1384. En general, es un premio
al buen trabajo, o a los servicios.
Copy !req
1385. Pero me topé con un texto
que escribió Beecher...
Copy !req
1386. y me hizo pensar
que el buen trabajo...
Copy !req
1387. puede venir en distintos formatos.
Copy !req
1388. Beecher escribió: "La grandeza...
Copy !req
1389. no radica en ser fuerte...
Copy !req
1390. sino en el uso adecuado de la fuerza.
Copy !req
1391. Una persona es más grande...
Copy !req
1392. cuantos más corazones eleva...
Copy !req
1393. la fuerza de atracción
de su propio corazón".
Copy !req
1394. Ahora, sin más preámbulos...
Copy !req
1395. este año tengo el orgullo...
Copy !req
1396. de entregar la medalla
Henry Ward Beecher...
Copy !req
1397. al alumno cuya fuerza silenciosa...
Copy !req
1398. ha elevado más corazones que ninguno.
Copy !req
1399. De modo que...
Copy !req
1400. ¿Podría acercarse August Pullman
a recibir su premio?
Copy !req
1401. ¡Eres el mejor, amigo!
Copy !req
1402. Cuando me acercaba al escenario,
tenía la sensación de ir flotando.
Copy !req
1403. El corazón me latía a toda velocidad.
Copy !req
1404. No entendía bien por qué
me entregaban la medalla.
Copy !req
1405. Tampoco había destruido
la Estrella de la Muerte.
Copy !req
1406. Solo había terminado quinto grado,
como todos los demás.
Copy !req
1407. Te felicito.
Copy !req
1408. Toma. Esto es para ti.
Copy !req
1409. Pero tal vez ese sea justamente el tema.
Copy !req
1410. Tal vez sea cierto que no soy tan común.
Copy !req
1411. Tal vez si supiéramos
lo que piensan los demás...
Copy !req
1412. sabríamos que nadie es común.
Copy !req
1413. Y que todos merecemos una ovación
al menos una vez en la vida.
Copy !req
1414. Mis amigos se la merecen.
Copy !req
1415. Mis maestros se la merecen.
Copy !req
1416. Mi hermana se la merece
por apoyarme siempre.
Copy !req
1417. Mi papá se la merece
por hacernos reír siempre.
Copy !req
1418. Y mi mamá se la merece más que nadie.
Copy !req
1419. Por no rendirse nunca, con nada.
Y en especial conmigo.
Copy !req
1420. Es como el último precepto
del señor Browne.
Copy !req
1421. Sé amable, pues toda persona
está librando una dura batalla.
Copy !req
1422. Y, si de veras quieres ver
cómo es una persona...
Copy !req
1423. lo único que debes hacer...
Copy !req
1424. es mirar.
Copy !req
1425. EXTRAORDINARIO
Copy !req
1426. EXTRAORDINARIO
Copy !req